All language subtitles for 222ee666yy7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:46,970 --> 00:01:48,219 What's the matter? 3 00:01:49,090 --> 00:01:50,498 Come on, spill it. 4 00:01:51,157 --> 00:01:52,820 I've been watching you ever since you sat down here. 5 00:01:53,084 --> 00:01:55,135 You look like you were rehearsing an act or something. What is it? 6 00:01:55,302 --> 00:01:55,928 Please. 7 00:01:56,069 --> 00:01:57,783 Wait a minute, what's the rush? โ”€ Please let me go or I'll .. 8 00:01:57,843 --> 00:01:59,059 You'll what? 9 00:02:01,554 --> 00:02:03,732 Get down on my hands and knees for some of that popcorn. 10 00:02:04,156 --> 00:02:05,168 Hey, what is this? 11 00:02:05,661 --> 00:02:08,115 I thought I was hip to all the pan-handling routines. 12 00:02:09,107 --> 00:02:11,298 Or are you the little girl reporter working on a sob-story? 13 00:02:11,430 --> 00:02:14,298 Because if you are, I can give you some small dope on these pigeons. 14 00:02:15,151 --> 00:02:17,773 Now you take that one there for instance. I call him Oliver Twist. 15 00:02:18,306 --> 00:02:19,916 Yes, he's always asking for more. 16 00:02:20,523 --> 00:02:23,132 And that little fellow over there. See that one. Wait a minute. 17 00:02:23,726 --> 00:02:24,953 Are you really hungry? 18 00:02:26,330 --> 00:02:28,679 I ain't eaten in two days. โ”€ Two days? Why not? 19 00:02:30,551 --> 00:02:31,606 I haven't any money. 20 00:02:32,038 --> 00:02:33,867 Neither have the pigeons, but they eat regular. 21 00:02:35,996 --> 00:02:37,588 It would be great to be a pigeon. 22 00:02:38,172 --> 00:02:40,064 There's always someone throwing them crumbs. 23 00:02:40,740 --> 00:02:43,090 If you had the brains of one of them pigeons you wouldn't be hungry. 24 00:02:51,508 --> 00:02:53,259 Come on. Let's eat. 25 00:03:11,226 --> 00:03:13,382 For a pint-size like you, you can certainly put it away. 26 00:03:14,921 --> 00:03:16,619 You were hungry alright, weren't you? โ”€ Uhuh. 27 00:03:17,608 --> 00:03:19,994 But if you think I fell for your line of hooey, you're crazy. 28 00:03:21,879 --> 00:03:24,290 No female has to starve in a town like this. 29 00:03:25,904 --> 00:03:27,522 Have you ever been out of work for a whole year? 30 00:03:27,697 --> 00:03:29,100 I've been out of work all my life. 31 00:03:30,569 --> 00:03:33,277 Besides, the unemployment situation has got nothing to do with women. 32 00:03:33,621 --> 00:03:34,960 Did you ever think of that? 33 00:03:37,880 --> 00:03:38,716 Yeah I thought of it. 34 00:03:39,318 --> 00:03:40,191 Oh? 35 00:03:41,323 --> 00:03:42,162 I couldn't. 36 00:03:43,076 --> 00:03:45,191 Oh, I suppose the river would be better than that, huh? 37 00:03:46,898 --> 00:03:50,884 Yeah, I thought of that too. I was down there this afternoon, but .. 38 00:03:53,477 --> 00:03:54,762 I was afraid. 39 00:03:55,735 --> 00:03:57,987 How are you ever going to get anywhere if you are afraid of everything? 40 00:04:01,080 --> 00:04:02,813 I guess I just won't get anywhere. 41 00:04:04,867 --> 00:04:05,818 You're not eating. 42 00:04:06,345 --> 00:04:07,647 Nah, I ain't hungry. 43 00:04:11,430 --> 00:04:12,812 Have you ever been hungry? 44 00:04:13,610 --> 00:04:15,502 Nobody ever has to be hungry anywhere. 45 00:04:16,338 --> 00:04:19,056 That's alright for you to say. You're rich. 46 00:04:24,167 --> 00:04:25,073 Call the manager. 47 00:04:25,473 --> 00:04:26,230 Anything wrong sir? 48 00:04:26,397 --> 00:04:28,535 No, no, no. Everything's fine. I just want to talk to him minute. 49 00:04:28,875 --> 00:04:29,949 Yes, sir. 50 00:04:34,837 --> 00:04:36,808 You know you should never ought to skip meals. 51 00:04:42,528 --> 00:04:45,412 That's the best food every I ate. I feel better now. 52 00:04:45,761 --> 00:04:46,953 You look better too. 53 00:04:49,210 --> 00:04:51,821 If you fell down here at night, you'd get by in a crowd at that. 54 00:04:54,931 --> 00:04:57,130 You can't help the way you're made. โ”€ Why can't you? 55 00:04:57,250 --> 00:04:59,717 You wish to see me? โ”€ Yeah, yeah, 56 00:05:00,227 --> 00:05:01,392 Sit down. 57 00:05:05,674 --> 00:05:08,973 There's 12 million people in this country without work. Did you know that? 58 00:05:09,606 --> 00:05:10,112 Yes. 59 00:05:10,424 --> 00:05:12,815 Yeah, and a lot of them are starving, so they tell me. 60 00:05:14,084 --> 00:05:15,774 Now take this young lady here, for instance. 61 00:05:16,566 --> 00:05:19,610 Up until an hour ago, she hadn't eaten for two days. She was starving. 62 00:05:19,877 --> 00:05:22,455 I brought her in here and fixed her up. Feels swell, now. 63 00:05:22,847 --> 00:05:24,470 Says it's the best food she ever ate. 64 00:05:24,742 --> 00:05:26,801 Well, I'm glad to hear that. Thank you. 65 00:05:28,781 --> 00:05:31,033 Yeah, the funny part of it is, she ain't got a dime. 66 00:05:34,222 --> 00:05:35,357 And neither have I. 67 00:05:39,547 --> 00:05:41,395 So the feed is on you, brother. 68 00:05:43,155 --> 00:05:47,070 Now .. there are lots of ways to handle a case like this. 69 00:05:48,189 --> 00:05:50,819 You can call in the cops and have the two of us thrown into the can. 70 00:05:51,634 --> 00:05:54,888 They'll send us up to Island and we'll be fed by the state for 30 days, at least. 71 00:05:55,653 --> 00:05:58,838 But the more lags the state has to feed, the more taxes you guys have to pay. 72 00:05:59,128 --> 00:06:00,651 Is this your idea of a joke? โ”€ Now, wait a minute! 73 00:06:01,336 --> 00:06:05,366 This is a joint that throws out enough leftover grub to feed a thousand people. 74 00:06:06,270 --> 00:06:08,583 You can afford one on the house once in a while. 75 00:06:10,253 --> 00:06:12,648 Well, am I right or wrong? I'll tell you what I'll do with you. 76 00:06:12,956 --> 00:06:15,665 I'll put it up to your own customers right here in this place. 77 00:06:16,011 --> 00:06:19,750 I'll ask them if it's right to let somebody die of hunger right outside your place. 78 00:06:20,228 --> 00:06:22,014 And if they say I'm wrong I'll admit it. 79 00:06:26,367 --> 00:06:27,697 Ladies and gentlemen! 80 00:06:28,548 --> 00:06:31,856 According to the newspapers the banks in this country are full of gold. 81 00:06:32,094 --> 00:06:34,179 The granaries are bursting with grain. 82 00:06:34,399 --> 00:06:37,054 And yet there are twelve million people out of work. 83 00:06:37,114 --> 00:06:37,948 Twelve million .. 84 00:06:38,212 --> 00:06:39,391 Get out of here. Get out! 85 00:06:39,558 --> 00:06:41,484 Okay. Take it easy, take it easy will you, pal. 86 00:06:42,445 --> 00:06:43,940 The case is dismissed. 87 00:06:52,865 --> 00:06:54,963 Come on, Miss. 88 00:07:06,935 --> 00:07:09,064 Nothing like a good walk after dinner. 89 00:07:20,302 --> 00:07:23,152 Where do you live? I might as well take you home. 90 00:07:24,243 --> 00:07:26,674 That would be alright if I had a home. โ”€ Hey, wait a minute. 91 00:07:27,384 --> 00:07:28,985 Say, have you got anything? 92 00:07:30,441 --> 00:07:31,787 Where did you expect to spend the night? 93 00:07:32,886 --> 00:07:34,592 I don't know. โ”€ You got a satchel? 94 00:07:35,086 --> 00:07:36,784 Well, go and get yourself one somewhere. 95 00:07:37,109 --> 00:07:39,498 Go to a hotel and stay there. When they hand you a bill, tell them you're broke. 96 00:07:39,692 --> 00:07:40,299 Then what happens? 97 00:07:40,463 --> 00:07:42,075 Then they throw you out and you go to another hotel. 98 00:07:42,234 --> 00:07:43,676 Oh, I couldn't do that. โ”€ Why not? 99 00:07:44,331 --> 00:07:45,805 I .. I'd be afraid. 100 00:07:46,662 --> 00:07:47,736 You live in a hotel? 101 00:07:48,466 --> 00:07:50,542 No. I got no use for hotels. 102 00:07:53,382 --> 00:07:55,098 What do you do for a living? โ”€ I live. 103 00:07:57,068 --> 00:07:59,474 Close your eyes a minute. Close them. 104 00:08:00,723 --> 00:08:02,069 Now open them. 105 00:08:03,547 --> 00:08:04,867 Pretty huh? 106 00:08:06,081 --> 00:08:07,581 Yeah, sure. 107 00:08:08,953 --> 00:08:11,909 Two bucks a day for this. I just walk up and down and turn the light on and off. 108 00:08:12,368 --> 00:08:12,991 This your regular job? 109 00:08:13,218 --> 00:08:17,039 No, no. I don't believe in regular jobs. I do this for a friend on his night off. 110 00:08:17,561 --> 00:08:19,013 All you got to do is walk up and down here? 111 00:08:19,206 --> 00:08:20,183 That's right. 112 00:08:21,775 --> 00:08:23,130 Is it alright if I walk up and down with you? 113 00:08:23,491 --> 00:08:25,373 Sure. It's a free country ain't it. 114 00:08:30,988 --> 00:08:33,385 Well, I suppose I got to find you a place to sleep tonight. 115 00:08:36,128 --> 00:08:37,096 What's your name? 116 00:08:37,509 --> 00:08:38,439 Trina. 117 00:08:39,647 --> 00:08:41,010 What's yours? โ”€ Bill. 118 00:08:42,313 --> 00:08:43,225 Bill .. 119 00:08:54,223 --> 00:08:55,355 Here we are Trina. 120 00:08:55,732 --> 00:08:58,518 Bagdom On The Hudson, the fastest growing community in the East. 121 00:08:58,791 --> 00:09:01,404 You'll find more unemployment here than in any other place in the world. 122 00:09:02,002 --> 00:09:04,914 The city gave it to the boys and girls to loaf in. How do you like it? 123 00:09:05,629 --> 00:09:07,283 Oh, it's swell. 124 00:09:07,958 --> 00:09:10,087 Gosh I've been staying here a year and never knew there was such a place. 125 00:09:10,442 --> 00:09:12,084 Yeah, that's one of the best things about it, the privacy. 126 00:09:12,357 --> 00:09:14,541 It's the only way to live. No rent, no taxes, no nothing. 127 00:09:14,862 --> 00:09:16,235 Running water? A whole river of it. 128 00:09:16,831 --> 00:09:18,386 [ train whistle ] 129 00:09:18,821 --> 00:09:19,815 Hear that? 130 00:09:20,141 --> 00:09:21,840 That's what I like the best, them train whistles. 131 00:09:22,245 --> 00:09:25,200 They remind you of other places. Don't you love the sound of it? 132 00:09:26,231 --> 00:09:27,163 It's a scary kind of noise. โ”€ Nah. 133 00:09:27,638 --> 00:09:28,184 Nah .. 134 00:09:28,659 --> 00:09:32,014 Gangway! Get out of my way! Here I come! That's what it says. 135 00:09:32,929 --> 00:09:34,442 Like a long-distance call. 136 00:09:43,910 --> 00:09:44,886 Come on. 137 00:09:54,363 --> 00:09:56,141 Hi Frank. โ”€ Hello Bill. 138 00:09:57,288 --> 00:09:58,555 Which one of these houses do you live in? 139 00:09:58,675 --> 00:10:00,262 No, no. Mostly I sleep in the open. 140 00:10:00,382 --> 00:10:03,466 When it rains, I take my choice. They're all my pals here. I can bunk with any one. 141 00:10:03,660 --> 00:10:05,411 They must be swell people. โ”€ The best! 142 00:10:05,771 --> 00:10:07,953 You know it's funny. When people got nothing, they act like human beings. 143 00:10:08,073 --> 00:10:10,610 We get along swell here. It's like one, big happy family, 144 00:10:12,385 --> 00:10:14,048 I can't pay if you if I ain't got it. 145 00:10:14,277 --> 00:10:17,641 Yeah, well I'll find some way to collect. โ”€ Yeah, what'll you do? Sue me? 146 00:10:17,834 --> 00:10:19,809 I don't let nobody cheat me out of what they owe me. 147 00:10:20,091 --> 00:10:21,525 I didn't say I wouldn't pay .. 148 00:10:21,716 --> 00:10:24,489 You had the money a dozen times but you ain't got no intention of paying. 149 00:10:24,956 --> 00:10:25,897 You crummy heel! 150 00:10:26,171 --> 00:10:28,920 Go on, you cheap moocha, before I slap you down. 151 00:10:29,147 --> 00:10:30,732 Bragg, what's the matter? 152 00:10:31,022 --> 00:10:33,055 I can't pay her what I ain't got, can I. 153 00:10:33,310 --> 00:10:35,386 It just so happens I got paid off tonight. 154 00:10:36,107 --> 00:10:37,779 There you are Floss. 155 00:10:39,499 --> 00:10:40,810 Come on, scram. 156 00:10:45,772 --> 00:10:47,144 Now you owe it to me Bragg. 157 00:10:50,426 --> 00:10:53,259 They're just kidding. Down in the house, they're crazy about one another. 158 00:10:54,109 --> 00:10:57,144 I was going to ask Flossy to put you up for the night, but maybe that's no good. 159 00:10:57,865 --> 00:11:00,469 If she spends that dough for gin, she might not be much of a room-mate. 160 00:11:01,116 --> 00:11:03,878 I could sleep in the open, I guess. โ”€ No, no. That takes practice. 161 00:11:05,007 --> 00:11:07,222 I got it. I got an idea. Follow me. 162 00:11:15,913 --> 00:11:17,021 What's the good word Ira? 163 00:11:19,450 --> 00:11:22,239 And seeing the multitudes, he went up into the mountains. 164 00:11:22,546 --> 00:11:26,177 And his disciples came unto him, and he taught them, saying .. 165 00:11:26,703 --> 00:11:30,783 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom Of Heaven. 166 00:11:32,815 --> 00:11:34,161 That's the good word. 167 00:11:34,455 --> 00:11:36,659 Looks like that bible I swiped out of a hotel last week. 168 00:11:37,070 --> 00:11:38,856 The good word is free. 169 00:11:39,234 --> 00:11:41,698 I only wish I could get you to read it William. 170 00:11:41,997 --> 00:11:43,897 I did. I skimmed through it one night. 171 00:11:44,407 --> 00:11:46,554 Kinda repetitious in spots, but there's some good reading in it. 172 00:11:47,270 --> 00:11:48,869 Ira, I want you to meet "Trina". 173 00:11:49,795 --> 00:11:52,258 Ira here used to be a minister. Now he's a night watchman. 174 00:11:52,786 --> 00:11:54,466 How do you do? โ”€ Nicely thank you. 175 00:11:54,586 --> 00:11:56,543 Yeah, nicely, except she ain't got a place to sleep. 176 00:11:57,247 --> 00:11:59,476 I thought maybe that after you checked out, she could park here for the night. 177 00:11:59,740 --> 00:12:01,711 You're welcome. โ”€ What time do you go to work? 178 00:12:01,936 --> 00:12:04,025 Eleven-thirty. โ”€ Alright, you check in about twelve. 179 00:12:04,145 --> 00:12:06,743 I thank you from the bottom of my heart. โ”€ Come on. 180 00:12:15,908 --> 00:12:18,352 The reason I like to sleep on that barge is because there's no roof on it. 181 00:12:18,811 --> 00:12:22,348 Oh, it must be wonderful with the water rocking it. Like a cradle sort of .. 182 00:12:23,492 --> 00:12:25,559 Look at them ships down there with the sails on. 183 00:12:26,163 --> 00:12:28,187 They look so peaceful, and contented. 184 00:12:28,307 --> 00:12:30,888 Come on, they've been laying there for years, rotting away with barnacles. 185 00:12:31,266 --> 00:12:32,858 That's what happens to you when you're anchored. 186 00:12:33,314 --> 00:12:36,707 All in all, it's so restful. โ”€ Restful? So is a graveyard. 187 00:12:48,017 --> 00:12:50,292 Where are you? โ”€ Here. 188 00:12:51,638 --> 00:12:52,711 Where? 189 00:12:53,327 --> 00:12:54,453 Here! 190 00:12:55,799 --> 00:12:56,855 What are you doing? 191 00:12:57,506 --> 00:12:59,063 Taking off my clothes. 192 00:13:02,839 --> 00:13:04,414 What are you doing that for? 193 00:13:16,809 --> 00:13:19,123 Warm as milk. Come on in. 194 00:13:20,751 --> 00:13:22,422 I would if I had a bathing suit. 195 00:13:25,645 --> 00:13:27,930 What do you want me to do? Come up there and throw you in, clothes and all? 196 00:13:28,167 --> 00:13:29,683 No! 197 00:13:46,332 --> 00:13:48,453 I'll race you. โ”€ Where to? 198 00:13:48,743 --> 00:13:50,561 To the moon. โ”€ Alright. 199 00:13:58,143 --> 00:14:00,263 Where do you get all that energy from? 200 00:14:00,624 --> 00:14:02,072 Every time I see you, you're working. 201 00:14:02,213 --> 00:14:05,696 Bill's particular. Everything that goes next to his skin has got to be clean. 202 00:14:06,521 --> 00:14:08,856 You know, I expect he's the cleanest man in the world. 203 00:14:09,732 --> 00:14:11,817 One of these days, he's going to buy me a washing machine. 204 00:14:12,037 --> 00:14:14,272 That ain't so important just yet. The main thing is the stove. 205 00:14:14,615 --> 00:14:16,005 What's the matter with the one you got? 206 00:14:16,260 --> 00:14:17,870 I can only make stew on it. 207 00:14:18,530 --> 00:14:20,862 I could cook Bill some wonderful things if I had a real stove. 208 00:14:21,055 --> 00:14:22,595 He's going to get me one soon. โ”€ When? 209 00:14:22,715 --> 00:14:25,111 Pretty soon. As soon as he gets the money. 210 00:14:25,570 --> 00:14:27,736 Who ever heard of a Bindlestiff getting money? 211 00:14:27,962 --> 00:14:29,117 What's a Bindlestiff? 212 00:14:30,084 --> 00:14:31,932 A guy who can't stay put. 213 00:14:32,610 --> 00:14:33,982 Except maybe in jail. 214 00:14:34,237 --> 00:14:35,513 Well, Bill's no Bindlestiff. 215 00:14:35,908 --> 00:14:39,415 He can make all the money he wants if he wants to. He's got personality, he has. 216 00:14:39,635 --> 00:14:40,497 He's different. 217 00:14:40,840 --> 00:14:43,426 If he were different, would he keep you in a dump like this? 218 00:14:43,646 --> 00:14:45,705 Oh, Flossy, how can you say things like that? 219 00:14:45,992 --> 00:14:47,892 This ain't a dump. Not to me, it ain't. 220 00:14:48,464 --> 00:14:51,015 It's sort of uh .. 221 00:14:51,284 --> 00:14:54,604 What do you call them places in the street where people wait for the traffic? 222 00:14:55,278 --> 00:14:55,990 Safety zones. 223 00:14:56,140 --> 00:14:57,706 A safety zone, that's it. 224 00:14:58,586 --> 00:15:00,328 That's just how I feel about this place. 225 00:15:01,137 --> 00:15:02,949 Like a sort-of clearing in the forest. 226 00:15:03,560 --> 00:15:05,927 Where everything is quiet and safe and peaceful. 227 00:15:07,196 --> 00:15:10,953 [ train whistle ] 228 00:15:12,217 --> 00:15:15,133 That's the only thing I don't like. Them train whistles. 229 00:15:16,057 --> 00:15:18,314 They plague the life out of you, night and day. 230 00:15:22,488 --> 00:15:24,001 Now what's that? 231 00:15:26,059 --> 00:15:30,107 That's Bill's idea. He can't stand sleeping under a roof. 232 00:15:31,320 --> 00:15:33,696 Oh well, that's alright for him. 233 00:15:34,021 --> 00:15:35,640 But what about you, huh? 234 00:15:37,283 --> 00:15:42,350 You'll catch a cold one of these days. I've had one ever since I've been here. 235 00:15:43,291 --> 00:15:46,599 You don't happen to have something around that is good for a cold? 236 00:15:47,150 --> 00:15:49,155 A little scotch or rum? 237 00:15:49,833 --> 00:15:51,689 Maybe a little gin. โ”€ Nope. 238 00:15:52,956 --> 00:15:54,698 Does that guy give you anything? 239 00:15:55,657 --> 00:15:56,968 He gives me everything Flossy. 240 00:15:58,017 --> 00:15:59,512 Everything anyone could want. 241 00:16:00,586 --> 00:16:02,583 Excepting a stove .. 242 00:16:28,258 --> 00:16:30,616 Who let you out? What are you doing here? 243 00:16:31,315 --> 00:16:34,305 I was uh, just admiring that stove. That one. 244 00:16:34,541 --> 00:16:37,153 It's beautiful ain't it? And cheap too. Only five dollars. 245 00:16:37,448 --> 00:16:40,922 Five dollars down and only two dollars a month for 12 months. No interest. 246 00:16:41,649 --> 00:16:43,818 No interest is right as far as I'm concerned. 247 00:16:44,086 --> 00:16:45,709 I don't go for anything on the installment plan. 248 00:16:45,829 --> 00:16:47,205 In a year, that stove could be ours. 249 00:16:47,325 --> 00:16:49,202 A year? You think I'm going to hang around this town for a year? 250 00:16:49,322 --> 00:16:51,972 I never plan for more than 30 days. I've been hanging round here to long as it is. 251 00:16:52,200 --> 00:16:54,743 It's such a beautiful all-round kind of stove. โ”€ Forget it. 252 00:16:55,134 --> 00:16:58,776 But we could start with one of the small ones. By paying only 2 dollars down .. 253 00:16:58,896 --> 00:17:00,008 Forget it! 254 00:17:03,553 --> 00:17:04,683 What's for supper tonight? 255 00:17:05,791 --> 00:17:07,841 Stew. โ”€ No kidding. 256 00:17:10,409 --> 00:17:11,541 Go on home. 257 00:17:18,504 --> 00:17:19,603 Bill. 258 00:17:23,951 --> 00:17:25,463 Go on home. 259 00:17:36,917 --> 00:17:38,123 Hey Bragg. 260 00:17:44,959 --> 00:17:46,806 I've been looking for you. Where's that two bucks you owe me? 261 00:17:47,084 --> 00:17:48,729 What are you hounding me for? It's only a week's .. 262 00:17:48,849 --> 00:17:51,588 I know Flossy. It don't pay to stall me. โ”€ Stall you? 263 00:17:51,800 --> 00:17:54,219 Well, I've been working my head off trying to get the dough to pay you back. 264 00:17:54,456 --> 00:17:56,981 I'm working right now. โ”€ You don't look it. What kind of work? 265 00:17:57,279 --> 00:18:00,130 Serving a summons. What I mean is, trying to serve a summons. 266 00:18:00,419 --> 00:18:03,482 You get two bucks a go, this one's so tough there's a bonus goes with it. 267 00:18:03,765 --> 00:18:04,868 Ten bucks for this one. 268 00:18:04,988 --> 00:18:06,575 Well, why don't you serve it and get your money? 269 00:18:06,695 --> 00:18:09,589 Why don't I? What do you suppose I've been trying to do for three days? 270 00:18:10,214 --> 00:18:12,712 It's for a dame in a show. You can't get to her. 271 00:18:12,915 --> 00:18:15,460 What do you mean you can't get to her? โ”€ She's got a bodyguard. 272 00:18:16,130 --> 00:18:19,561 What do you have to do with the summons? โ”€ Just hand it to the party it's made out for. 273 00:18:19,881 --> 00:18:20,989 Let me see it. 274 00:18:25,890 --> 00:18:27,904 For handing this hunk of paper to a dame, you get ten bucks? 275 00:18:28,243 --> 00:18:29,528 Cash! โ”€ And you can't do it? 276 00:18:29,648 --> 00:18:32,255 I ain't the only one. I'm the third guy that's tried this week. 277 00:18:32,375 --> 00:18:33,460 Ten bucks, huh? 278 00:18:34,309 --> 00:18:36,702 Suppose I serve it for you, I could use five bucks. Will you split? 279 00:18:36,931 --> 00:18:38,726 I tell you it's impossible. You can't get to her. 280 00:18:38,981 --> 00:18:40,810 She's got a bunch of gorillas around her day and night. 281 00:18:40,930 --> 00:18:41,843 But will you split? 282 00:18:42,091 --> 00:18:44,106 Sure, but you can't get to her. 283 00:18:54,925 --> 00:18:56,861 Well, it's great, it's grand. 284 00:18:57,222 --> 00:19:03,090 Something unexpected always has the best effect, so try to understand. 285 00:19:03,830 --> 00:19:09,628 And cut out your promises baby, and give me a big surprise. 286 00:19:10,261 --> 00:19:15,157 Do what your mama says baby. Kiss me and then .. 287 00:19:15,579 --> 00:19:18,781 Kiss me again. 288 00:19:18,901 --> 00:19:22,035 Your love has got that .. ooh .. to it. 289 00:19:22,250 --> 00:19:24,977 Oh how it satisfies. 290 00:19:25,669 --> 00:19:31,200 I'm used to petting, but when you do it, oh surprise. 291 00:19:31,515 --> 00:19:37,260 Oh come a little closer dear, tell me what I want to hear. 292 00:19:37,821 --> 00:19:43,675 You could never over-sell me, when you tell me those little white lies. 293 00:19:44,059 --> 00:19:51,177 Baby, you've got me hoping and steaming, please let me shut my eyes. 294 00:19:51,665 --> 00:19:57,344 So when I open them, I start screaming ahhhh! Surprise! 295 00:20:04,009 --> 00:20:10,369 Oh put out your promises, baby, give me that big surprise. 296 00:20:10,717 --> 00:20:13,110 Do what your mama says, baby. 297 00:20:13,946 --> 00:20:18,776 You're out of school, oh kiss me, my fool. 298 00:20:19,603 --> 00:20:22,598 Your love has got that .. ooh .. to it. 299 00:20:22,805 --> 00:20:25,954 Oh, how it satisfies. 300 00:20:26,205 --> 00:20:31,686 Now I'm used to petting, but when you do it .. oh surprise. 301 00:20:31,914 --> 00:20:34,336 Come a little closer dear. 302 00:20:35,104 --> 00:20:40,180 Tell me what I want to hear, you can never over-sell me. 303 00:20:40,475 --> 00:20:43,945 When you tell me those little, white lies. 304 00:20:44,201 --> 00:20:48,550 Oh baby, you've got me hoping and steaming. 305 00:20:48,777 --> 00:20:51,564 Please let me shut my eyes. 306 00:20:52,020 --> 00:20:57,141 So when I open them, I'll start screaming .. ahhh ... 307 00:20:57,460 --> 00:20:59,045 Surprise! 308 00:20:59,762 --> 00:21:01,477 Why .. what's that? 309 00:21:01,688 --> 00:21:04,654 That's a summons. And you can't say I didn't have witnesses either. 310 00:21:06,791 --> 00:21:08,594 Nice little act you got there, baby. 311 00:21:11,887 --> 00:21:13,137 Where do you think you're going? 312 00:21:13,257 --> 00:21:16,049 I think I'm going to buy a stove. โ”€ I think you'll need a stretcher. 313 00:22:18,693 --> 00:22:19,784 What's this here? 314 00:22:20,189 --> 00:22:23,656 Oh Ira gave me that. He wants me to read it when I've got nothing else to do. 315 00:22:23,902 --> 00:22:24,700 Oh. 316 00:22:32,542 --> 00:22:34,688 You're a heck of a looking woman for a guy like me. 317 00:22:34,908 --> 00:22:37,508 Uhuh. I know this isn't going to be a very good stew. 318 00:22:37,772 --> 00:22:39,692 Look at you. Skinny as a rail. 319 00:22:39,918 --> 00:22:42,179 That was not a good idea. I put those potatoes in too soon. 320 00:22:42,417 --> 00:22:44,220 Who wants to grab hold of a load of bones? 321 00:22:44,563 --> 00:22:46,358 That's all you are, bones. You know that, don't you? 322 00:22:46,622 --> 00:22:48,118 Yeah, but I'm young kinda.. 323 00:22:48,430 --> 00:22:49,398 That don't make no difference. 324 00:22:49,802 --> 00:22:52,363 Maybe it does. Maybe I'll fill out after. 325 00:22:52,811 --> 00:22:55,037 No .. you'll never look like a woman. 326 00:22:55,499 --> 00:22:57,316 You ain't got it in you ever to look like one. 327 00:22:57,436 --> 00:22:58,960 What difference does it make as long as you are good to me? 328 00:22:59,154 --> 00:23:01,230 I ain't good to you. Don't get that idea into your nut. 329 00:23:03,265 --> 00:23:04,919 It's what spoils them, being good them. 330 00:23:06,863 --> 00:23:10,180 You've got to step on it if you want to stay with me, or get your teeth knocked out. 331 00:23:10,809 --> 00:23:11,671 Ha! 332 00:23:11,864 --> 00:23:14,064 Hmm, I think I ought to knock them out anyway. 333 00:23:17,416 --> 00:23:18,331 Come here. 334 00:23:23,668 --> 00:23:26,783 Oh Bill, what happened to your forehead? โ”€ Never mind my forehead. 335 00:23:30,004 --> 00:23:31,638 Little old Trina. 336 00:23:47,044 --> 00:23:49,745 You dames get some phony ideas alright, don't you. 337 00:23:56,264 --> 00:24:00,196 Go on, go to work. And if that stew is burnt, I'll pour it down your back. 338 00:24:11,150 --> 00:24:13,966 Hey, what you want to do? Break it? โ”€ No, no. Take it easy. 339 00:24:14,408 --> 00:24:16,255 No, we're just looking it over. 340 00:24:33,432 --> 00:24:34,642 Hey, stupid. 341 00:24:52,286 --> 00:24:53,879 Oh .. Bill. 342 00:25:05,483 --> 00:25:06,732 Oh Bill. 343 00:25:19,179 --> 00:25:20,458 Ahh. 344 00:25:21,226 --> 00:25:22,703 Bill, I .. 345 00:26:48,538 --> 00:26:50,755 [ whistles ] 346 00:26:52,219 --> 00:26:53,312 Hiya mug! 347 00:26:53,784 --> 00:26:56,424 Gee Stilts, where you been? Thought you died or something. 348 00:26:57,489 --> 00:26:59,442 Where are the Yanks playing this week? โ”€ Chicago. 349 00:27:00,133 --> 00:27:00,977 Alright. 350 00:27:01,338 --> 00:27:03,951 You told me you wanted Babe Ruth to autograph a baseball for you, didn't you? 351 00:27:04,848 --> 00:27:06,273 Well, I had to put it up to him, didn't I. 352 00:27:06,590 --> 00:27:08,235 Did he, did he, do it? 353 00:27:09,045 --> 00:27:10,100 Close your eyes. 354 00:27:12,150 --> 00:27:14,068 Come on, come on. Quit kidding around. Close them tight. 355 00:27:16,716 --> 00:27:17,834 Now open them. 356 00:27:18,476 --> 00:27:21,097 Gee, thanks Stilts. 357 00:27:24,883 --> 00:27:25,816 Gee Stilts. 358 00:27:26,388 --> 00:27:29,335 Yeah, uh, I had to go all the way to Chicago to talk to the Babe. 359 00:27:30,096 --> 00:27:30,754 Hop a freight? 360 00:27:30,874 --> 00:27:33,862 Yeah, yeah. Rode the rods all the way. Ain't got the cinders out of my hair yet. 361 00:27:34,829 --> 00:27:36,351 And did Babe write this himself? 362 00:27:36,906 --> 00:27:38,938 Why certainly .. in person. 363 00:27:39,921 --> 00:27:41,091 Thanks Stilts. 364 00:27:49,524 --> 00:27:53,598 And some will hide away .. and be happy. 365 00:27:53,941 --> 00:27:57,671 For just a stolen hour or two. 366 00:27:58,344 --> 00:28:08,145 I'd give a lot if I .. could simplify .. this mess .. we're going .. through. 367 00:28:08,483 --> 00:28:18,422 How much longer .. must I .. long .. for .. you. 368 00:28:18,686 --> 00:28:20,067 That's it. 369 00:28:25,649 --> 00:28:27,461 Hey .. you! 370 00:28:28,218 --> 00:28:30,734 Well .. big boy! 371 00:28:31,244 --> 00:28:33,294 Got any more summons for me? โ”€ Not today. 372 00:28:33,934 --> 00:28:35,393 Did you know I called up the lawyers office? 373 00:28:35,595 --> 00:28:37,616 And gave word I wanted to see the guy that served those papers on me. 374 00:28:38,120 --> 00:28:38,815 Yeah. 375 00:28:39,052 --> 00:28:40,979 They sent me somebody by the name of "Bragg". 376 00:28:41,296 --> 00:28:43,064 I asked him to get in touch with you. Did he? 377 00:28:43,272 --> 00:28:44,058 Yeah. 378 00:28:44,772 --> 00:28:46,505 Why didn't you look me up? โ”€ I was busy. 379 00:28:47,182 --> 00:28:51,047 What doing? Stilt walking? What's the idea of the ballyhoo rig? 380 00:28:52,226 --> 00:28:53,712 Well, I tell you lady, it's like this. 381 00:28:54,175 --> 00:28:58,162 There's this hardware store that sold a stove to a friend on the installment plan. 382 00:28:58,447 --> 00:28:59,776 And today's the first of the month. 383 00:29:00,298 --> 00:29:02,388 I get a dollar an hour for this particular brand of street-walking. 384 00:29:02,593 --> 00:29:04,208 I need two bucks so I'm going to walk for two hours. 385 00:29:04,328 --> 00:29:06,177 Would you like to hear the story of my life? 386 00:29:07,658 --> 00:29:09,083 I'd love to. 387 00:29:11,379 --> 00:29:12,954 What are you doing this afternoon? 388 00:29:14,225 --> 00:29:15,747 Anything that appeals to me. 389 00:29:16,662 --> 00:29:19,143 I'm in suite 1242 at The Towers. 390 00:29:19,750 --> 00:29:20,409 Ha? 391 00:29:21,222 --> 00:29:23,194 The number is on on the door. 392 00:29:39,433 --> 00:29:40,462 Where's Bill? 393 00:29:41,448 --> 00:29:42,688 Out somewhere. โ”€ Where? 394 00:29:42,987 --> 00:29:43,770 I don't know. 395 00:29:43,981 --> 00:29:45,829 That's a fine man you picked yourself, kid. 396 00:29:45,949 --> 00:29:47,237 Yeah, well he suits me. 397 00:29:47,474 --> 00:29:48,908 Yeah, but do you suit him? 398 00:29:50,042 --> 00:29:52,153 You wouldn't think so the way he's always playing you down. 399 00:29:52,619 --> 00:29:54,942 Crabbing how skinny you are. โ”€ Well I am skinny, 400 00:29:55,062 --> 00:29:57,352 No you're not. You're slim. 401 00:29:58,131 --> 00:29:59,275 But not skinny. 402 00:30:00,744 --> 00:30:02,389 I know what I'm talking about. 403 00:30:03,154 --> 00:30:06,154 You better not let Bill find that out. He's got a temper he has. 404 00:30:06,572 --> 00:30:08,771 He's likely to break you in half. Right smack in half. 405 00:30:08,891 --> 00:30:10,012 Oh no he won't. 406 00:30:10,742 --> 00:30:11,886 Bill's too busy. 407 00:30:12,863 --> 00:30:13,989 Busy with what? 408 00:30:14,785 --> 00:30:17,609 All I know is there's been a blond actress been on his trail lately. 409 00:30:19,509 --> 00:30:20,459 Well, what about it? 410 00:30:20,579 --> 00:30:22,633 You don't care if he goes out with other women? 411 00:30:22,753 --> 00:30:24,955 He can go out with forty women if he wants to. I've got him. 412 00:30:25,620 --> 00:30:27,361 Not that I believe you. Bill's no cheat. 413 00:30:27,599 --> 00:30:29,974 If he wanted anyone else, he'd come to me first and tell me about it. 414 00:30:30,576 --> 00:30:32,829 Well, if he ever does, you know where I'm at. 415 00:30:33,664 --> 00:30:34,430 You? 416 00:30:35,987 --> 00:30:38,448 If I'd never met Bill and you were the last person in the world you couldn't get me. 417 00:30:38,677 --> 00:30:39,738 Now, how do you like that? 418 00:30:39,954 --> 00:30:42,369 Swell. Gives me something to work on. 419 00:30:42,875 --> 00:30:46,386 Different men work in different ways. Me, I got one principle. 420 00:30:46,658 --> 00:30:49,262 Take your time. โ”€ I don't want to listen to you anymore. 421 00:30:50,081 --> 00:30:51,550 Get out of here Bragg, and stay out! 422 00:30:53,322 --> 00:30:54,475 Sure. 423 00:30:56,287 --> 00:30:57,439 There's no hurry. 424 00:31:12,433 --> 00:31:14,456 So, when you served those papers on me. 425 00:31:14,936 --> 00:31:18,649 You let me in for a suit for 10,000 smackers for "alienation of affection". 426 00:31:18,882 --> 00:31:21,143 What do you want to go around alienating affections for? 427 00:31:21,389 --> 00:31:23,052 Well, the guy angeled my act. 428 00:31:23,633 --> 00:31:25,480 Can't get backing without some kind of an I.O.U. 429 00:31:25,674 --> 00:31:27,090 What do you want from me? More backing? 430 00:31:28,698 --> 00:31:32,032 No .. you're not the angel type. 431 00:31:34,267 --> 00:31:35,648 What's the party for, then? 432 00:31:37,188 --> 00:31:38,639 Just to get acquainted. 433 00:31:39,749 --> 00:31:43,559 You certainly shut up the guys that were meant to keep the bailiffs away from me. 434 00:31:43,805 --> 00:31:44,890 Midgets! 435 00:31:45,620 --> 00:31:47,028 Well, I gave them the boot. 436 00:31:47,811 --> 00:31:49,676 I'm in the market for a new bodyguard now. 437 00:31:50,053 --> 00:31:53,194 You don't need a bodyguard. You look like you can take care of yourself. 438 00:31:54,223 --> 00:31:55,649 I always have. 439 00:31:56,871 --> 00:32:00,610 Oh, it looks like rain and there's only five shows today. 440 00:32:01,368 --> 00:32:04,447 You don't have to be afraid of me. I've got nothing up my sleeve. Honest. 441 00:32:04,808 --> 00:32:06,128 Nothing I haven't seen. 442 00:32:06,823 --> 00:32:09,260 How old are you honey? โ”€ Old enough to know better. 443 00:32:10,548 --> 00:32:11,412 You know. 444 00:32:11,676 --> 00:32:14,966 I got an idea that I won't be here when that suit against me comes up. 445 00:32:15,815 --> 00:32:19,218 I've got a chance to go to London. โ”€ London? You might as well stay home. 446 00:32:19,972 --> 00:32:21,547 Italy! That's the place. Was you ever in Italy? 447 00:32:21,667 --> 00:32:23,526 No. were you? โ”€ No, but I'm going. 448 00:32:24,124 --> 00:32:25,453 Boy, there's a place, Italy. 449 00:32:26,162 --> 00:32:28,409 All they do over there is ride in boats and play guitars. 450 00:32:29,462 --> 00:32:31,555 I met a little Italian tomato once. 451 00:32:32,215 --> 00:32:33,667 Boy, was she able .. 452 00:32:34,674 --> 00:32:36,130 Ever since then I've had a yen to go to Italy. 453 00:32:36,396 --> 00:32:38,202 You know, a guy can do himself a lot of good over there. 454 00:32:38,791 --> 00:32:40,208 I bet you know all about women. 455 00:32:40,894 --> 00:32:43,005 I know one thing about them. All of them. โ”€ What? 456 00:32:43,261 --> 00:32:44,545 They're all female. 457 00:32:46,736 --> 00:32:48,971 Is that a complement or a fact? โ”€ It's a fact. 458 00:32:49,903 --> 00:32:52,525 You're a funny sort of a beetle. โ”€ No kidding. 459 00:33:17,765 --> 00:33:18,803 Hello Bill. 460 00:33:19,416 --> 00:33:21,308 Your dinner got cold so I put it back in the stove to warm up. 461 00:33:21,536 --> 00:33:22,674 I had dinner. 462 00:33:32,605 --> 00:33:33,801 Kind of hot today, wasn't it. 463 00:33:35,530 --> 00:33:37,026 Why don't you say what's on your mind? 464 00:33:37,146 --> 00:33:39,197 Why don't you squawk because I came home late for dinner? 465 00:33:39,404 --> 00:33:41,155 You got a right to come home late, Bill. 466 00:33:43,215 --> 00:33:44,667 Maybe I should have telephoned. 467 00:33:45,177 --> 00:33:46,611 How could you with no phone in the house? 468 00:33:47,517 --> 00:33:49,708 I suppose I ought to make up excuses for being late .. 469 00:33:53,937 --> 00:33:55,159 Listen Bill. 470 00:33:56,136 --> 00:33:58,432 You don't have to make any excuses to me for anything. 471 00:33:58,670 --> 00:34:00,456 You know you don't. You're your own boss, Bill. 472 00:34:00,702 --> 00:34:02,622 Damn right I am. โ”€ Sure you are. 473 00:34:03,455 --> 00:34:05,928 Did you pay the installment on the stove? โ”€ Yeah. 474 00:34:07,247 --> 00:34:08,585 Here's the receipt. 475 00:34:09,693 --> 00:34:12,710 Now, you see how easy it is? In nine month's that stove is going to be ours. 476 00:34:15,927 --> 00:34:17,572 Oh, I bet you're tired. 477 00:34:18,364 --> 00:34:21,092 Come on honey, lie down. 478 00:35:32,443 --> 00:35:33,858 Hey you big butterfingered Palooka! 479 00:35:34,133 --> 00:35:36,048 Aw gee Red, something must have got in my eye. 480 00:35:36,168 --> 00:35:40,109 Yeah freight cars. You gotta keep your mind on the game and not the trains. 481 00:35:40,313 --> 00:35:41,348 Oh listen, Red .. 482 00:35:41,468 --> 00:35:43,984 I don't want any excuses. Something's come over you in the last couple of weeks. 483 00:35:44,104 --> 00:35:45,268 You've been no good to us. 484 00:35:45,567 --> 00:35:46,614 Don't I get another chance? 485 00:35:46,734 --> 00:35:48,893 No! Give me your glove, You're through. 486 00:35:49,178 --> 00:35:50,171 Hey Slacks. 487 00:35:52,143 --> 00:35:56,071 Oh listen Red .. โ”€ Go on .. scram. Come on fellahs. 488 00:36:14,224 --> 00:36:15,463 How you doing Ira? 489 00:36:16,019 --> 00:36:17,668 Oh .. coming along. 490 00:36:18,424 --> 00:36:21,371 Dang weeds grow as fast as you can pull them. 491 00:36:21,819 --> 00:36:23,913 That's a dire-looking layout if I ever saw one. 492 00:36:24,353 --> 00:36:26,333 Hey, you have to give them time to come up. 493 00:36:27,261 --> 00:36:28,792 No special hurry. 494 00:36:29,466 --> 00:36:31,906 What kind of flower you call that? That tired one there. 495 00:36:32,910 --> 00:36:36,437 That one? That's a xenia. They're all xenias. 496 00:36:37,753 --> 00:36:39,082 What'll you take for that little old sleeping one? 497 00:36:39,438 --> 00:36:41,844 Nothing. I don't want to sell any. 498 00:36:42,658 --> 00:36:43,753 Give you a dime for it. 499 00:36:44,144 --> 00:36:46,081 I'd rather keep them if you don't mind, Bill. 500 00:36:46,287 --> 00:36:49,395 I'd just as soon wait until they come up a little stronger. 501 00:36:49,844 --> 00:36:51,301 Then you can have all you want. 502 00:36:58,247 --> 00:37:00,095 See you later Ira. 503 00:37:05,040 --> 00:37:07,170 You know if this keeps up Ira, the neighbors are going to be talking. 504 00:37:07,499 --> 00:37:08,399 Let them talk. 505 00:37:08,606 --> 00:37:13,072 The more time Flossy spends with me, the less time she'll have to get into trouble. 506 00:37:13,655 --> 00:37:15,471 How about that dandelion wine you're always brewing? 507 00:37:16,854 --> 00:37:21,536 The more of that dandelion wine Flossy drinks, the less gin she drinks. 508 00:37:23,104 --> 00:37:24,859 You got weird ideas on reform, ain't you. 509 00:37:25,712 --> 00:37:27,412 What you trying to make a pen-knife out of a battle-axe for? 510 00:37:27,671 --> 00:37:29,062 Sounds kind of foolish to me. 511 00:37:30,064 --> 00:37:35,312 God chose the foolish things in the world that he might shame those that are wise. 512 00:37:35,763 --> 00:37:41,393 And He chose the weak things in the world that he might shame those that are strong. 513 00:37:42,042 --> 00:37:46,132 That's in that bible you got me son. Corinthians, 1. 26. 514 00:37:47,052 --> 00:37:49,726 Wait .. I'll show it to you. 515 00:38:12,875 --> 00:38:14,939 Quit that singing, will you. โ”€ Why? 516 00:38:12,875 --> 00:38:14,939 517 00:38:16,469 --> 00:38:18,863 What have you got to sing about? โ”€ Can I help it if I feel good. 518 00:38:19,623 --> 00:38:21,255 What about? โ”€ Everything. 519 00:38:21,781 --> 00:38:23,920 Everything. That's Bill. 520 00:38:24,426 --> 00:38:26,763 You're stuck on him, ain't you? โ”€ He's been good to me, Bill has. 521 00:38:27,654 --> 00:38:30,589 Yeah .. he ain't sick of you yet. 522 00:38:31,500 --> 00:38:35,741 But wait. The first thing that goes wrong, out .. out! 523 00:38:36,943 --> 00:38:41,653 You're talking to someone what's had dealings, kid .. dealings! 524 00:38:42,104 --> 00:38:44,055 Oh, maybe he won't be that way with me. 525 00:38:45,558 --> 00:38:49,761 You don't know your men, I can see that. You'll find out. 526 00:38:51,506 --> 00:38:53,279 If Bill does get tired of me I .. 527 00:38:54,236 --> 00:38:55,531 I mean if he does .. 528 00:38:58,501 --> 00:38:59,307 Oh maybe he won't. 529 00:38:59,551 --> 00:39:01,231 Suppose I get some dough? โ”€ That'll be never. 530 00:39:01,351 --> 00:39:02,901 Is that so? 531 00:39:03,322 --> 00:39:06,712 Say, I cut you in for fifty percent of that summons money, didn't I? 532 00:39:08,764 --> 00:39:10,781 How'd you like to come in for fifty percent on another job? 533 00:39:11,035 --> 00:39:14,075 A job where your cut will be five grand instead of five bucks. 534 00:39:14,741 --> 00:39:17,519 What kind of a job? โ”€ That toy factory I was talking about. 535 00:39:17,791 --> 00:39:20,202 They fired me, didn't they. Why didn't they fire Ira? 536 00:39:20,421 --> 00:39:23,705 He's always asleep on the job. They took the bread right out of my mouth didn't they? 537 00:39:24,052 --> 00:39:25,910 They owe me something and I'm going to collect. 538 00:39:26,801 --> 00:39:29,709 Get this, Bill. They got an old tin-can they call a safe. 539 00:39:29,991 --> 00:39:31,145 I know the dump backwards. 540 00:39:31,737 --> 00:39:33,784 Every Friday they get in ten grand for the payroll .. 541 00:39:33,904 --> 00:39:35,622 Which stays in the safe until Saturday noon. 542 00:39:35,742 --> 00:39:38,073 It would be a pushover Bill, if you went in with me. 543 00:39:38,291 --> 00:39:41,639 Five grand a piece Bill! What do you say? 544 00:39:43,268 --> 00:39:45,588 In the first place, what do I want with five grand? 545 00:39:46,824 --> 00:39:49,799 And In the second place if I did want the dough, I'd go out and make it. 546 00:39:51,500 --> 00:39:52,634 And in the third place Bragg .. 547 00:39:52,848 --> 00:39:55,519 Trina tells me you been hanging around while I've been away and she don't like it. 548 00:39:55,784 --> 00:39:57,202 I told her I'd speak to you about it. 549 00:39:57,578 --> 00:39:59,834 There's only one language you can understand Bragg. 550 00:40:04,383 --> 00:40:05,493 That's it. 551 00:40:16,798 --> 00:40:17,871 Bill. 552 00:40:20,824 --> 00:40:23,092 Did I hurt? โ”€ Not when you don't mean it. 553 00:40:24,238 --> 00:40:25,994 What would you do if I really slugged you hard? 554 00:40:27,489 --> 00:40:28,815 Bill, you like being with me, don't you? 555 00:40:29,178 --> 00:40:31,072 I ain't so nuts about you. You're pretty skinny. 556 00:40:32,153 --> 00:40:33,036 Come on, let me go. 557 00:40:33,882 --> 00:40:37,121 You ain't tired of me yet, are you? โ”€ Let me go I tell you, before I sock you. 558 00:40:37,615 --> 00:40:38,452 Let me .. 559 00:40:40,661 --> 00:40:41,689 Oh! 560 00:40:42,162 --> 00:40:43,699 Oh Bill! 561 00:40:44,109 --> 00:40:45,146 Darling. 562 00:40:48,112 --> 00:40:49,904 He's awful strong. 563 00:40:51,881 --> 00:40:53,592 Come on, dish up the grub will you. I'm starving. 564 00:40:54,720 --> 00:40:55,648 Yes sir. 565 00:40:59,871 --> 00:41:01,172 Hi Floss, how's tricks? 566 00:41:02,200 --> 00:41:03,237 Picking up. 567 00:41:03,737 --> 00:41:04,638 Here. 568 00:41:15,579 --> 00:41:18,162 Flossy .. supper's ready. 569 00:41:19,176 --> 00:41:21,005 I'm not hungry thanks Ira. 570 00:41:21,619 --> 00:41:23,493 Hey, what's the idea? 571 00:41:24,409 --> 00:41:27,597 What kind of a thing is this? That's a fine thing to pull out of a man's soup. 572 00:41:28,903 --> 00:41:33,161 What kind of a mess is this? You can find anything in here. A pair of old shoes? 573 00:41:33,410 --> 00:41:35,808 Why Bill, that's one of Ira's flowers. You got it for me! 574 00:41:35,928 --> 00:41:38,256 I found it in the soup I tell you. โ”€ What kind is it? 575 00:41:39,115 --> 00:41:41,489 Don't you really know what flower it is? No kidding? 576 00:41:42,717 --> 00:41:47,148 Are you dumb. It's a whatchamacallit. It's an Xavier. 577 00:41:47,876 --> 00:41:48,851 Xenias. 578 00:41:49,942 --> 00:41:51,307 I don't care what kind it is. It's pretty. 579 00:41:51,427 --> 00:41:52,789 Throw it away, it's a measly little one. โ”€ No. 580 00:41:53,054 --> 00:41:55,053 Throw it away, I tell you! 581 00:41:55,584 --> 00:41:58,723 I'll get you a bunch of them. Nice big ones. That kind ain't even got a smell. 582 00:41:58,843 --> 00:41:59,733 Oh Bill, don't. 583 00:42:00,597 --> 00:42:02,235 Now see here, Bill. 584 00:42:03,591 --> 00:42:05,811 What's that for? โ”€ That's that dime I owe you. 585 00:42:06,502 --> 00:42:08,831 I bought a flower from you. What's the matter with you? Can't you remember? 586 00:42:08,951 --> 00:42:11,425 I never sold you no flower. โ”€ He got it for me, Ira. 587 00:42:11,689 --> 00:42:15,093 It's awful pretty. Maybe I'll grow some too, if Bill decides we'll stay here. 588 00:42:15,337 --> 00:42:16,238 Don't worry about that. 589 00:42:16,438 --> 00:42:18,840 Now I can't have you picking them like this, Bill. 590 00:42:19,305 --> 00:42:21,443 Of course, seeing as you got it for Trina. 591 00:42:21,780 --> 00:42:23,779 But I've got to ask you not to do it no more. 592 00:42:23,899 --> 00:42:26,056 Oh, come on Ira, take it. โ”€ No. 593 00:42:27,065 --> 00:42:28,685 I ain't in the flower business. 594 00:42:29,162 --> 00:42:31,792 God never meant for flowers to be sold. 595 00:42:33,308 --> 00:42:37,038 Susan said that, and Susan was close to God. 596 00:42:37,666 --> 00:42:38,286 She was, huh? 597 00:42:38,406 --> 00:42:41,652 Yes, Susan walked hand-in-hand with God all her life. 598 00:42:42,289 --> 00:42:44,418 If anybody's with him, she is. 599 00:42:45,101 --> 00:42:48,268 Right there in the fold. Right by his side. 600 00:42:49,023 --> 00:42:53,273 She led a beautiful life, always a singing of his praises. 601 00:42:53,882 --> 00:42:55,365 Basking in his glory. 602 00:42:56,413 --> 00:42:57,468 Yup. 603 00:42:57,787 --> 00:43:00,261 When you can make wine out of dandelions. 604 00:43:01,290 --> 00:43:03,009 I can believe in it. 605 00:43:06,469 --> 00:43:09,071 Come on Ira. My tongue is hanging out. 606 00:43:11,982 --> 00:43:14,657 I guess it's alright about the flower. 607 00:43:24,361 --> 00:43:28,109 [ train whistle ] 608 00:43:29,334 --> 00:43:34,193 [ train whistle ] 609 00:43:38,487 --> 00:43:39,579 Some more, Bill? 610 00:43:41,563 --> 00:43:42,782 No, I ain't hungry. 611 00:43:49,638 --> 00:43:51,712 What do you keep this thing closed all the time for? 612 00:43:53,113 --> 00:43:54,496 I thought it might rain or something. 613 00:43:54,778 --> 00:43:57,313 Supposing it does rain? Rain won't hurt you. It's good for you. 614 00:43:57,433 --> 00:43:59,218 It makes you grow. Open it up. 615 00:44:39,564 --> 00:44:40,382 Bill. 616 00:44:42,052 --> 00:44:44,117 What do you always keep looking through that hole for? 617 00:44:44,763 --> 00:44:46,055 Why? 618 00:44:48,285 --> 00:44:50,087 When you're dead you get a hunk of earth. 619 00:44:51,096 --> 00:44:53,362 When you're alive you want to hang on to your hunk of blue. 620 00:44:54,299 --> 00:44:57,474 That's all I got in the world. That's all anybody's got is that hunk of blue. 621 00:45:00,537 --> 00:45:02,114 Bill, what Ira said, I .. โ”€ What? 622 00:45:03,560 --> 00:45:04,725 I've been thinking that .. 623 00:45:05,571 --> 00:45:07,873 There couldn't be any heaven much better than this, could there? 624 00:45:08,923 --> 00:45:11,261 I mean when it's quiet all round and we're close like now. 625 00:45:11,761 --> 00:45:15,282 You know, I never noticed it before, but your eyes are sky-colored, sort of .. 626 00:45:17,031 --> 00:45:18,994 You got a hunk of blue in each little glim, ain't you. 627 00:45:23,728 --> 00:45:26,066 But that don't stop me from clouting you on the chin any minute. 628 00:45:31,816 --> 00:45:33,654 Climb in here. 629 00:45:39,286 --> 00:45:41,725 You're alright. You're a swell kid, I like you plenty. 630 00:45:42,192 --> 00:45:43,734 Do you Bill? โ”€ Hmm. 631 00:45:44,939 --> 00:45:46,786 But don't get to figuring on that too much. 632 00:45:47,978 --> 00:45:50,380 Because how much I like a woman ain't nothing to bet money on. 633 00:45:51,480 --> 00:45:54,805 I'm liable to all steamed up about you today and washed up tomorrow. 634 00:45:56,548 --> 00:45:58,467 I've been tangled up with a woman before. 635 00:45:59,122 --> 00:46:02,134 Yeah .. I guess you must have known lots of women. 636 00:46:02,823 --> 00:46:05,707 Nicer ones too, I'll bet. Bigger and fatter huh? 637 00:46:06,608 --> 00:46:09,373 Fatter, yeah .. but not nicer. 638 00:46:11,793 --> 00:46:12,821 You ain't so bad. 639 00:46:14,587 --> 00:46:16,651 You know, a little more meat on you, and you'd be lots of woman. 640 00:46:18,390 --> 00:46:20,246 You're okay. You suit me fine now. 641 00:46:22,418 --> 00:46:23,765 Do I Bill? โ”€ Hmm 642 00:46:24,638 --> 00:46:26,021 Maybe you won't tomorrow, see. 643 00:46:27,670 --> 00:46:29,715 So you got to watch yourself on that account. 644 00:46:30,615 --> 00:46:32,026 Don't get yourself in too deep. 645 00:46:33,227 --> 00:46:36,039 But what if you do sometime and you can't help it? What then? 646 00:46:37,203 --> 00:46:38,304 That's the way it goes. 647 00:46:39,223 --> 00:46:40,960 Just got to learn to take it and laugh it off. 648 00:46:41,525 --> 00:46:42,824 You mean Bill that you're going to .. 649 00:46:44,363 --> 00:46:45,566 You said I'd have to take it. 650 00:46:45,920 --> 00:46:48,113 No .. not you. I don't mean you. 651 00:46:48,986 --> 00:46:50,797 I mean anybody. Anybody that gets it. 652 00:46:51,703 --> 00:46:52,471 Well .. 653 00:46:53,396 --> 00:46:55,170 No, I don't mean you .. yet. 654 00:46:57,217 --> 00:46:59,255 But I'm apt to hand it to you any day. 655 00:47:00,601 --> 00:47:01,857 Who knows? 656 00:47:02,823 --> 00:47:06,053 Suppose I wake up some morning with a taste like wet hen-feathers in my mouth? 657 00:47:07,099 --> 00:47:09,037 You know, women don't look so good on them mornings. 658 00:47:10,348 --> 00:47:13,735 I'm apt to give you a push in the face, and take a stroll for myself, as not to. 659 00:47:16,353 --> 00:47:20,228 Maybe that won't be right away. I mean, not tomorrow, quite so soon, huh? 660 00:47:20,698 --> 00:47:22,109 You can't tell. 661 00:47:22,924 --> 00:47:24,441 Never know how a guy's going to feel. 662 00:47:25,784 --> 00:47:27,968 Just wake up some morning, like I told you, and there he goes. 663 00:47:28,441 --> 00:47:29,614 But all men don't do that. 664 00:47:30,055 --> 00:47:32,102 No, but then it don't feel like it. 665 00:47:32,802 --> 00:47:35,086 Or maybe they just can't get away. โ”€ Why can't they? 666 00:47:35,523 --> 00:47:37,424 A guy can have a lot of reasons. 667 00:47:39,336 --> 00:47:46,602 [ train whistle ] 668 00:47:47,972 --> 00:47:51,211 Bill .. you like babies, don't you? 669 00:47:54,131 --> 00:47:55,778 What's the difference whether I like them or not? 670 00:47:56,907 --> 00:47:59,691 It makes a big difference if you didn't. โ”€ Why? 671 00:48:00,755 --> 00:48:02,129 Because you're going to have one. 672 00:48:03,905 --> 00:48:05,549 Oh I've known it for a long time now and I .. 673 00:48:06,016 --> 00:48:08,982 I thought I'd be afraid to tell you, but now I ain't afraid of nothing. 674 00:48:09,609 --> 00:48:11,456 Oh please Bill, don't say nothing until I finish. 675 00:48:12,284 --> 00:48:13,412 I want you to know something. 676 00:48:13,806 --> 00:48:17,320 It's your baby and it's mine. I'm willing to take all the blame for it. 677 00:48:17,803 --> 00:48:20,954 I've been meaning to tell you it all, but pretty soon you'd know it anyway. 678 00:48:21,074 --> 00:48:23,346 It's just too grand and wonderful to keep to myself. 679 00:48:23,664 --> 00:48:26,457 You can't understand it Bill, you're a man. Please Bill! 680 00:48:27,540 --> 00:48:30,579 You needn't look at me that way darling. I ain't afraid of you. 681 00:48:30,809 --> 00:48:33,200 I've changed a lot. Only a little while ago, I was all alone. 682 00:48:33,666 --> 00:48:36,768 And then you came along and there was two of us, and now there's three of us. 683 00:48:37,433 --> 00:48:40,972 You can never leave me now Bill, never. Even if you go away, I've got you now. 684 00:48:41,410 --> 00:48:44,781 No matter where you go or what you do, I've got you Bill. You're permanent! 685 00:49:33,263 --> 00:49:39,002 [ train whistle ] 686 00:49:39,820 --> 00:49:49,241 [ train whistle ] 687 00:49:55,620 --> 00:49:58,109 Here .. it looks alright. 688 00:50:14,395 --> 00:50:17,177 I was just over the shack. Flossy told me I'd find you here. 689 00:50:18,713 --> 00:50:20,644 I had to do the shopping for tomorrow's supper. 690 00:50:20,944 --> 00:50:22,081 Whose supper? โ”€ Yours. 691 00:50:22,336 --> 00:50:23,755 How'd you know I'd be here? 692 00:50:24,821 --> 00:50:25,703 In case you are. 693 00:50:25,921 --> 00:50:28,150 Suppose I don't show up tomorrow? Tomorrow or ever? 694 00:50:29,924 --> 00:50:33,018 Well I .. I guess I'd just be lonesome like I was before I met you. 695 00:50:34,900 --> 00:50:36,164 But it won't be the same exactly. 696 00:50:36,992 --> 00:50:38,830 You see, I've got something to look forward too now. 697 00:50:39,158 --> 00:50:40,777 Yeah, I'll say you have. 698 00:50:42,251 --> 00:50:44,180 I'll never be lonesome when my son comes. 699 00:50:45,171 --> 00:50:46,964 How'd you know it was going to be a son? โ”€ I prayed for a son. 700 00:50:47,227 --> 00:50:48,783 I thought you didn't believe in that kind of stuff. 701 00:50:48,903 --> 00:50:50,312 Sure I did! โ”€ You told me you didn't. 702 00:50:50,432 --> 00:50:51,212 I lied. 703 00:50:52,168 --> 00:50:53,787 I was afraid you'd be sore at me. 704 00:50:55,262 --> 00:50:56,644 I guess you're sore now though, ain't you? 705 00:50:57,045 --> 00:51:00,020 Why should I be, it's your funeral. โ”€ Sure, it's my funeral. 706 00:51:01,230 --> 00:51:03,222 But I'm going to stand on my own two feet now. 707 00:51:04,024 --> 00:51:07,366 I'm going to bring my son into the world and take care of him and love him always. 708 00:51:09,976 --> 00:51:12,053 I suppose as far as I'm concerned .. โ”€ You too, always. 709 00:51:13,320 --> 00:51:16,289 That goes without saying. But you're a free man Bill. 710 00:51:16,773 --> 00:51:19,411 As free as a bird, remember that. โ”€ I'll remember it. 711 00:51:29,046 --> 00:51:33,495 Whom God have joined together, let no man put asunder. 712 00:51:36,580 --> 00:51:38,284 That's it I guess. 713 00:51:40,437 --> 00:51:43,185 It would have looked better Ira, if you wasn't packing that heat. 714 00:51:43,721 --> 00:51:46,287 Oh .. I'm sorry. 715 00:51:46,770 --> 00:51:51,938 I was on my way to work when Bill came and asked me to perform the ceremony. 716 00:51:52,547 --> 00:51:56,752 Of course it ain't a church, but the words are the same, no matter who says them. 717 00:51:57,096 --> 00:52:00,890 And in the eyes of God, you're man .. and .. wife. 718 00:52:02,864 --> 00:52:04,938 Man .. and .. wife. 719 00:52:09,386 --> 00:52:10,905 Thank you for the dress, Ira. 720 00:52:12,752 --> 00:52:16,191 I'll bring it back in the morning. โ”€ No Trina, you keep it. 721 00:52:17,312 --> 00:52:21,406 You look just like Susan looked when she wore that dress .. forty years ago. 722 00:52:22,470 --> 00:52:24,899 It's .. laid in my trunk a long time. 723 00:52:26,056 --> 00:52:29,277 I guess it ain't much use now, it's so old-fashioned, but .. 724 00:52:29,778 --> 00:52:32,434 It .. sort of suits you Trina. 725 00:52:33,653 --> 00:52:35,472 We'll call it a wedding present. 726 00:52:36,756 --> 00:52:38,594 Well, I've got to go now. 727 00:52:54,731 --> 00:52:58,285 Hey, come on, come on, come on! Get up Bragg. 728 00:52:59,077 --> 00:53:00,625 What is it? โ”€ Now listen. 729 00:53:01,514 --> 00:53:03,581 I got to scram out of here right away, see. Tonight. 730 00:53:04,271 --> 00:53:07,313 But I can't go unless I leave some dough behind. Enough to take care of someone. 731 00:53:07,589 --> 00:53:10,228 A couple of people .. and yeah, for a long time. 732 00:53:10,950 --> 00:53:12,367 I got to have plenty of dough, see. 733 00:53:12,719 --> 00:53:15,763 I ain't got a dime, Bill. Not a dime. โ”€ No, but you know where to get it. 734 00:53:17,540 --> 00:53:18,956 Oh .. 735 00:53:19,414 --> 00:53:21,349 Come on, come on. Get out of it! 736 00:54:02,818 --> 00:54:05,449 What did I tell you? I can open it with a nail file. 737 00:54:29,046 --> 00:54:34,413 [ loud whistling noises ] 738 00:54:36,238 --> 00:54:37,302 Look at this gadget. 739 00:54:37,777 --> 00:54:38,988 I'll wind him up and see what he does. 740 00:54:39,247 --> 00:54:43,206 What are we here for? To kick in this door, or play with toys? Come on. 741 00:54:44,881 --> 00:54:48,235 [ whistling ] 742 00:54:48,769 --> 00:54:51,314 Here, give me that. What you want to do? Wake up the old geezer? 743 00:54:51,569 --> 00:54:53,765 If this wakes him up, what do you think's going to happen when you blow that safe? 744 00:54:54,028 --> 00:54:57,204 He's locked in his office, ain't he. By the time he gets here, we'll be gone. 745 00:54:57,371 --> 00:54:59,544 Now put that thing back and give me a hand. 746 00:55:02,094 --> 00:55:04,803 If he wakes up, we'll be in a tough spot without a gun or anything. 747 00:55:05,428 --> 00:55:07,997 I still think you ought to go and tap him on the head like I told you to. 748 00:55:08,472 --> 00:55:10,362 I'd feel a lot better if he was gagged and tied up. 749 00:55:10,562 --> 00:55:12,075 Nah, Ira wouldn't hurt a fly. 750 00:55:12,427 --> 00:55:14,406 Just the same, I think you'd better go over and open up that window there. 751 00:55:14,600 --> 00:55:15,919 What? We're three stories up, ain't we? 752 00:55:16,104 --> 00:55:18,066 There's a fire-escape. 753 00:55:30,930 --> 00:55:32,698 Boy, it sure is a swell night out. 754 00:55:34,132 --> 00:55:35,945 You can see the whole river from here. 755 00:55:36,569 --> 00:55:38,312 The moon sure looks slick in that water. 756 00:55:40,146 --> 00:55:43,052 Maybe when I blow out of here, I'll hit the waves instead of the rails. 757 00:55:43,744 --> 00:55:44,949 Maybe on a freighter. 758 00:55:46,448 --> 00:55:49,995 You ever get the smell of those ships that come in from China and them places? 759 00:55:52,128 --> 00:55:54,156 I wonder what little old Trina is doing? 760 00:55:59,056 --> 00:56:02,604 I think I'll take this thing home to her. She can give it to the kid. 761 00:56:06,211 --> 00:56:08,991 She ought to get by okay now with the dough I'm going to give her. 762 00:56:13,914 --> 00:56:16,472 Hey, how are you coming there Goofus? โ”€ Give me sixty seconds. 763 00:56:19,762 --> 00:56:26,551 [ whistling noise ] 764 00:56:46,878 --> 00:56:47,917 Look out! 765 00:57:06,168 --> 00:57:08,112 Yeah, it's me. Me! 766 00:57:08,894 --> 00:57:12,493 For a guy that reads bibles and raises posies you shoot pretty straight don't you? 767 00:57:13,100 --> 00:57:14,601 You old son-of-a-bitch! You might have killed me! 768 00:57:14,987 --> 00:57:17,003 Serve you right if I did! Somebody ought to teach you a lesson! 769 00:57:17,229 --> 00:57:19,324 Young squirt going around robbing places. 770 00:57:19,544 --> 00:57:21,559 Yeah, it is kind of a low-down business at that, ain't it. 771 00:57:22,443 --> 00:57:24,625 Maybe if you needed the dough as bad as I did, you wouldn't be so particular. 772 00:57:24,959 --> 00:57:27,035 Who was that fellow with you? The one that got away? 773 00:57:27,405 --> 00:57:29,331 I don't remember the name. I never saw the guy before tonight. 774 00:57:29,639 --> 00:57:32,208 You may as well hand over that gun peaceful, and surrender. 775 00:57:32,355 --> 00:57:34,168 I'll see that the law deals easy with you. 776 00:57:34,405 --> 00:57:36,094 They ain't going to deal with me at all. 777 00:57:36,693 --> 00:57:39,006 What did you expect to find in there if you did get it open? 778 00:57:39,306 --> 00:57:41,487 Apples! โ”€ Lemons, more likely. 779 00:57:41,811 --> 00:57:44,405 You wouldn't find any money in there. Not in that old cracker-box. 780 00:57:44,767 --> 00:57:47,474 If it's the payroll money you were after, it's in the safe in the other office. 781 00:57:47,754 --> 00:57:49,012 Do you know the combination? 782 00:57:49,285 --> 00:57:50,210 If I did, I wouldn't tell you. 783 00:57:50,330 --> 00:57:52,858 What if I shoved this gun down your gullet? โ”€ Go on, try it! 784 00:57:53,273 --> 00:57:57,525 If you've got the guts to kill a man in cold blood, I've got the guts to take it. 785 00:58:02,905 --> 00:58:04,128 Yes, I guess you have at that. 786 00:58:04,853 --> 00:58:06,327 You're alright. I wouldn't hurt you. 787 00:58:07,493 --> 00:58:10,387 If I knocked you over, what would become of all them posies? 788 00:58:07,493 --> 00:58:10,387 789 00:58:13,979 --> 00:58:16,328 Well, what's the matter with you Pop? What are you looking so sour about? 790 00:58:16,566 --> 00:58:19,196 Are you disappointed in me? โ”€ No. 791 00:58:20,137 --> 00:58:24,057 It's not you I'm thinking of. I'm thinking of your wife. 792 00:58:24,518 --> 00:58:25,275 Huh? 793 00:58:25,724 --> 00:58:27,389 Your wife, Trina. 794 00:58:33,746 --> 00:58:34,829 Oh! 795 00:58:39,031 --> 00:58:41,206 What's that? 796 00:58:42,079 --> 00:58:44,428 What is that? โ”€ Somebody set off the burglar alarm. 797 00:58:44,735 --> 00:58:46,812 There'll be Police all over the place in five minutes. 798 00:58:47,731 --> 00:58:49,605 What are you waiting for? Go on! Get going! 799 00:58:49,825 --> 00:58:51,875 The Cops will be here in a few minutes. 800 00:59:42,949 --> 00:59:43,916 Trina! 801 00:59:47,295 --> 00:59:49,256 What do you want? โ”€ I got news for you. 802 00:59:49,874 --> 00:59:52,478 Bad news, it's about Bill. He's in trouble. 803 00:59:54,510 --> 00:59:56,965 Come on in. I don't want nobody to hear but you. 804 01:00:02,684 --> 01:00:04,056 What is it? 805 01:00:05,666 --> 01:00:06,784 What is it Bragg? 806 01:00:07,188 --> 01:00:09,634 Your boyfriend got nabbed robbing the safe at the toy factory. 807 01:00:09,929 --> 01:00:12,137 They caught him with the goods. โ”€ Oh no, you're joking. 808 01:00:13,554 --> 01:00:16,765 Bill wouldn't do a thing like that. Bill's no thief. 809 01:00:17,213 --> 01:00:19,945 That's it. Stepping out of his class. That's why he got caught. 810 01:00:20,974 --> 01:00:22,795 He got shot, too, trying to get away. 811 01:00:24,942 --> 01:00:26,182 Wait a minute honey. 812 01:00:26,804 --> 01:00:29,312 Don't get upset, that ain't all I got to tell you. 813 01:00:30,447 --> 01:00:34,142 You haven't got nothing to worry about. He may go up the river for a spell, but .. 814 01:00:34,696 --> 01:00:35,901 I'll still be around. 815 01:00:36,803 --> 01:00:39,196 I'll always be around baby, to take care of you. 816 01:00:42,821 --> 01:00:45,301 Let me out of here! No! 817 01:00:46,656 --> 01:00:48,143 Sure .. 818 01:00:49,031 --> 01:00:52,286 There's no hurry. I'll be here. 819 01:00:54,011 --> 01:00:56,544 Only with Bill in the jug, you're going to need a man around. 820 01:00:56,996 --> 01:00:58,544 You might as well forget Bill for a while. 821 01:01:00,357 --> 01:01:03,471 He's gone, ain't he .. I tell you he's gone. 822 01:01:04,069 --> 01:01:05,702 You're a liar Bragg, he ain't gone. 823 01:01:05,939 --> 01:01:09,313 Bill just got home. I seen him go into the shack just a few minutes ago. 824 01:01:16,849 --> 01:01:18,582 Bill! 825 01:01:33,231 --> 01:01:34,691 Oh Bill! 826 01:01:42,500 --> 01:01:44,423 Bill. โ”€ Get away. 827 01:01:46,428 --> 01:01:50,079 That was mighty decent of you Bragg, to offer to take care of Trina. 828 01:01:51,035 --> 01:01:52,390 I didn't think it was in you. 829 01:01:52,539 --> 01:01:55,926 Well, she's a helpless little thing, the sort that needs looking after by a man. 830 01:01:56,208 --> 01:01:57,044 Sure. 831 01:01:57,721 --> 01:01:59,120 What's the matter with Bill? 832 01:01:59,240 --> 01:02:01,156 He won't be around. Didn't he get caught? 833 01:02:01,886 --> 01:02:02,924 He got away didn't he? 834 01:02:03,109 --> 01:02:05,617 For how long? The Cops will be down here after him. 835 01:02:06,593 --> 01:02:07,552 How do you know? 836 01:02:08,388 --> 01:02:09,549 I got a hunch. 837 01:02:13,714 --> 01:02:17,647 It's nothing I tell you, just grazed me a little, cut a little meat off. 838 01:02:18,664 --> 01:02:21,039 What's eating you? You'd think it was you that got drilled instead of me. 839 01:02:21,171 --> 01:02:22,121 I wish it was. 840 01:02:22,957 --> 01:02:24,548 Oh, why did you do it, Bill. Why? 841 01:02:24,839 --> 01:02:26,731 I couldn't leave you high and dry could I. 842 01:02:27,158 --> 01:02:29,342 The dough would have taken care of you swell, but I flopped. 843 01:02:29,549 --> 01:02:30,721 I'm glad you did. 844 01:02:31,196 --> 01:02:33,061 I wouldn't have taken that money anyway. I'd have taken it back. 845 01:02:33,466 --> 01:02:36,361 How did you expect to get along? It takes money to have a kid, don't it? 846 01:02:39,570 --> 01:02:43,062 For a strong man, you're awful afraid of a little thing that ain't even born yet. 847 01:02:44,022 --> 01:02:44,734 My goodness Bill. 848 01:02:44,854 --> 01:02:47,083 If I had known it would have scared you that much, I never would have told you. 849 01:02:47,806 --> 01:02:49,677 I'd have just gone away myself some place. 850 01:02:51,859 --> 01:02:53,680 I didn't know you were such a coward, darling. 851 01:02:55,058 --> 01:02:57,753 A coward? โ”€ Sure. Afraid of a baby. 852 01:02:58,567 --> 01:03:01,039 Why, it's the most natural thing in the world, you big fool. 853 01:03:01,505 --> 01:03:03,098 They're born all the time and .. 854 01:03:04,039 --> 01:03:06,828 If they happen to be man-kids, they just never grow up. 855 01:03:08,204 --> 01:03:10,633 They just keep reaching for the clouds and .. 856 01:03:12,128 --> 01:03:13,448 Listening to train-whistles. 857 01:03:15,638 --> 01:03:17,598 There .. how's that? 858 01:03:26,836 --> 01:03:29,880 Bill .. you know that song that goes .. 859 01:03:31,032 --> 01:03:32,983 "A fish got to swim, a bird got to fly."? 860 01:03:35,172 --> 01:03:38,978 Oh you big silly. Robbing a safe when you always said you had no use for money. 861 01:03:39,632 --> 01:03:41,611 It wasn't for me. โ”€ For me .. I know. 862 01:03:44,254 --> 01:03:45,539 But I don't need it. 863 01:03:45,997 --> 01:03:48,086 I don't need anything. I don't even need you, Bill. 864 01:03:49,643 --> 01:03:51,429 It ain't as if you ever said you loved me. 865 01:03:51,825 --> 01:03:53,690 You never did, and I don't blame you. 866 01:03:54,842 --> 01:03:56,083 I know what I've done to you, Bill. I've .. 867 01:03:57,082 --> 01:04:00,170 I've pulled you down and messed up your plans but I didn't mean to. 868 01:04:00,821 --> 01:04:02,176 Honest I didn't. 869 01:04:05,118 --> 01:04:07,118 You can go sweetheart, and stay away as long as you like. 870 01:04:08,357 --> 01:04:11,294 Maybe some day you'll come back. Not for good, I don't mean. 871 01:04:12,051 --> 01:04:13,520 Just for a visit, sort of .. 872 01:04:16,148 --> 01:04:17,486 You may get lonesome. 873 01:04:18,387 --> 01:04:20,468 Curious, and wanting to know what your son looks like. 874 01:04:24,586 --> 01:04:27,343 You see, even birds can't fly all the time. 875 01:04:29,595 --> 01:04:32,226 They get .. tired and have to come home. 876 01:04:36,172 --> 01:04:37,324 It's that nest, they seek. 877 01:04:43,537 --> 01:04:47,136 Sweetheart .. sweetheart, please, please, Bill. 878 01:04:47,628 --> 01:04:48,746 Bill, I'll do anything. 879 01:04:49,150 --> 01:04:52,320 Bill, please, I want you to be happy darling, I want to you to feel right. 880 01:04:52,602 --> 01:04:54,194 Bill, Bill, I'll do anything. 881 01:04:54,326 --> 01:04:57,264 I'll even give up the kid if you'll only be happy. 882 01:04:59,082 --> 01:05:00,326 Oh darling. 883 01:05:02,275 --> 01:05:03,364 Pardon me. 884 01:05:04,949 --> 01:05:07,193 Bragg tells me that you took Ira's gun away from him. 885 01:05:07,589 --> 01:05:09,322 Better give it to me. โ”€ What for? 886 01:05:09,641 --> 01:05:12,245 Well, if the Cops come down here and find that gun on you. 887 01:05:12,305 --> 01:05:14,128 It might come under the heading of "damaging evidence". 888 01:05:14,286 --> 01:05:16,072 What makes you think the Cops are going to be here? 889 01:05:16,345 --> 01:05:20,084 I've got some inside information from a stool-pigeon friend of mine. 890 01:05:21,832 --> 01:05:23,275 Give me that gun. 891 01:05:24,801 --> 01:05:27,594 Now, Mr Bindlestiff, you're flight's waiting. You better hop aboard. 892 01:05:27,814 --> 01:05:28,975 What for? 893 01:05:29,231 --> 01:05:32,955 You've got to go before the Cops come. โ”€ No. I'm sticking around. 894 01:05:33,782 --> 01:05:37,099 Bragg tells me, that you did this job to get the dough for Trina. 895 01:05:37,292 --> 01:05:38,555 So that you could get away. 896 01:05:39,221 --> 01:05:41,908 And now we're sitting around here in this house, and you want to linger? 897 01:05:42,118 --> 01:05:43,455 That don't make no sense. 898 01:05:43,983 --> 01:05:45,390 Maybe it don't. 899 01:05:46,483 --> 01:05:48,691 But I ain't going to leave little Trina. 900 01:05:48,991 --> 01:05:50,724 Why you poor sap. 901 01:05:51,361 --> 01:05:54,273 Why don't you take her with you? You never thought of that? 902 01:05:59,426 --> 01:06:00,173 No. 903 01:06:00,613 --> 01:06:02,373 You'd better not stop to pack. 904 01:06:13,906 --> 01:06:14,759 Well? 905 01:06:15,480 --> 01:06:16,694 I convinced him. 906 01:06:17,196 --> 01:06:19,369 He's hopping on the next freight out. โ”€ Good. 907 01:06:19,668 --> 01:06:21,744 Trina goes with him. โ”€ Oh she does, huh? 908 01:06:21,938 --> 01:06:23,583 I didn't say anything about her going. 909 01:06:23,850 --> 01:06:26,137 No. That was my idea. 910 01:06:26,428 --> 01:06:27,826 Yeah, well he ain't going to get away with it. 911 01:06:28,266 --> 01:06:29,252 I've got the goods on Bill. 912 01:06:29,445 --> 01:06:31,909 They'll pick them up before they leave the camp. The both of them. 913 01:06:32,093 --> 01:06:33,770 Not unless you squawk Bragg. 914 01:06:33,999 --> 01:06:36,788 Well, I'm going to squawk. For the good of the camp, I'm going to squawk. 915 01:06:37,104 --> 01:06:40,315 We don't want that kind of guy around here. He'll always be bringing the Cops around. 916 01:06:40,659 --> 01:06:41,793 He's a criminal, he is. 917 01:06:42,181 --> 01:06:43,562 And I'm thinking of that poor little girl. 918 01:06:43,769 --> 01:06:45,907 What kind of a life would she lead, with a mug like Bill? 919 01:06:46,224 --> 01:06:47,851 I'm going right out now and tell them. 920 01:06:48,115 --> 01:06:49,831 You ain't going to squawk. 921 01:06:51,397 --> 01:06:54,714 For the simple reason .. stiffs don't squawk. 922 01:06:55,356 --> 01:06:57,274 Flossy, don't point that at me. You're drunk. 923 01:06:57,600 --> 01:07:00,371 If somebody was to search the whole country .. 924 01:07:01,145 --> 01:07:02,324 The whole world .. 925 01:07:03,010 --> 01:07:05,183 They couldn't find two more useless .. 926 01:07:05,593 --> 01:07:08,373 More no-good people, than you and me. 927 01:07:08,980 --> 01:07:10,335 You wouldn't commit murder! 928 01:07:10,766 --> 01:07:13,581 Oh .. this ain't murder. 929 01:07:13,933 --> 01:07:15,701 This is just house-cleaning. 930 01:07:17,514 --> 01:07:20,434 Now, now Bragg .. stop your shaking. 931 01:07:21,420 --> 01:07:22,467 It won't hurt. 932 01:07:23,707 --> 01:07:25,444 You'll be where you belong and .. 933 01:07:25,902 --> 01:07:27,248 Me. โ”€ Flossy! 934 01:07:54,332 --> 01:07:55,942 I'll certainly miss it. 935 01:07:56,329 --> 01:07:57,878 It was a beautiful stove. 936 01:07:58,177 --> 01:08:02,030 You can always get another one, on the installment plan. A better one too. 937 01:08:06,899 --> 01:08:09,063 August, September, October, November. 938 01:08:10,102 --> 01:08:12,389 December .. December it is. 939 01:08:13,960 --> 01:08:15,719 A perfect Christmas present, huh, Bill? 940 01:08:17,050 --> 01:08:22,672 [ train whistle, loud ] 941 01:08:23,679 --> 01:08:24,647 Bill. 942 01:08:27,913 --> 01:08:30,245 Oh you don't have to be afraid of that no more, Trina. 943 01:09:17,091 --> 01:09:19,387 Subs for KG by "Targa". 943 01:09:20,305 --> 01:10:20,704 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 77259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.