All language subtitles for Will Trent - 03x02 - Sunny-Side Up.NTb.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,750 Previously on Will Trent ... 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,218 Ow! What's that for? 3 00:00:05,243 --> 00:00:06,891 For leaving. And not telling anyone 4 00:00:06,915 --> 00:00:08,326 where you were for six months. 5 00:00:08,359 --> 00:00:10,337 Call me. Work on your statement for the post hearing. 6 00:00:10,361 --> 00:00:11,928 - I'm good. - This is not forever, 7 00:00:11,962 --> 00:00:13,331 unless you mess up that hearing. 8 00:00:14,898 --> 00:00:16,210 Everyone get down! Get inside! 9 00:00:16,234 --> 00:00:17,810 Get the EMTs out here! 10 00:00:17,834 --> 00:00:19,537 The deceased is Detective Chester Flynn. 11 00:00:19,570 --> 00:00:22,273 Ormewood found a whole line of stolen vehicles 12 00:00:22,306 --> 00:00:25,208 parked behind the Grove Park Boys' clubhouse. 13 00:00:25,243 --> 00:00:26,420 Lincoln Spelling's all over this. 14 00:00:26,444 --> 00:00:29,112 What do you know about those two cops who got shot yesterday? 15 00:00:29,145 --> 00:00:30,847 I heard it was the Piedmont Kings. 16 00:00:30,880 --> 00:00:33,850 Rafael Wexford confessed to the murder of Chester Flynn. 17 00:00:33,883 --> 00:00:35,061 How do you know Rafael Wexford? 18 00:00:35,085 --> 00:00:37,421 He let me stay at his house with his grandma. 19 00:00:37,455 --> 00:00:40,857 I know you're being framed, but what you're doing makes no sense. 20 00:00:40,890 --> 00:00:43,159 Make it make sense. 21 00:00:43,491 --> 00:00:45,233 Somebody forced Rafael to confess. 22 00:00:45,258 --> 00:00:46,526 Something he's afraid to say. 23 00:00:48,397 --> 00:00:51,502 It's his daughter. They took his daughter. 24 00:01:01,479 --> 00:01:02,912 Hey. 25 00:01:02,946 --> 00:01:04,015 We're outside Sunny's caretaker's house. 26 00:01:04,039 --> 00:01:05,328 It's Sunny's last known, 27 00:01:05,353 --> 00:01:07,632 so hopefully we'll find something that leads us to her. 28 00:01:07,633 --> 00:01:09,007 We just need time. 29 00:01:09,032 --> 00:01:10,158 Yeah, I got it. The moment they 30 00:01:10,182 --> 00:01:11,579 get what they need, it's over for her. 31 00:01:11,603 --> 00:01:13,899 I've read my boss in. We'll stall as long as we can. 32 00:01:13,924 --> 00:01:15,342 Ma'am! Penelope Morton? 33 00:01:15,375 --> 00:01:17,053 Thank you for sticking your neck out on this. 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,511 Well, if I get fired, you owe me breakfast. Good luck. 35 00:01:19,545 --> 00:01:22,215 - You too. - Are you here? We're with the GBI. 36 00:01:25,617 --> 00:01:26,652 GBI! 37 00:01:28,288 --> 00:01:29,855 Penelope Morton? 38 00:01:29,888 --> 00:01:32,192 Rafael Wexford sent us to check on you. 39 00:01:32,225 --> 00:01:34,971 Do you have any reason to doubt that Rafael Wexford is telling the truth 40 00:01:34,995 --> 00:01:36,895 when he said he killed Detective Flynn? 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,451 Generally speaking, I have reason to 42 00:01:38,475 --> 00:01:40,166 doubt everything that man has ever said. 43 00:01:40,200 --> 00:01:42,868 We are vetting his confession and conducting our investigation, 44 00:01:42,902 --> 00:01:44,803 which is basically our job. 45 00:01:44,837 --> 00:01:46,239 The law. Due process. 46 00:01:46,705 --> 00:01:48,540 Rest of the house is clear. 47 00:01:54,247 --> 00:01:56,749 Mayor Anthony said this case was closed. 48 00:01:56,782 --> 00:01:58,084 Are you saying she's lying? 49 00:01:58,118 --> 00:02:00,753 Hey, things are moving fast and furious. 50 00:02:00,786 --> 00:02:02,788 We all want the same things. 51 00:02:02,821 --> 00:02:04,157 One more question! 52 00:02:06,823 --> 00:02:08,524 Will, look. 53 00:02:21,774 --> 00:02:24,710 No sign of struggle. Bullet went in through her back. 54 00:02:24,743 --> 00:02:27,017 So he jimmies the window, shoots her in 55 00:02:27,041 --> 00:02:29,315 the closet while she's getting dressed. 56 00:02:29,715 --> 00:02:31,284 I'll call it in. 57 00:02:31,317 --> 00:02:34,120 Wait, no. We don't know who's listening. 58 00:02:34,887 --> 00:02:36,789 Will? Talk to me. 59 00:02:36,822 --> 00:02:38,158 Penelope's dead. 60 00:02:38,191 --> 00:02:39,892 - We need forensics. - I'm on it. 61 00:02:39,926 --> 00:02:41,094 Y'all can't do anything. 62 00:02:41,127 --> 00:02:42,728 Let me go. I know where to find her. 63 00:02:43,163 --> 00:02:45,091 You confessed. You're not going anywhere. 64 00:02:47,200 --> 00:02:48,777 What the hell was that? 65 00:02:48,801 --> 00:02:50,102 Mayor Anthony, good to see you. 66 00:02:50,127 --> 00:02:52,939 We have a confession. Why are you dragging this out? 67 00:02:52,972 --> 00:02:54,978 We have zero corroborating evidence. 68 00:02:55,003 --> 00:02:57,110 Then do your job and get some. 69 00:02:57,143 --> 00:02:59,745 Mayor, if we screw up this case, a cop killer walks free. 70 00:02:59,778 --> 00:03:01,814 I'm sure that's not what you want. 71 00:03:02,282 --> 00:03:04,883 Ms. Alba, I know that you're new to town. 72 00:03:04,918 --> 00:03:07,653 But going behind my back and making me look stupid 73 00:03:07,678 --> 00:03:10,256 isn't the way to get ahead in Atlanta. 74 00:03:10,889 --> 00:03:13,692 - That's... - I want this case closed. 75 00:03:20,682 --> 00:03:23,703 Whatever you need to get this done fast, let me know. 76 00:03:23,802 --> 00:03:24,803 Mm-hmm. 77 00:03:25,141 --> 00:03:26,441 Broad daylight. 78 00:03:27,006 --> 00:03:30,676 Shooting a caregiver. Taking a child. 79 00:03:30,709 --> 00:03:31,709 It's desperate. 80 00:03:32,279 --> 00:03:34,256 Either somebody didn't think about getting caught, 81 00:03:34,280 --> 00:03:36,249 or they weren't worried about it. 82 00:03:36,693 --> 00:03:39,785 Messy room. I think Sunny can claim half of it. 83 00:03:39,818 --> 00:03:42,206 The other half belongs to whatever happened here. 84 00:03:42,231 --> 00:03:44,157 Why is this corner so tidy? 85 00:03:52,831 --> 00:03:54,733 Because someone was going to see it. 86 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 Sunny was recording herself. 87 00:04:06,079 --> 00:04:07,746 It was a school project. 88 00:04:08,747 --> 00:04:10,883 The gunshot interrupted her. 89 00:04:21,826 --> 00:04:23,395 My fellow classmates. 90 00:04:23,420 --> 00:04:26,925 I'm proposing that despite Coach Stevens's very vocal protests, 91 00:04:27,300 --> 00:04:29,068 the student government... 92 00:04:41,347 --> 00:04:44,050 Must've gotten knocked down when she was grabbed. 93 00:04:44,816 --> 00:04:47,253 Here. Hook this up to that monitor. 94 00:04:54,928 --> 00:04:56,429 The student government moved 50%... 95 00:04:59,933 --> 00:05:01,334 No! 96 00:05:01,767 --> 00:05:03,702 - Go back. - No! No! 97 00:05:03,970 --> 00:05:06,705 There. Zoom in on that mirror. 98 00:05:08,208 --> 00:05:10,243 That's Lincoln Spelling. 99 00:05:10,876 --> 00:05:12,111 He kidnapped Sunny. 100 00:05:14,480 --> 00:05:16,848 Lincoln Spelling was shot with a handgun. 101 00:05:16,882 --> 00:05:18,884 Close range with no signs of a struggle. 102 00:05:18,918 --> 00:05:20,920 You can see the exit hole through the neck. 103 00:05:20,954 --> 00:05:23,122 There's also another shot to the back of the head. 104 00:05:23,156 --> 00:05:25,458 He was dead before he knew anyone was behind him. 105 00:05:25,491 --> 00:05:30,063 Damn it. You find anything, you contact me first. Got that? 106 00:05:30,096 --> 00:05:31,397 Sure. 107 00:05:32,831 --> 00:05:34,410 Hey, who do you think had the stones 108 00:05:34,434 --> 00:05:37,003 to do this to the leader of the Grove Park Boys? 109 00:05:37,836 --> 00:05:39,439 Somebody with a badge. 110 00:05:41,274 --> 00:05:44,143 Not a word to anybody. You hear me, Pete? 111 00:05:45,945 --> 00:05:47,113 Not a word. 112 00:05:57,190 --> 00:05:59,825 Excuse me. Uh, hi. Hey. 113 00:06:00,309 --> 00:06:01,910 Excuse me. Hi. 114 00:06:03,596 --> 00:06:04,830 Uh... 115 00:06:05,031 --> 00:06:07,200 - John. Yeah. - John, hi. 116 00:06:07,866 --> 00:06:10,003 Um, can you do that a little quieter? 117 00:06:10,869 --> 00:06:11,904 Not really. 118 00:06:12,939 --> 00:06:14,307 Oomph is kind of mandatory. 119 00:06:14,873 --> 00:06:16,309 That's technical. 120 00:06:22,282 --> 00:06:24,850 Be careful. 121 00:06:38,897 --> 00:06:40,133 Are you okay? 122 00:06:40,166 --> 00:06:42,935 Yeah, I'm good. I'm... Ow. 123 00:06:42,969 --> 00:06:45,405 My wrist. Ow, ow. 124 00:06:47,873 --> 00:06:49,413 Someone ordered Lincoln Spelling to 125 00:06:49,437 --> 00:06:50,977 kidnap Sunny and then had him killed. 126 00:06:51,010 --> 00:06:53,479 We think that person was in charge of the stolen car ring 127 00:06:53,513 --> 00:06:55,281 and is possibly a member of law enforcement. 128 00:06:55,315 --> 00:06:57,383 Okay, so how do we find him? Because he has Sunny. 129 00:06:57,417 --> 00:06:59,485 I've got a lead waiting for me in the box. 130 00:06:59,519 --> 00:07:02,891 Dolores Fields. She works for the DMV near Heritage Park. 131 00:07:02,916 --> 00:07:04,236 She's forging the vehicle titles. 132 00:07:04,324 --> 00:07:05,534 Go talk to her and get some names. 133 00:07:05,558 --> 00:07:08,561 And we need big names, Ormewood. Bigger than Lincoln Spelling. 134 00:07:08,594 --> 00:07:09,929 Yes, ma'am. 135 00:07:10,410 --> 00:07:13,064 I've got the evidence roundup from Sunny's bedroom. 136 00:07:13,317 --> 00:07:16,784 There's a drop of blood on this notebook. It's out for analysis. 137 00:07:16,809 --> 00:07:18,291 Sunny's last text message was with 138 00:07:18,315 --> 00:07:19,972 her friend from school named Michelle. 139 00:07:20,006 --> 00:07:22,508 And the sandwich is turkey and Swiss. 140 00:07:24,077 --> 00:07:25,244 Where's Rafael? 141 00:07:25,278 --> 00:07:27,580 There is no scenario where they let her go! 142 00:07:27,613 --> 00:07:29,949 Either I do what they say and they kill her, 143 00:07:29,982 --> 00:07:32,161 or they find out that you're onto them and they kill her. 144 00:07:32,185 --> 00:07:35,388 You asked for my help, Rafael, so I need you to trust me. 145 00:07:36,173 --> 00:07:38,898 Sunny's coming home. Alive. 146 00:07:46,087 --> 00:07:49,824 Brother, you have a daughter. 147 00:07:53,707 --> 00:07:55,642 And she's smarter than you. 148 00:07:55,942 --> 00:07:57,009 Mmm. 149 00:07:57,043 --> 00:07:58,478 And she's prettier too. 150 00:07:58,511 --> 00:08:01,080 Oh, well, thank God she got her mother's looks. 151 00:08:02,982 --> 00:08:04,116 This bitch. 152 00:08:04,945 --> 00:08:05,945 Hi. 153 00:08:08,054 --> 00:08:09,702 Now, where are we going now, man? 154 00:08:09,727 --> 00:08:10,923 Tell me where we going now. 155 00:08:10,957 --> 00:08:12,692 Oh! Man, my knee. 156 00:08:12,725 --> 00:08:14,327 - I'm sorry. - Asshole. 157 00:08:14,360 --> 00:08:17,497 Uncuff me. Damn. You get off on this? 158 00:08:18,064 --> 00:08:19,098 What's this? 159 00:08:20,133 --> 00:08:22,101 That's Sunny's recombinator. 160 00:08:22,135 --> 00:08:24,070 It's, like, a puzzle. 161 00:08:24,103 --> 00:08:27,140 Sunny has a lot of episodes, so we use that to keep her calm. 162 00:08:27,173 --> 00:08:29,442 She must be terrified right now. 163 00:08:30,076 --> 00:08:31,144 And this? 164 00:08:31,177 --> 00:08:33,012 That's, uh, the charger to her Drixby. 165 00:08:33,579 --> 00:08:35,982 - W-What's... - It's more like an expensive Game Boy. 166 00:08:36,015 --> 00:08:37,123 Well, did y'all find a... 167 00:08:37,147 --> 00:08:39,018 whatever you call it, over at Penelope's? 168 00:08:39,051 --> 00:08:41,621 - No. - She's always has that thing with her. 169 00:08:41,654 --> 00:08:45,124 We play a game where we were farmers. 170 00:08:45,158 --> 00:08:48,261 And even though we weren't together, we could communicate in the game. 171 00:08:48,294 --> 00:08:51,030 So if Sunny has her Drixby, we can send her a message. 172 00:08:54,133 --> 00:08:55,368 Take a look at that. 173 00:08:56,035 --> 00:08:57,828 - What about it? - Are you kidding me? 174 00:08:57,852 --> 00:08:58,920 I look like a goblin. 175 00:08:58,945 --> 00:09:01,132 And what's worse, you guys wouldn't even let me retake it. 176 00:09:01,156 --> 00:09:04,210 Oh, yeah. No, I haven't forgotten, Miss Dolores. 177 00:09:04,243 --> 00:09:06,279 It's all up here. Okay? 178 00:09:06,312 --> 00:09:07,802 So that's the energy you're gonna be 179 00:09:07,826 --> 00:09:09,482 dealing with today, okay? Goblin energy. 180 00:09:09,515 --> 00:09:11,984 Is that why you brought me in here? 181 00:09:12,955 --> 00:09:14,468 You like working at the DMV? 182 00:09:14,493 --> 00:09:16,047 Not as scenic as writing out parking 183 00:09:16,072 --> 00:09:18,357 tickets, but it has its benefits. 184 00:09:18,391 --> 00:09:19,392 Oh, yeah? 185 00:09:19,703 --> 00:09:22,469 Like getting paid to forge titles? Those kinds of benefits? 186 00:09:23,377 --> 00:09:24,978 I don't know what you're talking about. 187 00:09:25,606 --> 00:09:29,444 I issue titles through proper procedures only. 188 00:09:30,470 --> 00:09:31,504 Mm-hmm. 189 00:09:32,605 --> 00:09:35,608 Hmm. Well, that's a really nice bag. 190 00:09:37,410 --> 00:09:39,111 What's up with the wheels? 191 00:09:39,345 --> 00:09:41,013 What? Am I supposed to walk around 192 00:09:41,047 --> 00:09:44,016 with a bag slung over my shoulder like some animal? 193 00:09:44,283 --> 00:09:46,052 Well, it's Louis Vuitton. 194 00:09:46,819 --> 00:09:49,489 Probably costs more than you make in a month. 195 00:09:50,455 --> 00:09:52,257 It was a gift. 196 00:09:52,282 --> 00:09:53,684 So... 197 00:09:53,736 --> 00:09:55,275 You heard about Officer Flynn, the 198 00:09:55,299 --> 00:09:56,839 cop who was shot a few days ago? 199 00:09:56,863 --> 00:09:58,535 Yeah, he was part of the stolen 200 00:09:58,559 --> 00:10:00,666 car ring that's been using your titles. 201 00:10:00,700 --> 00:10:02,380 And now the gang leader who was 202 00:10:02,404 --> 00:10:04,303 stealing those cars was killed too. 203 00:10:04,337 --> 00:10:08,774 Yeah. So, someone's cleaning house, Dolores. 204 00:10:09,452 --> 00:10:11,020 Afraid you might be next. 205 00:10:12,311 --> 00:10:15,147 Oh, my God. Oh, my God. 206 00:10:15,181 --> 00:10:16,816 I'm not ready to die. 207 00:10:16,849 --> 00:10:22,421 Listen, if you want me to protect you, you gotta help me out. 208 00:10:22,973 --> 00:10:24,967 Look, I just make the titles. 209 00:10:24,991 --> 00:10:27,059 I don't know what happens to them after that. 210 00:10:27,088 --> 00:10:28,356 Who do you deliver them to? 211 00:10:28,561 --> 00:10:31,140 This guy named Mac. I don't know his last name. 212 00:10:31,165 --> 00:10:34,100 We... We meet near Grant Park. 213 00:10:34,133 --> 00:10:35,436 What's he look like? 214 00:10:35,461 --> 00:10:39,405 Um, he's about your height, uh, light brown hair. 215 00:10:39,438 --> 00:10:41,595 And he's got those gold thingies on 216 00:10:41,619 --> 00:10:43,776 his teeth. You know, top and bottom. 217 00:10:43,809 --> 00:10:46,433 They look like those expensive retainers. 218 00:10:46,458 --> 00:10:47,769 Yeah. And he pays you? 219 00:10:47,794 --> 00:10:48,991 No. It's all... 220 00:10:49,015 --> 00:10:53,653 The money's all direct deposited from Battery Hill Investments. 221 00:10:55,521 --> 00:10:57,869 Text him. Tell him you want to meet at the regular spot. 222 00:10:57,894 --> 00:10:59,492 We never meet on Tuesdays. 223 00:10:59,525 --> 00:11:03,062 Well, we're about to go up on a Tuesday, Dolores. 224 00:11:16,468 --> 00:11:18,904 Mac's late. Ormewood said 2:00 p.m. 225 00:11:18,929 --> 00:11:20,164 He'll be here. 226 00:11:22,648 --> 00:11:24,784 You and Ormewood seem to be pretty chummy. 227 00:11:25,291 --> 00:11:26,759 You jealous? 228 00:11:26,784 --> 00:11:28,052 Just making conversation. 229 00:11:28,454 --> 00:11:30,623 So, now you want to make conversation? 230 00:11:32,144 --> 00:11:34,293 Well, since you want to make conversation, 231 00:11:34,894 --> 00:11:37,196 when's the last time you saw Rafael? 232 00:11:38,616 --> 00:11:41,385 I don't know. 2005? 233 00:11:42,795 --> 00:11:45,765 So, around the time he went to prison for manslaughter. 234 00:11:46,888 --> 00:11:48,456 Yeah. 235 00:11:49,741 --> 00:11:51,143 You ever visit him in prison? 236 00:11:52,877 --> 00:11:54,078 No. 237 00:11:56,592 --> 00:11:58,328 Okay, great talk. 238 00:12:02,390 --> 00:12:03,925 There's Mac. 239 00:12:10,763 --> 00:12:12,832 And he's walking straight for us. 240 00:12:15,835 --> 00:12:18,170 Hey, y'all seen an old lady with a wheelie bag around? 241 00:12:18,204 --> 00:12:21,874 - Is he really asking us for help? - This is a first. 242 00:12:22,508 --> 00:12:23,542 GBI. 243 00:12:28,781 --> 00:12:30,816 Come on. 244 00:12:33,352 --> 00:12:34,353 Well, that was easy. 245 00:12:34,955 --> 00:12:40,493 Like your mom once said, "People are dumb." 246 00:12:45,045 --> 00:12:50,117 Compose a statement of remorse for messing up as a cop. 247 00:12:51,185 --> 00:12:54,121 I want to take this opportunity to address a significant mistake 248 00:12:54,154 --> 00:12:57,224 that I made while performing my duties as a police officer. 249 00:12:57,257 --> 00:12:59,159 I recognize that my choices... 250 00:12:59,193 --> 00:13:01,139 ...have not only impacted my own integrity... 251 00:13:01,163 --> 00:13:03,606 ...but have also affected the community I vowed to protect. 252 00:13:03,630 --> 00:13:06,591 I failed to uphold the standards expected of me, 253 00:13:06,616 --> 00:13:09,931 and I take full responsibility for my mistakes. 254 00:13:09,956 --> 00:13:11,431 Do it again, but sound like a human. 255 00:13:11,456 --> 00:13:15,142 I'm truly sorry for the mistake I made. I let my team and... 256 00:13:15,509 --> 00:13:16,610 - Hey. - Hey. 257 00:13:17,412 --> 00:13:18,445 How's the wrist? 258 00:13:18,479 --> 00:13:20,581 Feeling a lot better, thanks to you. 259 00:13:20,614 --> 00:13:21,648 Good. 260 00:13:23,524 --> 00:13:25,092 I brought you these flowers. 261 00:13:26,470 --> 00:13:27,504 Oh. 262 00:13:28,890 --> 00:13:32,292 Uh, I noticed your office looked a little humble, so... 263 00:13:35,596 --> 00:13:38,665 I'm sorry. The flowers are weird. Just... 264 00:13:38,700 --> 00:13:42,669 ...let's, um... Can we forget that happened? 265 00:13:44,071 --> 00:13:48,041 Is this your personality, or are you unusually nervous today? 266 00:13:48,075 --> 00:13:52,212 Yeah. Well, um, hey. 267 00:13:53,815 --> 00:13:55,082 Okay, um... 268 00:13:56,183 --> 00:13:58,318 ...hey. I don't know if you have to fill out a report 269 00:13:58,352 --> 00:13:59,697 about my little mishap this morning. 270 00:13:59,721 --> 00:14:01,789 Something else you want me to forget happened? 271 00:14:01,823 --> 00:14:05,592 I just need this job. I don't want to make any waves. 272 00:14:05,626 --> 00:14:08,629 Sure. I didn't see you fall off a ladder. 273 00:14:12,834 --> 00:14:14,101 What are you working on? 274 00:14:14,134 --> 00:14:17,070 Just, uh, legal stuff. 275 00:14:17,104 --> 00:14:20,274 - Tell me about it. - You know about legal troubles? 276 00:14:21,208 --> 00:14:22,744 Oh. Only my fair share. 277 00:14:22,777 --> 00:14:24,278 You care to elaborate? 278 00:14:24,712 --> 00:14:25,780 You go first. 279 00:14:29,349 --> 00:14:32,219 Right. 280 00:14:32,252 --> 00:14:33,688 So how'd you wind up here? 281 00:14:34,370 --> 00:14:36,139 This? Dream job. 282 00:14:36,423 --> 00:14:39,459 Well, you don't seem like you belong here. 283 00:14:39,493 --> 00:14:41,662 Thanks, but you don't know me. 284 00:14:42,129 --> 00:14:43,831 Oh, uh, I didn't mean it bad... 285 00:14:43,865 --> 00:14:47,634 No, I just belong here a lot more than you might think. 286 00:14:51,338 --> 00:14:54,575 Get the flowers. 287 00:14:59,446 --> 00:15:02,549 Yeah, I know Mac. Everybody knows Mac. 288 00:15:02,917 --> 00:15:04,217 How? 289 00:15:04,290 --> 00:15:06,931 Oh, you know, 'cause he's a world-renowned idiot. 290 00:15:06,955 --> 00:15:10,624 One time he tried to steal a car, but it was stick, and he couldn't get away. Ha! 291 00:15:11,793 --> 00:15:14,261 Sorry I'm late. I had to take an Uber. 292 00:15:14,671 --> 00:15:16,538 God. 293 00:15:16,698 --> 00:15:18,532 Hmm. Acid reflux? 294 00:15:18,565 --> 00:15:21,201 Uber drivers. They live life a quarter mile at a time. 295 00:15:21,234 --> 00:15:22,804 Might wanna cut back on cheese. 296 00:15:22,837 --> 00:15:25,672 Anyway, um, we arrested one of the Grove Park Boys 297 00:15:25,707 --> 00:15:28,308 who we know was involved in Lincoln Spelling's stolen car ring. 298 00:15:28,342 --> 00:15:29,608 Ballistics say his gun matches 299 00:15:29,632 --> 00:15:31,111 the one used to kill Officer Flynn. 300 00:15:31,713 --> 00:15:32,732 We got our shooter? 301 00:15:32,756 --> 00:15:34,157 Look, I'm telling you, the kid's a joke. 302 00:15:34,181 --> 00:15:37,217 He lives with his mom. There's no way he did this on his own. 303 00:15:37,250 --> 00:15:38,585 You live with your grandma. 304 00:15:38,619 --> 00:15:40,354 You also live with my grandma. 305 00:15:40,387 --> 00:15:43,323 Even if Max's not the mastermind behind Officer Flynn's death, 306 00:15:43,357 --> 00:15:45,225 we can still use him to find Sunny. 307 00:15:45,258 --> 00:15:47,661 If you offer him a deal. 308 00:15:47,924 --> 00:15:49,326 Let's go. 309 00:15:50,364 --> 00:15:53,253 Well, hang on, I mean, uh, shouldn't 310 00:15:53,277 --> 00:15:54,795 we strategize before we go in there? 311 00:15:54,820 --> 00:15:57,839 Strategize? Come on, we're gonna improvise. Freestyle. 312 00:15:59,406 --> 00:16:00,908 Haven't you ever been in a cipher? 313 00:16:01,809 --> 00:16:03,310 No. 314 00:16:14,454 --> 00:16:19,426 Mr. Wexford. I'm sure this situation must be unbearable for you. 315 00:16:20,293 --> 00:16:23,296 Thank you. You have kids? 316 00:16:24,829 --> 00:16:26,198 I'm sorry to say I do not. 317 00:16:31,271 --> 00:16:33,340 Look, there she is. Sunny. 318 00:16:34,508 --> 00:16:36,476 - How does this work? - Let me do it. 319 00:16:37,377 --> 00:16:40,547 Agent Gross. Uncuff him. 320 00:16:42,884 --> 00:16:45,463 Just a reminder, you are in a building full of law enforcement. 321 00:16:45,488 --> 00:16:46,854 I am aware. 322 00:16:47,922 --> 00:16:50,925 Let's see if you can get her location. 323 00:16:50,958 --> 00:16:52,113 Okay, type this: 324 00:16:52,138 --> 00:16:54,729 "Sunny, my name is Amanda Wagner. I'm with the GBI." 325 00:16:54,762 --> 00:16:57,799 I'm sitting here with your daddy. We're gonna help you. 326 00:16:58,598 --> 00:17:01,535 "Can you tell me where you are?" 327 00:17:07,407 --> 00:17:10,544 A young girl is missing, Mac, and you can help us find her. 328 00:17:10,577 --> 00:17:12,546 We think whoever took her is the same person 329 00:17:12,579 --> 00:17:14,381 who told you to shoot Officer Flynn. 330 00:17:14,414 --> 00:17:17,189 - Y'all got nothing on me. - We have the murder weapon. 331 00:17:17,214 --> 00:17:19,144 Which you were carrying around like an idiot. 332 00:17:19,169 --> 00:17:21,555 Yeah, so that seems like something. 333 00:17:22,056 --> 00:17:23,457 Whatever. 334 00:17:24,658 --> 00:17:26,027 - Okay. - Okay. 335 00:17:26,060 --> 00:17:27,360 Well, we tried. 336 00:17:27,394 --> 00:17:29,030 Yeah, I guess we book him. 337 00:17:29,063 --> 00:17:30,225 Wait, you're not worried about 338 00:17:30,249 --> 00:17:31,966 whoever killed Lincoln getting to him? 339 00:17:31,999 --> 00:17:33,744 What can we do? I mean, if he doesn't wanna cooperate, 340 00:17:33,768 --> 00:17:35,635 - we can't protect him. - Hmm. 341 00:17:36,771 --> 00:17:39,639 Y'all are lying. Lincoln ain't dead. 342 00:17:44,411 --> 00:17:46,313 Mm-mmm. 343 00:17:48,582 --> 00:17:50,852 So, uh, you got any fun weekend plans? 344 00:17:50,885 --> 00:17:53,453 Oh, I gotta take my cat to the vet. 345 00:17:53,487 --> 00:17:55,422 Oh. Nothing serious, I hope? 346 00:17:55,455 --> 00:17:57,243 Well, she's been vomiting a lot, 347 00:17:57,267 --> 00:17:59,392 so I think it's worse than hair balls. 348 00:17:59,426 --> 00:18:00,660 - Hmm. - Do you have any pets? 349 00:18:00,695 --> 00:18:03,064 Betty Maria White Trent. She's my dog. 350 00:18:03,097 --> 00:18:05,933 Um, here she is after getting her teeth cleaned. 351 00:18:08,502 --> 00:18:10,337 She doesn't know where she is. 352 00:18:10,370 --> 00:18:12,006 Tell her to describe the room. 353 00:18:16,476 --> 00:18:20,547 I-I can't trace the IP. The firewall she's behind is as good as ours. 354 00:18:22,415 --> 00:18:23,851 Tell her to check the closet. 355 00:18:28,355 --> 00:18:29,857 - Emergency clothes. - Huh? 356 00:18:29,891 --> 00:18:33,326 Agent Gross, get me the addresses of all the Atlanta safe houses. 357 00:18:33,360 --> 00:18:35,328 You mean police safe houses? 358 00:18:35,362 --> 00:18:36,496 Yes, go. 359 00:18:36,530 --> 00:18:39,100 Wait, you think this is APD? 360 00:18:39,133 --> 00:18:40,433 We don't know that yet. 361 00:18:40,467 --> 00:18:43,336 Man, I knew y'all were mangy, but golly. 362 00:18:43,370 --> 00:18:45,438 Tell her to check under the bed. 363 00:18:45,472 --> 00:18:48,051 If it's a safe house, there should be a go bag strapped under the bed. 364 00:18:48,075 --> 00:18:53,915 There should be a phone. She should call this number: 678-555-0145. 365 00:18:59,553 --> 00:19:00,988 - I gotta zoom in. - Here she is 366 00:19:01,022 --> 00:19:02,990 after getting her teeth cleaned. 367 00:19:03,024 --> 00:19:04,959 She has a beautiful smile. 368 00:19:04,992 --> 00:19:06,526 Mm-hmm. Oh, look at this one. Hold on. 369 00:19:06,560 --> 00:19:07,938 This is on her birthday. 370 00:19:07,962 --> 00:19:09,496 How old is she? 371 00:19:09,529 --> 00:19:11,364 Uh, guys, uh, come... come back in here. 372 00:19:11,398 --> 00:19:12,976 A lady never tells, but I do believe 373 00:19:13,000 --> 00:19:14,401 she's entering her golden years. 374 00:19:14,434 --> 00:19:15,770 Please come back in here. 375 00:19:15,803 --> 00:19:17,504 Sorry, what was that, Mac? 376 00:19:17,537 --> 00:19:19,740 I'll talk. 377 00:19:28,850 --> 00:19:30,017 Sunny? 378 00:19:30,051 --> 00:19:31,152 Help me. 379 00:19:31,185 --> 00:19:32,586 Is that her? Let me talk to her. 380 00:19:32,619 --> 00:19:34,046 Let me talk to my daughter! 381 00:19:34,070 --> 00:19:37,167 Sunny, as long as you have this phone, I'll know exactly where you are. 382 00:19:37,191 --> 00:19:38,693 I want my dad. 383 00:19:42,286 --> 00:19:43,496 Sunny-side Up? 384 00:19:45,132 --> 00:19:47,567 We're coming. I just need you to be strong. 385 00:19:47,601 --> 00:19:49,502 Can you do that for me? 386 00:19:49,536 --> 00:19:50,872 Mm-hmm. Yeah. 387 00:19:50,905 --> 00:19:53,841 Okay, sweetie. I love you. 388 00:19:53,875 --> 00:19:56,043 Sunny, it's not safe for us to talk anymore, 389 00:19:56,077 --> 00:19:58,779 but if you put this phone in your pocket, we'll be listening. 390 00:20:07,121 --> 00:20:08,923 Lincoln, he... he told me to shoot him. 391 00:20:08,956 --> 00:20:10,992 I ain't never done anything like that before 392 00:20:11,025 --> 00:20:15,562 but, uh, he said that if I pulled it off, uh, that I'd move up fast. 393 00:20:15,595 --> 00:20:18,498 - You weren't afraid of getting caught? - No. 394 00:20:18,531 --> 00:20:19,967 Why not? 395 00:20:23,738 --> 00:20:25,472 What's going on in here? 396 00:20:25,505 --> 00:20:27,825 - What? Nothing. - You talking to someone? 397 00:20:28,175 --> 00:20:29,442 No. 398 00:20:35,850 --> 00:20:37,818 What's this? 399 00:20:44,225 --> 00:20:46,566 Lincoln, he... he told me not to worry 400 00:20:46,590 --> 00:20:48,930 because, uh, he was working with a cop. 401 00:20:49,596 --> 00:20:50,965 Did he mention the cop's name? 402 00:20:55,535 --> 00:20:58,039 Did you ever meet him? Can you describe him for us? 403 00:20:58,605 --> 00:21:03,778 - White dude. He had a shaved head and... - ...he had a scar. Right here. 404 00:21:11,518 --> 00:21:14,855 Sunny! 405 00:21:14,889 --> 00:21:17,091 Cromwell ordered the hit on Chester. 406 00:21:17,124 --> 00:21:18,658 He has Sunny. Go now! 407 00:21:23,264 --> 00:21:24,664 Now I have to kill you. 408 00:21:29,837 --> 00:21:31,504 - No! No! No! - Shut up! 409 00:21:34,842 --> 00:21:36,543 - I told you to shut up! - No! 410 00:21:42,183 --> 00:21:44,617 Where's he taking her? Help her. 411 00:21:44,651 --> 00:21:47,722 Sunny. Hey, Sunny. You still with me? 412 00:21:48,155 --> 00:21:51,092 I want you to take a deep breath. Can you do that for me? 413 00:21:51,125 --> 00:21:53,127 Where is he taking me? 414 00:21:53,160 --> 00:21:56,529 I think he's gonna kill me. I'm really freaking out. 415 00:21:56,563 --> 00:21:58,353 Hey, Sunny. Here's something that 416 00:21:58,377 --> 00:22:00,167 calms me down whenever I'm scared. 417 00:22:00,201 --> 00:22:02,770 Can you reach out and feel around you? 418 00:22:04,604 --> 00:22:07,168 The inside of the trunk, 419 00:22:07,192 --> 00:22:10,177 it's made of metal and plastic. 420 00:22:10,211 --> 00:22:11,611 Well done. 421 00:22:12,947 --> 00:22:16,217 Okay, can you take the light of the phone and look around the trunk? 422 00:22:16,250 --> 00:22:19,887 There should be a lever that pops it open from the inside. 423 00:22:22,757 --> 00:22:24,325 Uh, I... I don't see it. 424 00:22:24,358 --> 00:22:27,560 It's usually shaped like a "T." Sometimes they're fluorescent. 425 00:22:27,594 --> 00:22:29,296 There's nothing here. 426 00:22:29,330 --> 00:22:33,566 Okay, okay. We're gonna figure it out. 427 00:22:33,600 --> 00:22:36,804 You know, your dad tells me you like puzzles. Is-Is that true? 428 00:22:37,637 --> 00:22:38,706 - Yeah. - Okay. 429 00:22:38,739 --> 00:22:42,109 Well, I want you to consider that trunk to be a puzzle. 430 00:22:42,843 --> 00:22:44,538 One that we can solve together. 431 00:22:44,563 --> 00:22:47,580 All right, so I want you to feel around the door of the trunk. 432 00:22:47,614 --> 00:22:49,817 See if you can find a panel. 433 00:22:58,259 --> 00:22:59,659 Okay, I found it. 434 00:22:59,693 --> 00:23:02,163 Attagirl. 435 00:23:06,233 --> 00:23:08,235 Hey, Sunny, are you a fast runner? 436 00:23:08,269 --> 00:23:10,271 I'm the second fastest on my track team. 437 00:23:10,304 --> 00:23:12,605 Well, today you're gonna be first. 438 00:23:13,808 --> 00:23:15,575 I don't know how they found out. 439 00:23:16,343 --> 00:23:18,145 Look, that's your problem, all right? 440 00:23:18,179 --> 00:23:20,815 I'll get rid of the girl, but you need to handle this. 441 00:23:20,848 --> 00:23:22,850 If I go down, you go down. 442 00:23:22,883 --> 00:23:25,152 The car's about to pull up to a stop sign. 443 00:23:25,186 --> 00:23:27,988 When it slows down, I want you to pop the trunk and run. 444 00:23:28,022 --> 00:23:29,966 There's a mall on the right-hand side of the road. 445 00:23:29,990 --> 00:23:31,711 I want you to run there as fast as 446 00:23:31,735 --> 00:23:33,660 you can and don't look back, you hear? 447 00:23:33,694 --> 00:23:36,130 - Yes, ma'am. - Help will find you there. 448 00:23:38,866 --> 00:23:40,101 Now, Sunny. 449 00:23:51,112 --> 00:23:53,247 Damn it. 450 00:23:56,717 --> 00:23:58,052 What are you doing? 451 00:23:58,752 --> 00:23:59,954 Look out! 452 00:24:29,083 --> 00:24:31,385 You guys take the front, I'll go around back. 453 00:24:31,418 --> 00:24:34,788 This place is full of civilians so be easy with your fire. 454 00:24:34,822 --> 00:24:37,313 Cromwell's back is against the wall, 455 00:24:37,337 --> 00:24:39,827 so he's gonna be reckless. Be careful. 456 00:25:05,819 --> 00:25:06,854 Come out. 457 00:25:09,823 --> 00:25:11,725 Come out. 458 00:25:12,326 --> 00:25:16,897 Wherever you are! 459 00:25:28,918 --> 00:25:30,273 Quiet, don't make a sound. 460 00:25:30,297 --> 00:25:32,166 Okay. 461 00:25:41,455 --> 00:25:42,489 Freeze! 462 00:26:03,978 --> 00:26:05,846 Get down. Excuse me. Move! 463 00:26:05,879 --> 00:26:07,114 Get down! Go! 464 00:26:07,514 --> 00:26:11,285 Sorry. 465 00:26:20,894 --> 00:26:23,897 Get up. 466 00:26:24,898 --> 00:26:26,300 Get down! 467 00:26:27,401 --> 00:26:28,502 Will! 468 00:26:28,535 --> 00:26:30,037 Will! 469 00:26:37,211 --> 00:26:38,479 - I'm good. - Okay. 470 00:26:53,627 --> 00:26:58,065 It's okay, Sunny. You're safe. 471 00:27:07,007 --> 00:27:09,009 Dad! 472 00:27:09,043 --> 00:27:12,379 Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. 473 00:27:13,080 --> 00:27:14,481 Oh, Sunny-side Up. 474 00:27:14,948 --> 00:27:17,318 I will never let anything happen to you again. 475 00:27:19,987 --> 00:27:21,488 Do you know who this man is? 476 00:27:21,522 --> 00:27:22,890 No. 477 00:27:22,923 --> 00:27:25,893 This is my old friend, Mr. Will. 478 00:27:25,926 --> 00:27:28,295 He came a long way to help find you. 479 00:27:28,929 --> 00:27:30,197 Nice to meet you, Sunny. 480 00:27:31,398 --> 00:27:33,834 You've got a brave girl there. 481 00:27:34,301 --> 00:27:35,302 Amanda? 482 00:27:35,336 --> 00:27:36,970 Hello, Sunny. 483 00:27:37,271 --> 00:27:38,939 Thank you for saving me. 484 00:27:38,972 --> 00:27:40,507 Oh, you did all the saving. 485 00:27:40,541 --> 00:27:42,910 I just offered some guidance. 486 00:27:42,943 --> 00:27:44,278 And you did well too. 487 00:27:44,311 --> 00:27:46,480 You should be proud of yourself. 488 00:27:47,548 --> 00:27:48,849 She's a fierce one. 489 00:27:49,950 --> 00:27:51,185 Yeah, she is. 490 00:27:59,960 --> 00:28:00,994 How you feeling? 491 00:28:02,129 --> 00:28:04,064 Mmm. Like I got shot. 492 00:28:04,965 --> 00:28:06,934 Should you see a medic? 493 00:28:06,967 --> 00:28:09,436 Nah, I'm all good. Um... 494 00:28:12,406 --> 00:28:14,908 - Hey, um... - Thanks for your help with the case. 495 00:28:18,045 --> 00:28:20,414 So, back to Tennessee, huh? 496 00:28:21,315 --> 00:28:24,898 I shouldn't have just left town. I should have said something. 497 00:28:24,923 --> 00:28:26,019 You should have. 498 00:28:26,053 --> 00:28:28,989 But you were in a terrible position, I know. 499 00:28:29,990 --> 00:28:33,193 I wish I could've helped. I wish you would've let me help. 500 00:28:37,264 --> 00:28:38,899 I'm glad you're not dead. 501 00:28:50,310 --> 00:28:52,613 Mmm. Um... 502 00:28:52,646 --> 00:28:54,548 - Okay. - Yeah. 503 00:28:54,581 --> 00:28:55,616 - Hmm. - Mm-hmm. 504 00:28:57,284 --> 00:29:01,588 The fact that I'm walking around the GBI with a visitor's pass ain't lost on me. 505 00:29:01,622 --> 00:29:04,258 Well, you want a souvenir? You know, we got mugs. 506 00:29:04,291 --> 00:29:06,694 She really is something special. 507 00:29:08,328 --> 00:29:11,298 Okay. And right here is where you have your display. 508 00:29:11,675 --> 00:29:13,477 So, how'd that happen anyway? 509 00:29:14,134 --> 00:29:18,972 It was a... one ill-advised experiment into heteronormality. 510 00:29:19,448 --> 00:29:21,083 Well, that went well. 511 00:29:21,327 --> 00:29:22,695 And her mother? 512 00:29:22,728 --> 00:29:24,068 Not the maternal type. 513 00:29:24,093 --> 00:29:27,114 But that's all good, 'cause I am and it worked out just fine. 514 00:29:27,147 --> 00:29:29,049 Turn that way. Give it a shot. 515 00:29:29,082 --> 00:29:32,519 What's your next move? You gonna raise Sunny now? 516 00:29:33,153 --> 00:29:34,988 Did you hit your head out there, neck slice? 517 00:29:35,022 --> 00:29:37,024 I had Sunny live with Penelope to keep her safe. 518 00:29:37,057 --> 00:29:40,027 You tell me how that worked out. Ain't no way she's going home. 519 00:29:40,060 --> 00:29:43,363 Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work. 520 00:29:44,398 --> 00:29:45,966 What else am I gonna do? 521 00:29:46,567 --> 00:29:48,703 I'm the CEO of a powerful business. 522 00:29:48,736 --> 00:29:51,038 And I'm gonna keep doing what I've been doing 523 00:29:51,071 --> 00:29:55,042 to ensure that my daughter has a better life than me or you. 524 00:29:55,476 --> 00:29:58,212 - Here's the way. Right. Okay. - Okay. 525 00:29:58,245 --> 00:30:00,147 What if I took her in? 526 00:30:01,816 --> 00:30:03,183 You must really feel guilty. 527 00:30:03,941 --> 00:30:08,188 Fool, what you gonna do with a 14-year-old girl who gets her period 528 00:30:08,222 --> 00:30:09,724 and is obsessed with K-pop? 529 00:30:09,757 --> 00:30:10,991 Fair point. 530 00:30:12,125 --> 00:30:13,560 Oh, yeah. You're getting it. Okay. 531 00:30:13,594 --> 00:30:17,331 Actually, I think I have a better idea. 532 00:30:18,165 --> 00:30:19,604 Captain Cromwell is being 533 00:30:19,628 --> 00:30:21,268 transported. And we're live on the scene. 534 00:30:21,301 --> 00:30:23,604 Uh. Back to the APD I go. 535 00:30:24,706 --> 00:30:26,573 Well, you sound almost sad about it. 536 00:30:26,607 --> 00:30:29,042 Yeah. You can pump the brakes on that. 537 00:30:29,076 --> 00:30:31,278 You guys just have better K-Cup options. 538 00:30:31,713 --> 00:30:33,180 Look at this guy. 539 00:30:33,213 --> 00:30:34,613 Okay, follow me. 540 00:30:35,717 --> 00:30:38,117 - Captain Cromwell, sir... - Hope he gets the chair. 541 00:30:41,388 --> 00:30:44,324 So, Will, he's coming back, right? 542 00:30:44,655 --> 00:30:45,693 I don't know. 543 00:30:45,727 --> 00:30:48,437 He should come back. You two have good chemistry. 544 00:30:49,329 --> 00:30:51,525 And my old assignment was pretty interesting. 545 00:30:51,549 --> 00:30:52,850 I used to audit bingo halls. 546 00:30:52,875 --> 00:30:54,710 This isn't right. Will. 547 00:30:59,606 --> 00:31:00,674 What? 548 00:31:01,183 --> 00:31:02,382 Battery Hill Investments, 549 00:31:02,406 --> 00:31:04,354 the shell company that paid Miss Dolores. 550 00:31:04,378 --> 00:31:06,121 We have to assume that whoever 551 00:31:06,145 --> 00:31:08,415 owns it is running the car ring, right? 552 00:31:08,448 --> 00:31:10,083 That's been my assumption. 553 00:31:10,517 --> 00:31:12,352 Well, I'm going through Cromwell's financials, 554 00:31:12,386 --> 00:31:14,382 and while he's getting paid by Battery Hill, 555 00:31:14,406 --> 00:31:15,556 he owns no piece of it. 556 00:31:15,589 --> 00:31:18,358 You're telling me someone else runs the car ring? 557 00:31:18,392 --> 00:31:20,460 If not Lincoln or Cromwell, then who is it? 558 00:31:22,195 --> 00:31:24,173 All right. Keep filming. He got shot. 559 00:31:24,197 --> 00:31:28,201 It appears Captain Cromwell has been shot. 560 00:31:28,569 --> 00:31:30,404 Oh, you gotta be kidding me. 561 00:31:34,241 --> 00:31:36,310 I have no further comment on 562 00:31:36,334 --> 00:31:39,146 Captain Cromwell's death at this time. 563 00:31:39,747 --> 00:31:46,186 But let me just say, there will be no more dead cops in my city. 564 00:31:59,299 --> 00:32:00,768 Battery Hill Investments. 565 00:32:02,369 --> 00:32:03,637 Care to tell me about it? 566 00:32:03,670 --> 00:32:05,372 What're you talking about? 567 00:32:05,405 --> 00:32:06,774 Oh, come on, Mayor. 568 00:32:08,241 --> 00:32:09,606 You know the ins and outs of auto 569 00:32:09,630 --> 00:32:11,244 thefts in this city better than anyone. 570 00:32:11,913 --> 00:32:14,615 I mean, you found an easy way to make some passive income, 571 00:32:14,648 --> 00:32:17,551 arranging thefts and reselling cars at auctions. 572 00:32:18,218 --> 00:32:20,822 You put Cromwell in charge so he could took care of the rest. 573 00:32:20,855 --> 00:32:22,255 Is that about right? 574 00:32:22,998 --> 00:32:24,566 You're out of your mind. 575 00:32:24,591 --> 00:32:26,293 Everything was going just fine 576 00:32:26,326 --> 00:32:29,229 up until Officer Flynn decided he was gonna rat you out. 577 00:32:31,365 --> 00:32:32,543 So you had him killed, 578 00:32:32,567 --> 00:32:36,536 along with Lincoln and Cromwell, to cover your tracks. 579 00:32:38,238 --> 00:32:39,640 Where's the proof, Trent? 580 00:32:41,075 --> 00:32:42,724 Or do you expect people to believe 581 00:32:42,748 --> 00:32:44,544 the words of some disgraced GBI agent 582 00:32:44,578 --> 00:32:47,614 who abandoned his partner and turned in his girlfriend? 583 00:32:53,553 --> 00:32:56,323 We recovered Cromwell's phone after his arrest. 584 00:32:56,924 --> 00:33:00,360 You were the last person he called while he was on the run with Sunny. 585 00:33:02,529 --> 00:33:05,198 I don't expect people to believe me. 586 00:33:05,232 --> 00:33:07,200 Evidence speaks for itself. 587 00:33:07,802 --> 00:33:10,805 This is what I do, Mayor Anthony. 588 00:33:11,405 --> 00:33:13,273 Thank you for the reminder. 589 00:33:16,343 --> 00:33:17,879 You have the right to remain silent... 590 00:33:17,912 --> 00:33:19,589 - I didn't kill Cromwell. - ...anything you say... 591 00:33:19,613 --> 00:33:21,481 I know you don't believe me, but I didn't! 592 00:33:21,515 --> 00:33:22,917 You have the right to an attorney. 593 00:33:22,950 --> 00:33:24,852 If you cannot afford an attorney, one... 594 00:33:28,655 --> 00:33:33,193 Well, this is my home where shoes will never set foot. 595 00:33:39,967 --> 00:33:43,236 Are you thirsty? Can I get you something to drink? 596 00:33:43,270 --> 00:33:44,604 Uh, do you have any juice? 597 00:33:44,638 --> 00:33:47,975 Uh, I have sparkling water. I can put some lemon in it. 598 00:33:48,009 --> 00:33:49,509 No, thanks. 599 00:33:52,914 --> 00:33:54,481 Oh, I'll show you where to put that. 600 00:33:54,514 --> 00:33:56,316 It can't go there? 601 00:33:56,539 --> 00:33:58,420 Well, I'd rather it be hung up. 602 00:33:58,444 --> 00:34:00,772 There's a hook upstairs in the guest room. 603 00:34:02,023 --> 00:34:04,558 Your bedroom. 604 00:34:05,358 --> 00:34:06,626 How long am I staying here? 605 00:34:06,660 --> 00:34:11,933 Listen, I know this is a little weird. 606 00:34:13,901 --> 00:34:15,555 Um, but, uh I was thinking maybe we 607 00:34:15,579 --> 00:34:17,471 could just try to get to know each other 608 00:34:17,905 --> 00:34:20,842 until the... the details are settled. 609 00:34:22,476 --> 00:34:24,578 I guess I'll have some sparkling water. 610 00:34:24,979 --> 00:34:26,279 Okay. Great. 611 00:34:27,547 --> 00:34:29,951 And, uh, I'll get some juice in next time I order groceries. 612 00:34:31,318 --> 00:34:32,220 Okay. 613 00:34:32,252 --> 00:34:34,588 Oh, those glasses are for special occasions. 614 00:34:35,388 --> 00:34:39,794 Which this is one. You can grab two. 615 00:34:49,036 --> 00:34:51,371 All right. Well, cheers. 616 00:34:53,440 --> 00:34:54,809 My room's upstairs, right? 617 00:34:56,610 --> 00:34:59,613 Uh. Yeah. Um, first door on the left. 618 00:35:13,426 --> 00:35:16,429 I can't begin to explain how sorry I am 619 00:35:16,463 --> 00:35:20,768 for the lives lost due to my actions. 620 00:35:20,802 --> 00:35:23,871 I... If I could go back and change it... 621 00:35:23,905 --> 00:35:27,474 You can't change it, Detective Polaski. 622 00:35:28,009 --> 00:35:29,539 We all wish you could go back 623 00:35:29,563 --> 00:35:31,411 and stop the deaths of five people, 624 00:35:31,444 --> 00:35:34,481 but this isn't fantasy land. 625 00:35:34,514 --> 00:35:36,250 What you did was negligent. 626 00:35:36,275 --> 00:35:37,466 Regardless of your reason, 627 00:35:37,490 --> 00:35:40,021 the result shows a lack of respect for your position. 628 00:35:42,656 --> 00:35:45,325 You're right. 629 00:35:47,494 --> 00:35:48,763 Um. 630 00:35:54,735 --> 00:35:57,637 I became a cop because I wanted to make the world safer. 631 00:35:58,405 --> 00:36:00,650 I wanted to protect people who couldn't protect themselves. 632 00:36:00,674 --> 00:36:03,476 And I thought that's what I was doing with Crystal. 633 00:36:04,045 --> 00:36:07,882 I... I was very wrong. 634 00:36:09,449 --> 00:36:12,820 I think about that mistake all the time. I... I... 635 00:36:16,456 --> 00:36:21,428 I know that I will not let my personal trauma 636 00:36:21,461 --> 00:36:24,031 interfere with my job again. 637 00:36:26,894 --> 00:36:28,161 I'm a good cop. 638 00:36:30,705 --> 00:36:34,407 I love my job despite my failures. 639 00:36:34,842 --> 00:36:38,846 I... I would really... I wanna serve. 640 00:36:43,918 --> 00:36:45,421 If you let me back on the force, 641 00:36:45,445 --> 00:36:47,688 I will be the best version of myself 642 00:36:47,722 --> 00:36:51,424 because that is what the job requires of me. 643 00:37:09,877 --> 00:37:16,516 * LA proved too much for the man * 644 00:37:16,549 --> 00:37:18,819 * Too much for the man * 645 00:37:18,853 --> 00:37:20,888 * He couldn't make it * 646 00:37:20,922 --> 00:37:23,556 * So he's leaving the life * 647 00:37:23,590 --> 00:37:26,493 * To the life he once knew * 648 00:37:26,526 --> 00:37:28,129 * Oh, yes, he did * 649 00:37:28,162 --> 00:37:30,463 * He said he would Oh, oh * 650 00:37:30,497 --> 00:37:33,000 - * He's leaving * - * Leaving * 651 00:37:33,667 --> 00:37:37,004 * On that midnight train to Georgia * 652 00:37:47,580 --> 00:37:54,155 * LA proved too much for the man * 653 00:37:54,587 --> 00:37:56,589 * Too much for the man * 654 00:37:56,623 --> 00:37:58,658 * He couldn't make it * 655 00:37:58,693 --> 00:38:00,593 * So he's leaving the life * 656 00:38:02,697 --> 00:38:04,631 * He's come to know * 657 00:38:04,664 --> 00:38:07,600 All right, girl. I'll do Gladys Knight, you do the Pips. 658 00:38:07,634 --> 00:38:09,270 * He said he's going * 659 00:38:09,303 --> 00:38:11,671 * He said he's going back to find * 660 00:38:12,572 --> 00:38:14,075 * Going back to find * 661 00:38:14,108 --> 00:38:17,610 * Ooh, ooh, ooh What's left of his world * 662 00:38:19,646 --> 00:38:21,782 * The world he left behind * 663 00:38:22,950 --> 00:38:26,887 * Not so long ago * 664 00:38:29,556 --> 00:38:31,624 - * He's leaving * - * Leaving * 665 00:38:32,994 --> 00:38:35,730 * On that midnight train to Georgia * 666 00:38:35,763 --> 00:38:37,932 It's okay, girl. We'll work on it. 667 00:38:38,250 --> 00:38:42,120 All right. So, how do I look? 668 00:38:45,308 --> 00:38:46,573 Thanks, girl. 669 00:38:49,276 --> 00:38:50,978 That's my girl. 670 00:38:54,614 --> 00:38:59,619 Look at you. Dressed like you're waiting on Jehovah's return. 671 00:38:59,652 --> 00:39:01,155 Hallelujah. 672 00:39:01,188 --> 00:39:02,522 Come on in. 673 00:39:03,324 --> 00:39:05,226 Wait a minute, is that what I think it is? 674 00:39:05,259 --> 00:39:08,863 Uh, you know I was gon' bring you some. Yeah. 675 00:39:08,896 --> 00:39:11,165 - Sugar, salt, Kool-Aid mix and pickles. - Mm-hmm. 676 00:39:11,198 --> 00:39:15,269 The ultimate hood snack. Enjoy. 677 00:39:16,270 --> 00:39:18,205 - Oh. - Hmm? 678 00:39:18,239 --> 00:39:19,284 How did we ever eat this? 679 00:39:19,309 --> 00:39:21,051 Oh, come on. You need to cleanse your palate. 680 00:39:21,075 --> 00:39:23,077 This is the best batch I ever made. 681 00:39:23,110 --> 00:39:25,678 What'd you call me all the way over here for? 682 00:39:25,713 --> 00:39:27,580 We missed General Hospital already. 683 00:39:27,614 --> 00:39:31,052 Well, I thought you might want this. 684 00:39:33,754 --> 00:39:35,289 It's from Penelope's. 685 00:39:35,322 --> 00:39:38,893 And, uh, you know, it would just collect dust in evidence. 686 00:39:43,931 --> 00:39:49,103 Mmm. You are a kind man, Wilbur. 687 00:39:52,006 --> 00:39:56,343 So you headed back to East Nowhere, Tennessee? 688 00:39:56,377 --> 00:39:58,946 Maybe I'll come out there and retire with you one day. 689 00:39:58,979 --> 00:40:02,883 Mmm. Yeah, I don't see that happening anytime soon. 690 00:40:02,917 --> 00:40:06,153 I mean, especially with the Grove Park Boys leaderless now. 691 00:40:06,187 --> 00:40:07,654 All right. 692 00:40:08,155 --> 00:40:10,657 I imagine business is booming for you. 693 00:40:10,691 --> 00:40:13,694 Yeah. Lucky guy. 694 00:40:13,727 --> 00:40:14,727 Mmm. 695 00:40:15,496 --> 00:40:17,198 I'd love to stay and chop it up with you, 696 00:40:17,231 --> 00:40:21,068 but I promised Grandma I'd take her to a monster truck rally. 697 00:40:22,669 --> 00:40:24,338 We caught Cromwell's shooter. 698 00:40:27,808 --> 00:40:29,043 Did you now? 699 00:40:30,911 --> 00:40:33,180 I know he's one of your guys, Rafael. 700 00:40:34,849 --> 00:40:36,784 We had Cromwell in custody. 701 00:40:36,817 --> 00:40:38,252 Cromwell had it coming. 702 00:40:39,787 --> 00:40:41,088 There are rules. 703 00:40:42,423 --> 00:40:45,226 We chose our paths, neck slice. 704 00:40:46,393 --> 00:40:49,263 I hope yours leads you back to Tennessee. 705 00:40:50,931 --> 00:40:55,336 You know, sometimes our paths, they choose us. 706 00:40:56,170 --> 00:40:58,906 I think I'ma be sticking around for a while. 707 00:41:00,875 --> 00:41:03,410 And it's Special Agent Will Trent. 708 00:41:04,745 --> 00:41:06,280 * He's leaving * 709 00:41:06,313 --> 00:41:08,015 - * One love * - * One love * 710 00:41:08,048 --> 00:41:09,159 - * All aboard * - * All aboard * 711 00:41:09,183 --> 00:41:10,818 * On a midnight train * 712 00:41:10,851 --> 00:41:12,720 - * One love * - * One love * 713 00:41:12,753 --> 00:41:14,654 Well, I guess we're back, Betty. 714 00:41:15,389 --> 00:41:18,826 What do you say we get some shrimp tacos, huh? That sound good to you? 715 00:41:19,293 --> 00:41:20,995 * On a midnight train to go * 716 00:41:21,028 --> 00:41:22,730 - * My world * - * One love * 717 00:41:22,763 --> 00:41:24,398 - * His world * - * All aboard * 718 00:41:24,431 --> 00:41:26,476 - * Our world, mine and his alone * - * Midnight train to go * 719 00:41:26,500 --> 00:41:28,202 - * My world * - * One love * 720 00:41:28,235 --> 00:41:30,471 - * His world * - * All aboard * 721 00:41:30,504 --> 00:41:32,315 - * Our world, mine and his alone * - * Midnight train to go * 722 00:41:32,339 --> 00:41:34,175 - * I've got to go * - * One love * 723 00:41:34,208 --> 00:41:35,648 - * I've got to go * - * All aboard * 724 00:41:36,015 --> 00:41:42,583 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 53457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.