Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,140 --> 00:00:59,700
Мерси.
2
00:00:59,780 --> 00:01:02,060
Спасибо!
3
00:01:02,140 --> 00:01:04,260
Что наконец вернул мне...
4
00:01:05,020 --> 00:01:07,260
- У меня три рубля.
- Отлично.
5
00:01:07,340 --> 00:01:10,780
Было пять, но сволочь Мясоедов
буквально вырвал у меня долг.
6
00:01:12,460 --> 00:01:16,180
- А... а где Константин?
- Смотря который сейчас час.
7
00:01:16,980 --> 00:01:19,220
- Два.
- Значит, либо в суде,
8
00:01:19,300 --> 00:01:20,620
- либо в полиции.
- Ага.
9
00:01:31,900 --> 00:01:34,500
- Мы тебя везде ищем.
- Ты же должен быть в суде.
10
00:01:34,580 --> 00:01:39,420
Заседание отменили.
Подождите, дописываю.
11
00:01:43,660 --> 00:01:46,820
Если будете на меня таращиться,
быстрее не будет.
12
00:01:50,300 --> 00:01:53,180
- Нужно сократить.
- Но это важно!
13
00:01:53,260 --> 00:01:57,060
- Уберите вот это.
- Это же не просто думский репортаж.
14
00:01:57,140 --> 00:02:01,780
Это политическая позиция газеты.
Я обещал князю, что на сей раз
15
00:02:01,860 --> 00:02:05,100
- мы выразимся определенно.
- Послушайте, ну сверстано уже!
16
00:02:05,180 --> 00:02:07,260
Я же не могу выкинуть
фронтовые сводки.
17
00:02:07,340 --> 00:02:10,060
Криминальную хронику сократите.
18
00:02:12,340 --> 00:02:14,940
Агеев, убирайте историю
с интендантами.
19
00:02:15,020 --> 00:02:18,860
Какого черта? Это же не карманная
кража, это срыв поставок для армии.
20
00:02:18,940 --> 00:02:21,900
У меня не входит политическая
статья Ивана Михайловича.
21
00:02:21,980 --> 00:02:25,340
Давайте всю газету заполним статьями
Милюкова. Он нам и про войну
22
00:02:25,420 --> 00:02:27,780
- все объяснит, и про мир.
- Все, упокойтесь.
23
00:02:29,300 --> 00:02:32,420
Все, я ушел.
24
00:02:39,260 --> 00:02:41,940
- Какой урожай сегодня?
- Два ограбления, один труп.
25
00:02:42,020 --> 00:02:46,020
Колоссальная афера поставщиков для
армии. Но что-то из этого вылетит.
26
00:02:46,100 --> 00:02:49,260
- Я про деньги.
- Ну считай. 25 строчек
27
00:02:49,340 --> 00:02:54,460
плюс 50 - интенданты. Положим, что-то
сократят. Около двух. Но это завтра.
28
00:02:54,540 --> 00:02:57,940
Я про сейчас спрашиваю.
Сейчас сколько у тебя денег?
29
00:02:59,540 --> 00:03:03,140
- Полтора.
- А у меня 80 копеек есть.
30
00:03:03,980 --> 00:03:07,460
И у меня три рубля. Мы богаты.
31
00:03:15,260 --> 00:03:18,860
Наш друг тяжело болен.
Адские, непереносимые муки.
32
00:03:18,940 --> 00:03:21,740
Я же сказал, нужен рецепт.
33
00:03:22,700 --> 00:03:24,380
Так вот он.
34
00:03:25,540 --> 00:03:27,900
- Он просрочен.
- Так на два дня.
35
00:03:27,980 --> 00:03:31,820
Всего на два дня. Я прошу вас,
проявите милосердие.
36
00:03:49,180 --> 00:03:50,940
Благодарю вас.
37
00:03:51,260 --> 00:03:55,740
- Почему одну? А дайте еще одну.
- Вам хватит.
38
00:04:01,620 --> 00:04:04,900
- А чего мы, Ивана не ждем?
- Зачем? Он на киностудии,
39
00:04:04,980 --> 00:04:08,860
- это неизвестно когда закончится.
- Так дружба пала жертвой кокаина.
40
00:04:12,380 --> 00:04:15,940
Сволочи, нет! Нет! Нет!
ИЗДЕВАТЕЛЬСКИЙ СМЕХ
41
00:04:16,020 --> 00:04:19,420
- Сволочи!
- Я ему сейчас руку сломаю.
42
00:04:19,500 --> 00:04:21,780
Да не вертись! Я тебя порежу.
43
00:04:24,020 --> 00:04:25,380
Все!
44
00:04:25,460 --> 00:04:29,300
А вот мы подумаем, не освободить ли
нам наших бедных крестьян.
45
00:04:29,380 --> 00:04:32,180
- Рабство - это ужасно.
- Государь, это преждевременно.
46
00:04:32,260 --> 00:04:35,820
Не хамите царю! Мы вообще собираемся
подарить народу конституцию.
47
00:04:35,900 --> 00:04:39,260
- Какие вы все-таки гады!
- А вот у Александра Второго
48
00:04:39,340 --> 00:04:42,260
были роскошнейшие усы.
Мне еще нужны усы.
49
00:04:43,580 --> 00:04:45,300
Иди к черту!
50
00:04:45,380 --> 00:04:48,900
К тому же, ваше императорское
величество, у нас все кончилось.
51
00:04:48,980 --> 00:04:51,220
- Ах!
- Доктора вызывали?
52
00:04:57,060 --> 00:04:58,780
Опа!
53
00:04:59,780 --> 00:05:01,860
Коньяк.
54
00:05:02,580 --> 00:05:04,020
Водка.
55
00:05:04,100 --> 00:05:05,980
- Нет, Блок.
- Нет, Гумилев.
56
00:05:06,060 --> 00:05:08,580
- А я говорю, Блок.
- Конечно, Гумилев.
57
00:05:08,660 --> 00:05:12,860
А давайте я вас прямо так напишу.
Как вы стоите у окна.
58
00:05:12,940 --> 00:05:15,700
- А я говорю, Блок.
- Конечно, Гумилев.
59
00:05:17,540 --> 00:05:21,300
- Уйди. Тут принципиальный спор.
- Да как ты не понимаешь!
60
00:05:21,380 --> 00:05:23,380
Он же дал новую образность.
61
00:05:24,140 --> 00:05:26,140
А Надсон?
62
00:05:26,580 --> 00:05:28,220
Ты дурак?
63
00:05:29,220 --> 00:05:32,860
- Мозжухин, поедемте молиться.
- Шурик, да не сюда...
64
00:05:33,140 --> 00:05:35,700
- Мы с вами так грешны.
- Милочка, сейчас ночь,
65
00:05:35,780 --> 00:05:38,420
- церковь закрыта.
- А я хочу встретить рассвет
66
00:05:38,500 --> 00:05:41,540
- на паперти.
- Может, лучше коньяку?
67
00:05:41,620 --> 00:05:44,820
Коньяк прекрасен. Я обожаю коньяк.
68
00:05:45,260 --> 00:05:50,220
- А хотите, я с вами поеду молиться?
- Всемерная отзывчивость тебя погубит.
69
00:05:50,300 --> 00:05:52,660
Да и бог с ним.
70
00:05:52,740 --> 00:05:56,340
Боженька, ласковый Боженька...
71
00:05:57,900 --> 00:06:01,700
Что Тебе стоит к весне
72
00:06:02,580 --> 00:06:06,420
Глупой и малой безноженьке
73
00:06:06,500 --> 00:06:09,220
Ноги приклеить во сне?
74
00:06:12,700 --> 00:06:17,660
- Это настоящий густопсовый бред.
- Будет иметь успех у публики.
75
00:06:18,220 --> 00:06:20,900
Публика обожает сантименты.
76
00:06:21,900 --> 00:06:25,260
Такие сантименты пишутся
за пять минут на салфетке.
77
00:06:25,340 --> 00:06:27,620
- Да?
- Да.
78
00:06:27,700 --> 00:06:31,660
- А ты попробуй!
- Это моя лучшая бумага, Шурик!
79
00:06:31,900 --> 00:06:34,820
- Почему не посвящаете мне стихи?
- Господи...
80
00:06:43,300 --> 00:06:45,260
Ну-с...
81
00:07:00,220 --> 00:07:04,660
Что Вы плачете здесь,
одинокая глупая деточка,
82
00:07:05,780 --> 00:07:09,340
Кокаином распятая
в мокрых бульварах Москвы?
83
00:07:10,140 --> 00:07:14,060
Вашу тонкую шейку
едва прикрывает горжеточка,
84
00:07:14,900 --> 00:07:21,220
Облысевшая, мокрая вся
и смешная, как Вы...
85
00:07:22,620 --> 00:07:26,060
Вас уже отравила
осенняя слякоть бульварная.
86
00:07:27,620 --> 00:07:32,380
И я знаю, что, крикнув,
Вы можете спрыгнуть с ума.
87
00:07:34,860 --> 00:07:40,180
И когда Вы умрете
на этой скамейке, кошмарная,
88
00:07:41,300 --> 00:07:45,500
Ваш сиреневый трупик
окутает саваном тьма.
89
00:07:46,820 --> 00:07:51,740
Так не плачьте, не стоит,
моя одинокая деточка,
90
00:07:52,780 --> 00:07:55,780
Кокаином распятая
в мокрых бульварах Москвы.
91
00:07:56,740 --> 00:08:00,740
Лучше шейку свою
затяните потуже горжеточкой
92
00:08:02,340 --> 00:08:08,340
И ступайте туда, где никто
вас не спросит, кто Вы...
93
00:08:14,420 --> 00:08:15,980
Вот это да!
94
00:08:21,420 --> 00:08:24,460
Господи... какой же ты талантливый!
95
00:08:24,820 --> 00:08:29,100
- Как я тебя ненавижу...
- Шурик! Завидовать нехорошо.
96
00:08:31,900 --> 00:08:36,260
Господи! Как же хочется славы!
97
00:08:39,820 --> 00:08:44,180
Ненавижу приходить в редакцию
с утра. Спитой чай, вчерашние окурки.
98
00:08:44,620 --> 00:08:47,660
Сейчас получим - сразу в трактир.
Супа хочу.
99
00:08:47,740 --> 00:08:49,980
Суп - это не еда.
100
00:08:52,420 --> 00:08:54,060
Прошу...
101
00:08:55,020 --> 00:08:58,300
Ничего не понимаю... Вертинский!
102
00:08:58,380 --> 00:09:00,900
Ты видишь здесь где-нибудь
уголовную хронику?
103
00:09:00,980 --> 00:09:03,500
- Нет.
- Они всю полосу отдали
104
00:09:03,580 --> 00:09:06,580
этому кирпичу? Мне, видимо,
жрать вообще ничего не надо.
105
00:09:06,660 --> 00:09:09,700
- Платить будешь или нет?
- Да, сейчас. Дай ему пять копеек.
106
00:09:09,780 --> 00:09:11,860
- У меня нет.
- Куда же ты их дел?
107
00:09:11,940 --> 00:09:14,340
Я купил бегонию.
108
00:09:16,980 --> 00:09:20,540
- И что же нам теперь делать?
- Есть некоторые мысли.
109
00:09:23,980 --> 00:09:27,500
О боже, как я был слеп!
110
00:09:28,820 --> 00:09:33,620
- Я прошу у вас прощения.
- Нет, Серж!
111
00:09:33,700 --> 00:09:38,300
Вы здесь должны дать больше страсти.
Понимаете?
112
00:09:38,380 --> 00:09:40,620
Он действительно потрясен.
113
00:09:40,700 --> 00:09:42,340
СМЕЕТСЯ
114
00:09:42,820 --> 00:09:45,820
Вы будете меня учить играть страсть?
115
00:09:45,900 --> 00:09:50,420
- Да по мне весь Орел с ума сходил.
- Орел не Москва.
116
00:09:50,500 --> 00:09:54,300
Здесь публика более избалованна.
117
00:09:54,940 --> 00:09:58,100
Может быть, вам найти
кого-то другого?
118
00:09:58,180 --> 00:10:00,900
Ну что ты, перестань.
Он думает о твоем успехе.
119
00:10:00,980 --> 00:10:04,420
Давайте продолжим.
Еще раз.
120
00:10:05,940 --> 00:10:08,420
Давайте. Еще раз!
121
00:10:13,060 --> 00:10:19,060
Вы ошиблись! Я не служанка Софи.
122
00:10:20,020 --> 00:10:25,660
Я и есть сама графиня N.
123
00:10:27,620 --> 00:10:31,780
О боже! Как я был слеп!
124
00:10:32,740 --> 00:10:36,020
Я прошу у вас прощения.
125
00:10:37,020 --> 00:10:40,820
Вы должны заслужить мое прощение.
126
00:10:42,140 --> 00:10:45,020
Я скажу вам как.
127
00:10:46,300 --> 00:10:51,900
Убейте этого негодяя Эжена!
128
00:10:51,980 --> 00:10:58,140
Если я убью его,
я убью и себя.
129
00:10:59,620 --> 00:11:04,220
Ведь Эжен - это я.
130
00:11:04,300 --> 00:11:06,180
Ах!
131
00:11:10,100 --> 00:11:12,700
Браво, Вертинская!
132
00:11:14,540 --> 00:11:16,900
Прошу меня простить,
я на одну минутку.
133
00:11:19,780 --> 00:11:23,620
- Где ты шляешься целые сутки?
- Дарлинг систер,
134
00:11:23,700 --> 00:11:27,420
назрела огромная необходимость
в пяти рублях.
135
00:11:28,420 --> 00:11:33,060
- Я же тебе давала во вторник.
- Тогда рубль. Иначе мы прямо здесь
136
00:11:33,140 --> 00:11:37,260
- упадем в голодный обморок.
- Мне жалованье задерживают.
137
00:11:40,420 --> 00:11:43,300
Сейчас что-нибудь придумаю.
138
00:11:50,500 --> 00:11:52,260
- Серж!
- М?
139
00:11:52,340 --> 00:11:55,100
Дай мне, пожалуйста, полтора рубля.
140
00:11:57,180 --> 00:12:01,020
- Зачем?
- На еду.
141
00:12:03,700 --> 00:12:09,300
Зачем тебе еда, если я везу тебя
ужинать, а также...
142
00:12:09,820 --> 00:12:11,900
обедать и завтракать?
143
00:12:13,020 --> 00:12:15,140
Ну пожалуйста.
144
00:12:17,340 --> 00:12:21,260
А я не понимаю, почему я должен
содержать твоего непутевого братца?
145
00:12:25,660 --> 00:12:28,980
Как ты... со мною груб.
146
00:12:43,260 --> 00:12:45,020
На.
147
00:12:56,140 --> 00:12:58,020
ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА
148
00:13:04,540 --> 00:13:07,580
ИГРА НА ПИАНИНО
149
00:13:20,420 --> 00:13:23,820
Прикажи подать завтрак.
Я чаю хочу.
150
00:13:26,260 --> 00:13:28,500
Прикажи сама.
151
00:13:31,140 --> 00:13:33,260
Мне неловко.
152
00:13:34,900 --> 00:13:37,260
Почему?
153
00:13:39,340 --> 00:13:42,300
Они смотрят на меня
как на девку.
154
00:13:45,980 --> 00:13:48,140
А тебе не все равно?
155
00:13:50,020 --> 00:13:52,980
Нет, мне совершенно не все равно.
156
00:13:53,500 --> 00:13:57,260
Неужели ты не понимаешь,
как это все унизительно?
157
00:13:58,220 --> 00:14:03,340
Все эти номера, нечистота, простыни,
на которых будто кто-то спал.
158
00:14:04,260 --> 00:14:07,260
Все липкое. Я сама себя
чувствую липкой.
159
00:14:08,900 --> 00:14:13,900
- Хорошо, я... прикажу подать чай.
- При чем здесь чай?
160
00:14:13,980 --> 00:14:18,300
Плакать же хочется.
Сколько это может продолжаться?
161
00:14:19,580 --> 00:14:24,140
- Разве тебе плохо со мной?
- При чем здесь плохо, неплохо?
162
00:14:24,220 --> 00:14:28,900
Раз тебе хорошо со мной, а мне
хорошо с тобой, какая разница где?
163
00:14:30,500 --> 00:14:33,860
- Вспомни Саратов.
- Я была пьяная.
164
00:14:35,460 --> 00:14:39,500
Может, мне тогда шампанского
приказать вместо чая?
165
00:14:39,780 --> 00:14:43,100
А что будет, когда она вернется?
166
00:14:45,620 --> 00:14:51,100
Я об этом не думаю.
И мне очень и очень хо-ро-шо.
167
00:14:54,820 --> 00:14:57,020
- Крыса!
- Кто крыса?
168
00:14:57,100 --> 00:14:59,020
На кресле крыса.
169
00:15:05,500 --> 00:15:09,340
Ты платить-то будешь? А?
170
00:15:12,500 --> 00:15:14,620
Стой, сволочь!
171
00:15:16,820 --> 00:15:18,820
Стой!
172
00:15:28,900 --> 00:15:31,020
Что вы делаете?
173
00:15:33,420 --> 00:15:35,420
Отпусти!
174
00:15:42,660 --> 00:15:45,980
Я должна жить как-то по-другому.
175
00:15:47,420 --> 00:15:50,500
- Должна о тебе заботиться.
- Я, вообще-то, взрослый мальчик,
176
00:15:50,580 --> 00:15:54,420
- сам устрою себе жизнь.
- Это вот такую жизнь?
177
00:15:54,500 --> 00:15:57,980
- Безденежье, разгул, воровство?
- А ты бы хотела, чтобы я торговал
178
00:15:58,060 --> 00:16:01,860
галантереей? Меня вообще жизнь
не интересует.
179
00:16:02,340 --> 00:16:05,500
- Только искусство.
- Прекрасно.
180
00:16:06,340 --> 00:16:08,700
А какое искусство, можно узнать?
181
00:16:09,620 --> 00:16:13,980
- Я хочу на сцену.
- То есть ты больше не поэт.
182
00:16:14,900 --> 00:16:17,740
Мне кажется, я артист.
183
00:16:18,220 --> 00:16:21,860
Ну, тогда нам нужно пойти
к Арцыбушевой.
184
00:16:22,860 --> 00:16:24,700
Подожди.
185
00:16:26,180 --> 00:16:28,940
- У меня все болит.
- Ты со своим кокаином
186
00:16:29,020 --> 00:16:32,580
- совсем помешался.
- Наденька, ты даже не представляешь,
187
00:16:32,660 --> 00:16:34,940
о чем ты говоришь.
188
00:16:41,780 --> 00:16:45,820
- Со мной ничего плохого не будет?
- Дурочка!
189
00:16:46,300 --> 00:16:48,100
Иди сюда.
190
00:16:48,180 --> 00:16:51,220
Он меня совершенно не понимает.
Нерешительный, слабый,
191
00:16:51,300 --> 00:16:53,380
- живет одним днем.
- Вы расстались?
192
00:16:53,460 --> 00:16:56,740
Это было случайным увлечением.
Вся эта атмосфера гастролей,
193
00:16:56,820 --> 00:17:00,460
совместного успеха вскружила мне
голову. Я разумный человек.
194
00:17:00,540 --> 00:17:03,780
И сегодня утром это было
как озарение, как вспышка в мозгу.
195
00:17:03,860 --> 00:17:06,740
Внутренний голос сказал:
"Надя, это не для тебя".
196
00:17:06,820 --> 00:17:09,580
Ну и слава богу.
Мне он всегда был противен.
197
00:17:11,940 --> 00:17:14,740
Мария Алексеевна,
он очень талантливый. Правда.
198
00:17:14,820 --> 00:17:19,020
И не потому, что он мой брат. У него
колоссальная любовь к искусству.
199
00:17:19,100 --> 00:17:21,980
Понятно. Ну и что вы умеете,
молодой человек?
200
00:17:22,060 --> 00:17:25,500
- Практически все.
- Вы еще и картавите!
201
00:17:25,580 --> 00:17:31,340
Ну, советую начать с конферанса.
А еще лучше - с еврейских анекдотов.
202
00:17:32,340 --> 00:17:36,420
- Жду вас сегодня к шести вечера.
- А сколько вы мне будете платить
203
00:17:36,500 --> 00:17:38,700
- жалованья?
- Вы в своем уме?
204
00:17:38,780 --> 00:17:43,460
Какое жалованье? В три часа мы
садимся обедать. Борщ, котлеты.
205
00:17:43,540 --> 00:17:46,060
- Можете обедать с нами.
- Я согласен.
206
00:17:46,140 --> 00:17:47,180
Ну вот и прекрасно.
207
00:17:49,660 --> 00:17:51,660
Вот это тебе хорошо.
208
00:17:52,300 --> 00:17:55,540
Рукава коротковаты, но это
не страшно. Потом новый сошьем.
209
00:17:58,820 --> 00:18:01,060
Какой же ты у меня красавец!
210
00:18:01,780 --> 00:18:04,100
Мы его берем! Заверните нам.
211
00:18:04,500 --> 00:18:07,300
А это возьмете?
Все равно носить некому.
212
00:18:08,340 --> 00:18:12,300
Ты в нем очень на отца похож.
А ты помнишь папу?
213
00:18:12,820 --> 00:18:16,420
- Совсем не помню.
- А маму?
214
00:18:18,380 --> 00:18:20,700
Только мертвую.
215
00:18:20,780 --> 00:18:23,460
Ну хорошо, хорошо.
Как ты это будешь читать?
216
00:18:28,100 --> 00:18:31,820
Сегодня, я вижу,
особенно грустен твой взгляд.
217
00:18:32,620 --> 00:18:35,540
И руки особенно тонки,
колени обняв.
218
00:18:35,620 --> 00:18:40,660
Послушай, далеко-далеко
на озере Чад
219
00:18:40,740 --> 00:18:44,060
Изысканный бродит жираф.
220
00:18:44,140 --> 00:18:47,380
Прекрати немедленно!
Невозможно слушать без смеха.
221
00:18:47,460 --> 00:18:50,980
- Ты картавишь, а там сплошные "р".
- А Гумилев, между прочим, косой.
222
00:18:51,060 --> 00:18:54,580
Отлично. Если ты будешь косить
и картавить, получится прекрасный
223
00:18:54,660 --> 00:18:56,820
комический номер.
Это не твой репертуар.
224
00:18:56,900 --> 00:19:00,060
- А что - мой?
- Погоди, тут Соломатину
225
00:19:00,140 --> 00:19:02,540
его пьесу привезли. Вот!
226
00:19:04,060 --> 00:19:11,700
Так. "Орлов стреляет себе в грудь.
Паф! Выходит на авансцену."
227
00:19:13,420 --> 00:19:18,860
"Я проклят! Я прожил бесцельную
жизнь! Я опозорил свое Отечество."
228
00:19:18,940 --> 00:19:22,460
Дети мои будут стыдиться
своего имени. Жена моя не заплачет
229
00:19:22,540 --> 00:19:27,300
на моей могиле. В тот день, когда
я нарушил клятву моему государю,
230
00:19:27,380 --> 00:19:32,020
я стал недостоин ни людей, ни Бога.
Я умираю в запоздалом раскаянии!
231
00:19:32,100 --> 00:19:34,820
Прощайте ". Падает".
232
00:19:36,380 --> 00:19:39,140
Послушай, это удивительно,
что он после выстрела
233
00:19:39,220 --> 00:19:42,860
- не успел еще и пообедать.
- Это, между прочим, сам Волобуев
234
00:19:42,940 --> 00:19:45,940
написал, а на его пьесах
зрители всегда плачут.
235
00:19:46,020 --> 00:19:50,980
А давай мы с тобой напишем водевиль
на двоих. Ей-богу, я могу не хуже.
236
00:19:51,820 --> 00:19:53,740
Давай. Только я не умею.
237
00:20:07,820 --> 00:20:12,620
- Надя! Нам нужно поговорить.
- Она не будет с вами разговаривать.
238
00:20:18,580 --> 00:20:21,940
Ну что ты пришел? Что ты хочешь?
Все решено, и я совершенно
239
00:20:22,020 --> 00:20:24,980
не понимаю, зачем длить
это состояние. Все кончено,
240
00:20:25,060 --> 00:20:28,060
- ничего не было.
- Может быть, дашь мне возможность
241
00:20:28,140 --> 00:20:31,220
- объясниться?
- Хорошо, пожалуйста, объясняйся.
242
00:20:32,260 --> 00:20:36,100
- Наедине.
- Саша, оставь нас.
243
00:20:44,620 --> 00:20:46,220
Только никуда не уходи.
244
00:21:05,580 --> 00:21:08,020
ЛЕГКАЯ ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА
245
00:21:22,740 --> 00:21:25,740
Я его просто не понимала
и была к нему несправедлива.
246
00:21:25,820 --> 00:21:28,500
- В чем же это, интересно?
- А он сделал следующий шаг -
247
00:21:28,580 --> 00:21:30,860
- нанял нам квартиру.
- А как же наши планы?
248
00:21:30,940 --> 00:21:33,620
А с нашими планами все хорошо,
даже еще лучше.
249
00:21:33,700 --> 00:21:39,580
Я уверена, что и Серж тебе поможет.
Ты сегодня прекрасно дебютируешь.
250
00:21:39,660 --> 00:21:42,420
Я буду к тебе заезжать, а ты - к нам.
251
00:21:44,060 --> 00:21:48,220
- А где хоть тебя искать?
- На Пречистенке. Дом Карнауховой.
252
00:21:54,460 --> 00:21:58,860
Но ты слишком долго
вдыхала тяжелый туман.
253
00:21:58,940 --> 00:22:04,060
И слышать не хочешь
о чем-нибудь, кроме дождя.
254
00:22:04,580 --> 00:22:08,540
И как я тебе расскажу
про тропический сад,
255
00:22:09,380 --> 00:22:14,380
Про стройные пальмы,
про запах немыслимых трав?
256
00:22:15,580 --> 00:22:22,060
Ты плачешь? Послушай...
далеко, на озере Чад,
257
00:22:23,740 --> 00:22:26,260
Изысканный бродит жираф.
258
00:22:33,220 --> 00:22:36,980
- Ну как ты?
- Да полный провал.
259
00:22:41,860 --> 00:22:44,380
Они вообще не слушают.
260
00:22:48,940 --> 00:22:54,860
- Эльзочка, скажи, я бездарен?
- Не говори глупостей.
261
00:22:55,660 --> 00:22:57,580
Публика должна к тебе привыкнуть.
262
00:22:59,060 --> 00:23:01,380
Это какая-то катастрофа.
263
00:23:05,300 --> 00:23:08,860
УЛИЧНАЯ МУЗЫКА,
ВЫКРИКИ ПРОДАВЦОВ ГАЗЕТ, РАЗГОВОРЫ
264
00:23:24,220 --> 00:23:28,700
...Душа была полна.
265
00:23:45,100 --> 00:23:48,180
- Так кто съемщика-то убил?
- Да он и убил.
266
00:23:49,020 --> 00:23:50,740
- Кто "он"? Косой?
- Ну да.
267
00:23:51,420 --> 00:23:54,980
- Ты же говорил, Утюг.
- Утюг на себя взял.
268
00:23:55,060 --> 00:23:58,900
- Потому и порешили, что он убил.
- Так мне-то что писать?
269
00:23:59,380 --> 00:24:02,780
- Напиши, что генерал убил.
- Какой генерал? Михеев?
270
00:24:03,580 --> 00:24:05,180
Вот ты дурак!
271
00:24:07,340 --> 00:24:10,460
- Ты откуда взялся?
- Я весь день тебя ищу.
272
00:24:10,940 --> 00:24:13,380
- Случилось чего?
- Да тошно мне что-то.
273
00:24:13,860 --> 00:24:17,460
Слушай, мне договорить надо.
Ты сядь где-нибудь вон там в углу.
274
00:24:17,540 --> 00:24:20,820
Только, ради бога, ни с кем
не разговаривай. Прикинься немым.
275
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Вон там.
276
00:24:23,780 --> 00:24:25,580
Так...
277
00:24:35,220 --> 00:24:41,180
Ну что ты, дядя, один? М?
Грустно тебе, я смотрю.
278
00:24:45,660 --> 00:24:49,980
Ой, и мне грустно...
279
00:24:54,260 --> 00:24:56,540
Давай вместе грустить, м?
280
00:25:00,900 --> 00:25:02,460
Ну что ты, немой, что ли?
281
00:25:06,380 --> 00:25:11,340
Любила я одного немого.
Касьяном звали.
282
00:25:13,020 --> 00:25:16,820
Только он не с рождения немой был.
Ему язык отрезали.
283
00:25:18,620 --> 00:25:22,900
Цыгане его в детстве украли
и продали в рабство татарину богатому
284
00:25:22,980 --> 00:25:30,180
в Мисхор. А татарин его в яме держал.
А язык отрезал, потому что Касьян
285
00:25:30,260 --> 00:25:35,380
по-французски хорошо знал.
Благородного происхождения был.
286
00:25:37,340 --> 00:25:41,020
- Интересно тебе?
- Очень интересно.
287
00:25:43,380 --> 00:25:48,580
- Идиот! Ну какой идиот!
- Что ты на меня орешь?
288
00:25:49,740 --> 00:25:54,540
Что я, босяков не знаю? Я еще
с Киева знаю, кто врет, а кто нет.
289
00:25:54,620 --> 00:25:56,100
- О!
- Ты слышал?
290
00:25:56,180 --> 00:25:58,060
- Ага.
- Главное, кому?
291
00:25:58,140 --> 00:26:02,540
Марусе-марафетчице!
На ней же клейма ставить негде.
292
00:26:02,620 --> 00:26:05,860
Но у нее действительно
страшная жизнь!
293
00:26:06,300 --> 00:26:11,060
- Уж я-то знаю, что такое сиротство.
- Сиротство...
294
00:26:12,420 --> 00:26:16,700
Специально для тебя сообщение
из архивов уголовной хроники.
295
00:26:17,220 --> 00:26:21,660
Мать Маруси, известная
скупщица краденого Глаша Кулак,
296
00:26:21,740 --> 00:26:27,380
была убита в пьяной драке
два года назад. Ровно до этого
297
00:26:27,460 --> 00:26:31,620
медным пестиком она забила
насмерть своего любовника,
298
00:26:31,700 --> 00:26:35,660
сбежавшего с каторги, Степу Сухого.
Вопросы есть?
299
00:26:37,660 --> 00:26:41,420
- А ребенок ее пропавший?
- Который из?
300
00:26:43,460 --> 00:26:48,820
Марусиных детей пол-Хитровки.
Она рожает со скоростью
301
00:26:48,900 --> 00:26:54,340
швейной машинки "Зингер". А потом
детей своих попрошайкам продает.
302
00:26:54,980 --> 00:26:59,300
- Доходное дело, между прочим.
- Тебе сколько за фрак-то дали?
303
00:27:01,580 --> 00:27:03,180
Семь рублей.
304
00:27:06,300 --> 00:27:08,380
Семь рублей...
305
00:27:10,700 --> 00:27:14,660
- Это имбецил какой-то.
- Не имбецил - клоун.
306
00:27:15,900 --> 00:27:18,620
- Грустный клоун.
- Пьеро хренов!
307
00:27:32,740 --> 00:27:34,820
КАРНАВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
308
00:28:16,980 --> 00:28:22,740
ХОРОМ: Позабыт, позаброшен
С молодых, юных лет.
309
00:28:22,820 --> 00:28:28,060
Я остался сиротою,
Счастья более мне нет.
310
00:28:28,140 --> 00:28:29,220
Ой, нет!
311
00:28:29,300 --> 00:28:33,940
Я остался сиротою,
Счастья более мне нет.
312
00:28:34,020 --> 00:28:40,100
Вот умру я, вот умру я,
Похоронят меня.
313
00:28:40,180 --> 00:28:45,540
И никто не узнает,
Где могилка моя.
314
00:28:45,620 --> 00:28:47,260
Лучше б на фронт шли!
315
00:28:47,340 --> 00:28:53,420
ХОРОМ: И никто не узнает,
Где могилка моя.
316
00:28:54,300 --> 00:28:58,420
Холодно ужасно. Сколько там?
ЗВОН МОНЕТ
317
00:29:01,460 --> 00:29:06,020
- Почти полтинник. Поем дальше?
- Морда чешется.
318
00:29:07,140 --> 00:29:10,500
Слушайте, мне кажется, этот гонорар
недостоин наших талантов.
319
00:29:12,780 --> 00:29:15,220
В "Медведь"
или в "Славянский базар"!
320
00:29:15,460 --> 00:29:17,580
МУЗЫКА СТАРОГО КИНО
321
00:29:17,660 --> 00:29:19,340
Отлично, мы это сняли!
322
00:29:27,180 --> 00:29:30,460
- Дай три рубля!
- Не дам!
323
00:29:31,260 --> 00:29:34,540
- Нет, дай!
- Да пошел ты!
324
00:29:35,100 --> 00:29:38,380
- Ну!
- Проклятие!
325
00:29:38,460 --> 00:29:40,740
Никому не дам!
326
00:29:42,220 --> 00:29:44,740
МУЗЫКА СТАРОГО КИНО
327
00:29:47,900 --> 00:29:50,180
- Есть!
- Прекрасно!
328
00:29:51,340 --> 00:29:54,060
Срочно принесите водки
или коньяку артистам!
329
00:29:57,180 --> 00:29:59,140
- А, это ты.
- Да, это я!
330
00:30:00,180 --> 00:30:04,180
Брошенный тобой брат.
Принес вино и пирожные.
331
00:30:05,660 --> 00:30:08,260
Надежда, не вижу радости.
Два месяца не виделись.
332
00:30:08,340 --> 00:30:11,900
И вообще-то, кто-то обещал за мной
приглядывать, а я так и живу
333
00:30:11,980 --> 00:30:14,620
- совершенно неприглядный.
- Да нет, я рада.
334
00:30:15,260 --> 00:30:18,260
Надежда, чего ты такая грустная?
335
00:30:22,540 --> 00:30:25,420
- Да так.
- Вы опять поссорились?
336
00:30:26,980 --> 00:30:28,460
Не знаю.
337
00:30:33,060 --> 00:30:38,500
Он почти не разговаривает со мной.
Наверное, его что-то мучает.
338
00:30:40,300 --> 00:30:45,580
Я сперва думала, это вина
перед семьей. Даже ходила в тот дом,
339
00:30:45,660 --> 00:30:51,580
где они живут. Девочек его
как раз на прогулку вели.
340
00:30:52,220 --> 00:30:56,780
Жену я не видела.
Спросила швейцара, так там его нет.
341
00:30:57,540 --> 00:31:02,900
Я не понимаю, что ты тут делаешь.
Возвращайся к нам на Козицкий.
342
00:31:02,980 --> 00:31:06,540
Я стал сниматься, у меня есть деньги.
Зачем ты тут сидишь?
343
00:31:08,740 --> 00:31:12,220
- Сашенька, да ведь я люблю его.
- А он тебя?
344
00:31:14,580 --> 00:31:18,740
- И он меня любит.
- Так почему же он не разберется?
345
00:31:20,180 --> 00:31:22,420
Пускай берет развод
и женится на тебе.
346
00:31:24,140 --> 00:31:28,820
Да мне это и неважно вовсе.
Жили же наши с тобой мама с папой
347
00:31:28,900 --> 00:31:31,660
- невенчанные, и ничего.
- Ага. Только вся семья
348
00:31:31,740 --> 00:31:35,140
- считала это позором.
- Послушай, тогда другое время было.
349
00:31:36,180 --> 00:31:40,180
Надь, время всегда одно и то же.
Всегда.
350
00:31:41,420 --> 00:31:44,700
Если он тебя любит, почему
он не с тобой? Вот я люблю тебя -
351
00:31:44,780 --> 00:31:47,660
- и я с тобой.
- Вообще-то, тебя два месяца не было.
352
00:31:49,580 --> 00:31:52,460
Тоскливо мне, Саша.
У тебя порошка нет?
353
00:31:53,220 --> 00:31:55,420
А ты что, пристрастилась?
354
00:31:57,180 --> 00:32:02,020
- Есть.
- Да нет. Иногда, знаешь,
355
00:32:02,100 --> 00:32:05,820
для настроения.
У меня просто кончился.
356
00:32:12,940 --> 00:32:14,100
ВДЫХАЕТ
357
00:32:22,140 --> 00:32:25,540
Вот я думаю, может, он болен?
Меланхолия - это же форма
358
00:32:25,620 --> 00:32:30,260
душевной болезни.
А я его мучаю своим нытьем.
359
00:32:30,580 --> 00:32:32,100
Саша, я бываю такая ужасная.
360
00:32:36,380 --> 00:32:43,860
Надя, ты самая прекрасная в мире!
Я так рад, что ты у меня есть.
361
00:32:45,380 --> 00:32:48,340
Я никогда не прощу теткам,
что они нас разделили.
362
00:32:48,420 --> 00:32:55,580
И ты не ужасная, ты самая прекрасная
во всей Российской империи,
363
00:32:55,660 --> 00:32:59,100
на всем Евразийском континенте!
364
00:33:05,420 --> 00:33:11,460
Дай, милый друг, на счастье руку.
365
00:33:11,740 --> 00:33:16,420
Гитары звук разгонит скуку.
366
00:33:16,500 --> 00:33:20,820
Забудь скорее горе злое,
367
00:33:20,900 --> 00:33:25,260
И вновь забьется ретивое!
368
00:33:26,860 --> 00:33:30,620
Я вот сейчас подумал, а ведь я
никогда не был с пожилой женщиной...
369
00:33:31,820 --> 00:33:34,180
Надо, наверное,
исправить это упущение.
370
00:33:34,260 --> 00:33:37,460
Свинство это все. А мы - свиньи.
371
00:33:40,540 --> 00:33:44,460
- О чем мы вообще сейчас говорим?
- Действительно.
372
00:33:44,540 --> 00:33:46,020
О чем вот ты сейчас говорил?
373
00:33:48,180 --> 00:33:54,020
Ваня, у нас в стране война.
Люди в окопах гниют.
374
00:33:55,340 --> 00:33:59,900
А мы шляемся по кабакам и нюхаем,
ни черта не делаем.
375
00:34:01,220 --> 00:34:05,020
Что это с тобой? У тебя жар?
Ты бредишь?
376
00:34:05,980 --> 00:34:08,260
- А тебе никогда не бывает стыдно?
- Не-а.
377
00:34:10,700 --> 00:34:13,260
- А мне вот стыдно.
- А чего ж ты тогда не в окопах,
378
00:34:13,340 --> 00:34:17,820
- милый друг?
- Потому что я неловкий, нелепый.
379
00:34:17,900 --> 00:34:21,780
Я обязательно куда-нибудь
не туда поползу. Потому что я...
380
00:34:21,860 --> 00:34:26,420
- теряю сознание от вида крови.
- Да, непросто тебе.
381
00:34:27,700 --> 00:34:31,060
Ну тогда выпей шампанского
и закуси икрой в пользу фронта.
382
00:34:31,940 --> 00:34:35,540
На это-то у тебя ловкости хватит?
Или от вида красной икры
383
00:34:35,620 --> 00:34:38,780
ты тоже теряешь сознание?
Хочешь, закажу тебе черной?
384
00:34:39,980 --> 00:34:43,060
- Вань, ну что ты его задираешь?
- Потому что я не люблю,
385
00:34:43,140 --> 00:34:46,460
- когда говорят пошлости.
- А тебе все человеческие чувства
386
00:34:46,540 --> 00:34:50,300
кажутся пошлыми? Мне кажется,
у тебя вообще никаких чувств нет.
387
00:34:50,380 --> 00:34:53,980
У меня-то как раз чувства есть.
Именно поэтому я о них и молчу.
388
00:34:54,060 --> 00:34:57,260
А вот у тебя, Шурик, вместо чувств
сантименты, как у слезливой
389
00:34:57,340 --> 00:34:59,940
старой девы. Тебе нужно
почаще ходить в бордель.
390
00:35:00,020 --> 00:35:05,820
- Идите к нам! К нам!
- Ты с кем разговариваешь?
391
00:35:05,900 --> 00:35:08,980
А? С Александром Сергеевичем.
Вон же Пушкин пришел, вы что,
392
00:35:09,060 --> 00:35:13,740
не видите? Садитесь к нам,
Александр Сергеевич! Садитесь!
393
00:35:13,820 --> 00:35:17,020
- Костя! Посмотри на меня.
- Кость, сядь.
394
00:35:18,140 --> 00:35:22,140
- Скажите, он навсегда сошел с ума?
- Он не сошел с ума,
395
00:35:22,220 --> 00:35:26,660
он галлюцинирует.
ГОВОРИТ БЕЛИБЕРДУ
396
00:35:27,980 --> 00:35:30,580
А он теперь всегда
будет галлюцинировать?
397
00:35:30,660 --> 00:35:34,220
Думаю, что нет. Недели три
он полежит у нас без кокаина
398
00:35:34,300 --> 00:35:38,340
и придет в себя. Но за дальнейшее
я ручаться не могу.
399
00:35:39,540 --> 00:35:41,900
Так это все от кокаина?
400
00:35:45,460 --> 00:35:47,140
Нет, от молока!
401
00:35:49,300 --> 00:35:52,460
И вам, молодой человек,
я бы посоветовал остановиться.
402
00:35:52,540 --> 00:35:55,900
А то окажетесь на соседней койке
в самом скором времени.
403
00:35:57,140 --> 00:36:00,260
Навещать его не надо,
мы все равно его запрем.
404
00:36:05,700 --> 00:36:09,100
Помогите отнести в хирургию.
Вот там, в подвале.
405
00:36:09,180 --> 00:36:10,460
Конечно.
406
00:36:13,700 --> 00:36:15,380
Осторожней.
407
00:36:27,660 --> 00:36:30,700
- Давай, неси сюда.
- Быстрее, на земле же лежит.
408
00:36:31,900 --> 00:36:34,020
- Поднимай.
- Постойте!
409
00:36:34,100 --> 00:36:36,780
Можете срочно отвезти пакет
к санитарному поезду?
410
00:36:36,860 --> 00:36:38,700
- Он на Ярославском.
- Хорошо.
411
00:36:44,580 --> 00:36:48,060
- Вы куда?
- Меня просили из госпиталя
412
00:36:48,140 --> 00:36:50,820
- пакет передать.
- Это в головной вагон отнесите,
413
00:36:50,900 --> 00:36:53,220
- Бекетову.
- Благодарю вас.
414
00:37:04,180 --> 00:37:07,340
...Головы. Пулевое.
Следующий.
415
00:37:07,420 --> 00:37:11,060
Здравствуйте! Тут пакет
для господина Бекетова.
416
00:37:11,140 --> 00:37:13,500
- На стол положите.
- Скицкий.
417
00:37:13,580 --> 00:37:15,260
- Есть.
- Грудной клетки.
418
00:37:15,340 --> 00:37:19,540
Все верно. Давайте.
Сейчас проверю.
419
00:37:20,260 --> 00:37:21,860
- Екатерина!
- Да, слышу.
420
00:37:23,020 --> 00:37:24,460
Разрешите.
421
00:37:24,540 --> 00:37:27,700
Помогите. В четвертый отнесите.
422
00:37:29,980 --> 00:37:31,540
ТРОНУЛСЯ ПОЕЗД
423
00:37:37,380 --> 00:37:41,460
- Скажите, а какая следующая станция?
- Следующая станция - война.
424
00:37:41,540 --> 00:37:43,100
Вы доброволец?
425
00:37:46,020 --> 00:37:48,500
- Да.
- Как вас записать?
426
00:37:50,980 --> 00:37:52,300
Брат Пьеро.
427
00:37:54,340 --> 00:37:56,940
Ты вот этой рукой
крепко-крепко держи. Да.
428
00:37:57,420 --> 00:38:00,700
А этой так легонько,
как барышни на фортепианах.
429
00:38:01,020 --> 00:38:05,700
- Ага. Вообще, у тебя руки хорошие.
- Может, его на тяжелых поставить
430
00:38:05,780 --> 00:38:08,340
вместе с тобой?
Все-таки Наташе полегче будет.
431
00:38:09,180 --> 00:38:11,940
- Да я не жалуюсь.
- Ты-то сиди.
432
00:38:15,180 --> 00:38:19,420
Если кто-нибудь еще хоть одно слово
скажет про фурункулы,
433
00:38:19,500 --> 00:38:22,980
- я сейчас же выброшусь на рельсы.
- Молчу, молчу, Мария Тимофеевна.
434
00:38:23,700 --> 00:38:28,100
- Предлагаю поговорить о шахматах.
- Ну можно хоть один раз
435
00:38:28,180 --> 00:38:29,260
поесть спокойно?
436
00:38:30,740 --> 00:38:35,220
- Что-то не так?
- У вас хотя бы смена белья есть?
437
00:38:35,300 --> 00:38:38,060
- Нет.
- Ниночка, у нас есть
438
00:38:38,140 --> 00:38:40,540
- лишний комплект формы?
- Да, найдем, конечно.
439
00:38:41,140 --> 00:38:45,340
- Руки, правда, больно длинные.
- Извините.
440
00:38:53,420 --> 00:38:59,180
Учти, я храплю.
Поэтому давай засыпай скорее...
441
00:39:00,260 --> 00:39:04,900
- пока я журнал заполняю.
- Спокойной ночи.
442
00:39:07,700 --> 00:39:11,420
А что за имя-то такое - Пьеро?
Петя, что ли?
443
00:39:12,340 --> 00:39:14,340
Нет, не Петя.
444
00:39:17,260 --> 00:39:20,820
Значит, запоминай, Пьероша.
Бинты и марля здесь, тут йод,
445
00:39:20,900 --> 00:39:24,660
тут хлороформ для наркоза.
Кокаин - обезболивающее,
446
00:39:24,740 --> 00:39:27,940
главное для газовых.
И запомни, если тебя поставят
447
00:39:28,020 --> 00:39:31,380
на отравленных газом, ты сюда
то и дело будешь прибегать. Понял?
448
00:39:31,460 --> 00:39:36,980
Здесь у нас шприцы, спринцовки.
А в этом шкафу у меня спирт.
449
00:39:37,100 --> 00:39:40,580
Я его запираю на ключ: санитары
шалят, да и раненые тоже хороши.
450
00:39:40,660 --> 00:39:46,340
Значит так, ключи всегда у меня.
Берешь у меня утром для дезинфекции
451
00:39:46,420 --> 00:39:48,380
склянку - и больше не получишь,
понял?
452
00:39:50,620 --> 00:39:52,500
И крутись как хочешь. За мной!
453
00:39:54,380 --> 00:40:00,500
"Брюн. С гол. Гл., ср. Р.,
чист. Русск., правосл.,
454
00:40:00,580 --> 00:40:05,380
без сер. Пр., ищу муж. С добр. Сер.".
455
00:40:07,860 --> 00:40:11,900
- Что-то я ничего не понял.
- Что тут непонятного? Все понятно.
456
00:40:12,780 --> 00:40:15,900
Брюнетка с голубыми глазами,
среднего роста, чисто русская,
457
00:40:15,980 --> 00:40:19,820
православная ищет мужа
с добрым сердцем.
458
00:40:19,900 --> 00:40:22,220
Я вот только не знаю,
что такое "без сер. Пр.".
459
00:40:22,300 --> 00:40:24,860
Это, наверное,
"без сердечных привязанностей".
460
00:40:25,300 --> 00:40:29,220
- "Без серьезного приданого".
- Меня отдали одной тетке,
461
00:40:29,300 --> 00:40:36,300
а ее - другой, маминым сестрам.
Но почему-то сказали ей,
462
00:40:36,380 --> 00:40:39,020
что я умер, а мне сказали,
что она умерла.
463
00:40:39,100 --> 00:40:42,220
- Зачем?
- Я до сих пор этого понять не могу.
464
00:40:44,340 --> 00:40:50,020
Так я и жил. Потом убежал из дома.
Потом перебрался из Киева в Москву.
465
00:40:52,260 --> 00:40:55,380
И уже здесь в "Театральной газете"
прочитал про выступление
466
00:40:55,460 --> 00:41:00,140
артистки Н. Вертинской.
Взял и написал ей письмо.
467
00:41:01,820 --> 00:41:06,060
"Дорогая неизвестная мне артистка
Н. Вертинская! У меня была
468
00:41:06,140 --> 00:41:11,580
"сестра Надя..." Ну и... она мне
ответила, и вот так мы нашлись.
469
00:41:13,860 --> 00:41:18,500
Это какой-то французский роман
просто. Теперь понятно, почему вы
470
00:41:18,580 --> 00:41:20,380
Пьеро, Пьерошечка.
471
00:41:20,460 --> 00:41:21,780
ГУДОК ПАРОВОЗА
472
00:41:21,860 --> 00:41:25,620
Приехали. Ну... с Богом!
473
00:41:33,940 --> 00:41:38,940
Первыми заносим тяжелых,
несем туда! Кто может идти?
474
00:41:39,020 --> 00:41:43,580
Что стоишь? Давай иди!
Прапорщик, вы меня слышите?
475
00:41:44,780 --> 00:41:47,020
Тяжелых заносим, туда несем!
476
00:41:49,860 --> 00:41:51,780
Этого не берем!
477
00:41:54,220 --> 00:41:57,780
Несем газовых отдельно!
Слышите меня? Газовых отдельно!
478
00:41:59,420 --> 00:42:01,260
Ты как? Ты идти можешь?
479
00:42:01,940 --> 00:42:05,380
Давай помогу. Идти можешь?
480
00:42:06,940 --> 00:42:10,180
И телеги убирай!
Убирай телеги!
481
00:42:12,220 --> 00:42:14,260
СТОНЫ
482
00:42:18,180 --> 00:42:20,260
- Хлороформ или кокаин?
- Кокаин.
483
00:42:20,340 --> 00:42:22,900
- Тут сепсис, перевязывай.
- Неси кокаин.
484
00:42:23,020 --> 00:42:24,820
Давайте следующего.
485
00:42:26,540 --> 00:42:28,380
Ты слышишь? Неси кокаин.
486
00:42:33,180 --> 00:42:35,220
Кокаин!
487
00:42:43,100 --> 00:42:46,380
ТРАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
488
00:42:49,900 --> 00:42:51,860
СКВОЗЬ ШУМ В ГОЛОВЕ: Да очнись ты!
489
00:42:54,020 --> 00:42:56,260
- Очнись!
- А?
490
00:43:07,100 --> 00:43:09,020
Бинты.
491
00:43:14,660 --> 00:43:17,100
- Потуже.
- Ему же больно будет.
492
00:43:17,220 --> 00:43:18,820
Молчать!
493
00:43:20,940 --> 00:43:23,620
- Тихо, тихо!
- Куда ты? Сиди, голубчик.
494
00:43:23,700 --> 00:43:25,180
Тихо, тихо...
495
00:43:29,860 --> 00:43:31,900
Бинтуй.
496
00:43:36,940 --> 00:43:39,420
Держись, держись.
497
00:43:39,500 --> 00:43:42,140
Давай-давай, садись.
498
00:43:48,100 --> 00:43:50,180
Давай, на меня обопрись.
499
00:43:50,260 --> 00:43:53,580
Откладывай. Санитары!
500
00:44:05,300 --> 00:44:06,940
Есть охота.
501
00:44:09,660 --> 00:44:11,780
Пойдемте к газовым,
там не справляются.
502
00:44:20,140 --> 00:44:22,140
КРИКИ РАНЕНЫХ
503
00:44:22,660 --> 00:44:25,580
Вену не могу найти!
504
00:44:32,300 --> 00:44:34,500
Я держу его, держу.
505
00:44:34,740 --> 00:44:37,020
Как же мне тебя забинтовать-то, а?
506
00:44:39,380 --> 00:44:42,540
- Санитарка!
- Ну куда?
507
00:44:48,100 --> 00:44:51,260
Рвоту убрать немедленно,
она ядовитая!
508
00:44:56,500 --> 00:45:01,260
- Я вас умоляю, мне очень нужно.
- Я вам объясняю, кокаина нет.
509
00:45:02,300 --> 00:45:04,660
Не может же быть,
чтобы совсем не было.
510
00:45:04,740 --> 00:45:09,820
Сударыня, кокаин запрещен.
Если у вас так болит,
511
00:45:09,900 --> 00:45:11,060
идите в больницу.
512
00:45:13,660 --> 00:45:17,820
- Что?
- Я к Марусе.
513
00:45:20,180 --> 00:45:23,700
Маруся! К тебе.
514
00:45:26,060 --> 00:45:29,260
Ну я Маруся. Чего надо?
515
00:45:30,300 --> 00:45:33,060
Мне дали ваш адрес, сказали,
что у вас есть порошок.
516
00:45:35,260 --> 00:45:36,380
Жди здесь.
517
00:45:52,260 --> 00:45:55,340
ПЬЯНЫЙ ЖЕНСКИЙ СМЕХ
518
00:45:56,340 --> 00:45:58,780
Пошел отсюда!
519
00:46:02,980 --> 00:46:06,620
- 10 рублей.
- Так много? Но у меня...
520
00:46:07,140 --> 00:46:09,900
Мне сказали, восемь,
у меня больше нет.
521
00:46:09,980 --> 00:46:12,020
Восемь и воротник.
522
00:46:17,780 --> 00:46:19,500
Господи, да что ж ты возишься-то?
523
00:46:22,660 --> 00:46:24,260
На.
524
00:46:29,260 --> 00:46:32,260
ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
525
00:48:36,580 --> 00:48:42,300
Этого сразу в операционную!
Пьеро, там Гаврилов в вокзале
526
00:48:42,380 --> 00:48:46,340
вторую операционную сделал.
Командуй, командуй.
527
00:48:47,620 --> 00:48:49,380
- Вы из поезда?
- Да.
528
00:48:49,460 --> 00:48:51,580
Я прапорщик Холодный,
привез раненых.
529
00:48:51,660 --> 00:48:53,740
Всех тяжелых сразу в вокзал
заносите.
530
00:48:53,820 --> 00:48:55,260
- А вы потом в Москву?
- Да.
531
00:48:55,340 --> 00:48:57,420
- Письмо жене не передадите?
- Конечно.
532
00:49:00,420 --> 00:49:02,300
Спасибо.
533
00:49:06,060 --> 00:49:13,820
Конечно... Нам руки-ноги отрывает,
а баре все в тылу сидят.
534
00:49:15,460 --> 00:49:19,940
- Ты вот бабьим делом занимаешься.
- Какой я тебе барин, Михеев?
535
00:49:20,380 --> 00:49:23,660
Я на Днепре арбузы разгружал.
Тоже мне, барина нашел.
536
00:49:25,020 --> 00:49:28,860
- А чего не на войне тогда?
- Тебе не стыдно, Михеев?
537
00:49:30,300 --> 00:49:33,260
Я тебя на себе таскал,
раны твои от гноя промывал,
538
00:49:33,340 --> 00:49:39,260
горшок из-под тебя вынимал,
жопу тебе мыл, а ты все ворчишь.
539
00:49:40,100 --> 00:49:46,140
- Больно... вот и ворчу.
- Ну ворчи тогда, бог с тобой.
540
00:49:51,500 --> 00:49:53,580
КЛАССИЧЕСКАЯ МЕЛОДИЯ НА ФОРТЕПИАНО
541
00:50:09,980 --> 00:50:12,980
Пьероша... Пьерошенька, проснись.
542
00:50:13,980 --> 00:50:17,340
Пьероша, миленький,
я не знаю даже, как сказать.
543
00:50:18,420 --> 00:50:22,500
- Он умер?
- Тебе телеграмма пришла.
544
00:50:24,580 --> 00:50:26,780
Сестра твоя умерла.
545
00:50:35,220 --> 00:50:37,700
ТРАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
546
00:51:13,620 --> 00:51:15,220
Вы?
547
00:51:18,780 --> 00:51:23,420
Вы с фронта?
Вам очень идет форма.
548
00:51:24,140 --> 00:51:27,300
Ну... как там дела?
549
00:51:29,740 --> 00:51:34,820
Скажите, Сергей Евгеньевич,
почему вы ее не спасли?
550
00:51:35,540 --> 00:51:38,900
Вы знаете, что она стреляла
в меня из револьвера?
551
00:51:39,660 --> 00:51:45,100
- Но я вижу, что вы целы и невредимы.
- Револьвер дал осечку.
552
00:51:45,180 --> 00:51:48,140
Скажите спасибо,
что я в полицию не заявил.
553
00:51:49,700 --> 00:51:51,900
Вы же погубили ее.
554
00:51:52,340 --> 00:51:57,100
Я? А разве это я приучил ее
к кокаину?
555
00:52:09,020 --> 00:52:12,140
Как ты мог ей даже
креста не поставить?
556
00:52:15,260 --> 00:52:18,980
Там установленное самоубийство.
Ни отпевать, ни крест ставить
557
00:52:19,060 --> 00:52:21,580
- не разрешили.
- Но ты же мог соврать что-нибудь.
558
00:52:21,660 --> 00:52:27,060
А как? Там были следователь,
врач, свидетели.
559
00:52:28,700 --> 00:52:31,820
Значит, ее в общей яме,
как собаку, зарыли?
560
00:52:31,900 --> 00:52:33,780
Не трогай меня!
561
00:52:35,700 --> 00:52:41,020
Я денег дал. Там должны были
всем номер поставить.
562
00:52:42,660 --> 00:52:44,540
Шестнадцатый.
563
00:52:56,260 --> 00:52:59,060
Помнишь, у тебя стихи были
про кокаинетку?
564
00:52:59,140 --> 00:53:02,860
- Ну были.
- Подари мне их.
565
00:53:05,500 --> 00:53:07,140
Забирай, если найдешь.
566
00:53:14,740 --> 00:53:17,700
- Это квартира прапорщика Холодного?
- Да.
567
00:53:18,780 --> 00:53:22,380
- У меня письмо для госпожи Холодной.
- Подождите минутку.
568
00:53:42,460 --> 00:53:46,100
- Здравствуйте. Вы с фронта?
- Александр Николаевич Вертинский.
569
00:53:46,180 --> 00:53:49,940
- Вера Васильевна Холодная.
- У меня к вам письмо от мужа.
570
00:53:50,020 --> 00:53:52,820
- Проходите.
- Благодарю вас,
571
00:53:52,900 --> 00:53:56,820
- я вынужден откланяться.
- Могу я хотя бы предложить вам чай?
572
00:53:56,900 --> 00:54:01,220
- Нет-нет, спасибо. Я тороплюсь.
- Где я могу найти вас?
573
00:54:01,700 --> 00:54:06,580
- Я хочу расспросить и поблагодарить.
- Приходите вечером
574
00:54:06,660 --> 00:54:09,300
в театр Арцыбушева.
575
00:54:16,860 --> 00:54:21,180
Что Вы плачете здесь,
Одинокая глупая деточка,
576
00:54:22,860 --> 00:54:26,540
Кокаином распятая
в мокрых бульварах Москвы?
577
00:54:28,620 --> 00:54:33,020
Вашу тонкую шейку
едва прикрывает горжеточка,
578
00:54:34,500 --> 00:54:39,860
Облысевшая, мокрая вся
и смешная, как Вы...
579
00:54:47,460 --> 00:54:53,300
Вас уже отравила
осенняя слякоть бульварная.
580
00:54:53,380 --> 00:54:57,100
И я знаю, что, крикнув,
Вы можете спрыгнуть с ума.
581
00:54:58,940 --> 00:55:03,900
И когда Вы умрете
на этой скамейке, кошмарная,
582
00:55:04,740 --> 00:55:11,620
Ваш сиреневый трупик...
окутает саваном тьма...
583
00:55:24,940 --> 00:55:29,500
Так не плачьте ж, не стоит,
моя одинокая деточка,
584
00:55:30,980 --> 00:55:34,540
Кокаином распятая
в мокрых бульварах Москвы.
585
00:55:36,740 --> 00:55:42,060
Лучше шейку свою
затяните потуже горжеточкой
586
00:55:42,140 --> 00:55:49,220
И ступайте туда,
Где никто Вас не спросит, кто Вы.64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.