All language subtitles for Chewing.Gum.s01e05.The.Last.Supper.[MPup]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,040 I used to think you might not actually find the one - 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,960 say if you've got, I don't know, an ugly side or psoriasis, 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,280 and that is why I settled for my ex, Ronald. 4 00:00:09,280 --> 00:00:12,880 To think I was actually going to take you as a wife. 5 00:00:12,880 --> 00:00:16,720 Yeah, I settled for a guy who 100% might be gay. 6 00:00:22,960 --> 00:00:28,520 But luckily, I escaped, and I found the love of my... 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,560 My mum's coming. Get away from me. 8 00:00:32,480 --> 00:00:34,160 Hey, Mummy. 9 00:00:34,160 --> 00:00:36,120 Yeah, definitely lucky with this one. 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,920 I mean, Ronald was always concerned about my hygiene, 11 00:00:38,920 --> 00:00:41,000 wanting to go to these posh functions, 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,920 but my boy Connor - he's an amazing poet. 13 00:00:50,600 --> 00:00:52,960 Yeah, I mean, he doesn't care about my hygiene, 14 00:00:52,960 --> 00:00:55,440 he doesn't want to go to all these posh functions - 15 00:00:55,440 --> 00:00:57,480 I mean, he doesn't care about anything. 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,680 Yeah. I mean, I got a man who don't even want to leave the house. 17 00:01:00,680 --> 00:01:04,120 He's just happy licking me out and playing on his, um...his thing. 18 00:01:04,120 --> 00:01:08,120 So, yeah, it is great. 19 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 Fucking... Argh! 20 00:01:10,880 --> 00:01:12,600 (MUTTERS IN ANNOYANCE) 21 00:01:12,600 --> 00:01:17,120 # Life ain't so great Yeah, there'll be dots in the mud 22 00:01:17,120 --> 00:01:21,400 # And life ain't Hollywood for any one of us 23 00:01:21,400 --> 00:01:25,400 # If ever you're in doubt, just get your wings out 24 00:01:25,400 --> 00:01:28,840 # It's alright, darling, get your wriggle on 25 00:01:28,840 --> 00:01:31,680 # Somewhere else. # 26 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 (LAUGHS) 27 00:01:37,280 --> 00:01:38,600 (LAUGHS) 28 00:01:38,600 --> 00:01:40,400 What's funny? Tracy! 29 00:01:40,400 --> 00:01:42,040 Sorry, it's just my cousin. 30 00:01:42,040 --> 00:01:43,240 Who's your cousin? 31 00:01:43,240 --> 00:01:44,320 Um, Tracy. 32 00:01:44,320 --> 00:01:46,040 Tracey? That's your name. 33 00:01:46,040 --> 00:01:47,640 No, he's Boy Tracy. 34 00:01:49,160 --> 00:01:50,520 Let me see. 35 00:01:50,520 --> 00:01:51,840 Here you are. Last Christmas. 36 00:01:56,520 --> 00:01:59,400 I'm playing Warcraft tonight. Can't come mine till tomorrow. 37 00:01:59,400 --> 00:02:01,160 Yeah, I can't tomorrow anyway - 38 00:02:01,160 --> 00:02:02,920 my mum's been bugging me about some family dinner. 39 00:02:02,920 --> 00:02:07,880 Don't forget dinner. Oh, my gosh, yes, OK! 40 00:02:13,280 --> 00:02:17,280 (COMPUTER BEEPS) I'm in. Relax. 41 00:02:17,280 --> 00:02:19,200 Hi. Get down. 42 00:02:19,200 --> 00:02:23,600 Help yourself to some...BULLETS! (LAUGHS) 43 00:02:23,600 --> 00:02:25,280 Thank you. Don't walk over there. 44 00:02:25,280 --> 00:02:26,920 Don't walk over there! Sorry. 45 00:02:26,920 --> 00:02:28,680 Arggh! 46 00:02:29,720 --> 00:02:32,880 There is a bad smell coming from the back of the shop. 47 00:02:32,880 --> 00:02:37,120 Welcome to Deathsville - population, you! 48 00:02:37,120 --> 00:02:38,920 Shoot you in the head! (GUNFIRE) 49 00:02:38,920 --> 00:02:40,240 Connor? Hello. 50 00:02:40,240 --> 00:02:42,560 Did you flush the toilet? 51 00:02:42,560 --> 00:02:43,760 Yeah, I promise. 52 00:02:43,760 --> 00:02:46,720 Connor, you're not supposed to flush the toilet 53 00:02:46,720 --> 00:02:48,040 'cause there's a sewage block. 54 00:02:49,320 --> 00:02:50,480 How am I supposed to know? 55 00:02:50,480 --> 00:02:54,520 Because the sign is there on the door. It's overflowing now. 56 00:02:55,800 --> 00:02:57,440 You know you've got shit on your shoes? 57 00:02:59,640 --> 00:03:01,240 Yeah, yeah. 58 00:03:02,520 --> 00:03:03,960 Guess I'll go buy a mop. 59 00:03:03,960 --> 00:03:05,360 Oh, can you buy me a kebab? 60 00:03:17,120 --> 00:03:19,880 It's tingling. Is it in date? 61 00:03:19,880 --> 00:03:22,000 Course it is. It better fucking be in date! 62 00:03:22,000 --> 00:03:25,880 Course it is. Urgh, bruv, you stink. 63 00:03:25,880 --> 00:03:27,480 What the fuck is that, man? 64 00:03:27,480 --> 00:03:30,320 Connor done one of his horrendous number twos down the shop toilet 65 00:03:30,320 --> 00:03:31,480 and burst the sewage thing. 66 00:03:31,480 --> 00:03:33,680 How can one man make so much mess? 67 00:03:33,680 --> 00:03:36,760 I, practically covered in his doo-doo, have got to go 68 00:03:36,760 --> 00:03:38,680 and buy a new mop to clean up his mess. 69 00:03:38,680 --> 00:03:41,600 It's every day. There's something like that every day. 70 00:03:41,600 --> 00:03:43,920 You're there. What, where? 71 00:03:43,920 --> 00:03:46,800 The rut. Get stuck in, sit yourself down. 72 00:03:46,800 --> 00:03:49,960 You're definitely going to get in a rut with him, babe. 73 00:03:49,960 --> 00:03:51,840 He's a bit...you know. 74 00:03:51,840 --> 00:03:53,160 No, what? 75 00:03:53,160 --> 00:03:55,360 Just a bit...mmm, you know. 76 00:03:55,360 --> 00:03:59,080 Yeah... I hear you, doll. Trace, he is a bit... 77 00:04:01,000 --> 00:04:03,520 Can someone finish their sentence with words? 78 00:04:03,520 --> 00:04:05,400 He's a bit dopey. Bit boring. 79 00:04:05,400 --> 00:04:07,520 Lifeless. No soul. 80 00:04:07,520 --> 00:04:09,880 I just meant he was a bum, but all of that too. 81 00:04:09,880 --> 00:04:12,440 No wonder you're keeping him secret from your mum. (LAUGHS) 82 00:04:12,440 --> 00:04:13,880 He's a poet. 83 00:04:13,880 --> 00:04:16,240 Um, nah. Well... 84 00:04:16,240 --> 00:04:17,720 I'll believe it when I see it. 85 00:04:19,040 --> 00:04:24,120 It's the metamorphosis. Butterfly clips. 86 00:04:24,120 --> 00:04:26,600 Equals resourcefulness. 87 00:04:26,600 --> 00:04:29,840 Hair follicles. Grit with forcefulness. 88 00:04:29,840 --> 00:04:33,240 If my boyfriend wants to be all 'mmm', I ain't going to sit around 89 00:04:33,240 --> 00:04:35,640 like a dumbass and let him act like a fool - I'm going to fix him. 90 00:04:35,640 --> 00:04:39,520 You can call me Morpheus. 91 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 What's that on his head? I don't know. 92 00:04:49,800 --> 00:04:51,120 Who are all these people? 93 00:04:51,120 --> 00:04:54,840 They are definitely people that are not boring, dumb or lifeless. 94 00:04:54,840 --> 00:04:56,880 (LAUGHS) 95 00:04:58,880 --> 00:05:06,240 Oh, my God, that is Ronald, my ex-boyfriend, with a man. 96 00:05:06,240 --> 00:05:10,600 I do hereby confirm the fact that he might possibly be gay. 97 00:05:10,600 --> 00:05:13,360 OK, so the next poet that's going to grace this stage is... 98 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 ..Connor Jones from Tower Hamlets! 99 00:05:15,840 --> 00:05:17,960 (APPLAUSE) 100 00:05:17,960 --> 00:05:21,600 Connor Jones? Tower Hamlets? 101 00:05:22,600 --> 00:05:25,560 Surprise! He's here, he's here! 102 00:05:25,560 --> 00:05:27,440 Uh, what the fuck? 103 00:05:27,440 --> 00:05:30,360 Hey, go on, smash it. I believe in you. Come on, come on! 104 00:05:46,120 --> 00:05:47,400 This is one of my poems. 105 00:05:49,440 --> 00:05:52,360 I don't like sleazy Stacey, 106 00:05:52,360 --> 00:05:57,160 'cause sleazy Stacey's facey's not as nice as chocolate Tracey. 107 00:05:57,160 --> 00:06:02,880 Chocolate Tracey. I could spot those goggly eyes from anywhere. 108 00:06:04,160 --> 00:06:05,520 His first time? 109 00:06:05,520 --> 00:06:08,080 I don't know how you knew I was coming here, but... 110 00:06:08,080 --> 00:06:10,960 It doesn't matter. OK, it probably does matter... 111 00:06:10,960 --> 00:06:13,480 I don't like you no more. Whatever. 112 00:06:13,480 --> 00:06:18,440 Sheep can't fly, 'cause they... they ain't got wings. 113 00:06:18,440 --> 00:06:22,160 I'm going to be more than a friend to you. So... 114 00:06:22,160 --> 00:06:27,000 Sheep can't fly 'cause they ain't got wings. 115 00:06:27,000 --> 00:06:28,680 He is as bad as your body odour. 116 00:06:28,680 --> 00:06:30,040 Just piss off. 117 00:06:30,040 --> 00:06:32,840 Have they stopped running hot water through the council estates? 118 00:06:32,840 --> 00:06:34,200 You're a dick. You smell like poo poo. 119 00:06:34,200 --> 00:06:35,560 Yes, I know! 120 00:06:38,320 --> 00:06:39,960 I have to go. 121 00:06:39,960 --> 00:06:43,960 I've left my...juice at the bar. 122 00:06:46,440 --> 00:06:49,440 It's the universe that's alarmed 123 00:06:49,440 --> 00:06:53,560 Like a superstar lost a credit card. 124 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 I just got parred. 125 00:06:58,120 --> 00:06:59,600 Fuck you lot, yeah? 126 00:06:59,600 --> 00:07:01,320 (SCATTERED LAUGHTER, GASPING) 127 00:07:03,760 --> 00:07:05,560 You're fucking mental, Tracey! 128 00:07:19,000 --> 00:07:20,120 (PHONE BEEPS) 129 00:07:20,120 --> 00:07:22,840 Oh, hmm! So now he's texting. 130 00:07:22,840 --> 00:07:25,320 You know when you just can't be arsed to read some lame-arse apology? 131 00:07:30,520 --> 00:07:32,920 Are you going to help me, or are you going to just stand there? 132 00:07:32,920 --> 00:07:34,480 I'm gluten, wheat and meat free. 133 00:07:34,480 --> 00:07:36,920 She ain't any of them things. (DOORBELL RINGS) 134 00:07:36,920 --> 00:07:38,640 Why are we even doing this? 135 00:07:38,640 --> 00:07:40,200 Ah-ah! Why not? 136 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 You must learn to cook a meal 137 00:07:41,520 --> 00:07:43,320 before a man of God will sweep you under the carpet! 138 00:07:43,320 --> 00:07:46,360 Off your feet, Mum. It's "sweep you off your feet". 139 00:07:46,360 --> 00:07:48,400 Hey, hey. Shut up and season the meat. 140 00:07:50,880 --> 00:07:52,640 # If you threw a party 141 00:07:52,640 --> 00:07:53,880 # Ahh! Ooh! Ah! 142 00:07:53,880 --> 00:07:56,920 # Invited everyone you knew 143 00:07:56,920 --> 00:08:01,080 # You would see the biggest gift would be from me 144 00:08:01,080 --> 00:08:03,120 # And the card attached... # 145 00:08:03,120 --> 00:08:05,280 You told me to drop by sometime so I dropped by, innit? 146 00:08:06,920 --> 00:08:09,920 Boy Tracy! 147 00:08:23,880 --> 00:08:27,880 He ran off the stage. If I knew he'd hate it, I wouldn't have done it. 148 00:08:27,880 --> 00:08:30,680 Wouldn't an actual poet be happy? Yeah, but I feel bad. 149 00:08:30,680 --> 00:08:33,560 You can't read the mind. Yes, and I can't know the heart. 150 00:08:33,560 --> 00:08:36,440 Boy Tracy, here is like Downton Abbey. 151 00:08:36,440 --> 00:08:37,760 Let the women do the kitchen work. 152 00:08:37,760 --> 00:08:40,720 OK, Aunty. Really I was just giving Tracey advice about her boyf... 153 00:08:40,720 --> 00:08:44,920 HEY! Why don't we go shop? Ha! Yeah, let's go shop. 154 00:08:44,920 --> 00:08:46,440 (CHUCKLES AWKWARDLY) OK. 155 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 How has she not found out about him? 156 00:08:50,320 --> 00:08:52,640 Connor lives in your block. I know, but who's she gonna ask? 157 00:08:52,640 --> 00:08:54,880 She don't talk to Muslims, she don't talk to Catholics, 158 00:08:54,880 --> 00:08:57,440 she don't talk to atheists - basically the whole block, so... 159 00:08:57,440 --> 00:08:59,120 What about you, man? I don't ask you nothing. 160 00:08:59,120 --> 00:09:01,120 No girlfriend. But I've had sex now. 161 00:09:03,280 --> 00:09:06,440 Yeah. I stopped going church. 162 00:09:06,440 --> 00:09:08,880 Me too. (GASPS) 163 00:09:08,880 --> 00:09:10,400 Boof! Boof! Boof! Whoa! 164 00:09:10,400 --> 00:09:12,480 I've illegally downloaded movies. Go. 165 00:09:12,480 --> 00:09:14,880 I stripped naked for my ex and he threw me out the house. Go. 166 00:09:14,880 --> 00:09:16,760 Ronald? What, is he gay? Maybe. Go. 167 00:09:16,760 --> 00:09:18,200 I've smoked weed. Go. 168 00:09:18,200 --> 00:09:21,080 I had MDMA and speed at the same time. Go. 169 00:09:21,080 --> 00:09:23,400 That's a lot. Did you recover? I dunno. 170 00:09:23,400 --> 00:09:26,960 I fingered a girl in my mum's room while she was sleeping. 171 00:09:26,960 --> 00:09:29,720 My MUM was sleeping. Oh! 172 00:09:29,720 --> 00:09:31,640 (BEATBOXES) 173 00:09:31,640 --> 00:09:34,160 (RAPS) # My favourite cuz, ain't seen you in a while 174 00:09:34,160 --> 00:09:36,280 # You are the best, you make me smile 175 00:09:36,280 --> 00:09:38,440 # We got a vibe and we proper get down 176 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 # When you leave I'll definitely frown, oh! 177 00:09:40,960 --> 00:09:42,760 # My cuz Tracey is so damn fly 178 00:09:42,760 --> 00:09:44,840 # Cynthia's weird and she ain't said hi 179 00:09:44,840 --> 00:09:47,120 # She's been telling lies since she was five 180 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 # She said she's meat free but she just had shepherd's pie, oh! 181 00:09:49,760 --> 00:09:51,440 # Nice to see my blood relatives 182 00:09:51,440 --> 00:09:53,440 # Everybody loves and everybody gives 183 00:09:53,440 --> 00:09:55,640 # You were upset 'cause your man's a dick 184 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 # But you turned negative into positive. # 185 00:09:57,680 --> 00:10:00,920 BOTH: Oh! Oh! Oh! 186 00:10:12,240 --> 00:10:14,000 Ludo! 187 00:10:14,000 --> 00:10:16,160 You always win. 188 00:10:16,160 --> 00:10:19,040 I hate playing this game with Cynthia, it's so boring, 189 00:10:19,040 --> 00:10:22,440 but when I play with you, cuz, I swear down it's the... 190 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 Oh, wow, I'm still here. 191 00:10:37,440 --> 00:10:40,400 I was six, and you was four. What? 192 00:10:40,400 --> 00:10:42,560 You lay on top of me and kissed me on the lips. 193 00:10:42,560 --> 00:10:45,840 Since then I've thought about that moment more times than I've inhaled. 194 00:10:45,840 --> 00:10:47,840 I really like you. 195 00:10:47,840 --> 00:10:49,360 I want you to see me... 196 00:10:49,360 --> 00:10:52,680 ..see me as more than a friend, more than a cousin. 197 00:10:52,680 --> 00:10:54,120 I want you to see me as someone 198 00:10:54,120 --> 00:10:57,960 who you can grow old with, make you smile... 199 00:10:57,960 --> 00:11:00,080 ..and laugh... 200 00:11:00,080 --> 00:11:01,600 ..and squirt. 201 00:11:05,480 --> 00:11:07,480 My mum and my sister are downstairs. 202 00:11:07,480 --> 00:11:09,600 Sometimes you just gotta take the plunge, innit? 203 00:11:09,600 --> 00:11:12,440 I'm sorry, who are you talking to?! 204 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 JOY: Tracey. Your dinner's ready! 205 00:11:14,720 --> 00:11:16,520 Just...just put your clothes on! 206 00:11:16,520 --> 00:11:17,640 Take your clothes off. 207 00:11:17,640 --> 00:11:21,520 What?! No! Eugh! 208 00:11:21,520 --> 00:11:23,040 Cuz... Tracy, please - 209 00:11:23,040 --> 00:11:24,880 just put your clothes on, please. (DOORBELL RINGS) 210 00:11:29,480 --> 00:11:32,400 I bought you liqueurs. And I forgive you, so... 211 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 What you doing here? Dinner! 212 00:11:34,400 --> 00:11:36,880 We love each other, you're going to be with me till you die, 213 00:11:36,880 --> 00:11:39,760 so let's tell your mum now, innit? 214 00:11:39,760 --> 00:11:42,640 Come on, it's not like you're ashamed of me. 215 00:11:42,640 --> 00:11:44,640 Oh, my God. 216 00:11:48,600 --> 00:11:51,480 (CLEARS THROAT) Nice to meet you, Auntie. 217 00:11:51,480 --> 00:11:53,280 I got you chocolates. 218 00:11:58,560 --> 00:12:01,560 Evening. Seen you around, obviously. 219 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 I'm Connor. 220 00:12:03,320 --> 00:12:05,160 I'm lactose intolerant. 221 00:12:06,640 --> 00:12:08,440 I know you. Shut up. 222 00:12:08,440 --> 00:12:10,440 Shut up and just eat the chocolates! 223 00:12:11,600 --> 00:12:13,040 Who's that? I'm family. 224 00:12:13,040 --> 00:12:14,200 Oh, now you're family, yeah? 225 00:12:14,200 --> 00:12:15,520 What's that? Nothing. 226 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 It's Boy Tracy, remember, I told you, my cousin? 227 00:12:17,480 --> 00:12:20,120 Yeah, she told me all about you. Great. 228 00:12:20,120 --> 00:12:21,440 Auntie, shall we say grace? 229 00:12:21,440 --> 00:12:22,760 Uh-huh. 230 00:12:22,760 --> 00:12:25,120 I'm so sorry. It's never like this. 231 00:12:25,120 --> 00:12:27,920 You should go, I'll save you food. 232 00:12:27,920 --> 00:12:32,240 Thank you, Lord, for your son, who died for our sins. 233 00:12:32,240 --> 00:12:34,800 All we need is the love of a saviour, 234 00:12:34,800 --> 00:12:37,880 in addition to financial prosperity. 235 00:12:37,880 --> 00:12:43,000 We hold down Lloyds TSB, Santander and demand them 236 00:12:43,000 --> 00:12:46,640 to share out the cash monies... 237 00:12:46,640 --> 00:12:51,120 Send Northern Rock to the south, Natwest to the east! 238 00:12:51,120 --> 00:12:53,120 Lift up the borrower and... 239 00:12:53,120 --> 00:12:54,280 (GASPS AND BREATHES HEAVILY) 240 00:12:54,280 --> 00:12:55,600 My dear. 241 00:12:55,600 --> 00:12:58,360 I think the lack of familiarity of people around the table 242 00:12:58,360 --> 00:13:00,440 is triggering negative emotions. 243 00:13:00,440 --> 00:13:02,600 Cynthia, don't frighten others. 244 00:13:02,600 --> 00:13:04,280 How many times have I told you? 245 00:13:04,280 --> 00:13:07,280 It's alright, I'm fine. I'm fine. 246 00:13:07,280 --> 00:13:10,440 You are fine. That's good for you. 247 00:13:10,440 --> 00:13:11,920 Listen. 248 00:13:11,920 --> 00:13:15,120 The world is welcome at my table, 249 00:13:15,120 --> 00:13:18,160 as Christ himself welcomes the world. 250 00:13:18,160 --> 00:13:23,040 But who are you? And what on earth are you doing in my house? 251 00:13:25,960 --> 00:13:29,880 I'm Tracey's boyfriend... Ah, ah, ah! Mummy. 252 00:13:31,120 --> 00:13:35,120 Mummy, I was at Candice's, you know, that sinner girl from the big block? 253 00:13:35,120 --> 00:13:39,120 And, uh, I saw Connor in-in the dark. 254 00:13:39,120 --> 00:13:41,320 Connor, would you say it was quite dark? 255 00:13:41,320 --> 00:13:42,520 It was a house party, so... 256 00:13:42,520 --> 00:13:45,400 He needed the light. 257 00:13:45,400 --> 00:13:48,520 John one, verse five. Seriously... 258 00:13:48,520 --> 00:13:50,240 I have since then... 259 00:13:51,200 --> 00:13:53,240 ..been showing him... 260 00:13:53,240 --> 00:13:57,200 ..what the greatest love of all is. 261 00:13:57,200 --> 00:13:58,680 Tracey, man, Jesus! 262 00:13:58,680 --> 00:14:02,000 Jesus, Jesus. Jesus. 263 00:14:03,400 --> 00:14:06,680 The greatest love of all, Mummy. 264 00:14:06,680 --> 00:14:07,680 Welcome. 265 00:14:09,640 --> 00:14:11,240 This is going to be fun. 266 00:14:17,680 --> 00:14:19,600 JOY: I've encountered all sorts of darkness - 267 00:14:19,600 --> 00:14:23,560 single mothers, football fans, contemporary dancers, 268 00:14:23,560 --> 00:14:26,000 the mentally disturbed. 269 00:14:26,000 --> 00:14:28,360 I used to be in a mental home, actually. 270 00:14:28,360 --> 00:14:31,600 I was on weed from young. I got very bad paranoia. 271 00:14:31,600 --> 00:14:32,920 Are you serious? 272 00:14:32,920 --> 00:14:36,560 No, no, no judgment. Paranoia, you say? 273 00:14:36,560 --> 00:14:38,200 Yeah, I got better and that. 274 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 I started counselling people in there. 275 00:14:40,200 --> 00:14:41,920 Unofficial, like. 276 00:14:41,920 --> 00:14:44,160 Thank God for freedom from addiction. 277 00:14:44,160 --> 00:14:46,760 I'm still addicted, just not paranoid. 278 00:14:46,760 --> 00:14:50,520 I am gluten free. Mmm. 279 00:14:50,520 --> 00:14:53,560 Easy with those. They're a bit boozy. 280 00:14:53,560 --> 00:14:57,000 Don't talk to me like I'm some autistic toddler. 281 00:14:57,000 --> 00:15:00,680 Or...or I'll get my boyfriend to curse you. 282 00:15:00,680 --> 00:15:04,240 That's right, Tracey, I have a boyfriend. 283 00:15:04,240 --> 00:15:06,920 She absolutely does not have a boyfriend. 284 00:15:06,920 --> 00:15:09,440 That is amazing, I'm really happy. 285 00:15:09,440 --> 00:15:12,840 "I'm, I, me." Everything's about Tracey. 286 00:15:12,840 --> 00:15:15,680 Everything's about Tracey. 287 00:15:15,680 --> 00:15:17,840 Leaving! Stranger danger! 288 00:15:20,760 --> 00:15:22,720 They don't believe me. 289 00:15:25,040 --> 00:15:30,000 Yes, I have great respect and admiration for you too. 290 00:15:30,000 --> 00:15:33,440 Goodbye. Bye. Dropped the phone. 291 00:15:33,440 --> 00:15:36,080 Dropped the phone. 292 00:15:37,360 --> 00:15:39,880 A poet. And what do you like to write about? 293 00:15:41,960 --> 00:15:44,000 Everything, really. 294 00:15:44,000 --> 00:15:47,480 Two-dimensional shapes, cows, obviously, 295 00:15:47,480 --> 00:15:50,520 patterns, three-dimensional shapes, 296 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 love, I'm not going to lie. 297 00:15:52,520 --> 00:15:54,960 Connor, what's your sexual history? 298 00:15:54,960 --> 00:15:56,560 That's a really inappropriate thing to ask... 299 00:15:56,560 --> 00:15:58,000 No, no, no, no shame. 300 00:15:58,000 --> 00:16:01,400 Often the more sinful your past, the more special you will be. 301 00:16:01,400 --> 00:16:04,200 Unless you're not serious about your relationship with Tr... 302 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 Ahhhh! 303 00:16:06,000 --> 00:16:08,920 What time is it? 304 00:16:08,920 --> 00:16:11,360 Time for a poem, I think. 305 00:16:11,360 --> 00:16:14,720 Connor, heard you gave your strongest performance last night. 306 00:16:14,720 --> 00:16:17,120 Heard you had a great crowd reaction. 307 00:16:17,120 --> 00:16:19,920 You're talking in riddles now, bruv. You got something to say, say it. 308 00:16:19,920 --> 00:16:21,520 I ain't your brother, and I dare you. 309 00:16:21,520 --> 00:16:24,120 I remembered. I remembered. I remembered. 310 00:16:24,120 --> 00:16:27,080 His face was underneath your vagina, so I couldn't see it, 311 00:16:27,080 --> 00:16:30,040 but he's wearing the same shoes. 312 00:16:35,560 --> 00:16:38,680 Solved that one. I beg your pardon. 313 00:16:38,680 --> 00:16:40,720 Why is Connor here? 314 00:16:40,720 --> 00:16:43,080 To get to know you. 315 00:16:43,080 --> 00:16:46,000 Ah, OK, you are? 316 00:16:46,000 --> 00:16:49,200 I'm Connor, we met earlier. You didn't tell me she was ill. 317 00:16:50,600 --> 00:16:53,920 I'm Connor. Tracey's man. 318 00:16:53,920 --> 00:16:55,640 Her waste man. 319 00:16:55,640 --> 00:16:57,360 I swear, if you didn't look so much like her, 320 00:16:57,360 --> 00:16:59,680 I'd smash your face in, you fucking prick! 321 00:16:59,680 --> 00:17:02,560 There's dignity in the milk of this cow. You are pumping me dry, Trace. 322 00:17:02,560 --> 00:17:05,320 Is that supposed to be poetic? It doesn't even rhyme. 323 00:17:05,320 --> 00:17:07,760 Hurry up and dump this idiot. What? 324 00:17:07,760 --> 00:17:11,040 He's even intoxicated your sister with alcoholic chocolate. 325 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Get rid of him before he does any more damage. 326 00:17:13,040 --> 00:17:15,440 What's he talking about? What does he mean, "dump him"? 327 00:17:15,440 --> 00:17:18,800 Cynthia, are you OK? "Are you OK, oh, are you OK?" 328 00:17:18,800 --> 00:17:21,400 "Oh, I'm Tracey. Oh, look at me, 329 00:17:21,400 --> 00:17:24,760 "my crisis of faith amidst the dark and confusing world. 330 00:17:24,760 --> 00:17:29,560 "I've got a penis in my mouth. I put it in my mouth. I take it back out. 331 00:17:29,560 --> 00:17:31,640 "Learned my lesson, overcame, now I'm stronger." 332 00:17:31,640 --> 00:17:33,440 Well, guess what, guess what?! 333 00:17:33,440 --> 00:17:35,200 I'm engaged. 334 00:17:35,200 --> 00:17:38,520 Cynthia, you're going to be fine, OK, I promise you, you just need water. 335 00:17:38,520 --> 00:17:40,640 I said "I'm engaged"! 336 00:17:40,640 --> 00:17:43,440 Uh. I'm going to be sick. I'm going to be sick. I'm going to be sick. 337 00:17:43,440 --> 00:17:44,920 Use little Boy Tracy's jacket. 338 00:17:44,920 --> 00:17:47,200 Ah... 339 00:17:47,200 --> 00:17:48,920 Ah, that's better. 340 00:17:48,920 --> 00:17:51,080 Ah, yeah. 341 00:17:51,080 --> 00:17:53,560 That's my jacket. Oh, sorry. 342 00:17:53,560 --> 00:17:57,960 Don't rescue me. I'll show you how to be a poet. 343 00:17:57,960 --> 00:18:01,240 Want my fiance. Fee-yon-say. 344 00:18:01,240 --> 00:18:02,720 Who you going to marry? 345 00:18:02,720 --> 00:18:04,840 Who? Beyonce. 346 00:18:04,840 --> 00:18:06,720 Yeah, that's how you rhyme. 347 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 (DOORBELL RINGS) 348 00:18:14,080 --> 00:18:16,440 Tracey. Nah. 349 00:18:17,880 --> 00:18:20,560 CONNOR: What are you talking about? (TRACY AND CONNOR ARGUE) 350 00:18:28,880 --> 00:18:30,800 And root out all evil in this house. 351 00:18:30,800 --> 00:18:33,040 Mum. Mum?! 352 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 ...talk to me properly! 353 00:18:38,560 --> 00:18:41,720 You live on a deprived estate. You should consider auto-lock. 354 00:18:43,160 --> 00:18:46,320 Ooh, leftovers. May I? 355 00:18:46,320 --> 00:18:48,080 (ARGUING CONTINUES) 356 00:18:49,240 --> 00:18:50,880 (GAGS) 357 00:18:50,880 --> 00:18:52,160 You've gotta listen to me! 358 00:18:53,680 --> 00:18:55,480 (THUD!) 359 00:18:55,480 --> 00:18:56,880 OK. Go on! Talk! 360 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 I thought that'd be louder. 361 00:19:00,680 --> 00:19:02,800 Bang! Crash! 362 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 What is this? Congo-fried chicken? 363 00:19:05,800 --> 00:19:09,840 What is wrong with all of you?! 364 00:19:09,840 --> 00:19:12,560 What is this stupid, stupid shit?! 365 00:19:12,560 --> 00:19:15,280 "Oh, look at how confidently I use profanities." 366 00:19:15,280 --> 00:19:19,200 You! You don't own me, I am mine! 367 00:19:19,200 --> 00:19:20,760 I don't want to break up with you, 368 00:19:20,760 --> 00:19:23,360 I'm just deeply unhappy in the relationship. 369 00:19:23,360 --> 00:19:25,960 What is so hard to understand about that? Fucking hell, Connor! 370 00:19:27,720 --> 00:19:30,800 And you! Oh, hi, yeah. 371 00:19:30,800 --> 00:19:32,600 You abused me. 372 00:19:32,600 --> 00:19:35,200 It wasn't severe, it was very mild abuse, 373 00:19:35,200 --> 00:19:36,960 but nonetheless you abused me. 374 00:19:36,960 --> 00:19:39,960 You put hair growth cream in my nostrils and all over my face 375 00:19:39,960 --> 00:19:43,200 because you were always trying to change me. Well guess, what?! 376 00:19:43,200 --> 00:19:44,680 You cannot change a vagina! 377 00:19:44,680 --> 00:19:48,320 Yeah, yeah, a vagina and breasts. 378 00:19:48,320 --> 00:19:50,080 Little, droopy, saggy breasts. 379 00:19:50,080 --> 00:19:52,320 And they frown when they sag, 380 00:19:52,320 --> 00:19:54,680 when they think about all the abuse that you put me through, 381 00:19:54,680 --> 00:19:57,680 and I have lost my train of thought. 382 00:19:57,680 --> 00:19:59,560 Just embrace yourself, yeah? 383 00:19:59,560 --> 00:20:02,800 Because I would rather kiss my cousin than ever hold your hand again! 384 00:20:02,800 --> 00:20:04,360 Ha! Yeah. 385 00:20:04,360 --> 00:20:06,280 Boy Tracy... 386 00:20:06,280 --> 00:20:10,160 ..you cannot fuck your cousins. 387 00:20:10,160 --> 00:20:11,400 Yeah? 388 00:20:11,400 --> 00:20:15,360 We will never go back into a time when that is OK, 389 00:20:15,360 --> 00:20:19,840 and we will never go into a time when that is trendy or quirky-cool! 390 00:20:19,840 --> 00:20:22,080 It's legal in the UK. Oh! 391 00:20:22,080 --> 00:20:25,680 Well, I...didn't know that. 392 00:20:25,680 --> 00:20:28,320 Now, I've got a sick sister to take care of. 393 00:20:28,320 --> 00:20:30,640 So all of you lot can get out, or you can help me! 394 00:20:30,640 --> 00:20:33,040 No, not you. 395 00:20:35,840 --> 00:20:38,520 Cynthia, you're going to be fine, OK? You just need water. 396 00:20:38,520 --> 00:20:39,880 I promise you. Look, 'cause... 397 00:20:39,880 --> 00:20:43,040 I want my fiance to rub my back. 398 00:20:43,040 --> 00:20:44,560 You don't have a fiance, you just need water. 399 00:20:44,560 --> 00:20:46,640 Can someone please get her some water?! 400 00:20:48,480 --> 00:20:50,560 Thanks, babe. 401 00:20:50,560 --> 00:20:53,280 Yeah... we're engaged. 402 00:20:54,680 --> 00:20:56,680 I did say we were going to be more than friends. 403 00:20:56,680 --> 00:20:58,200 Sorry, Tra... 404 00:21:04,000 --> 00:21:05,680 I spat all over Tracey. 405 00:21:10,520 --> 00:21:12,400 JOY: No more tears, my dear. 406 00:21:12,400 --> 00:21:15,800 Let your yes be yes, and your no be no. 407 00:21:15,800 --> 00:21:20,000 Be clear about what you want then nobody can walk all over you. 408 00:21:20,000 --> 00:21:23,880 Yes, Mum? Yes, Mum. 409 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 Thank you. There you go. 410 00:21:27,640 --> 00:21:29,440 I've left your things in the downstairs. 411 00:21:29,440 --> 00:21:32,560 Oh, thank you. Why? 412 00:21:33,840 --> 00:21:37,000 Well, you cannot live here after your recent "galavantics". 413 00:21:37,000 --> 00:21:39,640 You want to forget the Lord? 414 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 OK. 415 00:21:40,880 --> 00:21:43,280 When you come crawling back to His gates, 416 00:21:43,280 --> 00:21:46,240 better mind out he hasn't forgotten to cut you a key. 417 00:21:47,760 --> 00:21:51,920 Anyway, goodnight, my dear. Cynthia! 418 00:21:51,920 --> 00:21:53,720 No, no. Mummy! 419 00:21:53,720 --> 00:21:55,600 Did you see that? 420 00:21:55,600 --> 00:21:57,920 My mum just kicked me out! 421 00:22:01,560 --> 00:22:03,360 Captions by Red Bee Media 422 00:22:03,360 --> 00:22:05,160 Copyright Australian Broadcasting Corporation 30077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.