Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
For this one.
2
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
Come on.
3
00:00:23,190 --> 00:00:24,190
Two six seat.
4
00:00:31,960 --> 00:00:32,960
Alright.
5
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
You know your back here?
6
00:00:34,740 --> 00:00:35,740
No.
7
00:00:35,870 --> 00:00:37,590
Is there anything you would like to
declare?
8
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
No.
9
00:00:38,880 --> 00:00:39,120
Okay.
10
00:00:39,740 --> 00:00:42,680
Well, the reason I brought you back here
is because you're...
11
00:00:42,681 --> 00:00:43,920
I'm accused the shoplifting.
12
00:00:46,440 --> 00:00:47,600
You have anything about that?
13
00:00:47,840 --> 00:00:48,100
No.
14
00:00:48,460 --> 00:00:48,620
Okay.
15
00:00:49,080 --> 00:00:51,880
One of our clerks, since she happened to
notice you down by the July.
16
00:00:51,881 --> 00:00:52,881
counter.
17
00:00:53,260 --> 00:00:56,000
It looks like you were putting something
in your undergarments.
18
00:00:57,540 --> 00:00:58,540
In my undergarments?
19
00:00:58,700 --> 00:00:59,780
Yeah, you're into garments.
20
00:01:00,040 --> 00:01:03,600
You think I lifted up my skirt and put a
jewelry piece in my underwear?
21
00:01:04,430 --> 00:01:06,980
That is what my, uh, my clerk is saying,
yes.
22
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
But we'll get to that.
23
00:01:09,980 --> 00:01:11,380
So you're, uh, you're denying this?
24
00:01:11,780 --> 00:01:12,020
Yes.
25
00:01:12,200 --> 00:01:12,480
Do you all right?
26
00:01:12,920 --> 00:01:12,920
Okay.
27
00:01:13,200 --> 00:01:14,256
How many did you your full name?
28
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
Melanie Murray?
29
00:01:19,830 --> 00:01:22,180
No, you don't familiar.
30
00:01:22,340 --> 00:01:23,620
Have I seen you in store before?
31
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
No.
32
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
Around town, maybe?
33
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
You probably know my dad.
34
00:01:28,760 --> 00:01:29,760
He's a pastor.
35
00:01:31,260 --> 00:01:32,260
Oh.
36
00:01:34,380 --> 00:01:35,420
That's right.
37
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
Yeah.
38
00:01:37,160 --> 00:01:38,200
You've grown up some, huh?
39
00:01:39,280 --> 00:01:40,280
Yeah.
40
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
All right.
41
00:01:42,560 --> 00:01:43,000
That's interesting.
42
00:01:43,280 --> 00:01:44,700
Have you been in trouble before?
43
00:01:45,260 --> 00:01:45,340
No.
44
00:01:46,180 --> 00:01:47,220
Have you been arrested?
45
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
No.
46
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
Okay.
47
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Tell me?
48
00:01:57,660 --> 00:02:01,380
there's some surveillance video we think
might be you from previous time.
49
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
Is that you?
50
00:02:02,560 --> 00:02:02,820
No.
51
00:02:03,220 --> 00:02:03,580
Are you sure?
52
00:02:04,140 --> 00:02:05,260
I'm very positive.
53
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
What about that photo?
54
00:02:06,600 --> 00:02:06,740
No.
55
00:02:06,900 --> 00:02:08,180
Why would you think that's neat?
56
00:02:12,460 --> 00:02:14,060
It looks a lot like you as well.
57
00:02:16,660 --> 00:02:17,700
How tall are you, Melanie?
58
00:02:18,760 --> 00:02:19,760
5'7.
59
00:02:24,075 --> 00:02:25,716
Oh my gosh, my dad's going to be so nice.
60
00:02:26,970 --> 00:02:28,724
I think your dad would
have been mad at you, which
61
00:02:28,725 --> 00:02:31,890
it finds out you've been
detained for shoplifting.
62
00:02:32,190 --> 00:02:32,550
No.
63
00:02:33,050 --> 00:02:34,050
No?
64
00:02:34,130 --> 00:02:38,690
So you're saying you don't have any sort
of jewelry in your underpants?
65
00:02:39,130 --> 00:02:39,410
No.
66
00:02:39,810 --> 00:02:39,970
Okay.
67
00:02:40,210 --> 00:02:41,210
Great.
68
00:02:41,330 --> 00:02:41,550
All right.
69
00:02:42,280 --> 00:02:47,290
Well, you know, Melanie, hopefully my
clerk was mistaken, and if that's the
70
00:02:47,291 --> 00:02:49,611
case, we owe you an apology and we'll send
you on your way.
71
00:02:49,740 --> 00:02:51,501
But for now, I'm going to ask you to sign
up.
72
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
What's that?
73
00:03:13,660 --> 00:03:14,760
Your thing's broken.
74
00:03:15,560 --> 00:03:15,800
Is it?
75
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
Yeah.
76
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
What are you doing?
77
00:03:20,460 --> 00:03:21,716
I'm going to have to do a pat-down.
78
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
No, you don't.
79
00:03:23,180 --> 00:03:24,720
My wand says that you have something.
80
00:03:25,540 --> 00:03:26,820
You're not going to pat me down.
81
00:03:27,580 --> 00:03:32,240
Well, listen, Melanie, I can even back you
down, or I can call the police,
82
00:03:32,540 --> 00:03:33,800
and they can come down here.
83
00:03:33,940 --> 00:03:34,940
They can pat you down.
84
00:03:35,310 --> 00:03:36,520
Either way, you're not.
85
00:03:36,540 --> 00:03:41,140
not leaving the store without being patted
down and the merchandise being retrieved.
86
00:03:41,770 --> 00:03:43,720
That's just what's going to happen,
so...
87
00:03:43,820 --> 00:03:46,040
But it's not me on the surveillance
footage.
88
00:03:47,440 --> 00:03:48,440
Are you sure?
89
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
Why do you think it's me?
90
00:03:51,690 --> 00:03:54,320
Well, I mean, I have to go with what my
employees tell me.
91
00:03:54,640 --> 00:03:56,080
I mean, we have clerks for a reason.
92
00:03:56,360 --> 00:03:58,551
These people have placed
in the jewelry counters
93
00:03:58,552 --> 00:04:00,400
to make sure the
things don't get stolen.
94
00:04:00,580 --> 00:04:03,660
So, I mean, they wouldn't just accuse
someone if they didn't think it was you.
95
00:04:04,010 --> 00:04:05,920
You know, I can file a lawsuit if you're
wrong.
96
00:04:06,830 --> 00:04:09,640
You could, you could, and we can file a
lawsuit if we're right.
97
00:04:10,490 --> 00:04:11,638
So I'll tell you what,
you know what, you
98
00:04:11,639 --> 00:04:13,060
seem pretty confident
that you didn't do it.
99
00:04:13,260 --> 00:04:14,700
So I'm going to talk to what?
100
00:04:14,780 --> 00:04:15,900
Let me have a seat in there.
101
00:04:16,625 --> 00:04:18,186
I'll go check the surveillance footage.
102
00:04:21,800 --> 00:04:22,880
I'll be back a few minutes.
103
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
The door's locked, so.
104
00:04:28,490 --> 00:04:30,931
I've got cameras in here, so I don't do
anything stupid, okay?
105
00:06:53,050 --> 00:06:54,110
Review the footage.
106
00:06:54,770 --> 00:06:55,770
It's definitely you.
107
00:06:56,170 --> 00:06:58,950
Truly, paler, putting something down your
skirt.
108
00:06:59,170 --> 00:07:00,570
Someone asks you to stand up again.
109
00:07:00,830 --> 00:07:02,110
I'm going to continue my search.
110
00:07:04,370 --> 00:07:06,404
This and Melanie,
you're going to do this
111
00:07:06,405 --> 00:07:08,690
search, or I'm going
to call the police now.
112
00:07:08,770 --> 00:07:09,310
You can't.
113
00:07:09,490 --> 00:07:10,630
You cannot call them.
114
00:07:10,770 --> 00:07:11,150
I can.
115
00:07:11,410 --> 00:07:12,410
I can, and I will.
116
00:07:12,850 --> 00:07:17,111
They'll send a female officer down here,
and she's going to do a full cavity search.
117
00:07:17,170 --> 00:07:18,170
Okay?
118
00:07:18,340 --> 00:07:19,661
Then your father's going to know.
119
00:07:20,430 --> 00:07:22,070
How do you think he's going to like that?
120
00:07:22,330 --> 00:07:25,790
You know, as a matter of fact,
maybe I'll just call your dad myself,
121
00:07:26,570 --> 00:07:28,771
let him know the pasture your daughter's
down here, huh?
122
00:07:28,950 --> 00:07:31,410
How do you think that's going to go over
with daddy, huh?
123
00:07:32,290 --> 00:07:35,550
He's going to be proud of his little girl,
it's going to be the talk of the town,
124
00:07:36,070 --> 00:07:37,590
pasture's daughter caught shoplifting?
125
00:07:38,190 --> 00:07:39,190
Please don't call him.
126
00:07:41,810 --> 00:07:42,410
Please don't what?
127
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
Don't call him.
128
00:07:44,130 --> 00:07:44,610
Why not?
129
00:07:44,670 --> 00:07:45,950
Why wouldn't they call your dad?
130
00:07:46,190 --> 00:07:47,511
Because I don't want him to know.
131
00:07:48,570 --> 00:07:51,410
You don't want him to know because you
were stealing something, huh?
132
00:07:52,350 --> 00:07:56,072
I didn't see anything You're
just going to be mad that
133
00:07:56,073 --> 00:07:59,930
he got down here anyways
All right, funny Why is that?
134
00:08:03,020 --> 00:08:07,551
Drop it up to the side
I'm going to the full cavity
135
00:08:07,552 --> 00:08:14,050
search Okay, Melanie
Find what you took Why do?
136
00:08:14,390 --> 00:08:19,350
I'm going to call you father Why are you
touching me there?
137
00:08:20,310 --> 00:08:20,770
What?
138
00:08:20,771 --> 00:08:22,630
My stone merchandise, Melanie.
139
00:08:24,310 --> 00:08:24,970
I'll find it.
140
00:08:25,170 --> 00:08:25,830
No, you're not.
141
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
What are you doing?
142
00:08:28,270 --> 00:08:31,610
I'm going to call your father right now if
you don't do this.
143
00:08:31,870 --> 00:08:33,150
I don't want you to.
144
00:08:33,390 --> 00:08:34,390
No.
145
00:08:34,570 --> 00:08:35,230
Put your hands up to you.
146
00:08:35,350 --> 00:08:35,750
No.
147
00:08:36,150 --> 00:08:37,150
Yes.
148
00:08:44,180 --> 00:08:44,760
What's that?
149
00:08:45,160 --> 00:08:46,260
You're a fucking pervert.
150
00:08:46,590 --> 00:08:48,140
It's my fucking vagina, idiot.
151
00:08:50,540 --> 00:08:51,240
Sorry, Melanie.
152
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
I really need those clothes.
153
00:08:53,440 --> 00:08:54,940
I don't want to give you my clothes.
154
00:08:55,050 --> 00:08:55,680
I'm sure you don't.
155
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
You just potted me down.
156
00:08:56,840 --> 00:08:58,120
I thought you said you found it.
157
00:08:58,780 --> 00:08:59,600
No, I'm going to give me those clothes.
158
00:08:59,700 --> 00:09:01,720
I'm going to call a female officer right
now.
159
00:09:02,100 --> 00:09:03,100
Do you want it?
160
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
I'll give it to you.
161
00:09:07,590 --> 00:09:08,950
You're not getting my clothes.
162
00:09:09,990 --> 00:09:12,550
Well, that's where you're mistaken,
Melanie.
163
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
That's nice.
164
00:09:15,530 --> 00:09:16,530
Oh, that's cute.
165
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
It's a diamond, huh?
166
00:09:18,730 --> 00:09:18,930
Yeah.
167
00:09:19,190 --> 00:09:20,270
You get an expensive taste.
168
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
What was this for?
169
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
It's for me, sister.
170
00:09:27,810 --> 00:09:28,970
You know, a shop looked nice.
171
00:09:29,540 --> 00:09:31,580
expensive diamond jewelry bracelets for
your sister?
172
00:09:33,070 --> 00:09:34,510
I don't have special occasions.
173
00:09:37,160 --> 00:09:38,640
Well, Melanie, what else do you have?
174
00:09:39,260 --> 00:09:40,390
I don't have anything else.
175
00:09:40,980 --> 00:09:43,990
Well, unfortunately, I can't take your
face value.
176
00:09:44,360 --> 00:09:48,050
You've already lied to me, so... Oh,
my God, you're not strip-searching me.
177
00:09:48,750 --> 00:09:50,966
Well, either I'm going to do it,
or I can call the police.
178
00:09:50,990 --> 00:09:52,186
Melanie, I've explained that to you.
179
00:09:52,210 --> 00:09:54,011
You'll send a female... Can
you use that one more time?
180
00:09:56,270 --> 00:09:56,970
You know what?
181
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
You said it yourself.
182
00:09:58,090 --> 00:09:59,090
It must be broke.
183
00:10:00,020 --> 00:10:03,050
Oh, my God.
184
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
Fix it, then.
185
00:10:05,090 --> 00:10:06,570
Oh, well, I'm gonna fix it all right.
186
00:10:06,930 --> 00:10:07,610
I'm gonna fix the problem.
187
00:10:07,790 --> 00:10:09,230
I'm gonna call the police right now.
188
00:10:09,270 --> 00:10:11,690
Oh, my life.
189
00:10:12,070 --> 00:10:13,070
Call them.
190
00:10:13,290 --> 00:10:14,270
Why wouldn't I call them?
191
00:10:14,290 --> 00:10:15,130
Don't call them.
192
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
What?
193
00:10:17,680 --> 00:10:21,070
Well, no, it looks like you're really
concerned about this all of this.
194
00:10:21,510 --> 00:10:22,650
Because it's my dad.
195
00:10:23,010 --> 00:10:24,010
Yeah, well, of course.
196
00:10:24,550 --> 00:10:25,566
You have to be embarrassing, right?
197
00:10:25,590 --> 00:10:27,026
Your dad to find out that you shot out.
198
00:10:27,050 --> 00:10:28,050
You caught down here?
199
00:10:28,530 --> 00:10:33,690
stealing jewelry for your sister I mean
what are I do but I have a job to do I
200
00:10:33,691 --> 00:10:40,430
can't just look away and pretend it didn't
happen can't you one time no I can't so
201
00:10:40,431 --> 00:10:44,870
I'm just my little lost prevention officer
this is my career I can lose my job
202
00:10:44,871 --> 00:10:51,450
there's something like that all right I'm
gonna keep slow me down or you don't let
203
00:10:53,900 --> 00:11:00,750
me do my job will you not tell him if you
do this well that depends on if i uh if
204
00:11:05,310 --> 00:11:10,510
you cooperate and if i find anything else
let's start with the shirt well there's go
205
00:11:11,640 --> 00:11:13,270
let's go through each article clothing
206
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
keep going
207
00:11:38,310 --> 00:11:39,800
Let's go right in the shoes as well.
208
00:11:39,900 --> 00:11:41,020
Can I get my shirt back?
209
00:11:41,750 --> 00:11:43,036
No, you can't have your shirt back.
210
00:11:43,060 --> 00:11:43,680
Why can't have it?
211
00:11:43,681 --> 00:11:44,700
You just looked and there's nothing there.
212
00:11:44,701 --> 00:11:46,460
This is called a full cavity search.
213
00:11:46,800 --> 00:11:49,800
We're going to get a lot more intrusive
than taking your shirt off, Melanie.
214
00:11:53,280 --> 00:11:54,800
Yeah, I don't know why you're smiling.
215
00:11:55,220 --> 00:11:56,370
Why you find this so funny?
216
00:11:56,410 --> 00:11:58,610
Because I'm so uncomfortable.
217
00:11:59,210 --> 00:11:59,950
I mean, you look at it.
218
00:11:59,970 --> 00:12:00,410
uncomfortable.
219
00:12:00,670 --> 00:12:02,806
It looked really awkward, like a deer in
the headlights.
220
00:12:02,830 --> 00:12:04,810
I mean, I don't know what else to tell
you.
221
00:12:04,930 --> 00:12:05,170
This is what happens?
222
00:12:05,171 --> 00:12:08,830
Because if you already didn't find anything,
I'm sure, why can't I have my shirt?
223
00:12:09,070 --> 00:12:11,831
Well, because you lied to me about having
anything in the first place.
224
00:12:14,180 --> 00:12:16,550
So, there go, I can't take you at face
value.
225
00:12:16,710 --> 00:12:18,086
I'm going to assume, I'm a serious.
226
00:12:18,110 --> 00:12:18,550
I am serious.
227
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
I am you sound crazy.
228
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
I sound crazy.
229
00:12:21,570 --> 00:12:23,610
I'm not the one who's you are insane.
230
00:12:24,150 --> 00:12:26,990
You are naked in the back of the security
office.
231
00:12:27,490 --> 00:12:29,090
Because you made me take my clothes off.
232
00:12:29,660 --> 00:12:33,970
I didn't make you do anything I gave you
an option first off there's no there's no
233
00:12:33,971 --> 00:12:38,530
making anyone do anything I'm so I don't
like I can call the police and you can
234
00:12:38,531 --> 00:12:43,810
deal with them or you can cooperate with
me and stop repeating my investigation I
235
00:12:43,811 --> 00:12:46,690
mean I place this to be too you know I've
been a lunch break coming up soon I don't
236
00:12:46,691 --> 00:12:51,393
want to be here all day
deal with this so if you would
237
00:12:51,394 --> 00:12:56,430
kindly we move the skirt
in the shoes my handover
238
00:13:14,400 --> 00:13:20,300
Okay, Melanie the skirt, please.
239
00:13:22,420 --> 00:13:23,740
I'm gonna sniff my underwear too.
240
00:13:24,340 --> 00:13:25,340
You like me too?
241
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
Fuck enough.
242
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
Just for that one?
243
00:13:31,150 --> 00:13:32,300
There's nothing in here.
244
00:13:36,050 --> 00:13:37,930
Melanie, I'm not scared.
245
00:13:38,770 --> 00:13:40,730
I don't... I don't...
Keep this going on it.
246
00:13:40,770 --> 00:13:41,770
Please.
247
00:13:43,700 --> 00:13:45,020
I can do this with this going on.
248
00:13:45,070 --> 00:13:46,166
Why do you want to have to bend over?
249
00:13:46,190 --> 00:13:47,950
Because we're doing a cavity search,
Melanie.
250
00:13:48,030 --> 00:13:49,286
Do you understand the cavity searches?
251
00:13:49,310 --> 00:13:49,410
No.
252
00:13:50,090 --> 00:13:54,950
Okay, well, the cavities in your body,
like the holes, your vagina and your butt
253
00:13:54,951 --> 00:13:58,151
hole, we're going to search those and make
sure you didn't put anything in there.
254
00:13:59,650 --> 00:14:01,490
I know, this is my job.
255
00:14:01,590 --> 00:14:02,946
This is what I signed up for, right?
256
00:14:02,970 --> 00:14:04,770
It's embarrassing, but this is part of it,
so.
257
00:14:05,720 --> 00:14:07,230
You think I don't like searching people's
assholes, Melanie?
258
00:14:07,231 --> 00:14:08,231
I do, actually.
259
00:14:08,490 --> 00:14:10,590
Well, not everyone's as pretty as you,
usually.
260
00:14:10,591 --> 00:14:12,770
does not... You're
such a fucking word.
261
00:14:12,990 --> 00:14:15,570
Why are you... Today's my
lucky day, I guess, so turn around.
262
00:14:16,010 --> 00:14:18,340
Listen, Melanie, you
can either cooperate with
263
00:14:18,341 --> 00:14:20,230
me or I can call down
the police right now.
264
00:14:20,350 --> 00:14:23,330
They'll send out a female officer,
and she'll do it for me.
265
00:14:23,770 --> 00:14:26,930
But either way, we are making sure you
haven't stolen any of merchandise.
266
00:14:27,570 --> 00:14:29,166
And when they come down
here and do it, by the way, they're
267
00:14:29,167 --> 00:14:31,226
not going to do it nice here
in his office and let you go.
268
00:14:31,250 --> 00:14:32,506
They're going to take you down a county.
269
00:14:32,530 --> 00:14:33,230
They're going to book you.
270
00:14:33,530 --> 00:14:35,610
They're going to fingerprint you,
take your mugshots.
271
00:14:36,040 --> 00:14:37,600
You're going to have a criminal record.
272
00:14:37,840 --> 00:14:39,830
You might even not even
get to... It's Saturday now.
273
00:14:39,831 --> 00:14:42,071
you're not even going to get to see a
judge until Monday.
274
00:14:43,360 --> 00:14:45,310
You'll miss church, won't you?
275
00:14:46,200 --> 00:14:47,606
That's right, you'll miss church Sunday.
276
00:14:47,630 --> 00:14:49,050
Don't worry, don't worry.
277
00:14:49,420 --> 00:14:52,380
I'll be sure to be front and send him to
let your dad know where you're at.
278
00:14:53,050 --> 00:14:53,490
What happened?
279
00:14:54,010 --> 00:14:55,170
So you don't worry about you.
280
00:14:55,510 --> 00:14:56,510
How embarrassing.
281
00:14:56,990 --> 00:14:58,641
Everyone's going to be
talking on Sunday service
282
00:14:58,642 --> 00:15:01,151
with the pastor's
daughter being in jail.
283
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
Shameful, really.
284
00:15:04,390 --> 00:15:06,326
I can't believe you're going to put them
through that.
285
00:15:06,350 --> 00:15:07,350
Oh, well.
286
00:15:08,030 --> 00:15:09,030
I don't let me turn off.
287
00:15:11,010 --> 00:15:12,010
Yeah.
288
00:15:12,510 --> 00:15:14,206
It's something to think about that,
don't you?
289
00:15:14,230 --> 00:15:15,630
Put your hands on the desk, please.
290
00:15:16,410 --> 00:15:16,550
No.
291
00:15:17,125 --> 00:15:19,630
I'm only doing this because my sister's
getting baptized.
292
00:15:20,990 --> 00:15:21,570
Baptized, huh?
293
00:15:22,010 --> 00:15:22,210
Yep.
294
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
Are you baptized?
295
00:15:24,330 --> 00:15:25,330
No.
296
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
Not yet.
297
00:15:57,060 --> 00:15:58,420
Why are you making a deal of this?
298
00:15:58,480 --> 00:16:01,340
I have to document all of my activities.
299
00:16:01,600 --> 00:16:05,000
Otherwise, you know, in case anyone ever
accused me of doing something inappropriate.
300
00:16:05,260 --> 00:16:07,140
But why are you doing it so close?
301
00:16:08,000 --> 00:16:09,356
Well, the lighting in here is bad.
302
00:16:09,380 --> 00:16:09,640
You know what?
303
00:16:09,740 --> 00:16:10,460
It would be very helpful.
304
00:16:10,580 --> 00:16:11,080
Give me a favor.
305
00:16:11,240 --> 00:16:13,360
It would make a look a lot fast if you
were to spread.
306
00:16:13,640 --> 00:16:15,240
Just reach back for the handful of them.
307
00:16:15,840 --> 00:16:16,280
There we go.
308
00:16:16,330 --> 00:16:17,600
Just one more fucking thing.
309
00:16:17,820 --> 00:16:18,820
Yeah.
310
00:16:26,610 --> 00:16:28,450
Well, Melanie, everything checks up back
there.
311
00:16:29,770 --> 00:16:30,770
Luckily for you.
312
00:16:32,370 --> 00:16:33,450
I was rooting for you.
313
00:16:33,670 --> 00:16:35,830
I was hoping that you didn't have any more
merchandise.
314
00:16:35,910 --> 00:16:37,830
Otherwise, I wouldn't be able to make you
a deal.
315
00:16:38,410 --> 00:16:39,410
Can I go home?
316
00:16:39,890 --> 00:16:40,650
Oh, no, no, no.
317
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
We're not done like that.
318
00:16:42,380 --> 00:16:43,500
I thought that was our deal.
319
00:16:43,730 --> 00:16:44,470
No, no, no.
320
00:16:44,650 --> 00:16:45,210
go home.
321
00:16:45,550 --> 00:16:45,910
No, no, no.
322
00:16:46,190 --> 00:16:52,411
The deal was, uh, you let me continue my,
my investigation or I will call the police.
323
00:16:52,450 --> 00:16:56,030
And my investigation isn't, it's not in
the end yet.
324
00:16:56,390 --> 00:16:58,290
They're not there yet, but it could be.
325
00:16:59,270 --> 00:17:00,430
Depends on you though, Ellie.
326
00:17:01,810 --> 00:17:03,650
I mean, how bad do you want to go home
today?
327
00:17:04,090 --> 00:17:05,090
I want to go home?
328
00:17:05,490 --> 00:17:06,590
Can I not put my shoes on?
329
00:17:06,690 --> 00:17:08,026
No, you can not put your shoes on.
330
00:17:08,050 --> 00:17:08,190
Why?
331
00:17:08,330 --> 00:17:09,370
You're not free to go yet.
332
00:17:09,890 --> 00:17:10,890
Well, I'll tell you why.
333
00:17:11,585 --> 00:17:14,470
Um, if you started, no.
334
00:17:15,230 --> 00:17:16,630
I'm supposed to prosecute you.
335
00:17:16,750 --> 00:17:18,030
I'm supposed to call the police.
336
00:17:18,960 --> 00:17:20,650
I'm supposed to...
337
00:17:22,440 --> 00:17:24,690
...send it to jail,
but... I don't know.
338
00:17:24,770 --> 00:17:25,370
Pretty girl like you.
339
00:17:25,490 --> 00:17:27,506
I kind of have some sort of sympathy for
you a little bit.
340
00:17:27,530 --> 00:17:27,910
I don't know.
341
00:17:28,530 --> 00:17:31,030
I'm probably against my better judgment,
but...
342
00:17:31,600 --> 00:17:33,280
Maybe we could work something out,
Melanie.
343
00:17:33,690 --> 00:17:34,690
I think what?
344
00:17:35,010 --> 00:17:36,410
Well, I mean...
345
00:17:37,590 --> 00:17:38,210
I don't know.
346
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
Pretty girl like you.
347
00:17:40,230 --> 00:17:41,490
A lonely old man like me.
348
00:17:41,730 --> 00:17:42,810
You know, Millie, come out.
349
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
Come up.
350
00:17:46,770 --> 00:17:46,990
Why?
351
00:17:47,470 --> 00:17:48,470
I'm fine here.
352
00:17:48,530 --> 00:17:49,530
Melanie, come here.
353
00:17:54,870 --> 00:17:56,350
You know, Melanie, you know, Melanie?
354
00:17:57,410 --> 00:18:00,630
Sometimes doing this job, you get lonely,
you know?
355
00:18:01,610 --> 00:18:02,610
A man has needs.
356
00:18:02,730 --> 00:18:03,730
No, I don't know.
357
00:18:03,970 --> 00:18:05,166
Oh, I think you do know, Melanie.
358
00:18:05,190 --> 00:18:05,830
I don't know.
359
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
You do know.
360
00:18:07,190 --> 00:18:09,150
This is so... What?
361
00:18:09,330 --> 00:18:10,330
So what?
362
00:18:10,750 --> 00:18:12,210
I... what are you doing?
363
00:18:13,890 --> 00:18:14,630
Oh my God!
364
00:18:14,631 --> 00:18:15,710
What the fuck?
365
00:18:16,950 --> 00:18:18,210
Oh my God, what the fuck?
366
00:18:19,000 --> 00:18:21,130
No, what are you doing?
367
00:18:21,700 --> 00:18:23,570
No, you don't, don't, don't be like that.
368
00:18:23,710 --> 00:18:25,471
I mean... Don't be like what?
369
00:18:25,690 --> 00:18:27,786
Well, I mean, I'm trying to work something
out with you.
370
00:18:27,810 --> 00:18:31,651
I'm trying to give you options here, and
you're telling me you're not interested.
371
00:18:33,370 --> 00:18:34,370
Because I'm not.
372
00:18:34,530 --> 00:18:36,910
Well, okay, well, I'll just call the
police.
373
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
No, no, no, no, no.
374
00:18:38,930 --> 00:18:40,010
You cannot call the police.
375
00:18:40,130 --> 00:18:40,570
I'm misunderstood.
376
00:18:41,050 --> 00:18:42,551
I thought you were...
I'm misunderstood.
377
00:18:42,720 --> 00:18:43,920
Okay, yeah, you misunderstood.
378
00:18:43,990 --> 00:18:44,610
You thought you could come in.
379
00:18:44,630 --> 00:18:49,390
in here in shoplift and without any sort
of repercussions or consequences,
380
00:18:49,630 --> 00:18:50,630
and you were mistaken.
381
00:18:51,050 --> 00:18:53,050
You think that's a consequence?
382
00:18:54,360 --> 00:18:57,230
No, consequences are getting rest and
going to jail.
383
00:18:57,350 --> 00:19:00,150
I'm trying to give you an option,
a way out.
384
00:19:01,410 --> 00:19:03,010
But you don't want to take my option.
385
00:19:03,230 --> 00:19:03,630
I understand.
386
00:19:04,030 --> 00:19:04,430
You don't have to.
387
00:19:04,530 --> 00:19:05,530
Do you always do this?
388
00:19:07,030 --> 00:19:09,050
No, I don't always do this.
389
00:19:09,230 --> 00:19:10,706
I'll be to pretty girls like yourself.
390
00:19:10,730 --> 00:19:12,886
I mean, you'd be weird if I did it to
everybody, wouldn't it?
391
00:19:12,910 --> 00:19:14,630
I think it's weird that you're doing it
now.
392
00:19:15,305 --> 00:19:19,390
Well, I'm sure you do think it's weird,
but I mean, it's, you know, you know,
393
00:19:19,650 --> 00:19:20,970
the other one benefiting from it.
394
00:19:21,470 --> 00:19:24,310
Think all those ugly people that don't get
this opportunity.
395
00:19:24,590 --> 00:19:25,590
They got to go to jail.
396
00:19:27,090 --> 00:19:27,250
Huh?
397
00:19:27,630 --> 00:19:28,810
You know, my God.
398
00:19:29,630 --> 00:19:30,050
Oh, my God.
399
00:19:30,170 --> 00:19:31,450
I think they're literally crazy.
400
00:19:32,510 --> 00:19:33,750
Yeah, a lot of people think so.
401
00:19:34,570 --> 00:19:36,010
We're stuck with that, you and that.
402
00:19:37,410 --> 00:19:38,506
So what's it going to be, though?
403
00:19:38,530 --> 00:19:40,296
I mean, Melanie, am I
going to call them police,
404
00:19:40,297 --> 00:19:41,430
or are we going to work
out something around?
405
00:19:41,610 --> 00:19:42,690
What do you want me to do?
406
00:19:44,080 --> 00:19:46,430
Well, I mean, Melanie, look at these nuts.
407
00:19:47,940 --> 00:19:50,050
I mean, these things haven't been drained
in weeks.
408
00:19:51,670 --> 00:19:53,626
I spend so much time around here chasing
around shoplifts.
409
00:19:53,650 --> 00:19:55,810
I don't get a chance to date or be with a
woman.
410
00:19:58,490 --> 00:19:59,650
What about your lunch breaks?
411
00:20:00,790 --> 00:20:02,030
You don't jerk off in your car?
412
00:20:04,470 --> 00:20:05,470
Melanie.
413
00:20:07,790 --> 00:20:10,320
I'm like... Are you saying
you like to meet me in my car?
414
00:20:10,370 --> 00:20:11,466
Is that where you're insinivating?
415
00:20:11,490 --> 00:20:12,670
No, I don't want to meet me.
416
00:20:12,690 --> 00:20:13,270
you anywhere.
417
00:20:13,570 --> 00:20:17,290
Oh, well, well, then we should probably
get this done soon and then later.
418
00:20:17,530 --> 00:20:20,010
That way we can, uh, I can get to my lunch
break.
419
00:20:20,130 --> 00:20:20,570
I mean, let's you.
420
00:20:21,130 --> 00:20:22,390
Can you just not do this?
421
00:20:23,490 --> 00:20:25,170
Melanie, I mean, something has to be done.
422
00:20:25,330 --> 00:20:28,890
If you can call the police or you have to
give me a reason not to call the police.
423
00:20:29,750 --> 00:20:33,290
I mean, well, can I, can I, like,
do you have dogs?
424
00:20:33,990 --> 00:20:35,710
Can I go dog set for you or?
425
00:20:36,310 --> 00:20:40,390
I'm an old dog, but he's blind and he's
kind of, it's not really, I mean,
426
00:20:40,550 --> 00:20:41,370
I've watched my own dog.
427
00:20:41,371 --> 00:20:42,371
I know.
428
00:20:42,570 --> 00:20:43,570
What do you mean?
429
00:20:43,970 --> 00:20:44,350
I'm out.
430
00:20:44,880 --> 00:20:47,351
I, well... You're cutting
into my lunch break.
431
00:20:49,410 --> 00:20:50,270
I'm trying to be nice.
432
00:20:50,370 --> 00:20:52,978
I'm trying to be fair
with you, but I mean, you
433
00:20:52,979 --> 00:20:55,351
start to make it seem
like you're not interested.
434
00:20:57,000 --> 00:20:59,370
So, I should probably just put my...
435
00:21:00,010 --> 00:21:01,430
No, well, what...
436
00:21:02,510 --> 00:21:03,550
What else can I do?
437
00:21:04,120 --> 00:21:05,330
Can I do your laundry?
438
00:21:05,655 --> 00:21:06,655
Can I...
439
00:21:07,240 --> 00:21:08,150
No, my mom doesn't wash.
440
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
Can I wash your car?
441
00:21:09,790 --> 00:21:10,710
You're such a loser!
442
00:21:10,711 --> 00:21:11,711
are?
443
00:21:11,810 --> 00:21:13,170
I'm working them all, Melody.
444
00:21:13,990 --> 00:21:13,990
Yeah.
445
00:21:14,670 --> 00:21:15,670
Newsflash, right?
446
00:21:15,730 --> 00:21:16,730
Yeah.
447
00:21:17,110 --> 00:21:18,110
Oh, my God.
448
00:21:18,450 --> 00:21:19,050
Oh, my God.
449
00:21:19,190 --> 00:21:21,170
I'm so, like, gross out and weird about.
450
00:21:21,330 --> 00:21:21,590
I know.
451
00:21:21,870 --> 00:21:22,570
I've lived with your mom.
452
00:21:22,790 --> 00:21:25,270
You have a blind dog, and you don't get
sex.
453
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
I didn't say I'd get sex.
454
00:21:27,750 --> 00:21:29,590
But you just said you haven't had sex in
weeks?
455
00:21:30,950 --> 00:21:32,890
Well, I get sex occasionally.
456
00:21:34,350 --> 00:21:35,010
Oh, my God.
457
00:21:35,070 --> 00:21:36,386
I mean, it's one of the parts of having
this job.
458
00:21:36,410 --> 00:21:37,530
Can I just been on my shirt?
459
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
Like.
460
00:21:39,570 --> 00:21:40,570
I'd rather you not.
461
00:21:40,710 --> 00:21:42,110
I mean, really nice boobs, Melanie.
462
00:21:42,890 --> 00:21:44,066
I left anyone that we told you that.
463
00:21:44,090 --> 00:21:48,010
Okay, so, I'm sorry.
464
00:21:48,250 --> 00:21:49,250
Am I, what?
465
00:21:49,510 --> 00:21:50,130
Is there something here?
466
00:21:50,270 --> 00:21:51,910
Are we trying to negotiate a deal?
467
00:21:52,190 --> 00:21:53,190
I want a deal.
468
00:21:53,670 --> 00:21:54,670
Okay, great.
469
00:21:57,320 --> 00:21:58,480
Oh, here's the deal, Melanie.
470
00:21:59,270 --> 00:22:03,884
You just lay down on that
desk and let me have some fun
471
00:22:03,885 --> 00:22:06,791
for the next 20th minutes
just on until my lunch break.
472
00:22:08,370 --> 00:22:10,410
But you said I'm cutting into your lunch
break.
473
00:22:10,760 --> 00:22:11,920
I'll make exceptions for you.
474
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
You're pretty.
475
00:22:13,970 --> 00:22:15,890
And I kind of like you for some reason,
I'm like.
476
00:22:16,010 --> 00:22:18,910
So, give me back on that desk and let me
have my fun.
477
00:22:19,950 --> 00:22:26,910
And I will let you go and I'll even let
you keep the bracelet for your sister.
478
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
How's that?
479
00:22:28,450 --> 00:22:29,450
That's pretty sweet deal.
480
00:22:31,565 --> 00:22:33,205
That's the best thing I'm going to go on.
481
00:22:34,240 --> 00:22:35,530
How will you let me handle that?
482
00:22:40,790 --> 00:22:41,610
You don't have to worry about that.
483
00:22:41,750 --> 00:22:42,330
I'll take care of everything.
484
00:22:42,470 --> 00:22:43,670
And I'll even erase the video.
485
00:22:44,910 --> 00:22:45,910
You'll erase the video?
486
00:22:46,510 --> 00:22:47,510
Yeah.
487
00:22:47,670 --> 00:22:48,830
No, no, I don't have to know.
488
00:22:49,550 --> 00:22:50,550
No.
489
00:22:51,510 --> 00:22:53,150
What are you going to do with this video?
490
00:22:53,510 --> 00:22:55,758
I'll probably check
off to him a couple
491
00:22:55,759 --> 00:22:58,270
times, but after that
I'll probably delete it.
492
00:22:58,710 --> 00:23:01,750
I don't know a bunch of these videos pile
it up, it's called evidence, right?
493
00:23:05,360 --> 00:23:06,800
Yeah, right, imagine that.
494
00:23:07,620 --> 00:23:09,196
You know, tell me these things right
there.
495
00:23:09,220 --> 00:23:14,220
So, do you have a deal, Melanie?
496
00:23:14,221 --> 00:23:15,221
Anyway.
497
00:23:17,930 --> 00:23:19,296
So you're going to delete the video.
498
00:23:19,320 --> 00:23:20,600
Mm-hmm, yep, thank you promise.
499
00:23:20,820 --> 00:23:22,340
You're not going to call my dad.
500
00:23:22,840 --> 00:23:26,600
You're not going to have any evidence,
and I'll never have to talk to you again.
501
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
Yes, it seems to you.
502
00:23:32,100 --> 00:23:33,260
All right, thank you promise.
503
00:23:34,460 --> 00:23:39,940
I'll see this.
504
00:23:41,330 --> 00:23:42,400
I'll see this.
505
00:24:47,520 --> 00:24:48,960
How much more until you're done?
506
00:24:50,970 --> 00:24:52,610
Well, this is just warming me up,
Melanie.
507
00:24:53,820 --> 00:24:58,580
We can show that I get a sufficient wood
for you.
508
00:24:59,020 --> 00:25:00,020
Here you go, come down.
509
00:25:01,060 --> 00:25:02,060
There you go, come down.
510
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
There you go.
511
00:25:04,850 --> 00:25:10,960
There you go.
512
00:25:17,230 --> 00:25:18,230
There you go.
513
00:25:22,110 --> 00:25:23,110
That's it.
514
00:25:30,820 --> 00:25:31,340
That's it.
515
00:25:31,600 --> 00:25:31,600
Yeah.
516
00:25:31,980 --> 00:25:32,980
Use those balls, check.
517
00:25:34,020 --> 00:25:35,020
Yeah.
518
00:25:50,520 --> 00:25:51,100
In your mouth.
519
00:25:51,400 --> 00:25:52,000
In your mouth?
520
00:25:52,360 --> 00:25:52,520
Seriously.
521
00:25:53,340 --> 00:25:53,820
Yeah, yeah.
522
00:25:54,120 --> 00:25:54,120
Seriously.
523
00:25:54,560 --> 00:25:56,320
I mean, that's what you're here to do,
right?
524
00:25:57,570 --> 00:25:59,250
The deal is you're going to drain my
balls.
525
00:26:00,625 --> 00:26:02,105
and this will help me drain my balls.
526
00:26:04,280 --> 00:26:05,680
It's an arrangement we made, right?
527
00:26:07,090 --> 00:26:08,370
I don't know this is part of it.
528
00:26:11,710 --> 00:26:16,100
It's not the worst thing you've ever done,
I'm sure, is it?
529
00:26:16,590 --> 00:26:17,590
It definitely is.
530
00:26:17,620 --> 00:26:38,580
I don't know.
531
00:26:39,280 --> 00:26:43,221
If you get them to do it like this, I mean,
I'm just going to have to call the cops.
532
00:26:43,940 --> 00:26:44,580
No, I'm serious.
533
00:26:44,780 --> 00:26:46,840
I mean, I mean, it'll take me forever
about this.
534
00:26:47,760 --> 00:26:51,460
Just try to pretend like it's your,
uh, it's your boyfriend's like, huh?
535
00:26:51,760 --> 00:26:53,116
You've got a boyfriend, don't you?
536
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
You've never had sex.
537
00:26:55,000 --> 00:26:56,200
Well, never?
538
00:26:58,310 --> 00:26:59,790
You must want you to have, don't you?
539
00:27:01,620 --> 00:27:02,660
Do you fantasize about it?
540
00:27:04,130 --> 00:27:06,400
No, this isn't how I want me the first
time to go.
541
00:27:07,000 --> 00:27:09,440
Well, I mean, I'm going to blame me,
but I mean, here we are.
542
00:27:09,800 --> 00:27:13,020
So, I mean, maybe you just, maybe you just
imagine this was your best time to go.
543
00:27:13,021 --> 00:27:15,060
away from some cock in that line.
544
00:27:15,460 --> 00:27:16,940
It might make it easier, right?
545
00:27:18,780 --> 00:27:19,780
Also.
546
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
There you know.
547
00:27:32,760 --> 00:27:33,840
Oh, that's better.
548
00:27:36,630 --> 00:27:39,500
Oh, that's better melt.
549
00:27:39,780 --> 00:27:49,000
I don't know.
550
00:27:49,001 --> 00:27:50,001
I think it's balls too.
551
00:27:56,240 --> 00:27:57,440
Oh, yeah.
552
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
Oh.
553
00:28:00,880 --> 00:28:01,000
Oh, yeah.
554
00:28:01,001 --> 00:28:09,200
Oh, yeah.
555
00:28:09,470 --> 00:28:10,470
That's good.
556
00:28:11,180 --> 00:28:11,360
That's good.
557
00:28:11,361 --> 00:28:11,520
That's good.
558
00:28:11,521 --> 00:28:12,561
I think it goes, I reckon.
559
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
My hands are.
560
00:28:19,840 --> 00:28:20,840
Oh.
561
00:28:24,150 --> 00:28:25,150
We're almost done.
562
00:28:25,950 --> 00:28:27,130
Oh, we're close.
563
00:28:29,340 --> 00:28:30,340
It's more eye contact.
564
00:28:30,480 --> 00:28:33,010
It really, that really does it for me.
565
00:28:34,630 --> 00:28:35,950
I'm so speaking about everything.
566
00:28:36,070 --> 00:28:37,110
I can't be looking at you.
567
00:28:37,210 --> 00:28:38,210
Well, I mean.
568
00:28:47,380 --> 00:28:50,040
Oh, that's that.
569
00:28:50,380 --> 00:28:51,960
You want to be over faster, don't you?
570
00:28:52,800 --> 00:28:53,060
Yeah.
571
00:28:53,600 --> 00:28:54,600
Okay.
572
00:29:04,990 --> 00:29:08,390
Mm-hmm.
573
00:29:16,700 --> 00:29:17,700
Oh.
574
00:29:20,720 --> 00:29:21,720
Oh, that's good.
575
00:29:22,140 --> 00:29:23,140
Yeah.
576
00:29:23,800 --> 00:29:24,440
Yeah.
577
00:29:24,441 --> 00:29:25,441
Oh,
578
00:29:43,120 --> 00:29:43,120
oh.
579
00:29:43,121 --> 00:29:43,240
Oh.
580
00:29:43,880 --> 00:29:44,000
Oh.
581
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Yeah.
582
00:29:54,930 --> 00:29:56,350
Oh, that's it.
583
00:30:01,290 --> 00:30:02,470
Oh, that's it.
584
00:30:03,950 --> 00:30:04,950
Oh.
585
00:30:06,090 --> 00:30:06,470
Oh.
586
00:30:06,471 --> 00:30:07,471
Oh.
587
00:30:09,095 --> 00:30:10,095
Are you done?
588
00:30:11,610 --> 00:30:12,290
Yeah, we're almost suffered.
589
00:30:12,590 --> 00:30:12,690
Yeah.
590
00:30:12,691 --> 00:30:14,990
I'm trying to like that.
591
00:30:15,370 --> 00:30:16,370
I'm gonna be like that.
592
00:30:20,150 --> 00:30:21,510
Oh, that's right.
593
00:30:21,530 --> 00:30:22,670
Oh, that's it.
594
00:30:22,671 --> 00:30:23,671
Oh, that's it.
595
00:30:24,690 --> 00:30:25,690
Hmm.
596
00:30:31,400 --> 00:30:32,550
Oh, that's nice.
597
00:30:40,880 --> 00:30:41,640
Wow.
598
00:30:41,641 --> 00:30:43,180
Oh, okay.
599
00:30:44,100 --> 00:30:45,100
Oh,
600
00:31:18,010 --> 00:31:19,010
that's the time, Melanie.
601
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
Oh.
602
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
What's doing?
603
00:31:51,100 --> 00:31:54,000
Oh, yeah, I'm going much closer now than
it was.
604
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
Oh, yeah.
605
00:31:56,760 --> 00:31:58,000
It won't be long time, Melanie.
606
00:31:59,840 --> 00:32:05,620
Oh, you know, Melanie, every time you ask
for it, I've almost done it.
607
00:32:06,210 --> 00:32:08,780
Kind of like throws me back on five steps,
you know?
608
00:32:09,460 --> 00:32:10,540
It makes it more difficult.
609
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
Mm-hmm.
610
00:32:12,580 --> 00:32:13,580
Oh.
611
00:32:26,470 --> 00:32:27,990
I thought you were going to delete it.
612
00:32:28,590 --> 00:32:32,030
Well, I said I was going to delete it
after I jerked off a few times to it.
613
00:32:32,270 --> 00:32:32,690
Oh, you know what?
614
00:32:32,970 --> 00:32:33,830
Actually, do you?
615
00:32:33,850 --> 00:32:34,850
Here, I'll take that.
616
00:32:35,410 --> 00:32:36,130
Just film yourself.
617
00:32:36,290 --> 00:32:37,290
There you go.
618
00:32:38,090 --> 00:32:39,090
That's it.
619
00:32:41,670 --> 00:32:43,310
Let me say, we're going to carry into it.
620
00:32:43,550 --> 00:32:45,230
Tell it, until it came on what you love
it.
621
00:32:45,650 --> 00:32:46,650
I love it.
622
00:32:46,890 --> 00:32:47,590
Oh, fuck.
623
00:32:47,850 --> 00:32:48,850
Yeah, like that.
624
00:32:49,910 --> 00:32:51,190
It feels so great.
625
00:32:51,610 --> 00:32:51,810
Oh.
626
00:32:52,450 --> 00:32:53,450
It doesn't really.
627
00:32:54,190 --> 00:32:54,430
No.
628
00:32:54,710 --> 00:32:54,850
No.
629
00:32:55,210 --> 00:32:55,530
No.
630
00:32:55,910 --> 00:32:55,990
No.
631
00:32:56,010 --> 00:32:56,010
No.
632
00:32:56,210 --> 00:32:56,210
No.
633
00:32:56,520 --> 00:32:57,960
be like you can't stay in character.
634
00:32:58,590 --> 00:32:59,630
It'll make me come faster.
635
00:33:46,980 --> 00:33:55,130
Oh, oh, fuck it.
636
00:33:55,131 --> 00:34:00,900
Oh, fuck.
637
00:34:20,190 --> 00:34:21,190
Oh, fuck.
638
00:34:26,480 --> 00:34:27,480
God.
639
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
Oh.
640
00:34:34,080 --> 00:34:34,140
Oh.
641
00:34:34,300 --> 00:34:34,520
Oh.
642
00:34:34,521 --> 00:34:34,840
Too here.
643
00:34:34,841 --> 00:34:35,900
Oh, fuck.
644
00:34:37,180 --> 00:34:38,180
Oh.
645
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
Oh.
646
00:35:08,310 --> 00:35:09,310
Oh.
647
00:36:19,550 --> 00:36:21,640
Are we almost 10?
648
00:36:22,660 --> 00:36:24,560
I mean, you can stop it like this?
649
00:36:25,280 --> 00:36:26,440
It's going to make it harder.
650
00:36:27,140 --> 00:36:28,360
Thank you very much.
651
00:36:28,361 --> 00:36:29,361
Just sit there.
652
00:36:29,840 --> 00:36:33,480
I'm too nice.
653
00:36:43,380 --> 00:36:43,500
Oh.
654
00:36:43,860 --> 00:36:56,920
Oh, man.
655
00:36:57,600 --> 00:36:59,180
There we go.
656
00:37:01,540 --> 00:37:02,540
Oh,
657
00:37:05,510 --> 00:37:07,110
I already did that.
658
00:37:19,760 --> 00:37:21,460
That's so pretty, I want to do it again.
659
00:37:22,660 --> 00:37:23,660
Oh, yeah.
660
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
Oh,
661
00:37:32,280 --> 00:37:33,590
no, that'll make me come in it.
662
00:37:34,950 --> 00:37:36,591
You could like to do this like that,
yeah.
663
00:37:38,910 --> 00:37:39,910
Oh.
664
00:37:41,850 --> 00:37:42,850
What you do it soon, huh?
665
00:37:44,370 --> 00:37:51,620
Oh my God.
666
00:38:00,240 --> 00:38:08,240
Oh my God.
667
00:38:08,690 --> 00:38:09,690
Oh, fuck.
668
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
Oh.
669
00:38:25,330 --> 00:38:25,470
Oh.
670
00:38:25,750 --> 00:38:26,750
Oh.
671
00:38:26,990 --> 00:38:27,290
Oh.
672
00:38:27,291 --> 00:38:27,490
Oh.
673
00:38:27,630 --> 00:38:28,630
Oh.
674
00:38:29,030 --> 00:38:30,030
Oh.
675
00:38:32,190 --> 00:38:33,670
That'll make me come faster, Melanie.
676
00:38:35,670 --> 00:38:36,670
Oh.
677
00:38:36,930 --> 00:38:37,390
Oh.
678
00:38:37,391 --> 00:38:38,391
Don't you.
679
00:38:39,045 --> 00:38:39,690
Don't you want to come faster?
680
00:38:39,970 --> 00:38:40,970
Oh, my gosh.
681
00:38:41,010 --> 00:38:41,510
Oh.
682
00:38:41,790 --> 00:38:42,790
Yeah.
683
00:38:42,990 --> 00:38:43,710
Give those feet.
684
00:38:43,910 --> 00:38:46,710
Oh, yeah.
685
00:38:46,711 --> 00:39:05,960
Oh, yeah.
686
00:39:08,300 --> 00:39:09,700
Oh, yeah.
687
00:39:10,520 --> 00:39:12,140
I'll put you on my side.
688
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
Oh.
689
00:39:19,420 --> 00:39:19,720
Oh.
690
00:39:20,240 --> 00:39:21,240
Thank you, Connie.
691
00:39:21,660 --> 00:39:24,200
Oh, let's say.
692
00:39:25,660 --> 00:39:26,660
Oh, yeah.
693
00:39:28,760 --> 00:39:29,880
Oh, fuck.
694
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
Oh.
695
00:39:33,580 --> 00:39:34,580
Oh.
696
00:39:38,380 --> 00:39:39,740
Oh, yeah.
697
00:39:39,741 --> 00:39:40,741
Oh.
698
00:39:51,330 --> 00:39:53,240
Oh, yeah.
699
00:39:53,241 --> 00:40:01,540
Oh, fuck it.
700
00:40:01,541 --> 00:40:02,620
Oh, fuck it.
701
00:40:47,190 --> 00:40:49,720
It seems like you're gonna close so many
times now.
702
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
Have you got me to come?
703
00:40:52,860 --> 00:40:53,060
Yeah.
704
00:40:53,380 --> 00:40:54,980
Okay, come back.
705
00:40:59,560 --> 00:41:01,560
You gonna keep this, don't you?
706
00:41:01,561 --> 00:41:01,740
Yeah, he can keep that.
707
00:41:01,741 --> 00:41:02,320
Yeah, he can keep that.
708
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
Of course.
709
00:41:08,780 --> 00:41:09,420
Don't we go.
710
00:41:09,540 --> 00:41:10,540
Just ride it.
711
00:42:07,800 --> 00:42:08,800
Let's see.
712
00:42:33,130 --> 00:42:34,130
Oh, fuck.
713
00:42:37,660 --> 00:42:38,660
I got it that.
714
00:42:41,140 --> 00:42:42,760
I just remember you, that.
715
00:42:55,930 --> 00:42:58,550
It's almost over, I promise.
716
00:42:59,690 --> 00:43:01,490
It's about so many times.
717
00:43:01,990 --> 00:43:02,990
Oh, wow.
718
00:43:04,330 --> 00:43:05,330
I'm so close.
719
00:43:05,390 --> 00:43:09,130
I mean, it's...
720
00:43:11,260 --> 00:43:12,520
Oh, that's good.
721
00:43:12,521 --> 00:43:13,521
Get off to this.
722
00:43:13,950 --> 00:43:14,950
Oh, yeah.
723
00:43:16,400 --> 00:43:17,400
There we are.
724
00:43:20,540 --> 00:43:21,540
Oh.
725
00:43:35,410 --> 00:43:43,500
Oh, yeah.
726
00:43:44,390 --> 00:43:51,860
You want me to come, don't you?
727
00:43:52,960 --> 00:43:57,820
You want me to come, don't you?
728
00:43:57,920 --> 00:43:58,920
Yeah.
729
00:44:03,280 --> 00:44:04,280
Oh.
730
00:44:05,940 --> 00:44:06,940
Hey, man.
731
00:44:08,400 --> 00:44:09,400
Oh.
732
00:44:14,470 --> 00:44:17,140
Oh, my.
733
00:44:38,490 --> 00:44:41,240
Oh, fuck.
734
00:44:41,241 --> 00:44:46,580
Oh, fuck.
735
00:44:46,830 --> 00:44:59,960
Oh my God, oh, fuck.
736
00:45:01,530 --> 00:45:03,440
Oh, my God.
737
00:45:45,310 --> 00:45:46,510
Oh...
738
00:45:47,610 --> 00:45:48,610
Oh.
739
00:45:49,890 --> 00:45:50,890
Oh.
740
00:45:51,550 --> 00:45:52,550
Oh.
741
00:45:53,370 --> 00:45:54,370
Yeah.
742
00:46:03,690 --> 00:46:04,290
Oh.
743
00:46:04,291 --> 00:46:05,291
Oh.
744
00:46:13,450 --> 00:46:14,450
Oh.
745
00:47:48,020 --> 00:47:55,220
I can't believe you the pastor's daughter
and you're not baptized yet, huh?
746
00:47:56,210 --> 00:47:57,540
I want to just have it.
747
00:47:57,541 --> 00:47:58,920
Yeah?
748
00:48:00,180 --> 00:48:01,180
I'm waiting.
749
00:48:01,310 --> 00:48:07,460
My sister and everyone waited until they
were older than.
750
00:48:08,040 --> 00:48:09,040
Oh.
751
00:48:09,630 --> 00:48:10,630
Oh, okay.
752
00:48:14,380 --> 00:48:15,380
Oh, yeah.
753
00:48:24,530 --> 00:48:25,070
Starting.
754
00:48:25,071 --> 00:48:26,071
I'm here.
755
00:48:28,150 --> 00:48:50,140
Oh, I'm close now.
756
00:48:50,420 --> 00:48:52,240
Oh, I'm real close.
757
00:48:53,540 --> 00:48:56,300
Oh, fuck.
758
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
I was close.
759
00:48:59,130 --> 00:49:02,260
Oh, now I'm close.
760
00:49:02,261 --> 00:49:03,340
Oh, no, I'm close.
761
00:49:07,590 --> 00:49:08,590
Don't come back?
762
00:49:08,850 --> 00:49:09,970
I want you to come back.
763
00:49:13,090 --> 00:49:16,430
I'm not going to come in.
764
00:49:17,670 --> 00:49:19,391
You're not going to come inside me,
are you?
765
00:49:21,160 --> 00:49:22,650
No, of course not.
766
00:49:23,110 --> 00:49:24,110
I can't get pregnant.
767
00:49:24,390 --> 00:49:25,390
No.
768
00:49:25,570 --> 00:49:26,810
I'm going to call on your face.
769
00:49:26,970 --> 00:50:11,590
Oh I don't know.
770
00:51:18,980 --> 00:51:20,080
Ah.
771
00:51:20,081 --> 00:51:21,081
Oh.
772
00:54:45,590 --> 00:54:46,590
Oh.
773
00:54:53,190 --> 00:54:53,330
Oh.
774
00:54:53,331 --> 00:54:54,331
Oh.
775
00:54:55,250 --> 00:54:56,250
There you go.
776
00:54:58,550 --> 00:55:00,070
Now you get the jism baptism, okay?
777
00:55:01,250 --> 00:55:01,430
Okay.
778
00:55:02,230 --> 00:55:03,230
All right.
779
00:55:03,310 --> 00:55:05,910
You can go home.
780
00:55:10,250 --> 00:55:11,250
We're there this one.
51793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.