Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,130 --> 00:00:29,110
как прошла поездка
2
00:00:29,530 --> 00:00:32,510
всё отлично сделку можно провести уже на днях
3
00:00:32,690 --> 00:00:35,830
$300 000 000 за 400кг героина
4
00:00:40,845 --> 00:00:41,755
302 раза
5
00:00:43,605 --> 00:00:44,405
ты зачем летала
6
00:00:47,035 --> 00:00:48,565
чтобы договориться на 500
7
00:00:49,795 --> 00:00:50,595
понимаешь
8
00:00:52,515 --> 00:00:55,045
героин сейчас в Европе не пользуется популярностью
9
00:00:56,235 --> 00:00:58,765
синтетический наркотик гораздо популярнее
10
00:01:00,075 --> 00:01:00,875
понимаю
11
00:01:05,677 --> 00:01:06,842
сколько они тебе заплатили
12
00:01:07,557 --> 00:01:08,402
мне никто не платил
13
00:01:09,557 --> 00:01:10,357
ты че муха
14
00:01:17,146 --> 00:01:18,133
муха я правду говорю
15
00:01:19,106 --> 00:01:19,906
пожалуйста
16
00:01:20,786 --> 00:01:21,586
муха
17
00:01:22,426 --> 00:01:23,226
пожалуйста
18
00:01:48,673 --> 00:01:50,926
шеф деньги упали от клиента
19
00:01:51,473 --> 00:01:53,846
отлично сколько осталось добрать
20
00:01:53,993 --> 00:01:56,166
30 кило нужно еще время
21
00:01:57,318 --> 00:01:58,118
применять
22
00:01:58,758 --> 00:01:59,641
сделайте все вслух
23
00:02:00,198 --> 00:02:01,641
с угла ствола нашел для охраны
24
00:02:02,518 --> 00:02:03,841
можем дело на днях завершить
25
00:02:04,838 --> 00:02:06,281
продавцы кто надежны
26
00:02:11,558 --> 00:02:12,881
возьми кого нибудь из наших снов
27
00:02:26,912 --> 00:02:29,448
группировка готовится провести сделку по передаче
28
00:02:29,592 --> 00:02:32,648
крупную партию наркотиков своим иностранным покупателям
29
00:02:33,240 --> 00:02:36,219
они также закупили оружие для птиц защиты своих фасад
30
00:02:36,460 --> 00:02:38,339
мы предпринимали Контр меры
31
00:02:38,540 --> 00:02:40,979
в том числе упреждающего характера
32
00:02:41,020 --> 00:02:43,619
однако это не прислонно ожидаемого результата
33
00:02:43,820 --> 00:02:46,939
и им вновь удалось сформировать новый объем груза
34
00:02:47,140 --> 00:02:49,459
поэтому необходима спецоперация
35
00:02:49,500 --> 00:02:51,219
для разобщения преступной группировки
36
00:02:51,560 --> 00:02:53,096
мы уже согласовали действия с нашими
37
00:02:53,343 --> 00:02:54,416
иностранными коллегами
38
00:02:54,863 --> 00:02:55,663
также наш
39
00:02:56,303 --> 00:02:57,376
внедренный агент
40
00:02:57,903 --> 00:02:59,856
который все это время работал под прикрытием
41
00:03:01,303 --> 00:03:02,496
находится в зоне риска
42
00:03:03,823 --> 00:03:06,056
и велика вероятность его расшифровки
43
00:03:07,495 --> 00:03:09,145
и как ответственно за операцию
44
00:03:09,255 --> 00:03:12,425
настаивал на скорейшем задержании всех подозреваемых
45
00:03:13,455 --> 00:03:15,425
братьев надо немедленно
46
00:04:01,769 --> 00:04:02,569
браво
47
00:04:03,169 --> 00:04:04,390
только ты не о чем думать
48
00:04:04,649 --> 00:04:05,990
мне для тебя ничего не жалко
49
00:04:07,009 --> 00:04:07,809
твоя тачка
50
00:04:08,809 --> 00:04:11,070
это ж раритет настоящий
51
00:04:11,769 --> 00:04:13,150
а слон под заказ сделали
52
00:04:13,569 --> 00:04:14,369
не парься братан
53
00:04:20,050 --> 00:04:21,307
120-ый год Феникс
54
00:04:21,450 --> 00:04:23,508
помещение чисто Феникс Феникс
55
00:04:37,372 --> 00:04:38,787
подумаешь маленькое пятнышко
56
00:04:39,732 --> 00:04:40,532
ничего страшного
57
00:04:41,092 --> 00:04:41,892
даже не видно
58
00:04:43,332 --> 00:04:44,307
не сигареты же прошли
59
00:04:52,091 --> 00:04:53,548
проблемы с доступом к битс
60
00:04:54,251 --> 00:04:56,468
заходи на битс 1 точка нет и меняй
61
00:04:56,571 --> 00:04:58,548
цифру перед битс для обхода блокировки
62
00:05:21,428 --> 00:05:22,651
хорошо сработали пацаны
63
00:05:23,788 --> 00:05:24,971
тут целый схрон устроили
64
00:05:25,948 --> 00:05:28,531
мы покупатели этих кошек уже вместе спасем
65
00:05:28,868 --> 00:05:30,011
гости клуба даже не знали
66
00:05:30,028 --> 00:05:30,828
что у них всё это
67
00:05:31,468 --> 00:05:32,531
по танцполам хранилось
68
00:05:34,153 --> 00:05:35,486
да тут на целую армию хватит
69
00:05:35,873 --> 00:05:37,646
ладно пацаны не буду задерживать
70
00:05:38,193 --> 00:05:39,726
все молодцы отдыхайте ну а чё
71
00:05:47,793 --> 00:05:48,766
не ну ты чё на месте
72
00:05:49,073 --> 00:05:50,326
надо как-то залететь сюда
73
00:05:50,513 --> 00:05:51,446
братан тебя не пустят
74
00:05:51,913 --> 00:05:53,526
старый уже не по возрасту
75
00:05:53,833 --> 00:05:55,006
может за охранником следим
76
00:05:55,273 --> 00:05:57,086
э сиглы хорош базарить
77
00:05:57,593 --> 00:05:58,526
это вы слишком молоды
78
00:06:04,126 --> 00:06:04,926
куда братан
79
00:06:07,446 --> 00:06:08,246
направо
80
00:06:08,606 --> 00:06:09,406
налево
81
00:06:10,886 --> 00:06:11,686
не обессудь братан
82
00:06:12,166 --> 00:06:13,193
я ж твои мысли не читаю
83
00:06:24,265 --> 00:06:25,065
пацаны
84
00:06:26,385 --> 00:06:27,185
смотрите
85
00:06:28,505 --> 00:06:29,305
вижу
86
00:06:29,625 --> 00:06:30,425
а че она тут потеряла
87
00:06:35,158 --> 00:06:36,561
кэмал кэмал я туман
88
00:06:36,561 --> 00:06:38,241
прием туман я прием
89
00:06:38,438 --> 00:06:42,081
да прием тут черный Мерс нарисовался подозрительный
90
00:06:42,878 --> 00:06:44,041
здравствуйте по вздумал
91
00:06:45,478 --> 00:06:46,278
давай подъедем
92
00:06:53,920 --> 00:06:54,880
что за маскарадка
93
00:06:55,760 --> 00:06:57,600
Абдула что ли братан
94
00:07:06,590 --> 00:07:07,450
что целовал портал
95
00:07:22,690 --> 00:07:24,470
давай брат понял
96
00:07:52,571 --> 00:07:54,188
внимание всем экипажам принятия
97
00:07:54,451 --> 00:07:56,508
задержания автомашины Мерседес черного цвета
98
00:08:00,920 --> 00:08:04,267
маньяка количество подозреваемых наблюдает 2 человек
99
00:08:04,292 --> 00:08:05,507
возможно вооружены
100
00:08:06,212 --> 00:08:08,027
а машина бронированная мы отстаем
101
00:08:20,120 --> 00:08:21,360
подозреваемы отрываются
102
00:08:21,680 --> 00:08:23,360
заработок в направлении улицы пустяк
103
00:08:23,640 --> 00:08:24,440
наши действия
104
00:09:21,474 --> 00:09:24,565
535-ый 540 четвертый Мерс пошел на тебя
105
00:09:24,594 --> 00:09:25,685
встречай на 41-ом
106
00:09:25,994 --> 00:09:26,794
семдесят 7-ой
107
00:09:27,594 --> 00:09:28,980
507-ой приди сейчас
108
00:09:28,980 --> 00:09:31,325
попробуем взять Мерседес и срать на почте ему
109
00:09:32,154 --> 00:09:32,954
ага ага
110
00:09:32,954 --> 00:09:33,845
я думал прошу
111
00:09:33,994 --> 00:09:34,685
кто-то захочет
112
00:09:34,685 --> 00:09:37,005
направление в режиме сбором старых площадей
113
00:09:48,440 --> 00:09:50,720
правительство суда соединение данного лица
114
00:10:47,400 --> 00:10:48,200
руки покажи
115
00:10:49,360 --> 00:10:51,760
покажи руки лицом на землю
116
00:10:54,480 --> 00:10:55,280
руки за спину
117
00:11:04,188 --> 00:11:06,531
чё напилась Шумахер
118
00:11:07,428 --> 00:11:09,124
2-ой что 2-ой день
119
00:11:09,124 --> 00:11:09,924
что ты
120
00:11:10,508 --> 00:11:11,308
грузите
121
00:11:22,971 --> 00:11:23,771
ну чё ботан
122
00:11:24,971 --> 00:11:27,028
будем говорить сегодня или нет а
123
00:11:28,171 --> 00:11:28,971
видишь
124
00:11:29,451 --> 00:11:30,748
мы для тебя нашли уже человека
125
00:11:33,714 --> 00:11:34,514
ты не стесняйся
126
00:11:35,194 --> 00:11:36,285
мы уже про тебя все знаем
127
00:11:36,794 --> 00:11:38,405
кто ты чем занимаешься
128
00:11:43,191 --> 00:11:44,368
светит тебе самая вышка
129
00:11:47,271 --> 00:11:48,528
зачем тебе столько оружия
130
00:11:49,271 --> 00:11:50,071
а
131
00:11:50,431 --> 00:11:52,528
ты же в клуб и просто так потянулся
132
00:11:53,911 --> 00:11:54,711
давай давай давай
133
00:11:55,191 --> 00:11:56,448
поднимай ножки и расскажи на все
134
00:11:57,420 --> 00:11:58,940
а да
135
00:12:13,245 --> 00:12:14,994
чё сказал он матерится
136
00:12:15,205 --> 00:12:17,234
переводите нужен ли протокол
137
00:12:17,445 --> 00:12:19,474
можно я переоформулирую хорошо
138
00:12:21,510 --> 00:12:23,689
ты мужчина нетрадиционной ориентации
139
00:12:24,070 --> 00:12:25,409
я тебе ничего не скажу
140
00:12:28,230 --> 00:12:29,169
ты как хочешь пообщаться
141
00:12:29,750 --> 00:12:30,769
ты че думаешь крутой что ли
142
00:12:31,590 --> 00:12:31,860
сука
143
00:12:31,860 --> 00:12:34,649
я тебе щас карты загоню и твоим соседям скажу что ты
144
00:12:35,030 --> 00:12:35,830
стукач с места
145
00:12:36,230 --> 00:12:38,009
не знаешь что с тобой сделают а
146
00:12:41,496 --> 00:12:42,296
давай говори
147
00:12:43,096 --> 00:12:44,104
на кого ты сейчас работаешь
148
00:12:55,943 --> 00:12:58,736
когда я выйду я найду тебя и совершу с тобой
149
00:13:00,103 --> 00:13:01,536
насильственный акт
150
00:13:01,663 --> 00:13:04,496
то есть имеет в виду физическую расправу
151
00:13:04,583 --> 00:13:05,383
да я понял же
152
00:13:09,790 --> 00:13:10,590
ну ничего
153
00:13:12,510 --> 00:13:13,330
посиди тут
154
00:13:16,385 --> 00:13:17,185
подумай
155
00:13:18,705 --> 00:13:19,505
а я не буду торопить
156
00:13:25,265 --> 00:13:26,065
что
157
00:13:36,750 --> 00:13:37,550
мы ща посмотрим
158
00:13:42,882 --> 00:13:46,078
приготовить кислородные маски подача 100% принял
159
00:13:46,362 --> 00:13:47,758
мы нашли зону боевого пути
160
00:13:47,962 --> 00:13:52,398
пункт 180 вертикальная 8 скорость 140 приём приём
161
00:13:53,880 --> 00:13:54,749
целься к зоне выброса
162
00:13:55,090 --> 00:13:56,509
готовность застыли 2 минуты
163
00:13:56,690 --> 00:13:59,469
пост 180 снос вправо 5 перейти на своей
164
00:13:59,730 --> 00:14:01,989
принял готовность 2 минуты перейти на свои
165
00:14:02,533 --> 00:14:03,546
внимание группа
166
00:14:03,853 --> 00:14:05,026
мы в квадрате выбраться
167
00:14:05,173 --> 00:14:07,746
после отделения держимся максимально близко
168
00:14:08,133 --> 00:14:09,026
открытые Штаты
169
00:14:09,773 --> 00:14:12,306
ущелье увидите площадку заходим аккуратно
170
00:14:12,573 --> 00:14:14,226
в горах работы и снайперская группа
171
00:14:14,693 --> 00:14:16,706
перемещаемся вдоль границы квадрата
172
00:14:17,053 --> 00:14:18,586
работаем максимально открыто
173
00:14:18,693 --> 00:14:21,786
всё понятно веник готов на Шура Шикун по моей команде
174
00:14:22,400 --> 00:14:25,073
принял 40 секунд по команде денег на боевом
175
00:14:25,566 --> 00:14:27,553
пушка 80 скорость 100
176
00:14:27,926 --> 00:14:29,033
мост вправо лезет
177
00:14:29,486 --> 00:14:30,286
3
178
00:14:30,726 --> 00:14:31,526
2
179
00:14:32,086 --> 00:14:32,886
1
180
00:14:33,446 --> 00:14:34,246
пошел
181
00:15:19,600 --> 00:15:21,988
двигайся играй и наслаждайся лови легко
182
00:15:26,360 --> 00:15:28,578
прокачку уровней для випов это тема
183
00:15:28,701 --> 00:15:30,098
вывод денег за секунды
184
00:15:30,261 --> 00:15:33,578
в 100% защищено от блокировок в спецагентом
185
00:15:41,146 --> 00:15:43,453
неважно где ты важно чтоб ловили сети
186
00:15:59,620 --> 00:16:00,420
заебись
187
00:16:09,022 --> 00:16:10,137
Ромео почаще увидишь
188
00:16:11,142 --> 00:16:11,942
вену бей
189
00:16:12,702 --> 00:16:13,697
заходи и мы за тобой
190
00:17:42,552 --> 00:17:43,352
скат
191
00:17:43,992 --> 00:17:45,248
наблюдаю всё кроме нашей цели
192
00:17:46,272 --> 00:17:47,848
походу их нету в этом возрасте уже
193
00:20:24,764 --> 00:20:26,036
черт на нас обошли
194
00:20:26,364 --> 00:20:27,164
мы облажались
195
00:20:42,720 --> 00:20:43,880
руководитель по 2
196
00:20:44,880 --> 00:20:45,840
задача не выполнена
197
00:20:46,680 --> 00:20:47,480
плохо
198
00:20:49,930 --> 00:20:51,510
Омар Феникс
199
00:20:51,810 --> 00:20:53,550
Ромео молодцы
200
00:20:54,290 --> 00:20:56,950
учебное задание выполнено точно и в срок
201
00:20:58,356 --> 00:20:59,156
поздравляю
202
00:20:59,756 --> 00:21:01,324
мы кандидаты на крабовый берет
203
00:21:02,956 --> 00:21:04,604
больно разойдись
204
00:21:37,460 --> 00:21:38,260
очень смешно
205
00:21:41,275 --> 00:21:43,524
салам алейкум пацаны оо
206
00:21:45,515 --> 00:21:48,644
Дима как ты нормально сам готов нормально
207
00:21:48,755 --> 00:21:50,524
как дела братан нормально ну
208
00:21:51,635 --> 00:21:53,324
кто у нас тут молодой крабарик
209
00:22:04,401 --> 00:22:05,201
красава
210
00:22:06,481 --> 00:22:07,998
поздравляю ты достоин
211
00:22:08,521 --> 00:22:09,718
нет нет нет давай
212
00:22:11,761 --> 00:22:12,678
давай давай давай
213
00:22:13,881 --> 00:22:15,878
давай давай давай
214
00:22:20,961 --> 00:22:21,761
давай давай
215
00:22:24,870 --> 00:22:27,610
ого биться будешь давай
216
00:23:19,800 --> 00:23:21,840
бойцы Цезарь
217
00:24:16,885 --> 00:24:17,834
господин командович
218
00:24:17,965 --> 00:24:20,234
капитан сатриков татар 6 превращение прыгал
219
00:24:38,015 --> 00:24:40,105
служу Республики Казахстан и спецназу
220
00:24:42,361 --> 00:24:43,318
ну че кто еще получилось
221
00:24:47,361 --> 00:24:48,518
че так та короче
222
00:24:49,081 --> 00:24:51,638
у грома нога отсюда расхватила на Перми не знаю
223
00:25:40,464 --> 00:25:43,216
тундра не успеет не выдержать ништяк
224
00:26:07,674 --> 00:26:08,805
в противогазе задохнулся
225
00:26:09,274 --> 00:26:10,885
походу дышать разучился пока я бежала
226
00:26:53,657 --> 00:26:55,022
если еще вы в следующий раз
227
00:26:55,617 --> 00:26:57,942
Вадим зовите она вам берет точно обеспечит
228
00:26:58,537 --> 00:27:00,862
надо будет в на спарринг выйти оо
229
00:27:03,296 --> 00:27:04,663
когда с мамой будем знакомиться
230
00:27:05,136 --> 00:27:05,943
ты так не общайся
231
00:27:06,176 --> 00:27:07,023
напугаешь ее
232
00:27:07,376 --> 00:27:10,303
да не переживай ты буду сидеть в платье умываться
233
00:27:10,936 --> 00:27:13,101
слушай ты че на
234
00:27:13,101 --> 00:27:15,503
холостом выстреле попал автомат заклинило
235
00:28:11,540 --> 00:28:12,340
выстрел
236
00:28:14,500 --> 00:28:15,300
выстрел
237
00:28:17,580 --> 00:28:18,380
выстрел
238
00:28:24,430 --> 00:28:25,230
выстрел
239
00:28:27,150 --> 00:28:27,950
совесть нож
240
00:28:30,070 --> 00:28:30,870
выстрел
241
00:28:32,870 --> 00:28:33,670
совесть нож
242
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
да щас
243
00:28:49,626 --> 00:28:52,094
нет щас командир пасть тряс
244
00:28:56,266 --> 00:28:58,100
за спецназ командир
245
00:28:58,100 --> 00:29:00,334
дай сюда WhatsApp командир
246
00:29:01,786 --> 00:29:02,586
да спецназ
247
00:29:06,180 --> 00:29:06,980
помоги
248
00:29:09,660 --> 00:29:10,460
мастер
249
00:29:20,730 --> 00:29:21,530
ничего
250
00:29:21,970 --> 00:29:22,829
попробуешь еще раз
251
00:29:24,410 --> 00:29:25,429
да нет пацаны я
252
00:29:26,850 --> 00:29:27,949
больше на берег не пойду
253
00:29:28,290 --> 00:29:29,269
3-ий раз не повезло
254
00:29:31,676 --> 00:29:32,883
значит не судьба эй
255
00:29:33,876 --> 00:29:35,283
братишка держись трое
256
00:29:35,516 --> 00:29:36,883
да завязывай уже прошёл
257
00:29:37,396 --> 00:29:38,523
почти нормально
258
00:29:38,523 --> 00:29:41,083
брат на следующий год подготовимся лучше не сдашь
259
00:29:42,049 --> 00:29:43,230
или ты нам во 1-ых пойдешь
260
00:29:43,609 --> 00:29:45,470
не надоело мне тут с автоматом м
261
00:29:45,889 --> 00:29:47,910
да нет я спецназ не знаю что мне променять
262
00:29:48,049 --> 00:29:49,030
чтобы автомат держать
263
00:29:49,169 --> 00:29:51,430
по любому перо очень голова нужна ну
264
00:29:52,617 --> 00:29:53,582
мы под пулей идем
265
00:29:53,617 --> 00:29:56,382
у нас каждый шаг обдуман и отработал
266
00:29:56,657 --> 00:29:58,982
по любому основную работу мы делаем
267
00:29:59,697 --> 00:30:01,142
так что даже и не мечтай
268
00:30:01,817 --> 00:30:02,742
спецназ сила
269
00:30:05,324 --> 00:30:06,715
шучу я че ты завелся
270
00:30:07,884 --> 00:30:09,755
проверь у операторов тоже
271
00:30:10,364 --> 00:30:11,235
работа непростая
272
00:30:12,004 --> 00:30:13,595
каждый день в жизни рискует
273
00:30:18,461 --> 00:30:19,261
короче
274
00:30:20,101 --> 00:30:21,298
мы на 1 крупную любовь ушли
275
00:30:22,341 --> 00:30:23,338
сейчас мы идем на сработку
276
00:30:24,861 --> 00:30:26,498
скоро вам на работу прибавится
277
00:30:27,501 --> 00:30:29,218
Тима в любой момент на старте
278
00:30:31,783 --> 00:30:32,583
это пацаны
279
00:30:33,503 --> 00:30:34,817
мы с Вадимом решили пожениться
280
00:30:38,783 --> 00:30:39,897
она хочет знает он
281
00:30:40,983 --> 00:30:42,017
только я могу так шутить
282
00:30:43,623 --> 00:30:45,377
еще у нас скоро будет пополнение
283
00:30:46,343 --> 00:30:46,777
давай давай
284
00:30:46,777 --> 00:30:49,097
давай давай
285
00:30:52,410 --> 00:30:53,869
проблемы с доступом к битс
286
00:30:54,530 --> 00:30:55,949
заходи на битс 1 точка
287
00:30:56,050 --> 00:30:58,829
нет и меняй цифру перед битв для обхода блокировки
288
00:31:34,040 --> 00:31:35,520
здесь свободно да что
289
00:32:27,926 --> 00:32:29,473
32 12 000
290
00:32:36,511 --> 00:32:37,648
пожалуйста делайте так
291
00:32:41,231 --> 00:32:42,048
а вы что-нибудь еще будете
292
00:32:43,831 --> 00:32:44,631
Руслан
293
00:32:46,290 --> 00:32:47,090
о
294
00:32:47,810 --> 00:32:48,610
Ася
295
00:32:49,130 --> 00:32:49,930
привет
296
00:32:50,730 --> 00:32:51,530
что ты делаешь
297
00:32:53,490 --> 00:32:54,290
а
298
00:32:55,050 --> 00:32:55,850
просто
299
00:33:02,664 --> 00:33:04,056
Сеня номер 14
300
00:33:04,424 --> 00:33:05,224
пожалуйста
301
00:33:05,744 --> 00:33:06,696
24
302
00:33:07,664 --> 00:33:10,456
сено черное
303
00:33:14,280 --> 00:33:15,200
32 красный
304
00:33:19,800 --> 00:33:21,320
32 красный последний
305
00:33:58,056 --> 00:33:58,856
говори
306
00:33:59,776 --> 00:34:00,703
мне некогда я работаю
307
00:34:01,096 --> 00:34:02,503
а чё за опыт к тебе пристаёт
308
00:34:03,696 --> 00:34:04,623
тебе какая разница
309
00:34:05,016 --> 00:34:06,423
тебя это больше волновать не нужно
310
00:34:08,921 --> 00:34:10,676
подожди давай еще объясни
311
00:34:11,521 --> 00:34:13,156
у тебя был для этого целый год
312
00:34:14,441 --> 00:34:15,476
ты ни разу не позвонил
313
00:34:15,481 --> 00:34:16,281
ты просто исчез
314
00:34:16,681 --> 00:34:18,116
трубку убери или охрану позвоню
315
00:34:45,609 --> 00:34:46,409
Асель
316
00:34:48,369 --> 00:34:49,169
Асель
317
00:34:49,889 --> 00:34:50,689
Асель выйди
318
00:34:52,529 --> 00:34:53,329
открой окно
319
00:34:54,169 --> 00:34:54,969
опусти
320
00:34:58,723 --> 00:34:59,523
может поговорим
321
00:35:00,443 --> 00:35:01,243
не надо ехать
322
00:35:04,003 --> 00:35:04,996
а давно здесь работаешь
323
00:35:07,403 --> 00:35:08,636
я до сих пор не починил машину
324
00:35:14,803 --> 00:35:15,603
иди
325
00:35:22,727 --> 00:35:23,340
Васек прости
326
00:35:23,340 --> 00:35:25,552
я честно хотел позвонить
327
00:35:25,967 --> 00:35:26,872
ну так получилось
328
00:35:27,687 --> 00:35:29,472
я хотел как лучше для тебя пойми
329
00:35:32,722 --> 00:35:34,197
я думала с тобой что-то случилось
330
00:35:37,802 --> 00:35:38,602
а ты
331
00:35:42,552 --> 00:35:43,767
сидишь в казино и играешь
332
00:35:44,192 --> 00:35:45,447
как будто ничего не произошло
333
00:35:49,206 --> 00:35:50,713
давай я тебе все объясню уйди
334
00:35:53,406 --> 00:35:54,753
подожди ты да уйди ты
335
00:36:12,762 --> 00:36:13,562
чё-то рус
336
00:36:14,362 --> 00:36:15,517
вообще поплыл после билета
337
00:36:16,522 --> 00:36:17,477
как бы пообщаться с ним
338
00:36:20,133 --> 00:36:21,786
да с чего других такого не было что ли
339
00:36:22,973 --> 00:36:23,773
украдец
340
00:36:24,853 --> 00:36:25,746
ну скоро на изготовку
341
00:36:26,453 --> 00:36:27,253
может разбудим
342
00:36:46,832 --> 00:36:48,288
Камал я туман принял
343
00:36:51,152 --> 00:36:52,168
по моему подстрахуй
344
00:36:55,753 --> 00:36:56,726
теперь ему точно попадёт
345
00:37:07,232 --> 00:37:08,167
тущи 50
346
00:37:10,712 --> 00:37:12,527
давайте прикалывайтесь ё моё
347
00:37:15,032 --> 00:37:16,967
пацаны я 3-ий номер
348
00:37:19,552 --> 00:37:21,127
так готовы
349
00:37:24,470 --> 00:37:25,330
вещание влево
350
00:37:30,990 --> 00:37:32,490
вижу дверь открыто
351
00:37:34,270 --> 00:37:36,050
завещание влево нарезай нарезай
352
00:37:38,145 --> 00:37:39,295
командир виноват
353
00:37:40,065 --> 00:37:40,975
больше не повторится
354
00:37:42,985 --> 00:37:44,295
свобода есть
355
00:37:51,640 --> 00:37:52,560
вырезай вырезай
356
00:37:57,120 --> 00:38:00,120
плохо Ромео попал в заложниках
357
00:38:01,755 --> 00:38:03,685
на исходную ты че делаешь
358
00:38:04,035 --> 00:38:06,165
базара суешь Ромео
359
00:38:06,165 --> 00:38:06,965
давай соберись
360
00:38:13,207 --> 00:38:14,392
слева дверь открыта
361
00:38:14,727 --> 00:38:15,860
1-ый сенсор снизу
362
00:38:15,860 --> 00:38:16,660
дверь открыта
363
00:38:16,727 --> 00:38:18,112
сейф контроль
364
00:38:18,112 --> 00:38:19,072
слева контакт
365
00:38:19,087 --> 00:38:20,712
сейф упал
366
00:38:20,767 --> 00:38:22,312
2-ой сектор комната чисто
367
00:38:23,647 --> 00:38:25,232
залезай чисто залезай
368
00:38:26,167 --> 00:38:27,112
четвертый сектор
369
00:38:27,112 --> 00:38:28,272
контакт здесь
370
00:38:29,843 --> 00:38:31,836
когда я упал плохо
371
00:38:32,283 --> 00:38:33,516
не успели во времени
372
00:38:33,643 --> 00:38:37,036
дай сходную не очень соберись уже
373
00:38:38,203 --> 00:38:39,003
остановись
374
00:38:55,937 --> 00:38:57,182
готовы коридор
375
00:38:57,537 --> 00:38:59,142
заряжаем коридор
376
00:38:59,142 --> 00:39:01,700
коридор чисто заряжаем прямо
377
00:39:01,700 --> 00:39:02,742
коридор чисто
378
00:39:03,640 --> 00:39:04,588
смещение вправо
379
00:39:04,931 --> 00:39:05,731
перенос
380
00:39:06,571 --> 00:39:07,948
справа дверь открыта
381
00:39:08,371 --> 00:39:11,068
1-ый сектор контракт газ контакт
382
00:39:30,220 --> 00:39:31,020
уу
383
00:39:31,940 --> 00:39:33,660
крыша наша уу
384
00:40:31,215 --> 00:40:32,465
это ты нас мусорам сдал
385
00:40:37,770 --> 00:40:38,570
говори
386
00:40:39,450 --> 00:40:41,429
просто ты же меня знаешь
387
00:40:42,410 --> 00:40:44,309
мы с тобой в течении 5 лет вместе
388
00:40:45,530 --> 00:40:47,269
я никогда не видела левого движения
389
00:40:48,170 --> 00:40:48,970
никогда
390
00:40:49,730 --> 00:40:51,149
прошу не надо пожалуйста
391
00:40:52,370 --> 00:40:53,170
пожалуйста
392
00:41:27,488 --> 00:41:29,752
передашь привет сыки от меня понял
393
00:41:31,616 --> 00:41:33,103
у него есть интернет насчёт крыс
394
00:41:35,496 --> 00:41:36,423
аккуратней двигайся
395
00:41:37,616 --> 00:41:38,943
сейчас нам проблемы не нужны
396
00:41:41,576 --> 00:41:42,376
понял шеф
397
00:42:01,910 --> 00:42:03,610
о Булла проходи
398
00:42:14,305 --> 00:42:15,105
салам алейкум
399
00:42:15,545 --> 00:42:16,320
алейкум ассалам
400
00:42:16,320 --> 00:42:17,120
как дела было
401
00:42:19,265 --> 00:42:20,295
муха привет передаёт
402
00:42:27,566 --> 00:42:28,366
у нас проблемы
403
00:42:29,086 --> 00:42:29,886
че за проблема
404
00:42:30,126 --> 00:42:31,514
накрыли крупную партию оружия
405
00:42:31,846 --> 00:42:32,874
пацаны нашего забрали
406
00:42:33,046 --> 00:42:33,914
надо как-то помочь
407
00:42:35,686 --> 00:42:37,034
ну с пацаном и твоей порешаем
408
00:42:38,800 --> 00:42:39,600
но насчёт оружия
409
00:42:40,000 --> 00:42:40,800
я обещаю
410
00:42:41,280 --> 00:42:42,600
там очень серьёзно взялись
411
00:42:43,640 --> 00:42:45,240
муха сказал что вы знаете кто крыса
412
00:42:47,680 --> 00:42:48,480
ваша крыса
413
00:42:50,120 --> 00:42:51,600
аманнов Ержан сабитович
414
00:42:52,833 --> 00:42:55,486
83 рождения бывший спецназовец
415
00:42:55,873 --> 00:42:57,126
в вашу группу внедрен
416
00:42:57,633 --> 00:42:58,686
примерно 6 лет назад
417
00:42:59,193 --> 00:43:00,166
не нужны его данные
418
00:43:00,166 --> 00:43:00,966
фотографии
419
00:43:01,513 --> 00:43:03,086
на данный момент это все что есть
420
00:43:03,353 --> 00:43:04,766
личное дело его засекречено
421
00:43:05,633 --> 00:43:06,926
я своими погонами рисковал
422
00:43:07,273 --> 00:43:08,340
чтобы достать эту информацию
423
00:43:08,340 --> 00:43:09,446
а ты еще раз по риску
424
00:43:11,770 --> 00:43:13,229
ты чё ну что ли
425
00:43:13,650 --> 00:43:14,789
ты как со мной разговариваешь
426
00:43:15,090 --> 00:43:16,309
как надо так и разговариваю
427
00:43:16,890 --> 00:43:17,540
ты забыл своё
428
00:43:17,540 --> 00:43:18,340
на кого работаешь
429
00:43:19,410 --> 00:43:22,189
ты чё щенок я действующий генерал
430
00:43:22,810 --> 00:43:23,789
да какой ты генерал
431
00:43:25,256 --> 00:43:26,543
ты такой же как и мы замазан
432
00:43:27,336 --> 00:43:28,743
чё ты думаешь я не знаю что ли
433
00:43:30,456 --> 00:43:31,423
найди мне его дело
434
00:43:33,920 --> 00:43:34,880
ну ка пошёл вон отсюда
435
00:43:40,255 --> 00:43:41,585
я сказал пошел вон отсюда
436
00:43:57,137 --> 00:43:59,422
последний номер 18-ый раз пожалуйста
437
00:44:04,737 --> 00:44:05,902
извините ваши ставки
438
00:44:08,457 --> 00:44:09,422
ставки сделаны
439
00:44:10,697 --> 00:44:11,622
с новой машины
440
00:44:43,706 --> 00:44:44,573
ты чё курить начала
441
00:44:46,970 --> 00:44:47,770
что надо
442
00:44:50,450 --> 00:44:51,710
я кое чё праздник хотел
443
00:44:52,610 --> 00:44:53,410
давай праздник
444
00:44:56,660 --> 00:44:57,859
а теперь ты меня пойми
445
00:44:58,540 --> 00:45:00,339
я правда не хотел чтоб всё так вышло
446
00:45:01,500 --> 00:45:02,699
да я был не прав но
447
00:45:04,140 --> 00:45:05,739
ты ведь тоже знала с кем ты связываешься
448
00:45:05,780 --> 00:45:06,739
какая у меня работа
449
00:45:09,760 --> 00:45:11,519
что ты от меня сейчас хочешь
450
00:45:12,480 --> 00:45:13,559
тогда я тебе сейчас сказала
451
00:45:13,680 --> 00:45:15,959
что не могу с тобой жить пока ты на такой службе
452
00:45:16,640 --> 00:45:18,479
ты думал что я тебя хуже хотела сделать
453
00:45:19,160 --> 00:45:20,319
или мешала твоей карьере
454
00:45:21,680 --> 00:45:22,480
послушай
455
00:45:23,400 --> 00:45:24,200
фус
456
00:45:25,470 --> 00:45:27,890
ты сделал свой выбор отстань от меня подожди
457
00:45:29,070 --> 00:45:30,210
я не могу тебе все объяснить
458
00:45:32,390 --> 00:45:33,450
ну когда нибудь ты поймешь
459
00:45:35,900 --> 00:45:37,020
просто сейчас мне
460
00:45:38,260 --> 00:45:39,500
очень нужна твоя помощь
461
00:45:43,440 --> 00:45:44,520
ты что всё проиграл
462
00:45:47,520 --> 00:45:48,640
денег хочешь занять
463
00:47:43,757 --> 00:47:45,122
Рус ты где
464
00:47:45,997 --> 00:47:47,562
Айва салон можешь говорить
465
00:47:47,757 --> 00:47:50,482
да я щас имею что случилось я быстро
466
00:47:51,597 --> 00:47:52,442
мне деньги нужны
467
00:47:53,378 --> 00:47:55,381
ты что опять за игру сел
468
00:47:55,618 --> 00:47:57,101
не не тут сообщение другое
469
00:47:58,058 --> 00:47:59,661
помоги пожалуйста срочно нужно
470
00:48:00,517 --> 00:48:01,682
мало всего отряда
471
00:48:02,157 --> 00:48:03,002
деньги заняты
472
00:48:03,237 --> 00:48:05,802
брат я тебе отвечаю через пару часов
473
00:48:05,997 --> 00:48:08,202
железобетонно обратно поставлю
474
00:48:08,317 --> 00:48:13,202
рос 2 часа не больше слово даю будут деньги
475
00:48:20,587 --> 00:48:21,892
айда можешь заказать что будешь
476
00:48:22,907 --> 00:48:24,732
я не буду чай попью
477
00:48:29,788 --> 00:48:30,972
пожалуйста ваши ставки
478
00:48:33,628 --> 00:48:34,612
ставки запиши
479
00:48:34,828 --> 00:48:36,172
спасибо удачи
480
00:48:48,272 --> 00:48:49,407
Альбин его учил драться
481
00:48:49,872 --> 00:48:51,167
да Альбин ха ха
482
00:48:52,392 --> 00:48:53,487
он был ему как отец
483
00:48:54,592 --> 00:48:56,887
а хасяк всегда хотел похожих дед на отца
484
00:48:57,752 --> 00:48:59,407
всегда просил за военного училища
485
00:48:59,872 --> 00:49:02,727
ха ха а Пашка наверное по нему больше меня скучал
486
00:49:02,952 --> 00:49:05,447
да ха ха ха Насть по работе вызываешь
487
00:49:05,592 --> 00:49:07,047
алло быстро мам ай да нет меня
488
00:49:22,925 --> 00:49:24,355
2 пары у вас поздравляю
489
00:49:26,125 --> 00:49:26,925
пожалуйста
490
00:49:32,640 --> 00:49:33,480
везёт сегодня
491
00:49:33,720 --> 00:49:34,600
сегодня будет
492
00:49:38,140 --> 00:49:38,940
играй вратарь
493
00:49:39,540 --> 00:49:40,360
район интересней
494
00:49:40,360 --> 00:49:43,020
да да давай давай
495
00:50:02,146 --> 00:50:02,946
так давай
496
00:50:04,666 --> 00:50:05,466
где туман
497
00:50:06,866 --> 00:50:07,666
скоро будет
498
00:50:09,906 --> 00:50:10,706
становись
499
00:50:20,940 --> 00:50:21,740
вам повторить
500
00:50:23,060 --> 00:50:24,500
ээ бутылка можно
501
00:50:24,500 --> 00:50:25,300
в целом
502
00:50:25,700 --> 00:50:28,900
все готовы промыло 1-ым щитовым работаешь
503
00:50:29,020 --> 00:50:30,060
удачи принял
504
00:50:34,940 --> 00:50:35,820
пожалуйста ставки
505
00:50:37,180 --> 00:50:37,980
ставки
506
00:51:08,794 --> 00:51:10,165
брат салам как ты
507
00:51:10,714 --> 00:51:11,925
я сейчас Горюнов
508
00:51:13,034 --> 00:51:14,765
прикинь только что куш сорвал
509
00:51:15,994 --> 00:51:16,805
хочешь послушать
510
00:51:19,454 --> 00:51:21,585
а слышишь ну чё может подтянешься
511
00:51:21,974 --> 00:51:23,105
вместе здесь потусим
512
00:51:24,454 --> 00:51:25,825
и чё мне без тебя значит
513
00:51:26,414 --> 00:51:27,785
да прибытие 15 минут
514
00:51:28,774 --> 00:51:29,574
есть тут
515
00:51:53,997 --> 00:51:54,797
не знаю
516
00:51:55,437 --> 00:51:56,362
надеюсь с ним все нормально
517
00:51:59,117 --> 00:51:59,917
а куда едем то
518
00:52:02,317 --> 00:52:03,242
походу что-то серьезное
519
00:52:04,677 --> 00:52:06,042
раз резервную группу вызвать
520
00:52:28,150 --> 00:52:28,950
что
521
00:52:29,710 --> 00:52:30,510
всё таки выпустили
522
00:52:33,230 --> 00:52:34,210
я оружие достал
523
00:52:36,860 --> 00:52:38,620
молодец считается
524
00:52:39,620 --> 00:52:40,460
познайте все
525
00:52:41,660 --> 00:52:42,460
а где муха
526
00:52:44,300 --> 00:52:45,100
пойдем
527
00:53:03,880 --> 00:53:04,840
всё давайте девочки
528
00:53:24,235 --> 00:53:25,365
подсчетное время прибытия
529
00:53:26,595 --> 00:53:27,725
6 минут командир
530
00:53:36,540 --> 00:53:37,700
говорит твоя жена
531
00:53:38,740 --> 00:53:39,540
говорит тварь
532
00:53:56,640 --> 00:53:58,360
он твой узнай кто крыса
533
00:53:59,400 --> 00:54:00,960
если не скажет кончаю
534
00:54:12,952 --> 00:54:13,752
ну чё мозг
535
00:54:15,432 --> 00:54:16,247
говорить будешь
536
00:54:21,272 --> 00:54:23,767
ты напоминаешь мне 1 арбийского знакомого
537
00:54:29,276 --> 00:54:30,643
такой же узор то как и ты
538
00:54:33,996 --> 00:54:35,243
прошло очень много времени
539
00:54:38,836 --> 00:54:40,323
а я до сих пор ему не сказал спасибо
540
00:54:56,771 --> 00:54:57,571
во 2-ых
541
00:55:01,211 --> 00:55:02,011
лежа
542
00:55:02,611 --> 00:55:04,828
уходи сам а как сам уезжаешь
543
00:55:07,371 --> 00:55:08,171
да она меня ужалила
544
00:55:11,360 --> 00:55:12,160
это выход
545
00:55:31,653 --> 00:55:32,453
рус
546
00:55:33,373 --> 00:55:35,786
спасибо слушай рус извини я
547
00:55:36,813 --> 00:55:37,906
я немного перегнула
548
00:55:37,973 --> 00:55:39,626
да не чё нормально ты перешла
549
00:55:39,773 --> 00:55:41,506
ты говорила что тебе нужна помощь
550
00:55:41,533 --> 00:55:43,146
может что-то случилось
551
00:56:03,930 --> 00:56:05,590
самая опасная штангирей
552
00:57:17,880 --> 00:57:18,680
давай
553
00:57:19,280 --> 00:57:20,240
давай уже
554
00:57:32,300 --> 00:57:33,100
бежать
555
00:57:33,860 --> 00:57:34,660
отсюда
556
00:57:35,300 --> 00:57:36,100
вперед
557
00:57:44,330 --> 00:57:45,670
с днём рождения
558
00:57:49,200 --> 00:57:51,640
отменить отменить
559
00:57:54,400 --> 00:57:56,054
и рядом все уже в онлайне
560
00:57:56,265 --> 00:57:57,065
поднимай бабло
561
00:57:57,065 --> 00:57:58,414
расположившись на диване
562
00:57:58,585 --> 00:57:59,614
не важно кто ты
563
00:57:59,614 --> 00:58:01,294
айтишник забачанин и
564
00:58:16,427 --> 00:58:18,172
уровней для випов это тема
565
00:58:18,267 --> 00:58:19,692
вывод денег за секунды
566
00:58:19,867 --> 00:58:23,172
в 100% защищено от блокировок фейс спецагентов
567
00:58:30,880 --> 00:58:33,053
неважно где ты важно чтоб ловили сети
568
00:59:33,680 --> 00:59:34,600
иди сюда
569
00:59:43,910 --> 00:59:45,210
внимание всем группам
570
00:59:46,717 --> 00:59:48,282
даю обратный отсчёт
571
00:59:49,157 --> 00:59:52,042
5 4 3
572
00:59:52,477 --> 00:59:56,402
2 1 стой стой стой
573
01:00:19,040 --> 01:00:19,920
где полиция
574
01:00:21,680 --> 01:00:22,480
где
575
01:00:49,692 --> 01:00:50,908
вперед полиция
576
01:00:51,212 --> 01:00:53,508
руки забьют нет давай
577
01:00:55,760 --> 01:00:56,827
вижу дверь открыта
578
01:00:57,412 --> 01:00:58,547
коза цель
579
01:00:59,932 --> 01:01:01,387
терпение Лева цель
580
01:01:01,387 --> 01:01:03,907
порвать сейфов молодых инстанций греби греби
581
01:01:04,812 --> 01:01:09,267
греби в лед контроль вперед контроль Спарта Спартак
582
01:01:10,132 --> 01:01:10,932
цель
583
01:01:42,810 --> 01:01:44,350
залезай быстро залезай
584
01:02:01,076 --> 01:02:04,723
как надо держись братишка мой
585
01:02:05,156 --> 01:02:06,123
давай держись
586
01:02:06,796 --> 01:02:08,043
братишка держись
587
01:02:44,720 --> 01:02:45,560
быстро сказал
588
01:02:53,200 --> 01:02:55,400
быстро сука быстро
589
01:03:27,703 --> 01:03:30,016
отпусти её ствол брось
590
01:03:30,463 --> 01:03:31,416
отпусти девушку
591
01:03:32,143 --> 01:03:33,296
ствол брось быстро
592
01:03:34,463 --> 01:03:38,376
всё всё всё брось конь сейчас я бросаю
593
01:04:56,364 --> 01:04:57,164
держи спасибо
594
01:04:57,604 --> 01:04:58,404
всё будет хорошо
595
01:04:59,844 --> 01:05:01,356
аккуратней аккуратней
596
01:09:11,385 --> 01:09:12,185
здравия желаю
597
01:09:12,585 --> 01:09:14,934
ну на туман как ты нормально
598
01:09:15,425 --> 01:09:16,225
ты чё тут делаешь
599
01:09:24,087 --> 01:09:26,312
я хочу тренировки продолжить с остальными
600
01:09:26,407 --> 01:09:27,432
и вернуться в отряд
601
01:09:27,807 --> 01:09:28,712
ты же сам понимаешь
602
01:09:29,127 --> 01:09:31,872
ещё не время подлечись пока отдохни
603
01:09:32,527 --> 01:09:33,327
всё нормально
604
01:09:33,487 --> 01:09:34,287
не переживайте
605
01:09:36,267 --> 01:09:38,332
о том что случилось на дороге парням ни слова
606
01:09:38,987 --> 01:09:41,172
это нужно в интересах следствия как это
607
01:09:44,307 --> 01:09:47,292
я хочу на экзамен на крабового пойти еще раз
608
01:09:59,348 --> 01:10:00,148
туман
609
01:10:00,468 --> 01:10:02,091
по окончанию этой спецоперации
610
01:10:02,468 --> 01:10:03,891
ты будешь представлять на грани
611
01:10:04,028 --> 01:10:04,851
господин поклонник
612
01:10:06,188 --> 01:10:07,211
я должен доказать
613
01:10:07,828 --> 01:10:09,291
что я достоин сложности признания
614
01:10:25,300 --> 01:10:26,100
через реку
615
01:11:08,620 --> 01:11:09,900
шанс нужен
616
01:11:37,931 --> 01:11:38,748
я денег принёс
617
01:11:41,611 --> 01:11:42,428
да подожди ты
618
01:11:47,051 --> 01:11:48,308
да ситуация с Кайза
619
01:11:51,603 --> 01:11:52,600
я понимаю ты за
620
01:11:52,600 --> 01:11:53,400
всё меня видишь
621
01:11:55,283 --> 01:11:58,276
я клянусь я у меня проблемы были чё ты накидываешь
622
01:11:58,843 --> 01:11:59,956
какие у тебя проблемы были
623
01:12:00,203 --> 01:12:01,076
опять на бабки попал
624
01:12:02,541 --> 01:12:03,498
вы там в жизни рисковали
625
01:12:03,621 --> 01:12:04,538
пока ты кайфовал
626
01:12:04,941 --> 01:12:06,378
а потом набухался и попал в аварию
627
01:12:08,461 --> 01:12:09,578
ещё раз тебя здесь увижу
628
01:12:11,141 --> 01:12:11,941
ноги свободны
629
01:12:33,851 --> 01:12:35,308
проблемы с доступом к битс
630
01:12:35,971 --> 01:12:39,228
заходи на битс 1 точка нэт и меняй цифру перед битс
631
01:12:39,291 --> 01:12:40,268
для обхода блокировки
632
01:16:32,750 --> 01:16:34,609
думаешь если возьмёшь билет
633
01:16:35,550 --> 01:16:36,609
то вернёшься к нам в отряд
634
01:16:36,990 --> 01:16:37,790
даже не надейся
635
01:16:39,030 --> 01:16:40,049
тебя здесь никто не ждёт
636
01:16:40,630 --> 01:16:42,009
лучше сам уходи айба
637
01:16:42,870 --> 01:16:43,600
может хватит уже
638
01:16:43,600 --> 01:16:44,529
а я всё сказал
639
01:16:45,390 --> 01:16:47,489
не лезь а то хуже будет
640
01:16:48,761 --> 01:16:50,558
ты не достоин ни отряда
641
01:16:51,481 --> 01:16:52,281
ни береты
642
01:16:52,921 --> 01:16:53,798
да ты достал уже
643
01:16:56,121 --> 01:16:57,078
че ты за всех решаешь
644
01:16:57,441 --> 01:16:58,358
я пойду на берет
645
01:16:58,921 --> 01:16:59,758
и вернусь в отряд
646
01:17:00,121 --> 01:17:01,478
нравится тебе это или нет
647
01:17:02,841 --> 01:17:04,038
даже если дойдешь до ринга
648
01:17:07,858 --> 01:17:08,702
тебя лично сломаю
649
01:17:10,378 --> 01:17:11,178
короче
650
01:17:11,978 --> 01:17:13,062
если я возьму крабовый
651
01:17:13,938 --> 01:17:14,742
я буду в ответе
652
01:17:16,018 --> 01:17:18,742
если нет я сам напишу рапорт и уйду
653
01:17:19,578 --> 01:17:20,582
и ты меня больше не увидишь
654
01:17:21,498 --> 01:17:22,298
согласен
655
01:17:54,130 --> 01:17:54,930
алло Мадин
656
01:17:55,650 --> 01:17:56,450
привет
657
01:17:56,890 --> 01:17:57,690
как дела
658
01:18:00,850 --> 01:18:01,650
хорошо
659
01:18:03,770 --> 01:18:04,570
когда
660
01:18:11,242 --> 01:18:12,042
это классная новость
661
01:18:13,722 --> 01:18:14,522
я так рад
662
01:18:15,522 --> 01:18:16,437
а он хоть тебя узнал
663
01:18:23,100 --> 01:18:23,900
чё он сказал
664
01:18:30,252 --> 01:18:31,052
передай ему
665
01:18:32,972 --> 01:18:34,068
я сделаю это
666
01:18:35,972 --> 01:18:36,772
ради него
667
01:18:38,132 --> 01:18:38,932
ради все
668
01:19:02,190 --> 01:19:04,250
подтянулись подтянулись все вдвоем
669
01:19:04,950 --> 01:19:06,010
не сорвал нервы
670
01:19:06,590 --> 01:19:07,770
не схватил нервы
671
01:22:21,573 --> 01:22:22,386
так ты где
672
01:22:24,573 --> 01:22:26,026
снимай видео
673
01:22:28,734 --> 01:22:29,866
соц сержант
674
01:22:30,814 --> 01:22:33,266
Полине где он выстрел
675
01:22:35,174 --> 01:22:36,186
воспитал
676
01:22:38,014 --> 01:22:41,866
на месте стоя по имени Алиханов выстрел
677
01:22:43,807 --> 01:22:44,672
со спецназ
678
01:22:46,127 --> 01:22:48,472
богиня снайпер выстрел
679
01:22:50,207 --> 01:22:51,007
за спецназ
680
01:22:52,447 --> 01:22:55,792
богиня твою выстрел а спецназ
681
01:22:57,986 --> 01:22:58,786
вали
682
01:22:59,746 --> 01:23:00,546
быстрее
683
01:23:10,146 --> 01:23:11,133
хорошие новости Руслан
684
01:23:12,026 --> 01:23:12,893
операция завершена
685
01:23:14,207 --> 01:23:15,112
глава группировки
686
01:23:15,647 --> 01:23:16,447
сдал всех своих
687
01:23:17,127 --> 01:23:17,992
и всю все избыто
688
01:23:20,167 --> 01:23:21,752
твоя оперативная работа завершена
689
01:23:23,862 --> 01:23:26,897
а отряд знает пока нет
690
01:23:27,942 --> 01:23:29,697
мы объявим всё на твоём награждении
691
01:23:30,902 --> 01:23:31,857
совет краповиков
692
01:23:32,462 --> 01:23:34,857
представил тебя к присвоению крабового берета
693
01:23:37,685 --> 01:23:38,485
поздравляю
694
01:23:41,125 --> 01:23:42,075
ты можешь не выходить нарик
695
01:23:47,192 --> 01:23:47,992
я командир
696
01:23:48,952 --> 01:23:50,047
я хочу пройти до конца
697
01:23:51,912 --> 01:23:52,712
разрешить
698
01:23:54,952 --> 01:23:56,527
решай сам так точно
699
01:24:52,920 --> 01:24:53,720
давай молодец
700
01:24:54,506 --> 01:24:55,333
давай работай
701
01:24:56,106 --> 01:24:59,053
работай давай давай давай
702
01:24:59,866 --> 01:25:00,666
давай
703
01:25:01,266 --> 01:25:02,133
давай давай
704
01:25:02,986 --> 01:25:03,786
давай
705
01:26:57,412 --> 01:26:58,787
красавчик красавчик
706
01:27:00,412 --> 01:27:03,347
к тому же твоя самоотверженность проявленный
707
01:27:03,347 --> 01:27:05,347
вход и проведение специальной операции
708
01:27:06,012 --> 01:27:07,670
по истечению группы
709
01:27:08,050 --> 01:27:08,850
бригаду
710
01:27:09,330 --> 01:27:12,150
присвоить символ подразделения специального назначения
711
01:27:12,150 --> 01:27:13,950
пыркот краповый берет
712
01:27:14,210 --> 01:27:18,150
старшему лейтенанту валеханову Руслану хайратовичу я
713
01:27:26,965 --> 01:27:27,995
господин командующий
714
01:27:28,325 --> 01:27:29,675
старший лейтенант великанов
715
01:27:29,925 --> 01:27:31,715
для торжественного вручения прибыл
716
01:27:53,638 --> 01:27:55,841
служу республике Казахстан и спецназу
717
01:27:58,878 --> 01:27:59,678
Руслан
718
01:28:00,318 --> 01:28:01,281
ты настоящий герой
719
01:28:01,638 --> 01:28:03,281
тобой гордится не только весь спецназ
720
01:28:03,638 --> 01:28:04,438
но и вся страна
721
01:28:04,798 --> 01:28:06,201
ты большой пример для нас всех
722
01:28:07,118 --> 01:28:08,201
спасибо тебе за службу
723
01:28:18,192 --> 01:28:19,088
красавчик братишка
724
01:28:19,712 --> 01:28:20,568
ты достоин говорит
725
01:28:22,352 --> 01:28:23,152
спасибо
726
01:28:26,432 --> 01:28:27,248
добро пожаловать
727
01:28:38,120 --> 01:28:43,720
крабовый билет к лейтенанту Водолею гайсану радую я
728
01:28:56,440 --> 01:28:57,320
господин командующий
729
01:28:57,600 --> 01:28:58,480
лейтенант Нургалиевич
730
01:28:58,480 --> 01:28:59,880
для торжественного вручения прибыл
731
01:29:20,185 --> 01:29:22,215
служу республики Казахстане и спецназу
732
01:29:24,997 --> 01:29:25,797
гайсан
733
01:29:26,277 --> 01:29:27,242
ты проявил мужество
734
01:29:28,437 --> 01:29:29,402
рискуя своей жизнью
735
01:29:29,797 --> 01:29:31,282
ты спас своих боевых товарищей
736
01:29:32,277 --> 01:29:33,202
мы гордимся тобой
737
01:29:33,437 --> 01:29:34,562
спасибо тебе за службу
738
01:29:35,437 --> 01:29:36,322
ты настоящий герой
739
01:29:48,740 --> 01:29:49,540
молодец
740
01:29:55,660 --> 01:29:56,460
молодец
741
01:30:30,264 --> 01:30:31,856
а ты прибыл готовность 5 минут
742
01:30:36,370 --> 01:30:37,750
холодная печенюшка готова
743
01:30:43,800 --> 01:30:44,600
опять заходит
744
01:30:44,840 --> 01:30:45,720
всем приготовиться
745
01:30:54,960 --> 01:30:55,760
объект на месте
746
01:31:04,676 --> 01:31:05,476
как обстановка
747
01:31:06,236 --> 01:31:08,003
всё под контролем не переживай
748
01:31:10,316 --> 01:31:11,203
я что-то не уверен
749
01:31:11,996 --> 01:31:14,003
рус в казино 1 справился
750
01:31:14,156 --> 01:31:15,363
теперь мы рядом прикроем
751
01:31:16,396 --> 01:31:17,196
действие
752
01:31:53,102 --> 01:31:53,902
я я тебя люблю
753
01:31:57,702 --> 01:31:58,502
и
754
01:31:59,182 --> 01:32:00,418
я хочу связать свою судьбу
755
01:32:00,902 --> 01:32:01,702
только с тобой
756
01:32:09,100 --> 01:32:09,900
согласна
757
01:32:12,420 --> 01:32:13,220
я согласна
56765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.