All language subtitles for kanojo-x-kanojo-x-kanojo-sanshimai-to-no-dokidoki-kyoudou-seikatsu-1-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,250 --> 00:00:31,050 {\an8}Orifushi 2 00:00:31,050 --> 00:00:33,010 I'm finally here. 3 00:00:34,550 --> 00:00:36,970 My name is Shiki Haruomi. 4 00:00:38,180 --> 00:00:39,850 Due to certain circumstances... 5 00:00:40,140 --> 00:00:43,350 ...I am now under the care of my old acquaintances, the Orifushi family. 6 00:00:47,020 --> 00:00:50,150 Huh? I'm pretty sure I already let them know I was coming. 7 00:00:53,070 --> 00:00:55,610 Are they out in the garden? 8 00:01:04,120 --> 00:01:05,000 Hello? 9 00:01:05,750 --> 00:01:06,500 It's Shiki! 10 00:01:13,090 --> 00:01:14,800 Is anyone home? 11 00:01:18,050 --> 00:01:20,810 Natsumi-san, are you here'? 12 00:01:23,560 --> 00:01:25,940 Sorry Mafuyu. Can you bring me a towel. 13 00:01:29,810 --> 00:01:30,730 Mafuyu? 14 00:01:45,200 --> 00:01:47,870 KANOJO X KANOJO X KANOJO - Exciting life together with three sisters- 15 00:01:48,170 --> 00:01:52,960 Episode 1- The City: Gently, Firmly, Little Devil Paradise 16 00:01:54,420 --> 00:01:57,090 Haru-kun, you can use this room. 17 00:01:58,130 --> 00:01:59,220 Isn't this your dad's room? 18 00:01:59,760 --> 00:02:01,600 Are you sure I can use it? 19 00:02:02,760 --> 00:02:05,930 Dad and mom passed away quite a while ago. 20 00:02:07,690 --> 00:02:08,560 I see. 21 00:02:09,230 --> 00:02:12,400 Since then, my sister took over the family business. She's working hard. 22 00:02:13,820 --> 00:02:14,900 Natsumi-san, huh? 23 00:02:16,240 --> 00:02:18,320 Haru-kun, you've really grown. 24 00:02:18,700 --> 00:02:21,950 Well, of course, I'm bigger now compared to back then. 25 00:02:22,240 --> 00:02:23,030 You too. 26 00:02:25,240 --> 00:02:26,620 Have I gotten prettier? 27 00:02:27,160 --> 00:02:31,420 To be honest, Akina had become even cuter than she was before. 28 00:02:32,000 --> 00:02:33,960 Hah, you're blushing! 29 00:02:35,050 --> 00:02:38,130 It's like my pace of life was thrown out of order. 30 00:02:40,010 --> 00:02:42,760 Once again, welcome Haru-kun! 31 00:02:43,600 --> 00:02:45,390 You took your time, Haruomi. 32 00:02:46,100 --> 00:02:48,100 It's been so long, Haru-chan. 33 00:02:49,140 --> 00:02:52,310 Umm... let's get along. 34 00:02:52,980 --> 00:02:55,730 - I'm digging in. - How great! 35 00:02:56,110 --> 00:02:57,150 Hey Mafuyu, eat properly! 36 00:02:57,440 --> 00:02:58,240 Haru-chan... 37 00:02:58,530 --> 00:03:01,860 ...you're a guy so you gotta eat more! 38 00:03:02,200 --> 00:03:04,160 Ah, ok, I'm digging in! 39 00:03:04,910 --> 00:03:06,740 Umm, Natsumi-san ... 40 00:03:07,120 --> 00:03:10,080 The way you address me is kinda embarrassing. 41 00:03:10,370 --> 00:03:12,920 On? Why? 42 00:03:13,210 --> 00:03:15,090 I'm not exactly a kid anymore. 43 00:03:15,460 --> 00:03:19,470 But "Haru-chan" is such a cute name! 44 00:03:20,090 --> 00:03:21,930 The "chan" at the end is kinda... 45 00:03:22,220 --> 00:03:25,640 But I feel like we're closer if I call you "Haru-chan." 46 00:03:26,140 --> 00:03:27,770 The "chan" at the end is kinda... 47 00:03:28,100 --> 00:03:31,520 But "Haru-chan" is easy to say. 48 00:03:34,230 --> 00:03:35,730 BUT! 49 00:03:36,150 --> 00:03:37,940 Ok, I get the point. 50 00:03:38,440 --> 00:03:40,320 Already? 51 00:03:40,610 --> 00:03:43,320 I still have about 12 other reasons. 52 00:03:45,580 --> 00:03:47,950 Here, Haru-chan. Say "aah." 53 00:03:48,240 --> 00:03:50,080 Uh, Natsumi-san, waitโ€” 54 00:03:50,370 --> 00:03:53,080 Hey, sis, you're clinging on to Haru-kun too much. 55 00:03:53,790 --> 00:03:54,960 Oh my, Akina-chan. 56 00:03:55,590 --> 00:03:57,300 Are you jealous? 57 00:03:58,710 --> 00:04:02,760 Haru-chan, who do you like the best out of the three of us? 58 00:04:03,010 --> 00:04:04,340 What? Well, I... 59 00:04:06,260 --> 00:04:07,180 I know! 60 00:04:07,560 --> 00:04:09,100 I'll find out who it is. 61 00:04:18,020 --> 00:04:21,360 Ahh, so it is Akina-chan! 62 00:04:21,780 --> 00:04:23,030 Eh? Wait... 63 00:04:24,110 --> 00:04:29,990 And I thought I'd be able to gently lead you on since I'm older. 64 00:04:30,660 --> 00:04:31,830 Eh? Wait... 65 00:04:32,160 --> 00:04:34,710 The only thing Natsumi has above us are her boobs. 66 00:04:35,120 --> 00:04:37,080 That's not true. 67 00:04:37,420 --> 00:04:38,710 Sis! 68 00:04:39,460 --> 00:04:42,840 I got to live under the same roof as the three beautiful sisters. 69 00:04:43,630 --> 00:04:45,800 I must be pretty lucky. 70 00:04:47,050 --> 00:04:50,010 (Chalkboard: Shiki Haruomi) Like an object buried in a volcanic eruption... 71 00:04:50,310 --> 00:04:52,930 I thought no one would ever notice me. 72 00:04:53,770 --> 00:04:57,100 I never thought something like this would happen to me. 73 00:05:00,940 --> 00:05:03,860 Not normally, anyway. 74 00:05:05,150 --> 00:05:06,320 Do you have a moment? 75 00:05:09,160 --> 00:05:10,870 Akina told me about you. 76 00:05:11,620 --> 00:05:13,200 I'm Byakudan Midori. 77 00:05:13,910 --> 00:05:16,540 This girl is my good friend, Himenohara Suzuran. 78 00:05:16,960 --> 00:05:19,960 Suzu, Akina and I are childhood friends. 79 00:05:20,670 --> 00:05:23,460 Feel free to ask me anything you want to know. 80 00:05:24,550 --> 00:05:25,880 T-Thanks. 81 00:05:26,340 --> 00:05:28,510 Haru-kun, let's have lunch! 82 00:05:28,930 --> 00:05:32,680 It's the first time I made your packed lunch, so I did my best. 83 00:05:33,060 --> 00:05:35,690 Both of you really get along. 84 00:05:36,020 --> 00:05:37,560 Be careful though. 85 00:05:37,850 --> 00:05:39,560 Akina's the school idol. 86 00:05:39,980 --> 00:05:41,690 Try not to make too many enemies. 87 00:05:52,620 --> 00:05:55,710 I did promise I'd accompany Akina to her club activities... 88 00:05:56,080 --> 00:05:57,750 ...but where's the pool? 89 00:05:58,830 --> 00:06:01,670 Though Akina really has a great body... 90 00:06:02,750 --> 00:06:05,010 There's just no way she'd be in a bikini. 91 00:06:21,190 --> 00:06:22,360 Thoughโ€œ. 92 00:06:23,110 --> 00:06:25,320 What was that all about? 93 00:06:29,780 --> 00:06:32,950 I suppose Akina's really trying her best. 94 00:06:42,290 --> 00:06:43,880 I guess I'll go to the bathroom. 95 00:07:49,240 --> 00:07:52,070 So this is what they call the city rush hour. 96 00:07:55,570 --> 00:07:58,910 Despite yesterday, I'm glad I came here. 97 00:08:00,540 --> 00:08:03,000 W-Wait, Haru-chan's not here... 98 00:08:05,960 --> 00:08:08,250 I-it's poking my butt. 99 00:08:10,090 --> 00:08:13,430 Haru-chan, what should I do? 100 00:08:14,010 --> 00:08:16,100 S-Sorry, I'll move away. 101 00:08:23,060 --> 00:08:25,150 I'm sorry, I was pushed. 102 00:08:25,860 --> 00:08:28,320 Haru-kun, don't move. 103 00:08:28,650 --> 00:08:30,070 At this rate... 104 00:08:32,240 --> 00:08:36,450 If a guy gets an erection, he won't calm down until he comes, right? 105 00:08:39,290 --> 00:08:41,950 I'll help you come. 106 00:08:42,250 --> 00:08:42,830 Huh?! 107 00:08:43,210 --> 00:08:46,040 Shhh, people will notice if you're loud. 108 00:08:48,340 --> 00:08:50,130 How does this feel? 109 00:08:50,460 --> 00:08:53,050 Akina, where did you learn all this? 110 00:08:58,680 --> 00:09:01,600 Oh, no, it's between my legs! 111 00:09:02,930 --> 00:09:06,020 Crap, Akina, this feels so good! 112 00:09:06,600 --> 00:09:11,190 Haru-kun, don't... don't rub there! 113 00:09:12,360 --> 00:09:16,530 Your thing is amazing, Haru-kun, it's going in and out of my skirt. 114 00:09:18,070 --> 00:09:18,910 I'm coming! 115 00:09:19,200 --> 00:09:21,450 Wait, Haru-kun! 116 00:09:29,000 --> 00:09:29,960 I did it. 117 00:09:30,960 --> 00:09:33,210 Sorry, Akina, I couldn't stop myself. 118 00:09:33,630 --> 00:09:37,430 Haru-kun, do I have to drink this? 119 00:09:37,760 --> 00:09:38,550 What? 120 00:09:47,390 --> 00:09:50,860 I wonder if Akina's mad about what happened this morning? 121 00:09:54,820 --> 00:09:58,740 Things turned out that way, but I guess that makes us even. 122 00:10:00,120 --> 00:10:03,790 Though, I had no idea Haru-kun was that big down there. 123 00:10:04,580 --> 00:10:07,870 Ahhh, what on earth am I thinking about?! 124 00:10:16,800 --> 00:10:19,390 A-Akina, sorry about this morning. 125 00:10:20,050 --> 00:10:20,930 W-Whoa! 126 00:10:21,600 --> 00:10:24,970 T-That's right, some of your stuff got on my uniform. 127 00:10:25,270 --> 00:10:27,480 It's going to be so hard to get it off! 128 00:10:28,730 --> 00:10:29,140 Huh? 129 00:10:29,480 --> 00:10:31,230 Geez, you're such a dummy! 130 00:10:31,520 --> 00:10:32,570 Hey, be careful! 131 00:10:34,400 --> 00:10:35,150 Akina! 132 00:10:39,740 --> 00:10:43,200 Ahhh, Akin-chan's late! 133 00:10:50,330 --> 00:10:51,880 Geez. 134 00:10:53,040 --> 00:10:54,210 You should be more careful. 135 00:10:55,960 --> 00:10:58,380 Haru-kun, thanks. 136 00:11:03,220 --> 00:11:06,470 So much has happened today, I'm exhausted. 137 00:11:24,580 --> 00:11:25,990 I know it's a bad idea... 138 00:11:26,620 --> 00:11:28,790 ...but it can't hurt to look just a little longer. 139 00:11:40,170 --> 00:11:41,510 You're peeping again. 140 00:11:43,680 --> 00:11:45,050 M-Mafuyu... 141 00:11:46,760 --> 00:11:47,430 Come in. 142 00:11:51,270 --> 00:11:53,350 I... uh... 143 00:11:54,480 --> 00:11:56,570 The peeping tom isn't allowed to move. 144 00:11:57,860 --> 00:12:00,280 You got turned on from watching me masturbate, right? 145 00:12:01,780 --> 00:12:04,450 If you want me to keep this a secret from Akina and the others... 146 00:12:04,870 --> 00:12:07,120 ...show me what you look like when you come, Haruomi. 147 00:12:07,410 --> 00:12:08,990 Hey, Mafuyu! 148 00:12:09,700 --> 00:12:10,910 "When I come," you said? 149 00:12:11,660 --> 00:12:13,000 It's gotten like this. 150 00:12:16,170 --> 00:12:18,050 I'll help you. 151 00:12:20,300 --> 00:12:21,420 Hey, Mafuyu... 152 00:12:21,970 --> 00:12:22,880 Quiet. 153 00:12:26,180 --> 00:12:28,600 Aren't I good? I learned it from books. 154 00:12:30,430 --> 00:12:32,020 You're a pervert, Haruomi. 155 00:12:33,020 --> 00:12:34,850 It's all hard from you being so excited. 156 00:12:35,730 --> 00:12:37,480 You want more stimulation, right? 157 00:12:43,450 --> 00:12:44,360 It's cold... 158 00:12:51,790 --> 00:12:53,660 How's my foot? 159 00:12:54,420 --> 00:12:55,290 Does it feel good? 160 00:12:55,960 --> 00:12:59,090 I didn't think I was much of a masochist... 161 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 ...but this feels good. 162 00:13:01,090 --> 00:13:05,050 You're the kind of guy who gets off by being stepped on by a girl. 163 00:13:05,680 --> 00:13:06,800 How improper. 164 00:13:07,300 --> 00:13:08,850 You want to come, don't you? 165 00:13:09,140 --> 00:13:12,310 Don't you want to shoot all that come that you've backed up'? 166 00:13:14,060 --> 00:13:15,560 You're cute, Haruomi. 167 00:13:16,060 --> 00:13:17,020 You're blushing deeply. 168 00:13:18,110 --> 00:13:20,150 You're dick has gotten so big. 169 00:13:21,360 --> 00:13:22,480 Go ahead, come. 170 00:13:23,110 --> 00:13:27,450 Shoot all your thick come onto my leg. 171 00:13:28,660 --> 00:13:29,830 C-Coming! 172 00:13:37,500 --> 00:13:39,750 So this is... semen. 173 00:13:52,720 --> 00:13:54,810 Man, that Mafuyu... 174 00:13:55,890 --> 00:13:57,980 It felt good though. 175 00:14:07,490 --> 00:14:08,700 Natsumi-san? 176 00:14:18,870 --> 00:14:20,210 Tomorrow's a holiday... 177 00:14:21,090 --> 00:14:24,000 ...so I guess I'll go help Natsumi-san out a little. 178 00:14:32,050 --> 00:14:33,680 T-This is... 179 00:14:34,470 --> 00:14:36,350 Natsumi-san's store? 180 00:14:41,690 --> 00:14:43,480 Haru-chan, thanks a lot. 181 00:14:44,150 --> 00:14:46,820 No problem, you've always taken good care of me. 182 00:14:47,740 --> 00:14:50,110 Though, we're not getting any customers at all. 183 00:14:50,950 --> 00:14:52,320 Exactly! 184 00:14:52,830 --> 00:14:56,330 After I took over the store, we started losing customers! 185 00:14:57,080 --> 00:15:00,620 Natsumi-san, it's spilling over... 186 00:15:02,000 --> 00:15:06,760 But with the savings Dad left us and this store... 187 00:15:07,170 --> 00:15:08,590 ...we're doing fine for now. 188 00:15:09,050 --> 00:15:11,970 You don't need to worry, Haru-chan. 189 00:15:16,520 --> 00:15:19,810 Natsumi-san has a curious appeal. 190 00:15:21,480 --> 00:15:24,980 She's a little childish but she's also sexy. 191 00:15:26,900 --> 00:15:30,200 After all, she's pretty and her boobs are huge. 192 00:15:32,660 --> 00:15:35,830 That's right, it feels soft just like that. 193 00:15:36,240 --> 00:15:40,500 Haru-chan, if you like my boobs that much, how about squeezing them? 194 00:15:40,910 --> 00:15:41,790 Natsumi-san?! 195 00:15:43,540 --> 00:15:45,000 Haru-chan, you're so cute. 196 00:15:51,050 --> 00:15:52,970 Natsumi-san, wait... 197 00:15:54,510 --> 00:15:57,220 You have a boner already, Haru-chan? 198 00:15:58,020 --> 00:15:59,640 Here, lay down. 199 00:16:00,100 --> 00:16:02,600 You don't have to feel embarrassed. 200 00:16:10,150 --> 00:16:13,160 It's my fault that you've become like this... 201 00:16:13,530 --> 00:16:16,120 ...so I have to take responsibility, right'? 202 00:16:16,950 --> 00:16:21,330 Haru-chan, I want you to feel good with my boobs. 203 00:16:25,630 --> 00:16:27,420 Natsumi-san, this is bad... 204 00:16:28,630 --> 00:16:33,930 Oh? Haru-chan, your dick has become really big. 205 00:16:34,970 --> 00:16:39,060 Haru-chan, you really like boobs, don't you? 206 00:16:44,350 --> 00:16:45,060 Amazing! 207 00:16:45,520 --> 00:16:48,070 Natsumi-san, your boobs are so soft... 208 00:16:48,440 --> 00:16:54,400 Haru-chan, the sight of your stiff dick is making my heart race. 209 00:16:56,950 --> 00:16:58,330 Coming, I'm coming, Natsumi-san! 210 00:16:58,990 --> 00:17:04,080 Go ahead, go ahead and shoot your sperm! 211 00:17:19,930 --> 00:17:21,890 So this is Haru-chan's stuff... 212 00:17:27,650 --> 00:17:30,820 It's your fault that I've gotten like this, Haru-chan. 213 00:17:31,480 --> 00:17:33,610 You have to take responsibility, too. 214 00:17:34,150 --> 00:17:35,610 Does that mean... 215 00:17:35,950 --> 00:17:38,120 You have to have sex with me. 216 00:17:38,490 --> 00:17:39,320 Eh? 217 00:17:39,910 --> 00:17:42,410 Natsumi-san, it'll be bad if we go any further... 218 00:17:46,000 --> 00:17:48,630 A-Amazing... so this is Haru-chan... 219 00:17:50,420 --> 00:17:52,920 Natsumi-san, don't tell me this is your first time? 220 00:17:53,800 --> 00:17:56,880 You shouldn't worry about trivial things like that, Haru-chan. 221 00:17:57,300 --> 00:17:58,140 But... 222 00:17:58,970 --> 00:18:00,850 Haru-chan, you're cute. 223 00:18:01,930 --> 00:18:03,520 You can start moving. 224 00:18:03,970 --> 00:18:04,810 Natsumi-san! 225 00:18:16,320 --> 00:18:20,700 Haru-chan, your big dick is twitching violently inside me! 226 00:18:25,330 --> 00:18:27,290 Natsumi-san, are you about to come? 227 00:18:28,080 --> 00:18:28,870 Yes... 228 00:18:29,210 --> 00:18:33,300 You're reaching so deep inside me, it feels so good! 229 00:18:39,220 --> 00:18:40,140 Not there... 230 00:18:57,780 --> 00:18:58,950 Excuse me. 231 00:18:59,240 --> 00:19:01,700 Crap, it's a customer! 232 00:19:01,950 --> 00:19:02,820 Natsumi-san? 233 00:19:03,120 --> 00:19:03,950 Poof! 234 00:19:04,370 --> 00:19:06,830 Natsumi-san, you smell of liquor! 235 00:19:07,120 --> 00:19:08,710 Well, I said there's a customer. 236 00:19:09,000 --> 00:19:10,250 Hey, Natsumi-san! 237 00:19:12,080 --> 00:19:13,670 Several days have passed since then. 238 00:19:13,960 --> 00:19:17,090 Nothing about Natsumi-san has changed. 239 00:19:18,090 --> 00:19:20,970 Does this mean she doesn't remember? 240 00:19:21,640 --> 00:19:24,850 Haruomi, you've been going to Natsumi's store recently. 241 00:19:25,140 --> 00:19:26,890 Do you like Natsumi that much? 242 00:19:29,060 --> 00:19:31,730 It's not that I mind what you do, Haru-kun. 243 00:19:32,310 --> 00:19:36,190 No, I mean, she's always been looking out for me, so I just decided to help. 244 00:19:36,980 --> 00:19:41,990 It's right in the middle of summer and profits still haven't increased. 245 00:19:42,660 --> 00:19:45,950 Oh yeah, Natsumi-san, don't you have a van? 246 00:19:46,620 --> 00:19:49,120 How about turning it into an ice cream truck{van}? 247 00:19:49,960 --> 00:19:53,080 We can sell our ice cream at the crowded beach. 248 00:19:53,540 --> 00:19:55,290 That sounds good! 249 00:19:55,590 --> 00:19:57,300 Haruomi, you're pretty good once in a while. 250 00:19:57,750 --> 00:19:59,920 Wow, Haru-kun, you're a hardworking boy! 251 00:20:00,220 --> 00:20:02,930 Akina, stop treating me like a kid all the time. 252 00:20:05,180 --> 00:20:06,220 Sorry. 253 00:20:12,100 --> 00:20:13,020 I'm home. 254 00:20:13,520 --> 00:20:14,020 Huh? 255 00:20:14,770 --> 00:20:18,020 Akina didn't go to her club activities today? 256 00:20:36,920 --> 00:20:38,880 Guess I'll go see how she's doing. 257 00:20:48,010 --> 00:20:50,350 What kind of sleeping pose is that? 258 00:20:51,480 --> 00:20:52,140 Geez. 259 00:21:01,490 --> 00:21:03,360 A-Akina... 260 00:21:08,240 --> 00:21:09,490 H-Haru-kun?! 261 00:21:10,830 --> 00:21:12,500 Y-Yo. 262 00:21:12,790 --> 00:21:14,080 What are you doing here?! 263 00:21:14,830 --> 00:21:16,540 Huh? But youโ€” 264 00:21:16,830 --> 00:21:19,090 N-Never mind, sorry. I'll get out. 265 00:21:19,380 --> 00:21:20,130 Wait! 266 00:21:21,130 --> 00:21:23,170 Stay like this a little longer. 267 00:21:23,670 --> 00:21:25,340 Don't be silly, that's enough. 268 00:21:25,630 --> 00:21:27,340 We'll start feeling like it otherwise. 269 00:21:27,640 --> 00:21:28,930 I don't mind. 270 00:21:32,020 --> 00:21:35,600 Haru-kun, if you really do find me attractive... 271 00:21:36,100 --> 00:21:41,900 To me, you're a wonderful guy I want to be embraced by. 272 00:21:43,570 --> 00:21:47,740 If you say anymore, I really won't be able to hold back. 273 00:21:49,950 --> 00:21:51,240 Yes, don't hold back. 274 00:21:51,870 --> 00:21:57,000 Just like how you're not a little boy anymore, I'm not a little girl anymore, either. 275 00:21:57,460 --> 00:21:58,380 Akina... 276 00:22:06,170 --> 00:22:07,090 Haru-kun! 277 00:22:17,980 --> 00:22:21,020 Haru-kun, my uniform will get all crumpled. 278 00:22:21,310 --> 00:22:22,860 O-Ok. 279 00:22:25,740 --> 00:22:26,900 Akina. 280 00:22:33,030 --> 00:22:35,620 Akina, could you go down on me? 281 00:22:36,500 --> 00:22:37,210 Ok. 282 00:22:42,380 --> 00:22:45,920 When I look up close, it's pretty intimidating... 283 00:22:46,550 --> 00:22:48,300 You don't have to force yourself. 284 00:22:49,090 --> 00:22:50,590 I'm not forcing myself. 285 00:22:51,180 --> 00:22:53,510 I'm just afraid I won't be good at it. 286 00:22:54,140 --> 00:22:57,390 If it's you doing it, Akina, I'd be happy no matter what. 287 00:23:04,820 --> 00:23:06,030 Yes, right there. 288 00:23:06,320 --> 00:23:07,570 It feels really good. 289 00:23:09,450 --> 00:23:10,990 Really? I'm glad. 290 00:23:11,280 --> 00:23:13,070 I'll do even more, ok? 291 00:23:18,710 --> 00:23:21,210 I can't believe Akina would do this for me. 292 00:23:24,380 --> 00:23:26,840 Akina, that's really good. 293 00:23:31,010 --> 00:23:32,430 Crap, I'm comโ€” 294 00:23:42,230 --> 00:23:45,150 Sorry I came in your mouth. 295 00:23:45,440 --> 00:23:47,780 No, I'm fine. 296 00:23:48,190 --> 00:23:50,030 Did it feel good? 297 00:23:50,530 --> 00:23:52,240 Yeah, it felt amazing. 298 00:23:52,490 --> 00:23:53,950 Now it's your turn. 299 00:23:56,160 --> 00:23:57,290 Haru-kun. 300 00:24:10,420 --> 00:24:12,050 No, Haru-kun... 301 00:24:18,260 --> 00:24:20,100 Akina, you're really wet. 302 00:24:20,680 --> 00:24:22,190 That's because... 303 00:24:35,450 --> 00:24:36,370 Akina... 304 00:24:36,740 --> 00:24:38,870 I want to put it inside you, Akina. 305 00:24:40,580 --> 00:24:43,750 Ok, put it in, Haru-kun. 306 00:25:14,280 --> 00:25:15,200 It's in... 307 00:25:16,990 --> 00:25:18,370 Does it hurt, Akina? 308 00:25:19,740 --> 00:25:20,910 Y-Yes, for an instant. 309 00:25:21,620 --> 00:25:24,500 But somehow my mind's all blank now. 310 00:25:25,120 --> 00:25:26,830 Here I go, Akina. 311 00:25:27,380 --> 00:25:28,500 O-Ok. 312 00:25:57,990 --> 00:26:00,160 Akina, it feels way too good. 313 00:26:00,780 --> 00:26:03,290 I'm... already gonna come! 314 00:26:13,920 --> 00:26:17,510 Haru-kun, you're still so hard. 315 00:26:18,720 --> 00:26:21,930 You haven't had enough yet, right? 316 00:26:22,220 --> 00:26:27,100 Go ahead, I'm so happy that you really feel this good with me, Haru-kun. 317 00:26:28,520 --> 00:26:29,440 Akina. 318 00:26:41,410 --> 00:26:44,990 Akina, you're squeezing real tight... 319 00:26:54,550 --> 00:26:56,920 Haru-kun! Haru-kun! 320 00:26:59,680 --> 00:27:01,430 Akina! Akina! 321 00:27:06,220 --> 00:27:09,350 Haru-kun, I'm gonna come! 322 00:27:11,100 --> 00:27:13,190 Let's come together, Akina! 323 00:27:37,380 --> 00:27:39,590 Akina, your favoritism is way too obvious. 324 00:27:39,880 --> 00:27:43,050 Haru-chan, did something happen between you and Akina-chan? 325 00:27:43,340 --> 00:27:44,220 N-Not really... 326 00:27:44,510 --> 00:27:49,310 T-That's right, it's because Haru-kun has to work hard to help in the store from now on... 327 00:27:53,440 --> 00:27:56,110 Haru-kun, hurry! We'll be late! 328 00:27:56,730 --> 00:27:58,230 The domestic Akina. 329 00:27:59,690 --> 00:28:01,910 The generous Natsumi-san. 330 00:28:03,160 --> 00:28:04,950 And the devilish Mafuyu. 331 00:28:05,990 --> 00:28:07,120 Come on, let's go! 332 00:28:07,490 --> 00:28:08,620 Oh, ok! 333 00:28:09,080 --> 00:28:12,120 It looks like things will get more fun from now on. 38663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.