Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,044
He destroyed the moon
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,295
and announced that
3
00:00:04,462 --> 00:00:07,298
he'll destroy the earth by next March.
4
00:00:07,632 --> 00:00:08,550
He's Koro sensei.
5
00:00:09,175 --> 00:00:11,761
The bounty on his head is
6
00:00:12,053 --> 00:00:13,221
ten billion yen.
7
00:00:13,763 --> 00:00:15,932
And we misfits at
Kunugigaoka Middle School
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,600
are to assassinate him.
9
00:00:18,309 --> 00:00:19,811
People often say that the
10
00:00:19,894 --> 00:00:21,938
"E" in 3-E stands for the "End."
11
00:00:23,106 --> 00:00:26,317
We did find some of his weaknesses
by summer time,
12
00:00:26,943 --> 00:00:29,029
but we haven't been able to kill him.
13
00:00:30,238 --> 00:00:32,323
Class 3-E is the assassination class.
14
00:00:33,074 --> 00:00:34,367
The second semester begins
15
00:00:34,451 --> 00:00:36,661
with the ringing of the school bell.
16
00:02:10,171 --> 00:02:11,756
FIRST PERIOD
17
00:02:11,840 --> 00:02:14,092
SUMMER FESTIVAL TIME
BY HIROTO MAEHARA
18
00:02:16,427 --> 00:02:18,471
We're at a summer training camp
19
00:02:18,721 --> 00:02:20,223
and this is our last day.
20
00:02:21,141 --> 00:02:24,978
We were enjoying the remainder of our time
on the island.
21
00:02:25,562 --> 00:02:26,980
A courage test?
22
00:02:27,313 --> 00:02:28,398
Now?
23
00:02:28,648 --> 00:02:32,110
What better activity for
a midsummer night?
24
00:02:32,652 --> 00:02:35,071
You're just looking for an excuse to play.
25
00:02:35,488 --> 00:02:36,823
Well, unlike you guys
26
00:02:37,323 --> 00:02:40,118
I was stuck in a shell all this time!
27
00:02:40,201 --> 00:02:41,995
On this beautiful island!
28
00:02:42,620 --> 00:02:44,664
The courage test sounds like fun!
29
00:02:44,747 --> 00:02:45,832
Yup.
30
00:02:45,915 --> 00:02:49,961
But it sounds scary...
31
00:02:50,044 --> 00:02:51,921
It's okay, Koro sensei's
the only monster here.
32
00:02:52,005 --> 00:02:53,131
You're right.
33
00:02:56,634 --> 00:02:59,012
At that time, we had no idea
34
00:02:59,429 --> 00:03:01,306
that Koro sensei had something
35
00:03:01,681 --> 00:03:03,933
sleazy in mind.
36
00:03:04,017 --> 00:03:05,268
MATCH MAKING!
37
00:03:06,060 --> 00:03:08,479
We'll have it here in this ocean cavern.
38
00:03:08,563 --> 00:03:11,482
Boys, pair up with a girl
and head to the exit.
39
00:03:15,320 --> 00:03:17,947
Nagisa, are you okay
with this kind of thing?
40
00:03:19,657 --> 00:03:22,076
I'm okay with creepy stuff,
41
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
I'm just not good with sudden surprises.
42
00:03:24,996 --> 00:03:26,789
With Koro sensei's speed,
43
00:03:26,873 --> 00:03:29,918
if he wanted to, he could
probably really scare me.
44
00:03:31,252 --> 00:03:33,129
Is that an Okinawa sanshin?
45
00:03:40,929 --> 00:03:42,180
Oh no!
46
00:03:42,597 --> 00:03:47,143
This is a tragic cave of bloodshed where
47
00:03:47,602 --> 00:03:48,811
the Ryukyuu royalty,
48
00:03:49,270 --> 00:03:52,482
defeated in a battle,
49
00:03:52,649 --> 00:03:55,568
met their violent and untimely death.
50
00:03:56,945 --> 00:03:58,529
Is that true?
51
00:03:58,821 --> 00:04:02,116
I bet he made it up
to make this feel real.
52
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
You must stay together.
53
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
The wandering spirits will kill
those who are alone.
54
00:04:11,709 --> 00:04:14,545
This feels pretty authentic.
55
00:04:14,629 --> 00:04:16,589
Let's get out of here Nagisa!
56
00:04:18,091 --> 00:04:20,677
This is a cave of bloodshed...
57
00:04:20,760 --> 00:04:24,013
The fact that he's telling
the next group the same story
58
00:04:24,097 --> 00:04:25,682
makes it even more real.
59
00:04:29,185 --> 00:04:32,355
You guys have gotten stronger,
60
00:04:32,438 --> 00:04:35,692
but you're still missing something.
61
00:04:35,817 --> 00:04:38,987
That is... a love scandal!
62
00:04:39,404 --> 00:04:42,865
I thought that people would start
hooking up in the summer.
63
00:04:42,949 --> 00:04:46,786
But you've all been so busy
trying to kill me, I hear no rumors.
64
00:04:47,161 --> 00:04:48,413
So I'm using fear
65
00:04:48,496 --> 00:04:51,124
to give you boys and girls
66
00:04:51,207 --> 00:04:52,875
the push you need.
67
00:04:53,501 --> 00:04:57,130
Then I can tease you about it later
or write a book on it.
68
00:04:57,213 --> 00:05:00,216
Do you see how considerate
your teacher is of you?
69
00:05:00,300 --> 00:05:01,759
{\an8}KORO SENSEI'S WEAKNESS #12
MEDDLESOME
70
00:05:03,177 --> 00:05:05,722
You're afraid of not being afraid?
71
00:05:06,139 --> 00:05:09,225
Yup. When I saw Nagisa that time,
72
00:05:09,392 --> 00:05:11,811
I was blown away.
73
00:05:14,689 --> 00:05:16,733
Not the fact that he beat Takaoka,
74
00:05:16,941 --> 00:05:17,775
but after that.
75
00:05:19,319 --> 00:05:21,571
He wasn't scared at all.
76
00:05:22,196 --> 00:05:24,741
In a fight, I'd win for sure.
77
00:05:24,949 --> 00:05:28,328
But to an assassin, that means nothing.
78
00:05:29,537 --> 00:05:31,039
That's when I realized that
79
00:05:31,664 --> 00:05:34,959
not being afraid
could actually be the scariest thing.
80
00:05:37,045 --> 00:05:37,962
But...
81
00:05:38,796 --> 00:05:40,339
I won't be outdone.
82
00:05:40,923 --> 00:05:43,509
The one who will kill Koro sensei
83
00:05:43,760 --> 00:05:44,927
is me.
84
00:05:45,553 --> 00:05:48,723
Yes, I'm looking forward to
seeing who will kill him.
85
00:05:48,890 --> 00:05:50,141
By the way,
86
00:05:50,808 --> 00:05:52,602
he said this was a courage test
87
00:05:52,685 --> 00:05:56,397
but it looks like he has
something dumb in mind...
88
00:05:57,190 --> 00:06:00,693
Man, I can't seem to
set any of them up yet.
89
00:06:00,777 --> 00:06:02,945
The next pair for sure!
90
00:06:05,531 --> 00:06:09,535
This is a cave of blood shed...
where Ryukyu...
91
00:06:11,120 --> 00:06:12,789
It's a ghost!
92
00:06:13,081 --> 00:06:16,167
I've always scared people
when they saw me at night
93
00:06:16,334 --> 00:06:20,755
so I was nicknamed,
"Miss Courage Tester of Japan."
94
00:06:21,839 --> 00:06:24,008
I'm glad you're having fun.
95
00:06:24,217 --> 00:06:28,387
{\an8}Who was that ghost?
96
00:06:28,554 --> 00:06:31,474
{\an8}Was that an actual ghost
of a Ryukyu ruler?
97
00:06:32,850 --> 00:06:34,227
No eyes!
98
00:06:34,310 --> 00:06:35,311
FALLING INTO HIS OWN TRAPS
99
00:06:35,853 --> 00:06:37,313
Something slimy touched me!
100
00:06:38,439 --> 00:06:39,315
A Japanese Doll!
101
00:06:40,566 --> 00:06:42,110
Shigeru Mizuki!
102
00:06:42,985 --> 00:06:45,029
What is this!
103
00:06:45,113 --> 00:06:48,449
Looks like he's enjoying
the fright-fest the most.
104
00:06:48,866 --> 00:06:50,785
Let's just go now.
105
00:06:53,704 --> 00:06:57,542
I'm so ashamed...
106
00:06:57,959 --> 00:06:59,293
So you wanted to scare us
107
00:06:59,377 --> 00:07:03,005
into each other's arms and
pair off as couples?
108
00:07:03,506 --> 00:07:05,925
We saw right through you!
109
00:07:06,008 --> 00:07:07,677
But I wanted to see you all
110
00:07:07,760 --> 00:07:10,471
as couples, holding hands and blushing...
111
00:07:10,555 --> 00:07:12,265
and tell you not have sex!
112
00:07:12,348 --> 00:07:15,351
-He's crying from frustration.
-How embarrassing.
113
00:07:15,893 --> 00:07:18,271
Just leave that kind of stuff alone.
114
00:07:18,604 --> 00:07:19,856
Kids our age
115
00:07:19,939 --> 00:07:22,984
don't like people meddling
in our love lives.
116
00:07:23,609 --> 00:07:26,863
Not everyone is sleazy like you.
117
00:07:27,280 --> 00:07:30,241
Fine, Miss. Nakamura, I understand.
118
00:07:30,908 --> 00:07:34,537
How is that a courage test?
There was nothing in there!
119
00:07:34,620 --> 00:07:35,705
I got scared for nothing.
120
00:07:36,414 --> 00:07:38,958
That's why I told you not to cling to me.
121
00:07:39,417 --> 00:07:41,210
You're weighing me down.
122
00:07:41,294 --> 00:07:43,463
Oh shut up! Aren't you a man?
123
00:07:43,546 --> 00:07:45,882
A beautiful woman should be escorted.
124
00:07:51,345 --> 00:07:54,307
Hey, I've been kind of noticing it but...
125
00:07:54,724 --> 00:07:56,726
-Is Bitch sensei...?
-Yeah...
126
00:07:57,894 --> 00:07:58,936
What should we do?
127
00:07:59,103 --> 00:08:02,523
We still have time before we leave
tomorrow morning.
128
00:08:03,149 --> 00:08:05,359
Let's set them up!
129
00:08:05,651 --> 00:08:08,112
I guess we were sleazy after all.
130
00:08:08,863 --> 00:08:12,116
And so our final strategy
was put into motion.
131
00:08:14,410 --> 00:08:15,661
I can't stand it.
132
00:08:15,745 --> 00:08:17,788
How clueless can he be?
133
00:08:18,331 --> 00:08:20,666
You surprise me, Bitch sensei,
134
00:08:20,750 --> 00:08:23,878
you're always manipulating men and yet...
135
00:08:23,961 --> 00:08:26,547
You're so shy in your own love life.
136
00:08:26,964 --> 00:08:28,216
Love?
137
00:08:28,716 --> 00:08:31,511
-You must be kidding!
-Then it's not true?
138
00:08:31,594 --> 00:08:35,306
I'd never seen someone
that straight-laced before
139
00:08:36,557 --> 00:08:40,186
so I thought it'd be fun
to make him fall for me...
140
00:08:41,854 --> 00:08:44,482
But before I realized it... I ended up...
141
00:08:45,858 --> 00:08:47,944
I just thought she was cute...
142
00:08:48,027 --> 00:08:50,071
-How humiliating...
-How dare you!
143
00:08:50,446 --> 00:08:53,407
Bitch sensei can be
a little awkward sometimes.
144
00:08:54,116 --> 00:08:55,952
All of her experience must make it
145
00:08:56,035 --> 00:08:58,412
hard for her to be honest with herself.
146
00:08:58,496 --> 00:09:01,374
All right! Leave it up to us!
147
00:09:01,916 --> 00:09:03,960
We'll set you two up!
148
00:09:04,293 --> 00:09:05,169
Nice idea!
149
00:09:06,420 --> 00:09:07,630
Guys...
150
00:09:07,713 --> 00:09:08,798
{\an8}KARASUMA AND IRINA
SET UP PLAN
151
00:09:09,715 --> 00:09:13,970
Let us now begin the Class 3-E
Love Consultant Meeting.
152
00:09:14,637 --> 00:09:15,972
You're so into this...
153
00:09:16,055 --> 00:09:19,475
I'm naturally supportive of
my colleague's love life.
154
00:09:19,767 --> 00:09:23,187
A woman teacher and the lust-filled days
spent with her man,
155
00:09:23,271 --> 00:09:26,232
it has the makings of a bitter-sweet
love story.
156
00:09:26,524 --> 00:09:28,943
That sounds more like an erotic novel.
157
00:09:29,277 --> 00:09:33,489
First of all, you need to do something
about your clothes.
158
00:09:33,906 --> 00:09:37,118
True, your clothes are too revealing.
159
00:09:37,493 --> 00:09:41,539
Straight-laced Japanese guys
like Karasuma-sensei aren't into that.
160
00:09:41,622 --> 00:09:43,958
You need something a little more modest.
161
00:09:45,376 --> 00:09:46,794
Modest...?
162
00:09:47,211 --> 00:09:50,172
When I think modest... I think of Kanzaki.
163
00:09:50,965 --> 00:09:53,884
Can she borrow your outfit from yesterday?
164
00:09:56,095 --> 00:09:59,348
You see, just one outfit can make you...
165
00:10:00,266 --> 00:10:02,560
It looks even sexier!
166
00:10:03,102 --> 00:10:05,688
First of all, it's not her size at all.
167
00:10:05,771 --> 00:10:09,275
I didn't know Kanzaki's clothes
were that sexy.
168
00:10:09,984 --> 00:10:12,903
Oh well, she can't help being sexy.
169
00:10:13,070 --> 00:10:16,574
The most important thing is not boobs,
but compatibility.
170
00:10:17,825 --> 00:10:20,453
Does anyone know
what his ideal type is like?
171
00:10:20,953 --> 00:10:22,955
I did hear him raving about
172
00:10:23,039 --> 00:10:26,459
a girl he saw on a TV commercial.
173
00:10:26,626 --> 00:10:28,294
He said she was his type.
174
00:10:29,128 --> 00:10:30,755
I like her.
175
00:10:31,088 --> 00:10:33,507
She has the ideal face and body.
176
00:10:34,300 --> 00:10:35,593
And there are three of them!
177
00:10:35,968 --> 00:10:37,511
Those are ideal fighters!
178
00:10:38,679 --> 00:10:41,098
How about cooking for him?
179
00:10:41,307 --> 00:10:43,434
The hotel dinner is fancy, but
180
00:10:43,559 --> 00:10:46,729
maybe the two of you can share
his favorite meal?
181
00:10:47,229 --> 00:10:51,400
But I've only see him eating hamburgers
or cup noodles.
182
00:10:51,484 --> 00:10:54,320
That's too pitiful for a dinner date...
183
00:10:55,946 --> 00:10:58,282
How do we hook him?
184
00:10:58,699 --> 00:11:02,662
I'm starting to think that
Karasuma sensei is the problem.
185
00:11:02,745 --> 00:11:03,871
You think so too?
186
00:11:03,954 --> 00:11:07,667
He's always ignoring my jokes too.
187
00:11:07,750 --> 00:11:11,379
Now everyone's dissing on Karasuma sensei.
188
00:11:11,879 --> 00:11:13,255
Anyways,
189
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
let's do what we can by dinner time!
190
00:11:16,342 --> 00:11:18,344
Girls, help her with styling.
191
00:11:18,427 --> 00:11:21,305
The boys will create a
romantic setting for them.
192
00:11:21,806 --> 00:11:23,015
Yes sir!
193
00:11:29,772 --> 00:11:31,732
They said we're eating together.
194
00:11:32,191 --> 00:11:33,067
But what's this?
195
00:11:33,567 --> 00:11:36,237
Karasuma sensei,
there's no seat for you here.
196
00:11:36,737 --> 00:11:39,532
This is our famous "teacher bullying."
197
00:11:39,615 --> 00:11:41,575
We don't want any teachers here
198
00:11:41,659 --> 00:11:45,204
so you can eat outside.
199
00:11:48,249 --> 00:11:50,000
What was that, all of sudden?
200
00:11:50,251 --> 00:11:53,587
I just don't get these
middle school kids nowadays.
201
00:12:07,268 --> 00:12:09,478
Why did just you and I get kicked out?
202
00:12:10,938 --> 00:12:12,231
Who knows?
203
00:12:12,314 --> 00:12:13,983
Where did you get the scarf?
204
00:12:14,066 --> 00:12:16,569
I got it at the gift shop. Then I sewed it
205
00:12:16,694 --> 00:12:19,029
to make it look like the designer kind.
206
00:12:19,113 --> 00:12:21,073
Home economics was always your thing.
207
00:12:21,449 --> 00:12:23,159
Everything is set!
208
00:12:23,325 --> 00:12:24,785
Go get him, Bitch sensei!
209
00:12:27,246 --> 00:12:28,122
This scarf...
210
00:12:28,831 --> 00:12:31,459
is useless in high society.
211
00:12:32,668 --> 00:12:35,379
And this table setting is so amateur.
212
00:12:35,629 --> 00:12:39,508
It's a far cry from the first class
restaurants I've used for work.
213
00:12:39,842 --> 00:12:40,926
On top of that,
214
00:12:41,177 --> 00:12:44,263
those rubber-neckers
give us absolutely no privacy.
215
00:12:46,307 --> 00:12:47,183
But...
216
00:12:48,559 --> 00:12:51,520
I can't believe this! This is so fun!
217
00:12:52,354 --> 00:12:54,773
I sort of love you all just a little bit!
218
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
I'm gonna do this!
219
00:12:56,775 --> 00:12:59,195
I'll make this straight-lace fall for me!
220
00:13:06,785 --> 00:13:09,121
A lot happened on this trip.
221
00:13:10,164 --> 00:13:11,749
But it was productive.
222
00:13:12,666 --> 00:13:13,667
In an unexpected way,
223
00:13:14,251 --> 00:13:16,587
I saw that the students had
their basics down.
224
00:13:18,422 --> 00:13:21,258
At this rate, we could kill him
this semester.
225
00:13:21,467 --> 00:13:24,720
Irina, I'm counting on you too.
226
00:13:33,062 --> 00:13:33,938
What's wrong?
227
00:13:42,071 --> 00:13:42,947
Hey...
228
00:13:43,572 --> 00:13:44,573
Karasuma,
229
00:13:46,784 --> 00:13:48,911
do you really know what it means
230
00:13:49,995 --> 00:13:51,580
to kill?
231
00:13:56,627 --> 00:13:58,504
I didn't mean to be a downer.
232
00:14:00,089 --> 00:14:02,967
By the way,
your napkin isn't tucked in right.
233
00:14:16,897 --> 00:14:18,315
I like you Karasuma.
234
00:14:18,857 --> 00:14:19,817
Good night.
235
00:14:30,202 --> 00:14:32,538
What an idiot! I want to die!
236
00:14:32,621 --> 00:14:35,833
I wanted to confess my love not
confess how to kill.
237
00:14:35,916 --> 00:14:38,127
What was up with that halfhearted kiss?
238
00:14:39,169 --> 00:14:41,714
Put your tongue in it like you always do!
239
00:14:41,881 --> 00:14:44,008
Shut up!
240
00:14:44,091 --> 00:14:45,926
Adults have their reasons!
241
00:14:46,677 --> 00:14:51,265
She's wants to take her time before
she goes really dirty...
242
00:14:51,348 --> 00:14:53,392
-Right?
-Shut up, perverted octopus!
243
00:14:56,812 --> 00:14:58,731
I shouldn't overthink this.
244
00:14:59,189 --> 00:15:01,066
This is my mission after all.
245
00:15:02,401 --> 00:15:03,652
Be prepared.
246
00:15:04,069 --> 00:15:06,780
I'm going to be more strict this semester.
247
00:15:07,364 --> 00:15:09,033
We'll kill him for sure.
248
00:15:09,575 --> 00:15:13,746
And thus our assassination trip
came to an end.
249
00:15:18,959 --> 00:15:21,545
By the way,
what was up with that at the end?
250
00:15:22,129 --> 00:15:24,715
If that's her new move, I'm impressed.
251
00:15:24,798 --> 00:15:26,050
KARASUMA SENSEI'S WEAK POINT #1
SUPER CLUELESS
252
00:15:29,178 --> 00:15:30,054
We each spent
253
00:15:30,512 --> 00:15:34,016
our last day of summer on our own.
254
00:15:37,353 --> 00:15:39,980
Are you getting along with your mom?
255
00:15:42,858 --> 00:15:45,194
It must be hard since she's so strict.
256
00:15:45,986 --> 00:15:48,781
I feel bad for leaving you behind.
257
00:15:50,074 --> 00:15:53,953
I'm fine. As long as I
don't make her mad, she's okay.
258
00:15:55,579 --> 00:15:56,497
I see.
259
00:15:57,790 --> 00:15:59,041
Besides...
260
00:15:59,291 --> 00:16:00,292
{\an8}NOTICE ABOUT THE SUMMER FESTIVAL!
261
00:16:00,376 --> 00:16:01,627
{\an8}MEET US AT THE KUNUGIGAOKA STATION
AT 7PM IF YOU'RE FREE!
262
00:16:01,710 --> 00:16:04,046
{\an8}Why are you quiet all of a sudden?
263
00:16:04,588 --> 00:16:05,923
A Summer Festival?
264
00:16:07,675 --> 00:16:11,929
This is our last day of summer,
let's have fun without any worries!
265
00:16:15,057 --> 00:16:16,100
Thanks for the food!
266
00:16:17,601 --> 00:16:20,104
Thanks Dad.
267
00:16:20,229 --> 00:16:23,023
-Are you done?
-Something came up.
268
00:16:23,941 --> 00:16:27,069
Take care of yourself, okay?
269
00:16:32,032 --> 00:16:34,410
Nagisa looks much happier.
270
00:16:36,870 --> 00:16:37,830
A festival?
271
00:16:38,372 --> 00:16:41,458
{\an8}I thought of it today and
I've asked everyone!
272
00:16:41,542 --> 00:16:45,045
{\an8}But most of them said that
they're too busy, and I'm hurt...
273
00:16:46,088 --> 00:16:48,298
Fine then.
274
00:16:49,383 --> 00:16:51,593
I was just lazing around anyway.
275
00:16:53,554 --> 00:16:55,514
A festival, huh?
276
00:16:56,348 --> 00:16:59,184
I'm happy to hear from my target
277
00:16:59,643 --> 00:17:02,438
but I'm overseas on a different job.
278
00:17:02,521 --> 00:17:05,524
I'll go pick you up!
279
00:17:05,607 --> 00:17:09,361
Karasuma sensei has meetings too
and no one's coming!
280
00:17:09,820 --> 00:17:11,739
Be reasonable, I'm on duty.
281
00:17:12,239 --> 00:17:13,741
All right then,
282
00:17:13,824 --> 00:17:16,326
please come kill me anytime.
283
00:17:16,577 --> 00:17:17,870
Of course.
284
00:17:20,789 --> 00:17:23,042
According to Karasuma,
285
00:17:23,792 --> 00:17:24,793
that young boy
286
00:17:25,044 --> 00:17:28,047
pulled off the secret move
I taught him without a hitch.
287
00:17:29,882 --> 00:17:33,343
I guess there are gifted people
in every country.
288
00:17:33,802 --> 00:17:36,722
What a waste to leave him in Japan.
289
00:17:43,896 --> 00:17:45,230
From the moment you were born,
290
00:17:45,898 --> 00:17:47,066
I've always been
291
00:17:48,108 --> 00:17:49,068
by your side.
292
00:17:59,036 --> 00:18:00,746
Fear not
293
00:18:01,497 --> 00:18:03,207
the Grim Reaper.
294
00:18:05,375 --> 00:18:07,419
SHAVED ICE, LOTTERY
295
00:18:07,503 --> 00:18:09,254
TAKOYAKI, YAKITORI
296
00:18:10,172 --> 00:18:12,716
-They gave it to us for free.
-Yay!
297
00:18:15,761 --> 00:18:17,054
It's so fizzy!
298
00:18:17,471 --> 00:18:21,517
I'm so glad that more people ended up
coming with me after all.
299
00:18:21,642 --> 00:18:25,229
I was thinking of commiting suicide
if no one came.
300
00:18:25,312 --> 00:18:27,940
Then we shouldn't have come...
301
00:18:30,692 --> 00:18:33,862
Chiba and Hayami, why are you so blue?
302
00:18:34,363 --> 00:18:36,448
The shooting range banned us.
303
00:18:36,657 --> 00:18:39,034
It was too easy and we got carried away.
304
00:18:40,035 --> 00:18:41,662
-What should I do with this?
-Excuse me?
305
00:18:41,995 --> 00:18:45,207
I've spent 5,000 yen and
haven't scored above fifth.
306
00:18:45,874 --> 00:18:47,584
Judging from your inventory
307
00:18:47,668 --> 00:18:51,421
the probability of not scoring
higher than a four at all,
308
00:18:51,713 --> 00:18:54,424
is actually 0,05%.
309
00:18:54,508 --> 00:18:56,844
Are any of these really the winning lot?
310
00:18:56,969 --> 00:18:59,513
Should I call the cops and
have them check?
311
00:19:00,264 --> 00:19:01,431
Okay, fine.
312
00:19:01,515 --> 00:19:03,517
I'll give you a refund,
so stay quiet okay?
313
00:19:03,600 --> 00:19:07,688
I didn't spend 5,000 yen
just to get a refund,
314
00:19:07,771 --> 00:19:09,565
I want a game console.
315
00:19:09,648 --> 00:19:11,859
Karma can be so persistent.
316
00:19:11,984 --> 00:19:15,362
He knew all along that there
weren't any big prizes.
317
00:19:17,781 --> 00:19:21,201
You're good at everything
aren't you, Isodai?
318
00:19:21,285 --> 00:19:24,663
There's a trick to this.
It's almost like using a knife.
319
00:19:25,414 --> 00:19:26,707
This isn't bad.
320
00:19:27,457 --> 00:19:28,917
We're poor so
321
00:19:29,001 --> 00:19:31,587
I'm happy we got
a full meal for a 100 yen.
322
00:19:31,670 --> 00:19:33,672
Oh, I see.
323
00:19:34,882 --> 00:19:35,757
He's eating that!
324
00:19:36,925 --> 00:19:38,468
They're all cleaning up aren't they?
325
00:19:40,262 --> 00:19:42,723
Our assassination skills are useful here.
326
00:19:43,432 --> 00:19:44,641
Bitch sensei is at
327
00:19:44,725 --> 00:19:47,686
the Chamber of Commerce tent
getting free drinks.
328
00:19:47,769 --> 00:19:48,729
And Koro sensei?
329
00:19:49,479 --> 00:19:52,941
He's always low on funds
at the end of the month so...
330
00:19:53,901 --> 00:19:55,402
He's working?
331
00:19:56,278 --> 00:19:58,697
And he's slowly expanding his stalls.
332
00:19:59,031 --> 00:20:02,701
He's even using the popular stalls
that closed up early.
333
00:20:02,868 --> 00:20:03,952
I see.
334
00:20:04,036 --> 00:20:08,332
So we're just helping him
make some extra money.
335
00:20:17,257 --> 00:20:18,258
Wow!
336
00:20:19,343 --> 00:20:20,594
Cool!
337
00:20:21,011 --> 00:20:22,221
It's beautiful!
338
00:20:28,852 --> 00:20:31,647
-It was a memorable summer, wasn't it?
-Yup.
339
00:20:35,275 --> 00:20:36,526
But I have a feeling
340
00:20:36,777 --> 00:20:39,321
next semester will be even more so.
341
00:20:40,530 --> 00:20:43,909
If one person kills him
the bounty is still at 10 billion.
342
00:20:44,451 --> 00:20:49,414
But given the summer report and the fact
that the group tactics had him cornered,
343
00:20:49,665 --> 00:20:54,127
if they assassinate him as a group,
we'll consider increasing the reward.
344
00:20:54,795 --> 00:20:56,505
We'll increase it to
345
00:20:56,964 --> 00:20:59,424
30 billion yen.
346
00:21:02,094 --> 00:21:02,970
That was so fun!
347
00:21:03,053 --> 00:21:04,763
One thing we know for sure is
348
00:21:05,264 --> 00:21:07,015
that neither we nor Koro sensei
349
00:21:07,349 --> 00:21:09,559
will stop here.
350
00:21:11,311 --> 00:21:15,274
Sure enough, the second semester
was off to a rocky start.
351
00:22:49,034 --> 00:22:51,870
Courage tests have been around
for a long time.
352
00:22:52,204 --> 00:22:54,414
Even the Fujiwara no Michinaga brothers
353
00:22:54,790 --> 00:22:56,291
did a courage test.
354
00:22:56,374 --> 00:22:58,418
They carved a pillar as evidence,
355
00:22:58,835 --> 00:23:01,004
{\an8}but don't try doing that, Terasaka.
356
00:23:01,421 --> 00:23:03,173
Next episode is "Kaede Time."
26449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.