All language subtitles for toycantand - LOS TRES CERDITOS, CUENTOS INFANTILES, Cuentos y Canciones Infantiles (360p).Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,091 --> 00:00:02,111 Había una vez un Sol y una Luna 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,451 que se contaban las historias que ocurrían 3 00:00:04,791 --> 00:00:06,551 en los bosques de la Tierra. 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,471 El Sol contaba lo que veía en el día 5 00:00:11,131 --> 00:00:14,171 y la Luna decía todo lo que pasaba en las noches. 6 00:00:15,491 --> 00:00:17,831 Cierto día el Sol habló: 7 00:00:20,291 --> 00:00:20,991 Luna, 8 00:00:21,671 --> 00:00:24,031 ésta es la historia de tres cerditos hermanos 9 00:00:24,431 --> 00:00:26,291 que decidieron ir a vivir al bosque 10 00:00:26,631 --> 00:00:29,071 y construir una casa para cada uno de ellos. 11 00:00:30,051 --> 00:00:31,811 Salieron entonces una mañana 12 00:00:31,811 --> 00:00:35,771 alegres y dispuestos a realizar su sueño. 13 00:00:38,471 --> 00:00:40,591 ¡Oh, Sole mío! 14 00:00:40,591 --> 00:00:41,931 Los conozco... 15 00:00:42,251 --> 00:00:44,251 El pequeño es un gordito, 16 00:00:44,531 --> 00:00:47,311 juguetón y perezoso. 17 00:00:47,611 --> 00:00:49,731 El mediano es un rumbero, 18 00:00:49,991 --> 00:00:51,951 romántico y aventurero. 19 00:00:52,331 --> 00:00:53,531 Y el mayor, 20 00:00:53,531 --> 00:00:54,971 todo un señor, 21 00:00:55,211 --> 00:00:57,171 tranquilo y trabajador. 22 00:01:00,611 --> 00:01:01,731 Pues mira Luna: 23 00:01:02,231 --> 00:01:05,011 El pequeño construyó una casa de paja 24 00:01:05,011 --> 00:01:05,991 y desde luego, 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,131 terminó antes que sus hermanos 26 00:01:08,431 --> 00:01:10,371 y se sentó a descansar. 27 00:01:13,451 --> 00:01:15,131 El mediano, la hizo de madera 28 00:01:15,551 --> 00:01:17,091 y aunque tardó un poco más, 29 00:01:17,451 --> 00:01:19,371 terminó muy pronto también 30 00:01:19,491 --> 00:01:21,591 y se dispuso a bailar, 31 00:01:21,591 --> 00:01:23,391 burlándose de su hermano mayor 32 00:01:23,571 --> 00:01:28,571 que estaba levantando una casa muy sólida y hermosa con brillantes ladrillos. 33 00:01:29,811 --> 00:01:32,251 ¡Qué lento eres Mayor! 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,691 Ya basta de trabajar, 35 00:01:33,891 --> 00:01:34,691 hermano, 36 00:01:34,871 --> 00:01:37,131 ven a divertirte con nosotros. 37 00:01:37,571 --> 00:01:38,611 Dijo Mediano. 38 00:01:39,331 --> 00:01:40,271 Mediano, 39 00:01:40,591 --> 00:01:42,731 ya habrá tiempo para divertirse. 40 00:01:43,171 --> 00:01:46,951 Es hora de trabajar y de hacer una casa que dure para siempre. 41 00:01:47,271 --> 00:01:48,271 Replicó Mayor. 42 00:01:48,911 --> 00:01:50,191 Mientras tú trabajas, 43 00:01:50,391 --> 00:01:54,031 nosotros descansamos y gozamos de la vida. 44 00:01:54,231 --> 00:01:55,351 Comentó Pequeño. 45 00:01:55,671 --> 00:01:57,211 Una casa es una casa 46 00:01:57,391 --> 00:01:58,731 Exclamó Mediano. 47 00:01:58,851 --> 00:02:01,311 No importa con qué material esté hecha. 48 00:02:01,851 --> 00:02:04,531 Pues ya verán cómo mi casa resistirá la lluvia, 49 00:02:04,851 --> 00:02:05,431 el viento, 50 00:02:06,011 --> 00:02:06,851 el fuego 51 00:02:06,971 --> 00:02:08,791 y hasta los terremotos. 52 00:02:08,991 --> 00:02:10,971 Contestó Mayor muy orgulloso. 53 00:02:14,791 --> 00:02:16,251 Y al cerdito mayor 54 00:02:16,271 --> 00:02:18,131 la noche dio la razón. 55 00:02:18,551 --> 00:02:20,891 Opinó la Luna muy enigmática. 56 00:02:21,191 --> 00:02:22,931 No me digas 57 00:02:23,091 --> 00:02:25,091 Dijo el sol sorprendido. 58 00:02:25,791 --> 00:02:27,011 ¿Qué fue lo que pasó? 59 00:02:27,611 --> 00:02:28,231 Ehhh, 60 00:02:28,591 --> 00:02:29,511 Pues... 61 00:02:29,731 --> 00:02:30,571 esa noche 62 00:02:30,911 --> 00:02:33,451 los tres se acostaron muy cansados. 63 00:02:34,411 --> 00:02:35,951 El pequeño de jugar, 64 00:02:36,351 --> 00:02:37,791 el mediano de bailar 65 00:02:38,231 --> 00:02:39,891 y el mayor de trabajar. 66 00:02:40,611 --> 00:02:43,771 Cuando me asomé… entre los árboles… 67 00:02:47,351 --> 00:02:48,211 ¡El Lobo! 68 00:02:48,531 --> 00:02:49,551 Pero claro... 69 00:02:49,891 --> 00:02:51,111 En las noches sale a cazar. 70 00:02:51,511 --> 00:02:52,711 Exclamó el Sol. 71 00:02:53,591 --> 00:02:55,331 ¡No interrumpas! 72 00:02:55,651 --> 00:02:57,591 Si ya lo sabes me quedo callada. 73 00:02:58,011 --> 00:02:59,031 Contestó la Luna 74 00:02:59,471 --> 00:03:00,491 No, no. 75 00:03:01,111 --> 00:03:02,831 Habla, que muero de curioso... 76 00:03:03,351 --> 00:03:05,891 Mmmm, será de chismoso!... 77 00:03:06,951 --> 00:03:07,491 Bien, 78 00:03:07,791 --> 00:03:09,191 escucha lo que sucedió: 79 00:03:11,211 --> 00:03:13,251 Ahhumm… 80 00:03:13,891 --> 00:03:15,891 Me desperté con hambre. 81 00:03:19,251 --> 00:03:23,591 Y este bosque huele a cerdito agridulce. 82 00:03:25,691 --> 00:03:26,191 Pero… 83 00:03:26,531 --> 00:03:27,391 ¿qué veo? 84 00:03:27,871 --> 00:03:29,251 Ja, ja, ja. 85 00:03:29,431 --> 00:03:31,431 Los tres cerditos... 86 00:03:31,851 --> 00:03:34,251 y se sienten a salvo en sus casitas… 87 00:03:35,631 --> 00:03:38,211 ya lo veremos! Ja, ja, ja. 88 00:03:38,551 --> 00:03:41,471 El Lobo se acercó amenazante a la casita de paja 89 00:03:41,471 --> 00:03:43,551 y le gritó al cerdito pequeño: 90 00:03:44,411 --> 00:03:45,011 Pequeño, 91 00:03:45,771 --> 00:03:49,111 abre ahora mismo o tumbo la casa de medio soplido. 92 00:03:49,411 --> 00:03:52,251 Je, je, je, lobo engreído. 93 00:03:52,391 --> 00:03:53,451 A ver si puedes. 94 00:03:53,811 --> 00:03:54,971 Contestó Pequeño. 95 00:03:57,351 --> 00:03:59,831 SOPLARÉ, SOPLARÉ (Canción del Lobo Feroz ) 96 00:04:01,691 --> 00:04:07,471 Soplaré, soplaré, soplaré 97 00:04:08,351 --> 00:04:11,351 Tu casa derrumbaré 98 00:04:12,051 --> 00:04:15,091 Comenzaré por el techo 99 00:04:15,271 --> 00:04:18,551 Con el aire de mi pecho 100 00:04:18,871 --> 00:04:22,691 Pues dentro de mi pulmón 101 00:04:22,931 --> 00:04:25,871 Guardo todo un ventarrón 102 00:04:26,291 --> 00:04:29,731 Guardo todo un ventarrón 103 00:04:30,291 --> 00:04:32,251 Ja, ja, ja, ja, ja 104 00:04:34,231 --> 00:04:36,811 Te comeré despacito 105 00:04:37,451 --> 00:04:40,751 Pedacito a pedacito 106 00:04:41,151 --> 00:04:43,871 Y me limpiaré los dientes 107 00:04:44,031 --> 00:04:47,511 Con tus gorditos parientes 108 00:04:47,651 --> 00:04:50,471 Y si queda un rinconcito 109 00:04:50,831 --> 00:04:54,711 Donde quepa otro poquito 110 00:04:54,891 --> 00:04:57,731 Devoraré un helado 111 00:04:58,091 --> 00:05:01,551 De cerdito congelado 112 00:05:14,891 --> 00:05:18,031 Soplaré, soplaré, soplaré 113 00:05:18,811 --> 00:05:21,891 Tu casa derrumbaré 114 00:05:22,291 --> 00:05:25,391 Comenzaré con el techo 115 00:05:25,491 --> 00:05:29,031 Con el aire de mi pecho 116 00:05:29,071 --> 00:05:32,551 Pues dentro de mi pulmón 117 00:05:32,791 --> 00:05:36,291 Guardo todo un ventarrón 118 00:05:36,451 --> 00:05:40,411 Guardo todo un ventarrón 119 00:05:43,931 --> 00:05:45,931 Soplaré, soplaré, soplaré, soplaré 120 00:05:47,731 --> 00:05:53,511 Tu casa derrumbaré 121 00:06:07,731 --> 00:06:10,031 Y el Lobo sopló y sopló... 122 00:06:10,471 --> 00:06:12,251 y la casita derrumbó. 123 00:06:13,471 --> 00:06:16,791 El pequeño corrió a refugiarse con su hermano mediano 124 00:06:16,991 --> 00:06:18,491 en la casa de madera. 125 00:06:19,771 --> 00:06:22,931 Pero también el Lobo llegó y amenazó de nuevo 126 00:06:26,711 --> 00:06:28,171 Pequeño y Mediano, 127 00:06:28,951 --> 00:06:32,571 salgan ahora mismo o les tumbo la casa de medio soplido. 128 00:06:32,971 --> 00:06:36,651 Ji ji ji. A ver si puedes lobo bandido. 129 00:06:37,191 --> 00:06:38,171 Dijo Mediano. 130 00:06:39,411 --> 00:06:40,511 El lobo sopló 131 00:06:40,891 --> 00:06:44,471 y la casita resistió sin temblar siquiera. 132 00:06:45,411 --> 00:06:47,411 (Risas) 133 00:06:51,231 --> 00:06:51,891 Bueno. 134 00:06:52,971 --> 00:06:55,171 Que sea un soplido completo… 135 00:07:07,851 --> 00:07:09,611 Je, je, je. 136 00:07:09,851 --> 00:07:11,851 Lobo engreído. 137 00:07:11,851 --> 00:07:13,351 Je, je, je. 138 00:07:13,591 --> 00:07:15,091 Ji, ji, ji. 139 00:07:15,271 --> 00:07:16,591 Lobo bandido 140 00:07:16,591 --> 00:07:18,311 Je, je, je. 141 00:07:18,431 --> 00:07:20,271 Reían Pequeño y Mediano. 142 00:07:21,691 --> 00:07:22,411 Ya verán. 143 00:07:23,051 --> 00:07:25,131 Soplido y medio bastará. 144 00:07:34,171 --> 00:07:36,671 La casa tembló, tembló 145 00:07:36,891 --> 00:07:39,031 y finalmente se derrumbó. 146 00:07:39,611 --> 00:07:40,511 Pero los cerditos… 147 00:07:40,911 --> 00:07:41,411 dime, 148 00:07:41,851 --> 00:07:42,611 dime, Luna. 149 00:07:43,231 --> 00:07:44,491 ¿Los devoró el Lobo? 150 00:07:44,951 --> 00:07:46,291 Preguntó el Sol 151 00:07:46,671 --> 00:07:47,271 Mmm... 152 00:07:47,271 --> 00:07:48,071 Pues… 153 00:07:48,431 --> 00:07:50,051 los cerditos corrieron… 154 00:07:50,551 --> 00:07:51,711 y por una nariz, 155 00:07:52,151 --> 00:07:52,731 Mejor, 156 00:07:53,231 --> 00:07:54,491 por una colita, 157 00:07:57,391 --> 00:08:00,351 alcanzaron a meterse en la casa de ladrillos. 158 00:08:01,171 --> 00:08:01,931 Hmmm 159 00:08:05,491 --> 00:08:06,871 Y ¿entonces Luna? 160 00:08:07,551 --> 00:08:09,471 El Lobo volvió a la carga... 161 00:08:09,751 --> 00:08:11,751 Contestó Luna preocupada. 162 00:08:12,411 --> 00:08:13,931 Salgan ahora mismo los tres 163 00:08:14,331 --> 00:08:15,791 o tumbaré la casa de medio… 164 00:08:16,211 --> 00:08:16,711 ejem … 165 00:08:17,131 --> 00:08:18,731 de un solo soplido. 166 00:08:20,371 --> 00:08:21,251 Ja, ja, ja, ja. 167 00:08:21,491 --> 00:08:22,851 Lobo terco, ja ja 168 00:08:22,851 --> 00:08:24,671 ¡No te atrevas! 169 00:08:25,411 --> 00:08:26,591 Gritó Mayor 170 00:08:27,771 --> 00:08:29,231 Bueno. 171 00:08:30,351 --> 00:08:32,131 Que sean dos… 172 00:08:33,091 --> 00:08:33,991 o tres … 173 00:08:35,351 --> 00:08:36,851 o cuatro … 174 00:08:40,911 --> 00:08:44,391 Tres Cerditos constructores, hicieron sus casas 175 00:08:44,611 --> 00:08:47,891 Con palitos y maderos, ladrillos y paja 176 00:08:48,231 --> 00:08:51,471 Cada uno construyendo con lo que tenía 177 00:08:51,791 --> 00:08:55,711 Con sus ganas y mostrando su forma de vida 178 00:08:56,251 --> 00:08:59,391 Porque el lobo los persigue 179 00:08:59,811 --> 00:09:02,871 Y se los quiere comer 180 00:09:03,411 --> 00:09:06,811 Pero el pobre no consigue 181 00:09:06,991 --> 00:09:09,911 Con su soplo arremeter 182 00:09:10,591 --> 00:09:13,791 Un cerdito construía con hilos y paja 183 00:09:14,191 --> 00:09:17,431 Una casa de mentiras que no aguanta nada 184 00:09:17,811 --> 00:09:21,071 El segundo con maderos, alambres y estacas 185 00:09:21,311 --> 00:09:25,331 Una casa medio fuerte que apenas aguanta 186 00:09:25,791 --> 00:09:29,031 Vino el lobo con su soplo 187 00:09:29,411 --> 00:09:32,191 Las dos casitas tumbó 188 00:09:32,991 --> 00:09:36,351 Y corrieron los cerditos 189 00:09:36,571 --> 00:09:39,431 A la casa del mayor 190 00:09:43,731 --> 00:09:46,991 Esta casa de ladrillo, cemento y madera 191 00:09:47,311 --> 00:09:50,591 Chimenea y un altillo era fortaleza 192 00:09:50,851 --> 00:09:54,131 Los cerditos se escondieron bajo una ventana 193 00:09:54,451 --> 00:09:58,391 Esperando temerosos que el lobo llegara 194 00:09:58,891 --> 00:10:02,251 Vino el lobo con su soplo 195 00:10:02,511 --> 00:10:05,651 Y la casa no tumbó 196 00:10:05,891 --> 00:10:09,451 Era fuerte y el soplido 197 00:10:09,711 --> 00:10:12,611 Ni un rasguño le causó 198 00:10:13,071 --> 00:10:16,411 Y sopló tan fuerte el lobo 199 00:10:16,651 --> 00:10:19,811 Que un desmayo le causó 200 00:10:20,011 --> 00:10:23,631 Y como era terco y necio 201 00:10:23,831 --> 00:10:26,771 Toda la noche sopló 202 00:10:27,571 --> 00:10:30,031 Toda la noche sopló 203 00:10:34,511 --> 00:10:35,471 Y mira Sol. 204 00:10:35,911 --> 00:10:38,311 El Lobo sopló tantas veces, 205 00:10:38,631 --> 00:10:41,151 que se puso al borde de un desmayo. 206 00:10:42,331 --> 00:10:43,551 Allá lo dejé, 207 00:10:43,911 --> 00:10:47,651 sopla que sopla casi toda la noche. 208 00:10:48,371 --> 00:10:49,031 Luna 209 00:10:49,431 --> 00:10:50,791 ¿Y qué pasó después? 210 00:10:51,411 --> 00:10:53,011 Oh querido Sol... 211 00:10:53,551 --> 00:10:55,091 No te puedo contar más. 212 00:10:55,391 --> 00:10:57,731 Es hora de irme pues ya va a amanecer. 213 00:11:01,551 --> 00:11:02,351 Por cierto... 214 00:11:02,751 --> 00:11:03,831 ¿Qué hago aquí? 215 00:11:04,651 --> 00:11:06,511 La tierra está a oscuras 216 00:11:07,071 --> 00:11:08,591 y es mi hora de salir. 217 00:11:08,831 --> 00:11:10,311 Exclamó el Sol. 218 00:11:13,711 --> 00:11:16,131 Pues el Sol se perdió el final de la historia 219 00:11:16,771 --> 00:11:18,771 porque la Luna tuvo que irse, 220 00:11:19,211 --> 00:11:21,211 pero esto fue lo que sucedió: 221 00:11:21,911 --> 00:11:22,711 El Lobo 222 00:11:23,311 --> 00:11:25,631 casi se asfixia de tanto soplar 223 00:11:26,131 --> 00:11:30,151 y se le ocurrió meterse por la chimenea, a la casa de los cerditos. 224 00:11:32,151 --> 00:11:33,311 Mientras tanto 225 00:11:33,551 --> 00:11:37,191 los tres hermanos que adivinaron sus intenciones, 226 00:11:37,611 --> 00:11:40,331 pusieron una olla sobre el fuego de la chimenea 227 00:11:41,111 --> 00:11:44,131 de manera que cuando el lobo consiguió entrar... 228 00:11:50,691 --> 00:11:51,991 ¡Auuuuuuu! 229 00:12:03,711 --> 00:12:07,871 Je, je, je. Lobo engreído 230 00:12:07,971 --> 00:12:11,011 Ji, ji, ji. Lobo bandido. 231 00:12:11,151 --> 00:12:13,151 Lobo terco. Jo, jo, jo 232 00:12:13,151 --> 00:12:16,831 (Risas) 233 00:12:16,831 --> 00:12:18,631 Reían los tres cerditos 234 00:12:18,851 --> 00:12:21,311 que decidieron vivir juntos en la casa de ladrillos. 235 00:12:22,051 --> 00:12:24,891 Aprendido el ejemplo del hermano trabajador, 236 00:12:25,211 --> 00:12:28,951 que construyó una casa, realmente maravillosa. 237 00:12:34,831 --> 00:12:36,831 LA CASITA DE LADRILLOS (Canción de los Tres Cerditos) 238 00:12:43,091 --> 00:12:46,931 Eran hermanos, los tres cerditos 239 00:12:47,611 --> 00:12:51,431 Todos alegres, todos gorditos 240 00:12:52,091 --> 00:12:56,191 Con muchas ganas de ser los dueños 241 00:12:56,611 --> 00:13:00,631 De una casita para sus sueños 242 00:13:01,171 --> 00:13:05,011 El más pequeño muy perezoso 243 00:13:05,631 --> 00:13:09,511 Casa de paja armó el ocioso 244 00:13:10,231 --> 00:13:14,051 Era el mediano muy parrandero 245 00:13:14,711 --> 00:13:18,591 Para su casa pensó en maderos 246 00:13:21,551 --> 00:13:25,551 Pero el más grande, juntó ladrillos 247 00:13:26,071 --> 00:13:29,871 Más que una casa quería un castillo 248 00:13:30,611 --> 00:13:34,591 Con muchas torres y mucho brillo 249 00:13:35,131 --> 00:13:39,151 Que no pudieran cruzar los pillos 250 00:14:00,091 --> 00:14:04,011 Eran hermanos los tres cerditos 251 00:14:04,591 --> 00:14:08,511 Todos alegres, todos gorditos 252 00:14:09,131 --> 00:14:13,351 Con muchas ganas de ser los dueños 253 00:14:13,651 --> 00:14:17,851 De una casita para sus sueños 254 00:14:18,171 --> 00:14:21,931 El más pequeño muy perezoso 255 00:14:22,731 --> 00:14:26,651 Casa de paja armó el ocioso 256 00:14:27,251 --> 00:14:31,091 Era el mediano muy parrandero 257 00:14:31,711 --> 00:14:35,831 Para su casa pensó en maderos 258 00:14:38,511 --> 00:14:42,411 Pero el más grande, juntó ladrillos 259 00:14:42,851 --> 00:14:46,771 Más que una casa quería un castillo 260 00:14:47,611 --> 00:14:51,551 Con muchas torres y mucho brillo 261 00:14:52,131 --> 00:14:56,011 Que no pudieran cruzar los pillos 262 00:14:56,551 --> 00:15:00,131 Y un viejo Lobo les enseñó 263 00:15:01,211 --> 00:15:04,791 La moraleja de esta canción: 264 00:15:05,711 --> 00:15:09,851 Si es una casa o si es tu sueño 265 00:15:10,211 --> 00:15:14,451 Hazlo con todo tu corazón 266 00:15:14,771 --> 00:15:19,551 Hazlo con todo tu corazón 267 00:15:20,971 --> 00:15:21,651 Moraleja 268 00:15:22,451 --> 00:15:24,351 Que sean muy finos los materiales 269 00:15:24,671 --> 00:15:26,591 Y muy valiosos tus ideales 270 00:15:27,071 --> 00:15:29,291 No importa el tiempo, sino tu empeño 271 00:15:29,811 --> 00:15:32,111 En la casita para tus sueños16573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.