All language subtitles for Bad-Behaviour_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74041884

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,750 --> 00:00:52,541 The mind does anything 2 00:00:52,625 --> 00:00:54,583 to stay in power. 3 00:00:58,541 --> 00:01:00,416 It tells us 4 00:01:00,500 --> 00:01:03,416 that without its presence 5 00:01:04,708 --> 00:01:07,000 in everything, 6 00:01:07,083 --> 00:01:08,583 we won't function. 7 00:01:11,791 --> 00:01:14,958 We won't love or be loved. 8 00:01:22,625 --> 00:01:26,208 So, notice the nasty tone-- 9 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 {\an8}-Oh, come on. -…the bullying voice… 10 00:01:28,541 --> 00:01:30,458 {\an8}Pass! 11 00:01:30,541 --> 00:01:33,041 {\an8}-…the mind abusing. 12 00:01:37,416 --> 00:01:40,500 This is the frightened ego. 13 00:01:44,083 --> 00:01:45,625 Frightened because… 14 00:01:45,708 --> 00:01:47,041 Jesus Christ! 15 00:01:47,125 --> 00:01:50,833 …what we are looking for, because the things 16 00:01:50,916 --> 00:01:54,250 -it tells us are not truths, only stories. -Oh. 17 00:01:54,958 --> 00:01:59,458 And while story needs mind and mind needs story… 18 00:02:14,458 --> 00:02:16,041 -Mom? -Hey. 19 00:02:16,125 --> 00:02:18,458 Mom, I have one bar of reception, and I'm at work. 20 00:02:18,541 --> 00:02:20,041 I have to teach a guy to strangle me, 21 00:02:20,125 --> 00:02:22,125 so I can't talk right now. 22 00:02:22,208 --> 00:02:23,458 -Um… -Yeah, okay. 23 00:02:23,541 --> 00:02:25,583 Yeah, actually, I can't talk either. Um… 24 00:02:25,666 --> 00:02:27,541 The truth is very quiet. 25 00:02:27,625 --> 00:02:29,666 I'm just calling 'cause, um… 26 00:02:29,750 --> 00:02:31,833 I'm gonna be leaving reception any minute, 27 00:02:31,916 --> 00:02:37,208 and I'm gonna be on a semi-silent retreat in the wilderness, so, um… 28 00:02:38,333 --> 00:02:40,250 Yeah, so don't expect to hear from me. 29 00:02:40,333 --> 00:02:42,000 …presence… 30 00:02:42,083 --> 00:02:46,041 -Dyl? I lost you. Um… -…doesn't scream or hold us hostage. 31 00:02:46,125 --> 00:02:49,125 -I can't hear you. But, bye. -It doesn't need us. 32 00:02:49,208 --> 00:02:50,250 Bye-bye. 33 00:02:50,333 --> 00:02:52,541 But it is here for us. 34 00:03:25,250 --> 00:03:27,708 -There you go. -Thank you. 35 00:03:27,791 --> 00:03:30,000 So… 36 00:03:30,083 --> 00:03:33,666 The silence will begin at 6:00 p.m., following the welcome meeting. 37 00:03:33,750 --> 00:03:36,041 There is no Wi-Fi outside of reception, 38 00:03:36,125 --> 00:03:38,333 and it's a low-to-no technology retreat. 39 00:03:38,416 --> 00:03:39,875 -Okay. -Ooh, also, 40 00:03:39,958 --> 00:03:43,125 if you could sign… here, 41 00:03:43,208 --> 00:03:46,666 just agreeing to be in the, uh… 42 00:03:47,458 --> 00:03:48,916 -promotional DVD. -Yeah. 43 00:03:49,000 --> 00:03:52,583 Uh, no, I don't wanna be filmed. That's why I didn't sign it. 44 00:03:52,666 --> 00:03:53,916 Oh. Okay. 45 00:03:55,083 --> 00:03:59,375 Well, uh, if you could motion to Mark from the film school… 46 00:03:59,458 --> 00:04:01,458 -Hmm? -…he'll be behind the camera. 47 00:04:01,541 --> 00:04:02,791 But you'll tell him too. 48 00:04:02,875 --> 00:04:04,958 No, it's just I don't want my daughter or my ex, 49 00:04:05,041 --> 00:04:06,958 you know, to… 50 00:04:07,041 --> 00:04:09,375 see what I say, if I say anything. 51 00:04:10,250 --> 00:04:13,666 I can make a note, but if you could tell him yourself… 52 00:04:13,750 --> 00:04:15,833 I have a lot to be abreast of. 53 00:04:15,916 --> 00:04:17,916 -So I'd appreciate that. -Sure. Okay. 54 00:04:19,500 --> 00:04:20,708 Teamwork. 55 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 Um… So… 56 00:04:24,083 --> 00:04:25,041 meeting room. 57 00:04:25,125 --> 00:04:26,083 Yeah. 58 00:04:26,166 --> 00:04:27,666 Bridge. 59 00:04:28,416 --> 00:04:29,500 Maze. 60 00:04:29,583 --> 00:04:31,000 And rooms are beyond. 61 00:04:31,083 --> 00:04:32,791 Ooh. Any especially good? 62 00:04:32,875 --> 00:04:34,458 -Room nine. -They're all the same. 63 00:04:34,541 --> 00:04:36,166 Oh. I was just… 64 00:04:36,250 --> 00:04:38,958 I'm… I was joking. It's a totally weak joke. 65 00:04:39,041 --> 00:04:41,875 Yeah. 'Cause… See, we're here trying to get enlightened, 66 00:04:41,958 --> 00:04:44,000 so it shouldn't matter. It doesn't matter. 67 00:04:45,250 --> 00:04:46,750 I'll take a map. 68 00:04:46,833 --> 00:04:49,541 Uh, there's some phone reception by the trash. 69 00:04:49,625 --> 00:04:52,041 -Uh-huh. -It's only for emergencies. 70 00:04:55,000 --> 00:04:55,958 Thanks. 71 00:04:58,416 --> 00:05:03,458 Only for emergencies with technology and reception. 72 00:05:19,833 --> 00:05:21,375 Oh, fuck! 73 00:05:50,625 --> 00:05:52,791 If you need to talk, just call your dad. 74 00:05:52,875 --> 00:05:55,666 Why would I call Dad? I never call Dad. 75 00:05:55,750 --> 00:05:57,416 'Cause you won't be able to call me. 76 00:05:57,500 --> 00:05:59,125 Okay. I think I'll manage. 77 00:05:59,208 --> 00:06:01,208 I mean, I hardly ever call either of you. 78 00:06:02,083 --> 00:06:04,333 Well, if something goes wrong… 79 00:06:04,416 --> 00:06:06,750 You know your job's dangerous. 80 00:06:06,833 --> 00:06:09,166 You know, accidents do happen. 81 00:06:09,250 --> 00:06:10,958 Mom, can you not? 82 00:06:11,041 --> 00:06:13,375 Well, actually, nothing kills you in New Zealand anyway, 83 00:06:13,458 --> 00:06:15,125 -so I'll be fine. -Okay. 84 00:06:16,375 --> 00:06:17,500 Sure. 85 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 I worry. 86 00:06:19,958 --> 00:06:21,583 Yeah, I know, but can you not? 87 00:06:21,666 --> 00:06:24,041 Because it actually throws me off. Please? Like-- 88 00:06:24,125 --> 00:06:26,458 Okay. Yes! I'm sorry. 89 00:06:26,541 --> 00:06:28,291 Elmore's ready for stunt. 90 00:06:28,375 --> 00:06:31,708 -Copy. Fuck. I gotta go. -Why, because of me? 91 00:06:31,791 --> 00:06:34,208 No, because of work. I'm just late already. 92 00:06:34,291 --> 00:06:36,000 Well, uh… 93 00:06:37,250 --> 00:06:39,916 Look, I will text you 94 00:06:40,000 --> 00:06:42,916 when the silence is over. 95 00:06:43,000 --> 00:06:44,458 -Yeah? -Yeah. Okay. 96 00:06:44,541 --> 00:06:45,625 Um, love you. 97 00:06:45,708 --> 00:06:49,125 Have a good experience, and I hope you enjoy it. 98 00:06:49,208 --> 00:06:51,875 Yeah. I mean, unless I decide to prolong it, you know? 99 00:06:54,333 --> 00:06:57,916 If I don't text you, then don't contact me, I guess. 100 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 Okay. 101 00:07:01,458 --> 00:07:03,208 -Love you. -Bye, baby. 102 00:07:08,583 --> 00:07:10,541 You are not lost. You are not broken. 103 00:07:12,833 --> 00:07:15,750 I invite you to begin this time… 104 00:07:16,625 --> 00:07:19,250 without yourselves… 105 00:07:19,333 --> 00:07:22,750 …without the stories that drove you here… 106 00:07:22,833 --> 00:07:24,250 Yes! 107 00:07:25,666 --> 00:07:27,208 …parked your cars… 108 00:07:29,708 --> 00:07:32,750 …though I'm sure they are very compelling. 109 00:07:39,125 --> 00:07:41,583 I invite us to be quiet… 110 00:07:44,791 --> 00:07:48,125 to give ourselves permission to be… 111 00:07:52,958 --> 00:07:54,458 a little mysterious. 112 00:08:00,625 --> 00:08:03,458 Silence in the context of retreat 113 00:08:03,541 --> 00:08:05,208 is not only about not talking, 114 00:08:05,291 --> 00:08:09,375 it's an opportunity to no longer participate in socializing. 115 00:08:17,291 --> 00:08:20,041 I encourage you not to smile at each other. 116 00:08:24,666 --> 00:08:25,833 No winking. 117 00:08:28,000 --> 00:08:29,416 No signing. 118 00:08:33,416 --> 00:08:34,416 But… 119 00:08:35,958 --> 00:08:39,708 you can use the board or come to Petunia or myself 120 00:08:39,791 --> 00:08:42,583 if you're experiencing panic, of course. 121 00:08:46,166 --> 00:08:47,833 Maybe see what happens, though. 122 00:08:51,708 --> 00:08:55,625 Yes. Maybe see what happens if you let yourself feel that panic 123 00:08:55,708 --> 00:08:58,625 on your own a little first. 124 00:09:05,833 --> 00:09:07,333 It may not be… 125 00:09:10,083 --> 00:09:11,583 all that it seems. 126 00:09:21,500 --> 00:09:23,291 -Oh, uh, other hand. -Oh. 127 00:09:24,791 --> 00:09:26,708 -Was that too hard? -No, it's fine. 128 00:09:26,791 --> 00:09:29,375 But you don't need to squeeze, because I'm just pulling you. 129 00:09:29,458 --> 00:09:30,500 True, true. 130 00:09:30,583 --> 00:09:32,291 -All good. -Okay, I'll follow you. 131 00:09:32,375 --> 00:09:34,875 That's right. And remember, you can't hurt me. 132 00:09:34,958 --> 00:09:37,083 -I have full control. It's fine. -Okay. 133 00:09:38,666 --> 00:09:41,166 -Ready? -Yeah. 134 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 Okay. 135 00:09:42,333 --> 00:09:44,250 And… three, 136 00:09:45,125 --> 00:09:47,041 two, one. 137 00:09:50,625 --> 00:09:52,208 Oh, shit! 138 00:09:52,291 --> 00:09:54,750 Are you… 139 00:09:54,833 --> 00:09:56,833 Are you all right? What? 140 00:09:58,375 --> 00:10:02,125 Nah. Nah. Don't do that to me. 141 00:10:02,208 --> 00:10:04,208 -Don't. -No, it does hurt… 142 00:10:04,291 --> 00:10:06,958 Sorry. Okay. No, that was great. You did really good. 143 00:10:07,833 --> 00:10:09,500 Okay. All right. 144 00:10:09,583 --> 00:10:10,791 Let's do it again. 145 00:10:10,875 --> 00:10:14,291 -All right. Well, do you wanna try this? -Oh, yeah. So… Okay. 146 00:10:14,375 --> 00:10:16,958 Ugh! 147 00:10:17,041 --> 00:10:18,916 -Ow! -Nah. 148 00:10:19,000 --> 00:10:20,791 Not twice. 149 00:10:21,916 --> 00:10:24,083 You're absolutely mangling your apple. 150 00:10:24,166 --> 00:10:26,125 Shh! I'm concentrating! 151 00:10:28,083 --> 00:10:29,708 What are you doing to that apple? 152 00:10:31,541 --> 00:10:33,541 That's not what I showed you. 153 00:10:33,625 --> 00:10:35,000 Fuck! 154 00:10:36,541 --> 00:10:38,041 This is not fair. 155 00:10:39,125 --> 00:10:41,125 How? 156 00:10:42,000 --> 00:10:43,125 Okay. 157 00:10:48,291 --> 00:10:50,250 I wanna beat you at everything, so… 158 00:10:50,333 --> 00:10:52,625 You are such a sore loser. 159 00:10:52,708 --> 00:10:54,583 That's really something. 160 00:10:54,666 --> 00:10:57,416 Two flightless birds for you. 161 00:10:57,500 --> 00:10:58,916 Oh! 162 00:11:11,750 --> 00:11:13,333 What the fuck? 163 00:11:14,875 --> 00:11:15,916 Ow. 164 00:11:40,916 --> 00:11:42,166 Fuck! 165 00:12:11,416 --> 00:12:12,500 Hmm… 166 00:12:17,166 --> 00:12:19,125 No. Breakfast is finished. 167 00:12:25,666 --> 00:12:26,541 Hi. 168 00:12:30,750 --> 00:12:32,291 Thank you for joining us. 169 00:12:32,375 --> 00:12:33,416 Yeah, of course. 170 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 Great. 171 00:12:34,583 --> 00:12:36,250 We've been a very quiet bunch here. 172 00:12:36,333 --> 00:12:39,208 The airport was just a fiasco. I'm so sorry. 173 00:12:53,958 --> 00:12:55,625 Good, good, good. 174 00:12:58,375 --> 00:13:00,250 -It's pretty! -Yes. 175 00:13:00,333 --> 00:13:03,291 -What room am I? -We've got you in room number nine. 176 00:13:03,375 --> 00:13:06,541 -Cool. Thank you. -You're welcome. Follow me. 177 00:13:06,625 --> 00:13:08,208 -Mm. -Good. 178 00:13:12,375 --> 00:13:14,000 Where's Elon? 179 00:13:14,083 --> 00:13:16,000 Uh, he's meditating. 180 00:13:16,083 --> 00:13:17,541 Come, come, come. 181 00:13:20,708 --> 00:13:23,041 There's no fucking way. 182 00:14:32,791 --> 00:14:35,666 It's not complicated. That's four times now. 183 00:14:35,750 --> 00:14:38,791 He wants you to die, like, a bit more slowly. 184 00:14:38,875 --> 00:14:39,958 Yeah, after the first. 185 00:14:40,041 --> 00:14:42,000 You need to go faster going up. 186 00:14:42,083 --> 00:14:43,291 Then you take the arrow, 187 00:14:43,375 --> 00:14:45,250 then you fall and you face more the camera, 188 00:14:45,333 --> 00:14:47,291 so we can see you, all right? 189 00:14:47,375 --> 00:14:48,250 -Yeah. -Cool. 190 00:14:48,333 --> 00:14:50,291 We've done it four times, guys. Come on. We-- 191 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Okay. We're gonna go again, guys. 192 00:14:52,083 --> 00:14:54,958 It doesn't work. They rehearsed for two days. 193 00:14:55,041 --> 00:14:57,791 -Okay, last looks. -What is happening? 194 00:14:59,083 --> 00:15:00,541 And… action. 195 00:15:00,625 --> 00:15:03,291 Four, three, two, one. Go! 196 00:15:07,666 --> 00:15:10,375 -And cut! No. -That's a cut? 197 00:15:10,458 --> 00:15:13,958 It doesn't work. We've tried ten times… 198 00:16:28,083 --> 00:16:30,666 Hey. Could you take a photo for me? 199 00:16:33,541 --> 00:16:35,333 -Oh, it's over. -Oh. 200 00:16:35,416 --> 00:16:36,666 Elon broke it. 201 00:16:36,750 --> 00:16:38,125 Did you sleep in? 202 00:16:38,875 --> 00:16:42,708 Um… My alarm didn't go off. Well, actually, it went… Oh. 203 00:16:42,791 --> 00:16:44,125 Oh, it's fading. 204 00:16:45,083 --> 00:16:46,208 Um… 205 00:16:48,083 --> 00:16:49,583 Okay. 206 00:16:54,416 --> 00:16:55,625 Can you take a couple? 207 00:17:01,958 --> 00:17:03,208 Okay. How's that? 208 00:17:07,708 --> 00:17:09,291 Oh, I'm in shadow. 209 00:17:10,750 --> 00:17:13,625 Well, it's, um, backlit, so… 210 00:17:13,708 --> 00:17:15,041 Are you a photographer? 211 00:17:16,291 --> 00:17:17,583 No. 212 00:17:18,791 --> 00:17:21,541 I've taken a few portraits, but, um… 213 00:17:30,375 --> 00:17:32,291 -Thanks. -Sorry. 214 00:17:33,041 --> 00:17:34,416 Mm. 215 00:17:36,083 --> 00:17:38,291 Uh, my dad was a bully. 216 00:17:38,375 --> 00:17:42,375 He was a small, aggressive, white Palagi man. 217 00:17:42,458 --> 00:17:45,000 He stopped bullying me when I got bigger than him. 218 00:17:46,291 --> 00:17:48,250 I begged my body to get bigger. 219 00:17:50,833 --> 00:17:52,041 Mind control. 220 00:17:56,541 --> 00:17:59,708 And now I'm supporting him financially, 221 00:17:59,791 --> 00:18:01,541 'cause he's ill, 222 00:18:02,416 --> 00:18:04,083 and 'cause he's my dad. 223 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 My… My sister made this comment about him, 224 00:18:10,083 --> 00:18:12,208 and I didn't take it too well… 225 00:18:14,291 --> 00:18:15,666 at all. 226 00:18:17,833 --> 00:18:19,250 But I want to. 227 00:18:25,208 --> 00:18:26,541 I'm ashamed, 228 00:18:28,333 --> 00:18:30,000 and I'm afraid… 229 00:18:31,458 --> 00:18:34,208 …of what she's going to say. 230 00:18:37,333 --> 00:18:39,250 Yeah. 231 00:18:39,333 --> 00:18:41,208 If he hurt her… 232 00:18:41,291 --> 00:18:42,708 I'm gonna finish him off. 233 00:18:46,750 --> 00:18:48,208 But not, you know, now, 234 00:18:48,291 --> 00:18:50,500 'cause I've told all you guys our plan, so… 235 00:18:52,125 --> 00:18:54,250 That'd be stupid. 236 00:18:55,041 --> 00:18:57,166 Hmm. Did anybody connect? 237 00:19:01,125 --> 00:19:02,333 Yeah. 238 00:19:04,500 --> 00:19:08,375 Is that what we're gonna do, Elon? 239 00:19:08,916 --> 00:19:09,958 Do what? 240 00:19:14,125 --> 00:19:15,333 Enough doing. 241 00:19:17,416 --> 00:19:19,000 -Yeah? -Yeah. 242 00:19:21,583 --> 00:19:24,625 Look what people have done so far. 243 00:19:29,291 --> 00:19:33,750 Okay. Is there anyone else left who's willing to share a shame? 244 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Or a secret? 245 00:19:39,750 --> 00:19:40,958 I will. 246 00:19:41,041 --> 00:19:42,750 Okay. 247 00:19:45,541 --> 00:19:48,416 Thank you, Dion, for your honesty. 248 00:19:49,291 --> 00:19:51,250 I'm humbled before you. 249 00:19:56,500 --> 00:19:58,083 Oh, I… I don't wanna be filmed. 250 00:19:58,166 --> 00:20:00,125 Okay. No problem. Turn it off. Turn it off. 251 00:20:03,875 --> 00:20:06,916 So, I am filled with 252 00:20:08,125 --> 00:20:11,250 shame upon shame… 253 00:20:11,333 --> 00:20:18,166 …as I go ahead and reveal my shallow, insipid secret. 254 00:20:18,916 --> 00:20:19,958 Um… 255 00:20:22,250 --> 00:20:25,583 I know, um, that I'm young, 256 00:20:26,791 --> 00:20:30,000 and that we're in a youth culture, and I have currency. 257 00:20:31,416 --> 00:20:33,583 But I'm scared that it's all… 258 00:20:35,166 --> 00:20:36,625 going to go away. 259 00:20:38,625 --> 00:20:39,791 All right. 260 00:20:41,000 --> 00:20:43,041 It will. 261 00:20:45,333 --> 00:20:47,250 Trust your elders. 262 00:20:52,083 --> 00:20:57,375 Right. But I know what it's like to have somebody… 263 00:21:00,208 --> 00:21:02,125 analyze my body… 264 00:21:03,833 --> 00:21:06,208 Not out of lust or love, but… 265 00:21:07,958 --> 00:21:10,375 something reptilian in it. 266 00:21:11,291 --> 00:21:14,125 And sometimes I can't finish sentences, 267 00:21:15,583 --> 00:21:18,958 because I can't tell if they're looking or listening. 268 00:21:21,916 --> 00:21:24,000 And I thought I would grow out of it, but… 269 00:21:25,375 --> 00:21:27,458 I like to write suicide notes. 270 00:21:30,125 --> 00:21:32,916 And I fantasize about my funeral. 271 00:21:36,000 --> 00:21:37,708 And in the f… 272 00:21:37,791 --> 00:21:39,250 In the fantasy, 273 00:21:40,375 --> 00:21:41,666 I'm young. 274 00:21:43,583 --> 00:21:47,041 And I don't know what they're looking at, but I… 275 00:21:47,125 --> 00:21:49,208 I don't want it to disappear. 276 00:21:52,500 --> 00:21:53,750 I'd rather be dead. 277 00:21:55,666 --> 00:21:57,041 That's my shame. 278 00:21:59,625 --> 00:22:00,958 I'm just… 279 00:22:03,208 --> 00:22:05,833 wondering, Beverly, about these suicidal thoughts. 280 00:22:05,916 --> 00:22:09,791 Oh. No, I mean… I have a while. 281 00:22:09,875 --> 00:22:12,750 Hmm. Well, this… 282 00:22:16,750 --> 00:22:19,416 This kind of illusion is, um… 283 00:22:28,916 --> 00:22:31,583 It… It's the kind that has, um… 284 00:22:34,416 --> 00:22:39,875 a built-in self-destruct mechanism. Okay? 285 00:22:41,166 --> 00:22:42,625 So this ship 286 00:22:43,708 --> 00:22:47,666 can only take you so far before it obliterates itself. 287 00:22:47,750 --> 00:22:49,333 And me with it? 288 00:22:49,416 --> 00:22:51,833 No. 289 00:22:51,916 --> 00:22:55,750 No. You are the passenger, not the vehicle. 290 00:22:55,833 --> 00:22:58,083 You are at an airport right now. 291 00:22:58,166 --> 00:23:01,458 You know your flight will crash. Do not get on it. 292 00:23:03,416 --> 00:23:04,458 Do not get on it. 293 00:23:06,958 --> 00:23:08,041 -Yeah? -Right. Okay. 294 00:23:08,125 --> 00:23:09,375 Although, sometimes… 295 00:23:09,458 --> 00:23:13,333 crashing… crashing has its… 296 00:23:14,750 --> 00:23:16,333 has its benefits. 297 00:23:19,250 --> 00:23:22,875 Okay. Is there anyone left, um, 298 00:23:22,958 --> 00:23:24,791 or have we all gone? We've all gone. 299 00:23:26,041 --> 00:23:27,833 She wasn't here this morning. 300 00:23:32,291 --> 00:23:33,500 Uh… 301 00:23:34,583 --> 00:23:37,416 Well… I mean… 302 00:23:37,500 --> 00:23:40,916 I mean, after that, I guess I'm kind of ashamed to be over 40. 303 00:23:41,000 --> 00:23:43,375 It's not about you. 304 00:23:43,458 --> 00:23:45,583 Mm, no. Just, um… 305 00:23:46,291 --> 00:23:47,416 Well, you're young. 306 00:23:48,125 --> 00:23:49,750 You'll see how it feels one day. 307 00:23:51,541 --> 00:23:52,791 I'm… 308 00:23:52,875 --> 00:23:54,375 Unless you… 309 00:23:54,458 --> 00:23:56,708 -Kill myself? -No. 310 00:23:56,791 --> 00:23:58,708 No, that's not what I meant. 311 00:23:59,750 --> 00:24:00,875 Uh… 312 00:24:05,208 --> 00:24:07,083 I mean, unless you're too enlightened. 313 00:24:08,500 --> 00:24:10,250 Hmm. 314 00:24:10,333 --> 00:24:12,333 Okay. Would you like to come up? 315 00:24:14,083 --> 00:24:16,166 Mm. Okay. Sure. 316 00:24:17,041 --> 00:24:18,208 Thank you. 317 00:24:26,458 --> 00:24:28,250 Um… 318 00:24:28,333 --> 00:24:30,583 Well, my parents were always, uh, 319 00:24:31,333 --> 00:24:32,625 testing me for greatness 320 00:24:32,708 --> 00:24:35,291 when well, when they weren't… 321 00:24:36,250 --> 00:24:40,000 depressed or drinking all their money. Um… 322 00:24:40,958 --> 00:24:43,208 But that sharpened me, I think. 323 00:24:43,291 --> 00:24:45,541 I was sharp. Um… 324 00:24:48,625 --> 00:24:51,916 Maybe I'm only sharp in a cutting way now. 325 00:24:53,000 --> 00:24:56,291 Um, yeah, 'cause it used to feel like it was going somewhere. 326 00:24:56,375 --> 00:24:59,166 You know, I played piano, and, um… 327 00:24:59,250 --> 00:25:02,625 I was on this television show, when I was a teenager, 328 00:25:02,708 --> 00:25:05,083 as a warrior princess. 329 00:25:05,166 --> 00:25:07,041 I remember. Flora the Fierce. 330 00:25:07,125 --> 00:25:09,041 It was solid. 331 00:25:09,666 --> 00:25:11,333 Yeah. Thanks. Um… 332 00:25:18,375 --> 00:25:20,041 And my parents, um, 333 00:25:20,125 --> 00:25:23,333 they really wanted to be happy, and they just weren't. 334 00:25:25,916 --> 00:25:28,125 Um, and… 335 00:25:28,208 --> 00:25:31,208 Well, I wanted to be happy too, but I find it doesn't stick, 336 00:25:31,291 --> 00:25:32,583 so, um… 337 00:25:33,875 --> 00:25:36,458 I decided a long time ago that, um, 338 00:25:37,416 --> 00:25:40,916 maybe being happy isn't it, maybe there's something more. 339 00:25:43,208 --> 00:25:46,458 I think I've lived in tandem 340 00:25:46,541 --> 00:25:49,416 with that "something more" ever since. Um… 341 00:25:51,416 --> 00:25:53,083 So maybe 342 00:25:53,166 --> 00:25:54,875 I'm ashamed that, um… 343 00:25:56,458 --> 00:25:58,083 after all this time, 344 00:26:00,000 --> 00:26:01,541 I'm still just in tandem. 345 00:26:02,458 --> 00:26:03,625 Yeah. 346 00:26:04,541 --> 00:26:06,333 And still just a… 347 00:26:06,416 --> 00:26:09,333 greedy, needy, lazy, paranoid human living off the money 348 00:26:09,416 --> 00:26:12,166 I made from a character that gave me an eating disorder. 349 00:26:13,625 --> 00:26:15,291 I hope I'm funny, but, um… 350 00:26:16,250 --> 00:26:17,541 I can be… 351 00:26:18,958 --> 00:26:20,083 Well, I'm mean. 352 00:26:24,625 --> 00:26:26,250 Well, sometimes I'm just a cunt. 353 00:26:38,708 --> 00:26:40,333 Does anyone relate to this? 354 00:27:10,250 --> 00:27:11,958 -Oh. -Oh. 355 00:27:14,375 --> 00:27:18,583 Looks like you've discovered my smoking corner. 356 00:27:20,916 --> 00:27:22,250 Guess I'm busted. 357 00:27:26,333 --> 00:27:28,125 Oh, you smoke? 358 00:27:28,208 --> 00:27:29,583 Mm. 359 00:27:31,083 --> 00:27:32,875 I'm not a monk, I'm enlightened. 360 00:27:35,500 --> 00:27:36,791 Just one a week. 361 00:27:36,875 --> 00:27:39,916 Two puffs. 362 00:27:41,000 --> 00:27:42,208 I thought enlightened people 363 00:27:42,291 --> 00:27:44,541 weren't supposed to say they were enlightened, though. 364 00:27:45,958 --> 00:27:48,083 Isn't that how us mere mortals can tell? 365 00:27:53,125 --> 00:27:54,291 I've seen nuns smoke. 366 00:27:58,416 --> 00:28:02,333 -I don't know. -I feel… Hmm… 367 00:28:02,416 --> 00:28:04,541 You might as well enjoy it while it lasts. 368 00:28:07,583 --> 00:28:09,041 Enlightenment. 369 00:28:13,750 --> 00:28:15,125 Do you think it won't? 370 00:28:16,625 --> 00:28:18,250 I don't think. 371 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 Oh, you're smiling 372 00:28:29,166 --> 00:28:30,708 a lot, actually. 373 00:28:31,916 --> 00:28:34,458 It changes your… your whole face. It's… 374 00:28:36,625 --> 00:28:37,833 It's wonderful. 375 00:29:02,583 --> 00:29:03,833 So… 376 00:29:06,125 --> 00:29:07,666 there is somebody. 377 00:29:13,791 --> 00:29:15,208 Or nobody. 378 00:29:19,708 --> 00:29:21,083 There's both. 379 00:29:23,583 --> 00:29:25,166 -Both? -Yeah. 380 00:29:32,083 --> 00:29:33,416 Okay. 381 00:29:45,041 --> 00:29:46,500 How close have you been? 382 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Me? 383 00:29:50,916 --> 00:29:52,833 You said you feel like you were in tandem 384 00:29:52,916 --> 00:29:56,041 with something more, so how close? 385 00:29:57,416 --> 00:29:58,833 Oh, inseparable. 386 00:29:58,916 --> 00:30:00,833 But then, somehow, I'm separated. 387 00:30:00,916 --> 00:30:03,291 Well, you know, maybe it's both. 388 00:30:07,208 --> 00:30:09,166 Hmm… 389 00:30:09,250 --> 00:30:10,416 No. 390 00:30:13,166 --> 00:30:14,333 Maybe. 391 00:30:15,291 --> 00:30:18,166 Yeah, um, it's just, 392 00:30:18,250 --> 00:30:20,666 there's a knowing that you're in another place 393 00:30:20,750 --> 00:30:22,708 that isn't the everyday. 394 00:30:22,791 --> 00:30:24,750 Why isn't it the everyday? 395 00:30:25,625 --> 00:30:28,416 I mean, isn't there room for all of it? 396 00:30:29,916 --> 00:30:33,083 It's enlightenment. It's… everything. 397 00:30:36,000 --> 00:30:37,333 Yeah, it is everything. 398 00:30:37,416 --> 00:30:38,916 At the same time, 399 00:30:40,000 --> 00:30:43,708 there's a difference between actually being enlightened 400 00:30:43,791 --> 00:30:45,875 and, like, now. 401 00:30:45,958 --> 00:30:50,125 What's stopping you from being enlightened right now? 402 00:30:50,208 --> 00:30:51,208 Mm. 403 00:30:52,083 --> 00:30:53,583 Are you enlightened right now? 404 00:30:55,083 --> 00:30:59,708 Yeah, I think even if I don't have consciousness of it 405 00:30:59,791 --> 00:31:03,541 or, you know, the language, maybe, to explain it 406 00:31:03,625 --> 00:31:05,958 in a way that's satisfying to you, 407 00:31:06,041 --> 00:31:10,750 I think, yeah, it could really just be happening right now. 408 00:31:10,833 --> 00:31:12,291 Hmm. 409 00:31:13,500 --> 00:31:16,125 Well, as someone who's been on this path for a while, 410 00:31:16,208 --> 00:31:18,083 I mean, I'm only speaking for myself-- 411 00:31:18,166 --> 00:31:20,291 We can all only speak for ourselves. 412 00:31:20,375 --> 00:31:22,833 Who else would you be speaking for? 413 00:31:22,916 --> 00:31:24,750 I am speaking for myself. 414 00:31:24,833 --> 00:31:27,416 -I'm just saying that… -It is the nature of being. 415 00:31:27,500 --> 00:31:29,750 …there have been moments where, um… 416 00:31:33,500 --> 00:31:37,791 I have felt a true connection to everything that is. 417 00:31:39,791 --> 00:31:42,000 You know? Moments, uh, 418 00:31:42,083 --> 00:31:46,375 where I have been so supremely shaken and held, 419 00:31:46,458 --> 00:31:49,625 um, that were both, um… 420 00:31:53,000 --> 00:31:54,416 …inevitable 421 00:31:55,583 --> 00:31:57,166 and miraculous. 422 00:31:57,250 --> 00:31:59,833 But you know that it's not the everyday, 423 00:31:59,916 --> 00:32:01,541 and you know that it isn't maybe. 424 00:32:01,625 --> 00:32:03,833 This is what I'm saying. 425 00:32:03,916 --> 00:32:05,875 Both! 426 00:32:05,958 --> 00:32:09,166 I mean, that's what Elon just said in class, and you're repeating it. 427 00:32:09,250 --> 00:32:10,750 But I'm saying it now. 428 00:32:10,833 --> 00:32:13,958 -Both of us are saying it. -Yes. Yes, you are. 429 00:32:15,750 --> 00:32:17,291 So do you feel like 430 00:32:17,375 --> 00:32:20,291 the dissatisfaction comes from inside you? 431 00:32:25,041 --> 00:32:26,250 Yes. 432 00:32:28,791 --> 00:32:29,791 Mm. 433 00:32:30,958 --> 00:32:34,041 Well, it sounds like you know what you need to work on, then. 434 00:32:39,583 --> 00:32:41,458 No more. 435 00:33:06,000 --> 00:33:07,958 What are you doing outside of your… 436 00:33:08,041 --> 00:33:09,625 -Well, I just… -…warm haven? 437 00:33:09,708 --> 00:33:12,166 My eye was drawn. Yup. 438 00:33:13,875 --> 00:33:16,125 -Are you cold? -Uh… 439 00:33:16,208 --> 00:33:17,833 I mean… 440 00:33:17,916 --> 00:33:19,666 -We can go sit in the old… -…snow. 441 00:33:19,750 --> 00:33:21,250 …sit in the thing, if you want. 442 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 Oh. 443 00:33:23,208 --> 00:33:26,625 That's, that's, um… That's really nice. 444 00:33:26,708 --> 00:33:28,083 We're not supp… 445 00:33:29,125 --> 00:33:31,333 We're not allowed… 446 00:33:31,416 --> 00:33:35,583 -…to go in the actors' trailers. -Oh, I won't tell anyone. 447 00:33:37,375 --> 00:33:40,625 -The offer's there. -Thank you. So it's that way, huh? 448 00:33:40,708 --> 00:33:41,875 Yeah. 449 00:33:41,958 --> 00:33:45,416 Yeah. Or are you just going to the Portaloo? 450 00:33:45,500 --> 00:33:47,208 Um… Cool. 451 00:34:23,833 --> 00:34:24,958 Boss? 452 00:34:27,208 --> 00:34:28,666 Oh, yep, all right. 453 00:34:28,750 --> 00:34:30,708 Yeah, hey. 454 00:34:30,791 --> 00:34:32,166 All right, I give up. Okay. 455 00:34:32,250 --> 00:34:34,000 You have to take him. He's so fucking bored. 456 00:34:34,083 --> 00:34:35,166 I know he is. 457 00:34:35,250 --> 00:34:36,458 -He's so annoying. -Jay? 458 00:34:36,541 --> 00:34:38,250 -Yes? -We're out. Let's go. 459 00:34:38,333 --> 00:34:40,166 All right. You're heading out? 460 00:34:40,250 --> 00:34:41,791 -Eh? -Right, then. 461 00:34:42,750 --> 00:34:44,291 -Oh. -All right. 462 00:34:44,375 --> 00:34:47,333 -I haven't got my shit. -You don't need your shit. 463 00:34:47,416 --> 00:34:49,583 Just take your legs. 464 00:34:49,666 --> 00:34:51,333 Are you sure? 465 00:35:08,291 --> 00:35:10,208 I have nothing to say to you. 466 00:35:12,250 --> 00:35:14,375 That's a good thing, yeah? 467 00:36:00,208 --> 00:36:01,708 What are you sensing? 468 00:36:05,416 --> 00:36:06,500 What? 469 00:36:30,916 --> 00:36:33,458 You really are a disgusting specimen. 470 00:36:35,000 --> 00:36:37,750 They leave you alone 'cause you smell. 471 00:36:41,291 --> 00:36:43,625 You think you're gonna get away from me? 472 00:36:45,333 --> 00:36:47,041 You won't. 473 00:36:47,125 --> 00:36:49,166 I am you. 474 00:37:14,916 --> 00:37:16,208 Morning. 475 00:37:21,458 --> 00:37:22,666 How did you sleep? 476 00:37:23,833 --> 00:37:25,083 Hmm. 477 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 Dreams. 478 00:37:30,083 --> 00:37:31,958 How did you sleep? 479 00:37:32,041 --> 00:37:34,916 Well. 480 00:37:35,000 --> 00:37:36,166 Very well. 481 00:37:41,750 --> 00:37:43,041 What did you dream? 482 00:37:44,708 --> 00:37:46,625 That I was a piece of shit. 483 00:37:51,333 --> 00:37:54,000 Oh, naughty mind, naughty mind. 484 00:37:58,250 --> 00:37:59,333 Remember… 485 00:38:01,166 --> 00:38:02,625 Don't think, Lucy. 486 00:38:10,416 --> 00:38:11,958 Go into the anger. 487 00:38:13,291 --> 00:38:14,416 What's there? 488 00:38:20,958 --> 00:38:22,791 More fear. 489 00:38:22,875 --> 00:38:24,500 Okay. Stay with the fear. 490 00:38:28,125 --> 00:38:29,333 Really stay… 491 00:38:31,041 --> 00:38:32,125 with the fear. 492 00:38:34,083 --> 00:38:35,833 Stay. 493 00:38:38,625 --> 00:38:39,833 What's there? 494 00:38:42,583 --> 00:38:44,875 -Space. -Mm. 495 00:38:46,458 --> 00:38:48,333 -Interesting. -Mm. 496 00:38:52,750 --> 00:38:53,833 Thank you. 497 00:39:02,208 --> 00:39:04,291 Is there anyone else? 498 00:39:10,375 --> 00:39:13,625 Um… 499 00:39:13,708 --> 00:39:16,125 Last night, I… 500 00:39:16,208 --> 00:39:21,291 I felt like I was being poured out of a vessel, and… 501 00:39:21,375 --> 00:39:25,375 I was terrified, but that was also pouring out of me. 502 00:39:26,583 --> 00:39:28,291 And it was like… 503 00:39:28,375 --> 00:39:30,583 …froth? 504 00:39:30,666 --> 00:39:34,250 And it was all, like, mixing together, 505 00:39:34,333 --> 00:39:37,041 and I was mixing together, and I became, like… 506 00:39:37,125 --> 00:39:38,458 A café latte. 507 00:39:38,541 --> 00:39:40,458 I don't know how to explain it. 508 00:39:40,541 --> 00:39:42,958 You can't explain peace, Beverly. Just enjoy it. 509 00:39:44,416 --> 00:39:45,833 Show the group your face. 510 00:39:56,250 --> 00:39:58,958 What's awake in you can catch like a cold. 511 00:40:00,500 --> 00:40:02,125 Mm. 512 00:40:02,208 --> 00:40:03,833 -Yeah. -Yeah. 513 00:40:05,791 --> 00:40:08,458 -Oh, thank you, Beverly. -Thank you! 514 00:40:09,666 --> 00:40:12,000 A lot of peace in the room this morning. 515 00:40:12,083 --> 00:40:15,083 So beautiful, isn't it? 516 00:40:23,250 --> 00:40:25,666 In order to avoid confusion with other seekers, 517 00:40:25,750 --> 00:40:27,583 I like to call this exercise 518 00:40:27,666 --> 00:40:29,833 "newborn again." 519 00:40:36,000 --> 00:40:38,083 So, each of you, find a partner, please, 520 00:40:39,375 --> 00:40:42,625 and let your heart open to the gravitational pull of the other. 521 00:40:44,208 --> 00:40:45,375 That's it. 522 00:40:47,291 --> 00:40:48,625 Everyone found a partner? 523 00:40:53,375 --> 00:40:55,083 There's an odd number. 524 00:40:55,166 --> 00:40:56,916 Uh, I can sit out. 525 00:40:57,000 --> 00:40:58,125 No, it's okay. 526 00:40:59,500 --> 00:41:00,875 Oh! 527 00:41:08,833 --> 00:41:10,625 Let the snogging begin. 528 00:41:10,708 --> 00:41:13,083 -Elon! -No, I'm joking. 529 00:41:13,166 --> 00:41:15,666 I'm very much joking. Sorry. Sorry. 530 00:41:15,750 --> 00:41:19,250 No, really, um, what we're doing here is not quite that. 531 00:41:19,333 --> 00:41:22,750 So, if everyone faces… the misty mountain. 532 00:41:24,000 --> 00:41:27,500 Now, everyone on the right is a new mother, 533 00:41:27,583 --> 00:41:29,083 and everyone else is a baby. 534 00:41:29,166 --> 00:41:31,291 So, new mothers, grab a blanket. 535 00:41:33,500 --> 00:41:36,416 -Babies, you can't walk or talk. -Mm. 536 00:41:36,500 --> 00:41:39,125 …nor do you have control of your necks. 537 00:41:39,208 --> 00:41:41,666 Mothers, your babies need swaddling, 538 00:41:42,750 --> 00:41:46,000 and this is going to be the next hour of your life. 539 00:41:46,083 --> 00:41:48,500 Sounds fun. 540 00:41:48,583 --> 00:41:51,458 Um… I think you're the mother, actually, 541 00:41:51,541 --> 00:41:53,083 'cause you're on the right side. 542 00:41:53,166 --> 00:41:54,875 Oh. I'll be the mom… 543 00:41:54,958 --> 00:41:57,750 Babies, this is your chance to feel freely. 544 00:41:57,833 --> 00:41:59,375 There is no expectation on you. 545 00:41:59,458 --> 00:42:01,875 Mothers, you will not be using an existing language 546 00:42:01,958 --> 00:42:06,875 to soothe your child, but a made-up language too. Okay? 547 00:42:06,958 --> 00:42:10,958 Your babies are gonna want things they don't even know they want yet. 548 00:42:11,041 --> 00:42:12,916 Okay? 549 00:42:13,000 --> 00:42:14,875 Oh, and mothers, you may whisper to each other 550 00:42:14,958 --> 00:42:16,750 once every quarter hour 551 00:42:16,833 --> 00:42:19,875 in, um, English or a tongue of your choice. 552 00:42:19,958 --> 00:42:20,916 Okay. 553 00:42:26,125 --> 00:42:28,000 Thank you, Mark. Thank you. 554 00:42:38,916 --> 00:42:40,666 Baby bo-bo-boop-boop! 555 00:42:41,750 --> 00:42:44,166 Did baby do a poo-poo? 556 00:42:45,583 --> 00:42:46,958 Petunia? 557 00:42:47,958 --> 00:42:51,708 -I think my baby did a-- -I did not poo! 558 00:43:57,500 --> 00:43:59,916 -Please! -No, no, no, no, no! 559 00:44:00,000 --> 00:44:04,541 Please! Please! 560 00:44:04,625 --> 00:44:06,041 Please stop. 561 00:44:21,833 --> 00:44:23,541 Um, babies… 562 00:44:23,625 --> 00:44:25,250 Please stop. 563 00:44:25,333 --> 00:44:26,666 …it's time to find 564 00:44:27,958 --> 00:44:29,083 a baby… 565 00:44:31,375 --> 00:44:32,791 who's not your mother… 566 00:44:36,166 --> 00:44:38,375 Babies, find a baby, not your mother. 567 00:45:16,666 --> 00:45:19,083 Now, mothers, 568 00:45:20,291 --> 00:45:21,625 find your mother, 569 00:45:23,583 --> 00:45:25,875 and tell her exactly what you mean to say. 570 00:45:32,291 --> 00:45:34,416 Okay? Find your mothers… 571 00:45:36,125 --> 00:45:38,500 and tell them exactly what you mean to say. 572 00:45:44,041 --> 00:45:46,458 Find your mother, okay? 573 00:45:48,666 --> 00:45:50,958 Whatever you're telling yourself is a lie. 574 00:45:51,041 --> 00:45:52,875 I fuck who I want. 575 00:45:58,875 --> 00:45:59,875 Just do it. 576 00:45:59,958 --> 00:46:01,416 He's a cancer. 577 00:46:04,166 --> 00:46:06,083 -What? -Um… 578 00:46:06,166 --> 00:46:08,083 Okay. Sorry. I… 579 00:46:08,166 --> 00:46:09,208 I'm your mom. 580 00:46:10,083 --> 00:46:12,125 Just do what? 581 00:46:15,000 --> 00:46:17,916 Just… kill yourself. 582 00:46:26,000 --> 00:46:27,416 Beverly. 583 00:46:28,875 --> 00:46:30,291 Beverly? 584 00:46:33,291 --> 00:46:34,750 Beverly, I didn't mean you. 585 00:46:35,791 --> 00:46:37,708 -Beverly! -No. No, no. 586 00:46:37,791 --> 00:46:39,750 -Don't follow me! -Listen to me. 587 00:46:41,000 --> 00:46:42,291 I meant my mother. 588 00:46:42,375 --> 00:46:43,541 I don't care. 589 00:46:43,625 --> 00:46:45,416 I meant my mom. 590 00:46:45,500 --> 00:46:46,750 You're all pain. 591 00:46:46,833 --> 00:46:48,458 And I tried to get to know you, 592 00:46:48,541 --> 00:46:50,791 because I have a resistance to you, but no. 593 00:46:50,875 --> 00:46:53,333 You are a toxic fucking nightmare. 594 00:46:55,166 --> 00:46:56,666 Stay away from me! 595 00:46:58,500 --> 00:47:00,083 Well, enjoy your room! 596 00:47:02,750 --> 00:47:04,208 I hear it's a good one! 597 00:47:40,708 --> 00:47:43,625 It is what you have known 598 00:47:43,708 --> 00:47:45,541 that has brought you here, 599 00:47:48,458 --> 00:47:49,875 to the precipice. 600 00:47:54,458 --> 00:47:55,916 In this chapter, we will explore… 601 00:47:57,166 --> 00:47:59,083 …the final frontier of the mind… 602 00:48:00,250 --> 00:48:04,250 …and what, for the ego, can seem like disaster… 603 00:48:06,541 --> 00:48:10,833 …or even annihilation. 604 00:48:24,208 --> 00:48:25,791 No more. 605 00:48:29,833 --> 00:48:31,583 I get it. 606 00:48:31,666 --> 00:48:32,750 I'm nothing. 607 00:48:51,375 --> 00:48:52,625 10,000. 608 00:48:54,750 --> 00:48:56,958 9,999. 609 00:48:59,166 --> 00:49:01,833 9,998. 610 00:49:03,708 --> 00:49:06,166 9,997. 611 00:49:11,250 --> 00:49:13,041 Elon! 612 00:49:13,125 --> 00:49:15,625 -Yes, Petunia? -Can I get you anything? 613 00:49:18,041 --> 00:49:20,291 No, thank you, Petunia. I'm perfectly well in here. 614 00:49:20,375 --> 00:49:21,625 Okay. 615 00:49:30,750 --> 00:49:31,875 Elon? 616 00:49:32,958 --> 00:49:35,791 You never tell the story of how it happened any more… 617 00:49:37,250 --> 00:49:38,750 your awakening. 618 00:49:39,916 --> 00:49:41,416 No. 619 00:49:44,750 --> 00:49:46,625 Is that a permanent decision? 620 00:49:49,833 --> 00:49:51,666 People focus on it too much. 621 00:49:52,375 --> 00:49:53,416 It won't help. 622 00:49:54,416 --> 00:49:55,791 Would you tell me again? 623 00:49:58,458 --> 00:49:59,625 No. 624 00:50:01,416 --> 00:50:03,916 It won't help you, Petunia. 625 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 Fair enough. 626 00:50:07,166 --> 00:50:08,666 It's just a story. 627 00:51:05,500 --> 00:51:06,541 Yes. 628 00:51:24,875 --> 00:51:26,041 Don't try so hard. 629 00:51:26,125 --> 00:51:28,208 Okay. 630 00:51:28,291 --> 00:51:31,083 Sorry. 631 00:51:31,166 --> 00:51:33,541 Ah, okay. Hmm. 632 00:51:33,625 --> 00:51:34,833 -Don't edit. -Hmm. 633 00:51:34,916 --> 00:51:36,500 -Don't try. -Okay. 634 00:51:36,583 --> 00:51:38,041 You are not broken. 635 00:51:39,916 --> 00:51:41,208 You are enough. 636 00:51:53,541 --> 00:51:54,750 How do you know? 637 00:51:57,625 --> 00:52:00,958 I just… 638 00:52:01,041 --> 00:52:02,500 I just know. 639 00:52:03,791 --> 00:52:05,458 Mm, I hope you're right. 640 00:52:08,041 --> 00:52:10,291 'Cause I wasn't enough for my mother… 641 00:52:13,041 --> 00:52:15,291 or the father of my child 642 00:52:15,375 --> 00:52:16,833 or my child. 643 00:52:20,666 --> 00:52:22,000 In what way? What's-- 644 00:52:22,083 --> 00:52:23,625 What's the story? 645 00:52:23,708 --> 00:52:26,583 To stay alive for. 646 00:52:31,833 --> 00:52:33,375 To stay with. 647 00:52:38,875 --> 00:52:42,083 My child, she still wants something. 648 00:52:42,166 --> 00:52:45,250 And I don't know what it is. 649 00:52:45,333 --> 00:52:47,458 And I'm scared… 650 00:52:50,541 --> 00:52:53,750 …that I just don't have it. 651 00:52:56,250 --> 00:52:57,250 So… 652 00:53:02,000 --> 00:53:03,041 I hope you're right. 653 00:53:03,125 --> 00:53:04,791 Don't hope! 654 00:53:06,041 --> 00:53:07,625 Don't hope! 655 00:53:10,583 --> 00:53:11,500 Be! 656 00:53:16,250 --> 00:53:18,375 Never 657 00:53:18,458 --> 00:53:20,833 ever 658 00:53:20,916 --> 00:53:22,208 give in to hope. 659 00:53:27,750 --> 00:53:28,750 Just be. 660 00:53:41,375 --> 00:53:42,583 Do you want some water? 661 00:54:01,875 --> 00:54:06,375 I just want to thank Elon and… and everyone. Um… 662 00:54:06,458 --> 00:54:07,875 I feel giddy. 663 00:54:09,458 --> 00:54:12,708 And Beverly, your face… 664 00:54:12,791 --> 00:54:13,791 Thank you. 665 00:54:32,541 --> 00:54:36,583 I don't know what's gonna happen next, 666 00:54:36,666 --> 00:54:38,083 but I've surrendered to it. 667 00:54:41,583 --> 00:54:42,625 It's like… 668 00:54:44,250 --> 00:54:47,500 I'm talking, but what I'm saying… 669 00:54:49,000 --> 00:54:50,541 might as well be nothing. 670 00:54:55,041 --> 00:54:56,833 Nothing 671 00:54:56,916 --> 00:54:58,000 might be better. 672 00:55:03,458 --> 00:55:04,666 Maybe I have… 673 00:55:05,833 --> 00:55:08,625 Maybe I have nothing to say. 674 00:55:11,958 --> 00:55:14,916 Why don't you shut the fuck up, then? 675 00:55:15,916 --> 00:55:17,916 No. No 676 00:55:18,000 --> 00:55:19,208 No! 677 00:55:19,291 --> 00:55:21,541 Whoa! 678 00:55:29,708 --> 00:55:31,250 Oh, my God! 679 00:55:31,333 --> 00:55:33,708 No surrender! 680 00:55:35,458 --> 00:55:36,958 -I know-- -No more! 681 00:55:39,500 --> 00:55:40,916 Get her! 682 00:55:41,000 --> 00:55:41,916 No! 683 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 There's blood, lots of blood! 684 00:55:47,333 --> 00:55:49,916 She could have concussion, or a spinal! 685 00:55:51,625 --> 00:55:52,750 Oh, my God! 686 00:55:52,833 --> 00:55:55,916 You know what, Dion? Maybe you should kill your dad. 687 00:55:57,458 --> 00:55:59,500 He sounds like a real asshole. 688 00:56:03,250 --> 00:56:04,666 Shut the fuck up. 689 00:56:22,083 --> 00:56:23,708 Have you seen Elon? 690 00:56:26,083 --> 00:56:28,666 No, she's the bad one. It's a citizen's arrest. 691 00:56:28,750 --> 00:56:31,250 Citizen's arrests are not a real thing. 692 00:56:31,333 --> 00:56:33,208 Okay, ten steps back. 693 00:56:33,291 --> 00:56:35,250 This is a crime scene. We need to process. 694 00:56:44,083 --> 00:56:46,041 She wants me to carry her to the car. 695 00:56:49,958 --> 00:56:52,208 I'll go quietly if he carries me. 696 00:56:54,416 --> 00:56:58,291 Otherwise, I'll pee my pants and shit myself if I can, 697 00:56:59,375 --> 00:57:01,333 and that smell will be in your car. 698 00:57:03,083 --> 00:57:05,000 Elon! 699 00:57:05,083 --> 00:57:06,291 I think she means it. 700 00:58:20,583 --> 00:58:22,125 Are we there yet? 701 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Are we there yet? 702 00:58:49,458 --> 00:58:50,875 Bless you. 703 00:59:06,458 --> 00:59:08,500 Grab, and turn. 704 00:59:10,166 --> 00:59:11,708 Smash. Throw the arm. 705 00:59:11,791 --> 00:59:13,958 Okay. 706 00:59:14,041 --> 00:59:16,083 Stab, and grab. 707 00:59:17,583 --> 00:59:18,750 Smash. 708 00:59:18,833 --> 00:59:20,583 All right, one more, one more. Oops. No. 709 00:59:20,666 --> 00:59:22,208 My bad. Sorry. 710 00:59:22,291 --> 00:59:25,708 And three, two, one, action! 711 00:59:47,416 --> 00:59:48,791 Wrong hand. Wrong hand. Wrong ha-- 712 00:59:49,541 --> 00:59:51,583 Oh, shit! 713 00:59:51,666 --> 00:59:53,791 Dylan! Dylan! 714 00:59:55,833 --> 00:59:58,250 -Anyone got eyes on her? -I can't see her. 715 00:59:58,333 --> 01:00:01,875 Let's get some riggers down there. Let's go, please. Dylan, talk to me! 716 01:00:03,625 --> 01:00:05,666 Dylan! 717 01:00:05,750 --> 01:00:07,625 Dylan, talk to me! 718 01:00:09,375 --> 01:00:11,916 Uh, we've got a head injury, concussion, GCS 12. 719 01:00:12,000 --> 01:00:14,708 Yeah, at Paradise Hills. 720 01:00:14,791 --> 01:00:16,416 At the film set. 721 01:00:16,500 --> 01:00:18,708 No. Jeneane. 722 01:00:18,791 --> 01:00:20,041 Give me one of those, please. 723 01:00:20,125 --> 01:00:21,875 -For crying out loud! -Thank you. 724 01:00:21,958 --> 01:00:23,208 It'll kill you too. 725 01:00:23,291 --> 01:00:26,000 Not if I don't crush my brain with blood 726 01:00:26,083 --> 01:00:28,000 from the inside first. 727 01:00:39,416 --> 01:00:41,125 Oh! 728 01:00:41,208 --> 01:00:43,541 Hey. 729 01:00:43,625 --> 01:00:46,208 -I wanna kill myself. -No. 730 01:00:46,291 --> 01:00:47,500 No. 731 01:00:47,583 --> 01:00:49,833 Sorry I can't move. I'm not allowed. 732 01:00:49,916 --> 01:00:51,708 Well, I don't wanna hurt you more. 733 01:00:51,791 --> 01:00:54,083 I think you're being dramatic. 734 01:00:54,166 --> 01:00:55,708 It was like a dream. 735 01:00:55,791 --> 01:00:57,916 You don't know why you like it, but you do. 736 01:00:59,375 --> 01:01:00,583 It's so strange. 737 01:01:01,875 --> 01:01:03,500 You're strange. 738 01:01:12,041 --> 01:01:14,125 -I'll come check on you later. -Okay. 739 01:01:20,750 --> 01:01:22,666 When she fell, I was so worried. 740 01:01:22,750 --> 01:01:24,041 She still has the wig on. 741 01:01:24,125 --> 01:01:26,375 You'll have to see if they'll let you in the ambulance. 742 01:01:26,458 --> 01:01:28,958 Well, I could just take the pins out and lift it gently. 743 01:01:29,041 --> 01:01:31,000 No, I don't want anyone touching her head. 744 01:01:31,083 --> 01:01:33,875 -Don't you guys do spare wigs? -She is the spare. 745 01:01:35,291 --> 01:01:37,375 So this is gonna be all about rest, 746 01:01:37,458 --> 01:01:40,791 that's no phones, no screens and no alcohol. 747 01:01:40,875 --> 01:01:42,166 Um… 748 01:01:42,250 --> 01:01:43,416 Meditation can be good. 749 01:01:43,500 --> 01:01:46,875 And the concussion clinic's gonna fill you in with the details. 750 01:01:49,333 --> 01:01:52,041 Oh, no blackouts at the halfway party, then. 751 01:01:52,125 --> 01:01:54,083 Boring. 752 01:01:55,041 --> 01:01:57,250 I love seeing who has surprise partners. 753 01:01:59,041 --> 01:02:00,708 You don't act like you've got someone. 754 01:02:00,791 --> 01:02:03,916 -Uh-uh. No, I don't. -Oh, good for you. 755 01:02:06,375 --> 01:02:08,125 Elmore's girlfriend's coming. 756 01:02:09,541 --> 01:02:11,333 Apparently, she's really nice. 757 01:02:11,416 --> 01:02:14,166 Though, I never trust nice, eh? 758 01:02:14,250 --> 01:02:17,750 Do you? Like, what even is nice? 759 01:02:17,833 --> 01:02:19,541 Hang on, I'm just gonna… 760 01:02:19,625 --> 01:02:22,041 Okay. All right. Let's hurry, then. 761 01:02:22,833 --> 01:02:25,458 Sorry. No, not you. You don't hurry. Take your time. 762 01:02:25,541 --> 01:02:28,708 Um… I think… I'm gonna walk. 763 01:02:30,083 --> 01:02:31,916 -Really? -Yeah, I'm gonna walk. 764 01:02:32,000 --> 01:02:34,208 -Are you sure? -Yeah, I feel like it. 765 01:02:35,250 --> 01:02:38,750 Okay. Don't hit your face. 766 01:02:38,833 --> 01:02:40,583 I think your phone's ringing. 767 01:02:41,750 --> 01:02:43,166 Okay. 768 01:02:51,375 --> 01:02:52,416 Dad? 769 01:02:52,500 --> 01:02:55,125 Dylan, have you heard from your mom? 770 01:02:55,208 --> 01:02:56,666 No, uh… 771 01:02:58,583 --> 01:03:03,208 No, I haven't heard from her. She's in the US on some retreat 772 01:03:03,291 --> 01:03:06,166 -and doesn't wanna be dis-- -Dylan, she's in jail. 773 01:03:06,250 --> 01:03:07,416 She's gone to jail. 774 01:03:10,208 --> 01:03:13,125 She hit a DJ with a chair, apparently. 775 01:03:13,208 --> 01:03:14,875 Mom did what? 776 01:03:40,416 --> 01:03:43,041 -Hello there. -Hello there. 777 01:03:43,125 --> 01:03:44,708 -Lucy? -Yes. 778 01:03:45,500 --> 01:03:47,583 I'm your public defender, Leonard Gow. 779 01:03:51,250 --> 01:03:55,375 You can call me Leo, like the star sign, if you like. 780 01:03:55,458 --> 01:03:57,208 Is it your star sign? 781 01:03:57,291 --> 01:03:59,458 Um, no. It's Virgo. 782 01:04:00,208 --> 01:04:02,333 Why? What does it mean? 783 01:04:02,416 --> 01:04:05,458 Nothing. 784 01:04:05,541 --> 01:04:06,958 What do you want it to mean? 785 01:04:07,708 --> 01:04:10,958 That I'm… special. 786 01:04:12,125 --> 01:04:13,500 You're very special. 787 01:04:13,583 --> 01:04:16,375 My mom was always saying so. 788 01:04:17,125 --> 01:04:18,833 So, uh, Lucy, 789 01:04:20,333 --> 01:04:22,458 we have your arraignment in 15 minutes. 790 01:04:24,791 --> 01:04:26,041 You wanna go to prison? 791 01:04:30,458 --> 01:04:33,416 So, what, you're thinking you're going to play Gandhi, are you? 792 01:04:35,625 --> 01:04:36,750 Nelson Mandela? 793 01:04:38,916 --> 01:04:42,041 A middle-aged white lady who hit a model with a chair. 794 01:04:42,125 --> 01:04:43,583 She's not just a model. 795 01:04:44,625 --> 01:04:48,000 She's also a DJ and actually a very annoying person. 796 01:04:55,458 --> 01:04:56,750 Can I ask you something? 797 01:04:57,416 --> 01:04:58,541 Sure. 798 01:05:00,333 --> 01:05:02,083 Do I remind you of your mommy? 799 01:05:07,166 --> 01:05:08,500 A bit, actually. 800 01:05:11,083 --> 01:05:12,250 Is she dead? 801 01:05:19,250 --> 01:05:21,541 Yes. 802 01:05:23,083 --> 01:05:24,333 How did you know? 803 01:05:26,166 --> 01:05:27,458 'Cause I'm dead too. 804 01:05:31,958 --> 01:05:34,708 She could whistle so loud it would burst your eardrums. 805 01:05:36,208 --> 01:05:37,416 Big laugh. 806 01:05:39,166 --> 01:05:40,791 Was always very honest. 807 01:05:44,083 --> 01:05:46,083 I bet she wasn't entirely honest. 808 01:05:51,250 --> 01:05:52,416 How do you wanna plead? 809 01:05:57,458 --> 01:05:59,333 I don't feel guilty. 810 01:06:04,083 --> 01:06:06,208 -You almost killed her. -But you did… 811 01:06:06,291 --> 01:06:09,375 But it was a really fucking good punch, by the way. 812 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 -Dyl Pickle, hi. -Came to check on you. 813 01:06:14,833 --> 01:06:16,666 -Came… -I… Um… 814 01:06:17,583 --> 01:06:20,208 You look… Okay. 815 01:06:23,291 --> 01:06:25,041 Yeah, I think… 816 01:06:26,166 --> 01:06:27,875 Well, I thought I was doing really well, 817 01:06:27,958 --> 01:06:30,541 but I think I might be at quite a low point in my life. 818 01:06:36,583 --> 01:06:37,708 Oh. 819 01:07:04,375 --> 01:07:05,541 Are you open? 820 01:07:07,541 --> 01:07:10,791 Like, as a person or… 821 01:07:12,833 --> 01:07:14,500 Uh, no. Are you… 822 01:07:16,625 --> 01:07:18,833 Are you in an open relationship? 823 01:07:23,083 --> 01:07:24,166 No. 824 01:07:28,708 --> 01:07:29,750 Mom. 825 01:07:29,833 --> 01:07:31,750 Hi. I don't listen to these. 826 01:07:36,250 --> 01:07:39,125 I feel so bad! 827 01:07:44,166 --> 01:07:47,583 You're so cute. You're not as cute. 828 01:07:47,666 --> 01:07:49,416 You're not as cute. 829 01:07:49,500 --> 01:07:51,916 You're so cute. You're so cute. 830 01:07:52,000 --> 01:07:54,541 You're cute too. You're a little bit cute. 831 01:08:29,625 --> 01:08:30,708 Say it. 832 01:08:32,916 --> 01:08:34,250 They're letting you go. 833 01:08:42,625 --> 01:08:43,875 Have you heard things? 834 01:08:45,125 --> 01:08:46,125 Heard what? 835 01:08:49,791 --> 01:08:51,375 -Hey. -Nothing. 836 01:08:57,416 --> 01:08:58,708 Go to bed, Dyl. 837 01:09:02,041 --> 01:09:03,666 Don't tell me what to do. 838 01:09:27,375 --> 01:09:28,541 Sorry. 839 01:09:41,958 --> 01:09:44,666 That looks like a weapon. Can I take a look? 840 01:09:45,791 --> 01:09:48,875 It's, um… It's just… It's a walking stick. 841 01:09:48,958 --> 01:09:50,500 Just goes with my… 842 01:09:53,666 --> 01:09:55,083 It's just a stick. 843 01:09:56,250 --> 01:09:57,375 Hmm. 844 01:09:57,958 --> 01:09:59,125 Thank you. 845 01:10:06,958 --> 01:10:08,458 Oh, fuck. 846 01:10:08,541 --> 01:10:09,958 Wake up. Wake up. 847 01:10:10,041 --> 01:10:11,750 Wake up. Wake up. Wake up. 848 01:10:11,833 --> 01:10:13,375 Wake up. 849 01:10:13,458 --> 01:10:14,708 I'm sorry. 850 01:10:25,333 --> 01:10:27,333 Welcome aboard Armstrong Airways. 851 01:10:28,541 --> 01:10:30,583 If evacuating the aircraft, 852 01:10:30,666 --> 01:10:33,833 passengers are required to leave all personal baggage behind. 853 01:10:34,750 --> 01:10:36,666 All of it. 854 01:10:36,750 --> 01:10:39,416 In the unlikely case of an emergency, 855 01:10:39,500 --> 01:10:41,375 if you are experiencing panic, 856 01:10:41,458 --> 01:10:43,500 try panicking on your own a little first. 857 01:10:44,833 --> 01:10:47,708 And if the plane does make an unexpected landing, 858 01:10:47,791 --> 01:10:50,375 remember to never give in to hope. 859 01:10:56,250 --> 01:10:57,500 Excuse me. 860 01:10:57,583 --> 01:11:00,625 I don't mean to disturb you, but the plane is crashing. 861 01:11:03,208 --> 01:11:05,541 There might be something we could do. 862 01:11:07,250 --> 01:11:10,041 -What? -We could… kiss? 863 01:11:15,000 --> 01:11:16,416 I'm stuck! 864 01:11:26,666 --> 01:11:28,041 Mom? 865 01:11:32,958 --> 01:11:35,458 Could I have some chips, please? 866 01:12:02,625 --> 01:12:04,833 -No. Get out, please! Please! -Beverly, come on. 867 01:12:04,916 --> 01:12:07,708 -Mom's here to see you. -Get rid of her! Get out! 868 01:12:16,000 --> 01:12:19,041 It's not her frickin' birthday, she's on trial. Fuck! 869 01:13:05,958 --> 01:13:07,250 Mom. 870 01:13:11,750 --> 01:13:13,041 What are you doing here? 871 01:13:15,291 --> 01:13:17,375 I'm here to support you. 872 01:13:21,541 --> 01:13:22,708 I'm all right. 873 01:13:24,666 --> 01:13:25,875 Yeah, I'm okay. 874 01:13:27,041 --> 01:13:29,458 Um, I have my lawyer. 875 01:13:29,541 --> 01:13:31,166 He's very nice. Um… 876 01:13:33,833 --> 01:13:36,583 He thinks I'm lovely, like his mommy. Could you imagine? 877 01:13:39,958 --> 01:13:41,791 Um, I got you a present. 878 01:13:46,750 --> 01:13:47,791 Thank you. 879 01:13:59,916 --> 01:14:02,875 Can I get a room, please? The cheapest? 880 01:14:02,958 --> 01:14:04,583 Oh. 881 01:14:04,666 --> 01:14:06,625 We're fully booked by the wedding. 882 01:14:33,583 --> 01:14:36,125 Can I stay in your room tonight, please? 883 01:14:39,041 --> 01:14:40,458 Of course, my darling. 884 01:14:45,583 --> 01:14:46,958 You look like a pirate. 885 01:14:50,875 --> 01:14:52,583 That one's mine. 886 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 You want a hug? 887 01:15:14,500 --> 01:15:15,833 Was it an accident? 888 01:15:28,541 --> 01:15:29,583 You gonna hurt me? 889 01:15:29,666 --> 01:15:31,083 Haven't I already? 890 01:15:45,541 --> 01:15:46,791 Do you regret it? 891 01:15:48,666 --> 01:15:50,125 I don't know, Dylan. 892 01:15:52,833 --> 01:15:55,458 It just felt right in the moment. 893 01:15:58,958 --> 01:16:00,666 Well, violence is not the answer. 894 01:16:01,625 --> 01:16:03,291 It's not what I was looking for. 895 01:16:05,833 --> 01:16:07,458 Your job's very violent. 896 01:16:07,541 --> 01:16:09,291 It's not real. It's pretend. 897 01:16:10,083 --> 01:16:11,250 Doesn't look pretend. 898 01:16:14,500 --> 01:16:16,166 It doesn't solve anything. 899 01:16:16,250 --> 01:16:17,583 Okay, well… 900 01:16:17,666 --> 01:16:19,875 You smell. You should have a shower. 901 01:16:25,250 --> 01:16:26,500 Mom, be serious. 902 01:16:27,583 --> 01:16:29,333 Why'd you do it? 903 01:16:30,375 --> 01:16:33,083 She was very fucking annoying, okay? 904 01:16:33,166 --> 01:16:35,000 Okay. Well, that's actually not good enough. 905 01:16:35,083 --> 01:16:36,208 Mm! 906 01:16:37,291 --> 01:16:38,500 You're annoying too. 907 01:16:39,541 --> 01:16:41,875 -Are you threatening me? -Mm-hmm. Maybe. 908 01:16:43,291 --> 01:16:44,541 You can't take me. 909 01:16:47,541 --> 01:16:48,541 I don't know. 910 01:16:48,625 --> 01:16:51,208 I have more real-life experience than you. 911 01:16:51,291 --> 01:16:52,625 -I'm bigger. -Mm-hmm. 912 01:16:52,708 --> 01:16:55,291 And I'm stronger. And I'm-- I'm younger. 913 01:16:55,375 --> 01:16:57,625 Uh-huh. And you're injured. 914 01:16:57,708 --> 01:16:58,750 Hmm. 915 01:16:58,833 --> 01:17:00,000 And you'll be injured. 916 01:17:01,083 --> 01:17:03,291 -Mm. -I'm joking. 917 01:17:05,958 --> 01:17:06,875 Same. 918 01:17:16,500 --> 01:17:17,958 Oh, I'm so hungry. 919 01:17:18,958 --> 01:17:19,916 You? 920 01:17:50,416 --> 01:17:51,458 Um… 921 01:17:54,541 --> 01:17:56,041 Can I have some of your pizza? 922 01:17:57,958 --> 01:17:59,000 No. 923 01:18:00,333 --> 01:18:01,666 Why not? 924 01:18:01,750 --> 01:18:04,583 Because I asked you, and it's a mini pizza, 925 01:18:04,666 --> 01:18:06,458 -and I'm tired and hungry-- -Please! 926 01:18:07,750 --> 01:18:09,333 -Please. Please, please, please. -Uh-uh. 927 01:18:09,416 --> 01:18:11,083 -I changed my mind. -No! 928 01:18:16,625 --> 01:18:18,000 -No! -Ha-ha! 929 01:18:20,916 --> 01:18:22,916 Oh, it's not very good, is it? 930 01:18:25,458 --> 01:18:26,500 Here. 931 01:18:34,125 --> 01:18:35,583 Oh, you hate me, don't you? 932 01:18:38,250 --> 01:18:39,208 Hmm. 933 01:18:41,291 --> 01:18:43,083 It didn't take very much, did it? 934 01:18:51,750 --> 01:18:53,125 You're not showering? 935 01:19:06,833 --> 01:19:08,333 Dylan. 936 01:19:09,041 --> 01:19:10,208 What's going on? 937 01:19:13,583 --> 01:19:15,583 Do you think I'm a bad mother? 938 01:19:18,875 --> 01:19:20,291 Can you not do that? 939 01:19:26,458 --> 01:19:27,666 Was I bad? 940 01:19:30,541 --> 01:19:31,916 It doesn't matter. 941 01:19:35,416 --> 01:19:40,041 I mean, you were bad sometimes, but you're not a bad person. 942 01:19:41,708 --> 01:19:43,458 It's just bad behavior. 943 01:19:49,666 --> 01:19:51,541 And what did you want from me? 944 01:19:55,208 --> 01:19:59,083 I wanted you to get what you wanted or to get it for you, 945 01:20:01,166 --> 01:20:05,375 so you would look at me like you weren't waiting to look away. 946 01:20:08,625 --> 01:20:10,541 And when I was really little, 947 01:20:12,041 --> 01:20:15,458 I thought you were trying to escape me, but… 948 01:20:18,875 --> 01:20:20,458 You were just unhappy, right? 949 01:20:21,666 --> 01:20:23,083 It was just a hard time. 950 01:20:25,583 --> 01:20:27,250 In what ways was I bad? 951 01:20:29,250 --> 01:20:32,125 You… You weren't. 952 01:20:32,208 --> 01:20:33,666 Your, um… 953 01:20:33,750 --> 01:20:36,583 Grandma was difficult, and she was complicated, 954 01:20:36,666 --> 01:20:41,333 and then that just made it hard for you to give me… 955 01:20:41,416 --> 01:20:42,541 what I needed. 956 01:20:44,125 --> 01:20:45,375 What did you need? 957 01:20:49,708 --> 01:20:52,791 Well, it's hard to think of, like, a specific thing 958 01:20:52,875 --> 01:20:54,166 off the top of my head. 959 01:20:54,916 --> 01:20:56,125 Um… 960 01:20:57,333 --> 01:20:59,208 And you were quite needy, though. 961 01:21:10,166 --> 01:21:13,208 Well, I was just struggling like a normal kid with… 962 01:21:13,291 --> 01:21:15,833 normal depressive feelings, 963 01:21:17,166 --> 01:21:20,458 and you told me that I was just like your mom 964 01:21:20,541 --> 01:21:21,875 who tried to kill herself. 965 01:21:21,958 --> 01:21:23,708 You did. You tried. 966 01:21:23,791 --> 01:21:25,916 -You did try to-- -No, I didn't. It was for fun. 967 01:21:26,000 --> 01:21:28,583 You hurled yourself off the neighbors' roof, Dylan. 968 01:21:28,666 --> 01:21:30,416 No, into the pool for fun. 969 01:21:30,500 --> 01:21:33,541 You ate all the sleeping pills and drank all of the alcohol, 970 01:21:33,625 --> 01:21:35,041 and it was the shallow end. 971 01:21:35,125 --> 01:21:36,958 No, it was the deep end. 972 01:21:37,041 --> 01:21:38,958 And I had some sleeping pills, 973 01:21:39,041 --> 01:21:41,833 and I drank so I could feel good and high. 974 01:21:41,916 --> 01:21:45,416 And I was sad sometimes, but I thought I was gonna be okay. 975 01:21:47,291 --> 01:21:50,958 And I wanted you to think I was gonna be okay too. 976 01:21:51,041 --> 01:21:52,666 It was a fucking party. 977 01:21:52,750 --> 01:21:55,083 It was eight o'clock in the morning. 978 01:21:55,166 --> 01:21:56,791 And you were cutting yourself. 979 01:21:56,875 --> 01:22:00,291 I'm sorry. You were cutting yourself with my Italian kitchen knives. 980 01:22:00,375 --> 01:22:01,666 I did that twice. 981 01:22:02,416 --> 01:22:04,666 And it was a cry for help, and I… 982 01:22:04,750 --> 01:22:06,833 I don't communicate like that anymore. 983 01:22:06,916 --> 01:22:10,416 Okay, well, see, that's what I'm saying, that is quite manipulative-- 984 01:22:10,500 --> 01:22:12,916 It was not 8:00 a.m. It was night. 985 01:22:13,000 --> 01:22:15,875 I remember you pitching yourself off the roof, 986 01:22:15,958 --> 01:22:17,541 and the sun was coming up. 987 01:22:17,625 --> 01:22:19,208 I will never forget that. 988 01:22:19,291 --> 01:22:21,458 Mom, what are you talking about? 989 01:22:21,541 --> 01:22:22,750 You weren't there! 990 01:22:23,958 --> 01:22:25,833 -Yes, I was. -No, you weren't! 991 01:22:25,916 --> 01:22:27,250 Yes, I was! 992 01:22:34,625 --> 01:22:35,791 Where was I? 993 01:22:36,958 --> 01:22:38,125 You were on a retreat. 994 01:22:41,958 --> 01:22:45,333 And when you came back, you told me that if I had died, 995 01:22:46,375 --> 01:22:47,666 you would like to think 996 01:22:49,291 --> 01:22:50,541 you would get over it. 997 01:22:53,875 --> 01:22:56,041 Well, I'd like to think I would get over it. 998 01:22:58,708 --> 01:22:59,791 I don't wanna be… 999 01:23:01,083 --> 01:23:03,875 miserable because I love you. I wanna be free. 1000 01:23:06,833 --> 01:23:09,291 You are miserable. 1001 01:23:09,375 --> 01:23:11,875 And you are fucking free! 1002 01:23:27,625 --> 01:23:29,458 -Dylan, uh-- -No. 1003 01:23:44,916 --> 01:23:46,041 Hey! 1004 01:23:48,291 --> 01:23:49,333 Lawyer. 1005 01:23:49,958 --> 01:23:50,958 Breakfast. 1006 01:24:33,250 --> 01:24:34,416 Oh, here she comes. 1007 01:24:35,625 --> 01:24:36,916 This is my daughter. 1008 01:24:38,666 --> 01:24:40,166 Hello. I'm Dylan. 1009 01:24:40,250 --> 01:24:42,416 Hi. Leonard. I'm the lawyer. 1010 01:24:43,291 --> 01:24:45,000 -Nice to meet you. -You too. 1011 01:24:46,375 --> 01:24:47,583 I'm wearing the jacket. 1012 01:24:51,791 --> 01:24:53,250 Um… 1013 01:24:54,291 --> 01:24:55,875 What can I get ya? 1014 01:24:55,958 --> 01:24:57,125 I'm still thinking. 1015 01:25:00,583 --> 01:25:03,875 I'll have the vegetarian big breakfast with a side of… 1016 01:25:06,458 --> 01:25:08,708 -Does your gravy have meat in it? -Yeah. 1017 01:25:08,791 --> 01:25:10,125 Oh, never mind. 1018 01:25:10,208 --> 01:25:13,666 I'll get, um… a side of bacon. 1019 01:25:13,750 --> 01:25:16,250 Could you make it crispy but not burnt? 1020 01:25:17,541 --> 01:25:18,458 With what? 1021 01:25:20,291 --> 01:25:21,291 Um… 1022 01:25:23,416 --> 01:25:25,583 -I'll have the pancakes. -Mm. 1023 01:25:26,541 --> 01:25:29,375 -Do you have a special? -Uh, we might. 1024 01:25:29,458 --> 01:25:31,708 I'll go check the board. It's down the other end. 1025 01:25:31,791 --> 01:25:33,583 -Um… -Mom! 1026 01:25:33,666 --> 01:25:35,166 Yes, please. 1027 01:25:35,250 --> 01:25:36,208 What? 1028 01:25:38,916 --> 01:25:41,458 Can we get our coffee orders in first, please? 1029 01:25:41,541 --> 01:25:44,458 Oh, yeah. They normally take me a bit longer. 1030 01:25:44,541 --> 01:25:45,625 What do you want? 1031 01:25:45,708 --> 01:25:47,250 Um, black coffee, thanks. 1032 01:25:47,333 --> 01:25:48,625 Black for me too. 1033 01:25:48,708 --> 01:25:49,916 What kind of milk do you have? 1034 01:25:50,000 --> 01:25:51,333 We got all the milks. 1035 01:25:51,416 --> 01:25:54,416 Um, I'll have black too, 1036 01:25:54,500 --> 01:25:56,958 uh, with coconut milk on the side. 1037 01:25:57,041 --> 01:25:58,458 We don't have coconut milk. 1038 01:25:59,250 --> 01:26:03,291 Oh, um… soy milk, heated, please. 1039 01:26:05,041 --> 01:26:07,958 And you know what? I… Don't worry about the special. 1040 01:26:08,041 --> 01:26:11,208 I'll have the vegetarian big breakfast too. 1041 01:26:11,291 --> 01:26:12,791 With bacon on the side? 1042 01:26:12,875 --> 01:26:14,125 Yeah. Crispy, please. 1043 01:26:15,625 --> 01:26:17,458 If you're going that way, maybe just, 1044 01:26:17,541 --> 01:26:20,541 do tell me what the special is, 'cause maybe I will change my order. 1045 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 Mm-hmm. 1046 01:26:22,708 --> 01:26:25,625 Uh… big V breakfast, pancakes, 1047 01:26:25,708 --> 01:26:29,958 big V breakfast with crispy bacon, or maybe the special… 1048 01:26:30,041 --> 01:26:33,125 Three black coffees, soy milk on the side. 1049 01:26:33,208 --> 01:26:35,791 -Heated. -Hot milk. Yeah. 1050 01:26:35,875 --> 01:26:37,416 And maybe the special. 1051 01:26:39,208 --> 01:26:40,916 -Thank you. -Thank you. 1052 01:26:43,375 --> 01:26:44,416 So… 1053 01:26:46,083 --> 01:26:49,500 Lucy, I have to ask you one thing. 1054 01:26:49,583 --> 01:26:51,458 Is it okay to do so in front of your daughter? 1055 01:26:53,916 --> 01:26:55,916 Yeah. Absolutely. 1056 01:26:57,333 --> 01:26:58,250 -Okay. -Hmm. 1057 01:26:59,333 --> 01:27:01,833 Did you say to Beverly Woods… 1058 01:27:04,291 --> 01:27:05,916 that she should kill herself? 1059 01:27:10,458 --> 01:27:11,958 I did. 1060 01:27:12,041 --> 01:27:13,583 But, I… 1061 01:27:13,666 --> 01:27:15,916 It wasn't her that I meant to say it to. 1062 01:27:18,291 --> 01:27:19,583 It was a role-play. 1063 01:27:21,625 --> 01:27:23,375 Okay. And who were you saying it to? 1064 01:27:23,458 --> 01:27:25,875 It was me… Wasn't it? 1065 01:27:28,041 --> 01:27:29,125 No. 1066 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 No, it wasn't you. 1067 01:27:34,833 --> 01:27:38,375 Dylan, why do you act like I hate you? 1068 01:27:40,166 --> 01:27:41,958 Because you act like you hate me. 1069 01:27:53,333 --> 01:27:58,291 Well, uh, I certainly don't hate you. 1070 01:27:58,375 --> 01:27:59,625 Uh… 1071 01:27:59,708 --> 01:28:01,125 I love you. I… 1072 01:28:02,208 --> 01:28:05,666 I love… I love you more than life itself. 1073 01:28:06,875 --> 01:28:07,791 Um… 1074 01:28:11,375 --> 01:28:14,291 I was role-playing to my mother. Excuse me. 1075 01:28:15,500 --> 01:28:17,125 I just… 1076 01:28:17,208 --> 01:28:19,291 I have to go to the bathroom for a second. 1077 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 Um… 1078 01:28:27,375 --> 01:28:29,666 What I did to Beverly was, um… 1079 01:28:31,500 --> 01:28:33,666 It was very unfair, and… 1080 01:28:35,958 --> 01:28:37,708 we should just do whatever's right. 1081 01:28:39,166 --> 01:28:40,958 Right, Leo? 1082 01:28:41,041 --> 01:28:43,000 Uh… 1083 01:28:43,083 --> 01:28:45,250 It's very good to hear that you're remorseful, 1084 01:28:45,333 --> 01:28:48,041 but right is, realizations aside, 1085 01:28:48,125 --> 01:28:50,166 kinda relative in the law. 1086 01:28:51,208 --> 01:28:54,166 I mean, you broke it, so you're already in the wrong. 1087 01:28:57,000 --> 01:28:58,125 Right. 1088 01:28:59,958 --> 01:29:01,125 Excuse me. 1089 01:29:12,375 --> 01:29:13,375 Are you okay? 1090 01:29:17,041 --> 01:29:21,000 -Okay? Sorry about this. -No. I've… I've seen… 1091 01:29:21,083 --> 01:29:23,041 Uh, that's not what I… 1092 01:29:29,875 --> 01:29:31,625 Hey, is there a bathroom out there? 1093 01:29:35,333 --> 01:29:36,583 Uh… 1094 01:29:36,666 --> 01:29:38,166 No. 1095 01:29:38,250 --> 01:29:39,875 Just the great outdoors. 1096 01:29:47,500 --> 01:29:48,791 Lucy! 1097 01:29:49,916 --> 01:29:50,875 Ugh! 1098 01:30:07,666 --> 01:30:09,291 It's gotta stop. 1099 01:30:11,875 --> 01:30:15,041 All this nonsense, all this cruelty-- 1100 01:30:15,125 --> 01:30:18,458 Actually, you have got to stop, because you are the adult. 1101 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 But you are an adult now too. 1102 01:30:23,791 --> 01:30:25,625 Dylan, you're… 1103 01:30:25,708 --> 01:30:27,916 You're gonna have to find a way to forgive me, 1104 01:30:28,000 --> 01:30:31,000 and then you're gonna have to find a way to forgive yourself 1105 01:30:31,083 --> 01:30:32,750 for taking so long to forgive me. 1106 01:30:33,625 --> 01:30:36,125 Look, what I should have said, 1107 01:30:36,208 --> 01:30:41,416 you are the fiercest and most terrifyingly alive thing 1108 01:30:41,500 --> 01:30:43,541 that could have come out of me. 1109 01:30:43,625 --> 01:30:45,750 And if you died, 1110 01:30:45,833 --> 01:30:48,083 I'd have to believe that I could get over it, 1111 01:30:48,166 --> 01:30:49,916 because I'm not sure that I could. 1112 01:30:50,000 --> 01:30:53,291 I mean, I'm barely managing to get over everything else. 1113 01:30:55,958 --> 01:30:58,958 Well, you probably should've said nothing of the kind. 1114 01:30:59,041 --> 01:31:00,083 You should've… 1115 01:31:01,166 --> 01:31:04,000 hugged me and gotten professional help. 1116 01:31:04,833 --> 01:31:06,041 But I appreciate it. 1117 01:31:08,791 --> 01:31:09,791 Right. 1118 01:31:12,791 --> 01:31:14,125 Right. 1119 01:31:15,208 --> 01:31:16,625 Fuck! 1120 01:31:16,708 --> 01:31:17,833 I mean… 1121 01:31:18,750 --> 01:31:20,750 Fuck. 1122 01:31:22,541 --> 01:31:24,708 I'm a fucking mess. 1123 01:31:27,958 --> 01:31:29,083 Mm-hm. 1124 01:31:35,958 --> 01:31:37,125 Well… 1125 01:31:43,958 --> 01:31:46,041 Shall we pretend we drowned in the river? 1126 01:31:53,041 --> 01:31:54,166 Just now? 1127 01:31:56,041 --> 01:31:57,041 Yeah. 1128 01:31:58,416 --> 01:31:59,625 We're ghosts. 1129 01:32:10,958 --> 01:32:13,208 -It takes the pressure off. -Mm. 1130 01:32:26,625 --> 01:32:27,875 I got it. 1131 01:32:31,791 --> 01:32:33,166 Ready? 1132 01:32:34,041 --> 01:32:36,541 I should've said, "Darling girl… 1133 01:32:39,125 --> 01:32:41,166 please, 1134 01:32:41,250 --> 01:32:42,833 take good care of yourself." 1135 01:32:45,541 --> 01:32:47,541 "I love you very much." 1136 01:32:59,583 --> 01:33:00,791 Yeah, I should've. 1137 01:33:01,791 --> 01:33:03,500 Mm. 1138 01:33:28,416 --> 01:33:30,958 She says the special is, um, 1139 01:33:31,041 --> 01:33:35,000 the, uh… It's, uh, eggs Benedict, um… 1140 01:33:36,375 --> 01:33:39,916 and hash with smoked salmon and… 1141 01:33:41,083 --> 01:33:43,000 capers and… 1142 01:33:43,083 --> 01:33:45,500 -Back to life. -…uh, wasabi mayo-- 1143 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Back to life. 1144 01:33:46,666 --> 01:33:47,958 …and coleslaw. 1145 01:34:11,375 --> 01:34:13,333 Um, did you find your mom? 1146 01:34:13,416 --> 01:34:15,000 Yeah, she… 1147 01:34:15,083 --> 01:34:16,375 Mom! 1148 01:34:16,458 --> 01:34:17,708 What's on the other side? 1149 01:34:17,791 --> 01:34:20,375 Uh, Mt. Hypnos has wolves in the national park. 1150 01:34:20,458 --> 01:34:22,000 Mom, there are wolves! 1151 01:34:24,708 --> 01:34:26,291 I have to get her. Sorry. 1152 01:34:26,375 --> 01:34:27,791 Yeah, no. Yes, indeed. 1153 01:34:27,875 --> 01:34:30,375 -The cops might take the absconding badly. -Mom! 1154 01:34:31,125 --> 01:34:34,791 Hey. Hey! I grew up around here, and I know the area, 1155 01:34:34,875 --> 01:34:37,333 and would very much like to come, and… 1156 01:34:37,416 --> 01:34:39,791 Unless I am vehemently not invited. 1157 01:34:42,166 --> 01:34:43,375 Come on! 1158 01:34:49,291 --> 01:34:52,250 There's good hiking spots around here. 1159 01:34:52,333 --> 01:34:55,291 And you can drink from the streams above the cow dung. 1160 01:34:56,583 --> 01:34:57,833 Mom! 1161 01:35:02,875 --> 01:35:04,500 Oh. Almost full reception. 1162 01:35:11,333 --> 01:35:12,541 Lucy! 1163 01:35:19,375 --> 01:35:20,458 Mm. 1164 01:35:21,791 --> 01:35:23,000 Dinner. 1165 01:35:24,666 --> 01:35:26,500 -Filling, huh? -Mm. 1166 01:35:32,583 --> 01:35:33,708 Sorry. 1167 01:35:39,458 --> 01:35:40,541 Sorry. 1168 01:35:45,375 --> 01:35:46,500 Can I… 1169 01:35:51,000 --> 01:35:52,041 Yeah. 1170 01:35:59,083 --> 01:36:00,750 What if we're enemies… 1171 01:36:00,833 --> 01:36:03,250 …and we're in battle, 1172 01:36:03,333 --> 01:36:06,333 but we have a mutual fury and respect, 1173 01:36:06,416 --> 01:36:08,083 and today we fuck… 1174 01:36:08,166 --> 01:36:10,333 …and tomorrow we're at war? 1175 01:36:13,041 --> 01:36:14,125 Isn't it kinky enough 1176 01:36:14,208 --> 01:36:16,833 that you're seducing your mother's defense attorney? 1177 01:36:16,916 --> 01:36:18,666 No? Okay. 1178 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Okay. Um… 1179 01:36:23,916 --> 01:36:26,958 At last… to have you! 1180 01:36:27,041 --> 01:36:28,375 All right! 1181 01:36:32,166 --> 01:36:34,125 Do you have a condom? 1182 01:36:34,208 --> 01:36:35,625 No. 1183 01:36:44,916 --> 01:36:46,416 Lucy! 1184 01:36:57,416 --> 01:36:59,375 Um… 1185 01:36:59,458 --> 01:37:01,875 I know this place. 1186 01:37:01,958 --> 01:37:03,666 Yeah, you keep saying. 1187 01:37:05,791 --> 01:37:07,000 No, I do. Um… 1188 01:37:08,250 --> 01:37:09,666 There's a cave around here. 1189 01:37:10,416 --> 01:37:11,958 Mm. 1190 01:37:12,041 --> 01:37:13,125 Show me. 1191 01:37:13,208 --> 01:37:15,166 Lucy, are you in here? 1192 01:37:16,750 --> 01:37:18,833 Oh, hey. Uh, don't… 1193 01:37:19,958 --> 01:37:21,958 Don't go too far. I nearly died here. 1194 01:37:22,041 --> 01:37:24,500 Why? 1195 01:37:24,583 --> 01:37:26,000 Is there a dragon? 1196 01:37:26,083 --> 01:37:27,916 No, I, um… 1197 01:37:28,000 --> 01:37:30,875 I lost sight of the mouth trying to get to the other side. 1198 01:37:32,000 --> 01:37:33,958 For a while, it was dark, 1199 01:37:34,041 --> 01:37:36,625 and then I saw this light ahead, and I was so excited, 1200 01:37:36,708 --> 01:37:38,375 but it wasn't until I saw the trees 1201 01:37:38,458 --> 01:37:40,583 that I realized it was the same way I had entered. 1202 01:37:42,666 --> 01:37:45,208 Somewhere, I'd turned all the way around. 1203 01:37:45,958 --> 01:37:48,541 I was lucky. You can't tell where you're going. 1204 01:37:49,541 --> 01:37:52,500 You could go back and forth forever, thinking it's forward. 1205 01:38:30,458 --> 01:38:31,750 Dylan? 1206 01:38:31,833 --> 01:38:34,375 Come back! I know where your mom is! 1207 01:38:43,583 --> 01:38:44,833 -You okay? -Yeah. 1208 01:38:46,625 --> 01:38:47,750 Did you see something? 1209 01:38:49,500 --> 01:38:50,916 No. Um… 1210 01:38:52,041 --> 01:38:53,500 How do you know where she is? 1211 01:38:56,375 --> 01:38:57,625 She's on top. 1212 01:38:59,166 --> 01:39:01,083 She's got a phone? 1213 01:39:05,625 --> 01:39:07,041 Ugh! 1214 01:39:07,125 --> 01:39:08,250 Okay. 1215 01:39:16,750 --> 01:39:17,916 Hey! 1216 01:39:19,375 --> 01:39:20,625 Hey! 1217 01:39:21,750 --> 01:39:22,958 Dylan! 1218 01:39:23,958 --> 01:39:26,666 Ugh! Come down from there. 1219 01:39:26,750 --> 01:39:27,833 No. 1220 01:39:27,916 --> 01:39:29,958 -Fuck. -You come up here. 1221 01:39:35,083 --> 01:39:36,458 Can you please come down? 1222 01:39:38,333 --> 01:39:40,041 Come here. 1223 01:39:49,416 --> 01:39:50,500 Fine. 1224 01:39:53,750 --> 01:39:54,833 Hey, Leo. 1225 01:39:55,833 --> 01:39:59,041 Take a picture of me with my daughter before I go to jail. 1226 01:39:59,125 --> 01:40:02,583 You're not gonna… go to jail. 1227 01:40:03,625 --> 01:40:04,875 Yeah… Ugh! 1228 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 Be yourself. Be yourself. 1229 01:40:09,500 --> 01:40:12,041 -I am being myself, so-- -Just be yourself. 1230 01:40:18,583 --> 01:40:20,666 -Got it. -Okay. Now a candid one. 1231 01:40:26,375 --> 01:40:28,125 Be how you would if you were alone. 1232 01:41:56,625 --> 01:41:58,625 -Happy? -Mm. 1233 01:42:32,458 --> 01:42:34,458 -How did we look? -Cute. 1234 01:42:36,125 --> 01:42:37,583 Oh, eyes closed. 1235 01:42:39,166 --> 01:42:40,833 Dylan not smiling. 1236 01:42:41,958 --> 01:42:43,291 Wrinkles. 1237 01:42:44,375 --> 01:42:45,750 Jowls. 76942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.