All language subtitles for Tom DeSimone - Hell Night. Paranoia - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,675 --> 00:02:23,211 Hi. 2 00:02:23,218 --> 00:02:26,177 I'm Peter Bennett, president of Alpha Sigma Rho. 3 00:02:26,180 --> 00:02:28,297 Are you one of our sorority sisters? 4 00:02:28,307 --> 00:02:29,468 Who do you think I am... 5 00:02:29,475 --> 00:02:30,841 your fairy godmother? 6 00:02:30,851 --> 00:02:31,682 No. 7 00:02:31,685 --> 00:02:34,348 But you're certainly everything I could've wished for. 8 00:02:34,355 --> 00:02:36,221 Peter, everything's all set up. 9 00:02:36,231 --> 00:02:37,642 Wonderful, Scott. 10 00:02:37,649 --> 00:02:39,606 You're in your big brother fraternity... 11 00:02:39,610 --> 00:02:41,818 don't you think you ought to show a little respect? 12 00:02:41,820 --> 00:02:44,358 I'm showing more than respect, honey. 13 00:02:47,284 --> 00:02:48,866 Listen, why don't you and I go on upstairs... 14 00:02:48,869 --> 00:02:50,485 and exchange phone numbers? 15 00:02:50,496 --> 00:02:51,486 Scott? 16 00:02:51,497 --> 00:02:53,113 Take over, will you? 17 00:02:54,958 --> 00:02:56,199 Hey, who's she? 18 00:02:58,337 --> 00:03:00,454 Oh, that's one of the new pledges. 19 00:03:00,464 --> 00:03:02,046 They call her Marti. 20 00:03:07,096 --> 00:03:09,258 So who is the Zorro impersonator in the purple cape... 21 00:03:09,264 --> 00:03:11,381 at the bar staring at me? 22 00:03:11,392 --> 00:03:15,306 That's Peter Bennett, president of the fraternity house. 23 00:03:15,521 --> 00:03:18,059 He lives all year for Hell Night. 24 00:03:18,273 --> 00:03:21,983 This is when he really puts it to the pledges. 25 00:03:21,985 --> 00:03:23,817 Can I resign now? 26 00:03:23,821 --> 00:03:25,278 No, you don't. 27 00:03:25,280 --> 00:03:26,691 We got a deal. 28 00:03:26,698 --> 00:03:29,361 I've already given you the best room in the house... 29 00:03:29,368 --> 00:03:32,327 not to mention the car and the clothes. 30 00:03:32,329 --> 00:03:34,446 You're not quitting now. 31 00:03:34,456 --> 00:03:36,163 Mingle, dear, mingle. 32 00:03:49,263 --> 00:03:51,050 Thanks, little doll. 33 00:03:52,057 --> 00:03:53,218 Yes-siree Bob. 34 00:03:59,857 --> 00:04:02,019 Look what just walked in. 35 00:04:06,947 --> 00:04:08,108 Not my type. 36 00:04:12,786 --> 00:04:14,277 See that? 37 00:04:18,792 --> 00:04:19,999 That's my type. 38 00:04:33,849 --> 00:04:35,090 Hey Peter, isn't it about time 39 00:04:35,100 --> 00:04:36,841 you start the initiation? 40 00:04:36,852 --> 00:04:38,764 Nah, it's still early. 41 00:04:38,770 --> 00:04:40,762 Look at Sicowski! 42 00:04:40,772 --> 00:04:43,139 He hasn't even barfed on the trophy case yet. 43 00:04:43,150 --> 00:04:45,893 And the front windows still aren't broken. 44 00:04:50,908 --> 00:04:52,695 Well, I guess it's time to get this show on the road! 45 00:04:52,701 --> 00:04:54,408 Alright! Let's go! 46 00:05:51,718 --> 00:05:52,504 Quiet! 47 00:06:16,577 --> 00:06:18,489 Welcome to Garth Manor. 48 00:06:36,763 --> 00:06:39,346 In order to be a member of Alpha Sigma Rho, 49 00:06:39,349 --> 00:06:41,181 one has to do what? 50 00:06:41,184 --> 00:06:41,924 Mr. Reed? 51 00:06:42,853 --> 00:06:46,642 To stay in Garth Manor one night, Mr. President. 52 00:06:46,648 --> 00:06:48,765 Very good, Jeff. 53 00:06:48,775 --> 00:06:51,142 And why is this night so special? 54 00:06:51,153 --> 00:06:52,519 Ms. Dunsmore? 55 00:06:52,529 --> 00:06:53,940 Because 12 years ago, 56 00:06:53,947 --> 00:06:55,779 Raymond Garth murdered his family here 57 00:06:55,782 --> 00:06:57,444 and then committed suicide! 58 00:06:57,451 --> 00:06:58,737 And is there something funny 59 00:06:58,744 --> 00:07:00,155 about a man murdering his family 60 00:07:00,162 --> 00:07:01,949 and then killing himself? 61 00:07:01,955 --> 00:07:04,447 I'm just a little tipsy. 62 00:07:04,458 --> 00:07:05,619 I hope you didn't bring any other 63 00:07:05,626 --> 00:07:07,288 intoxicants in here with you. 64 00:07:07,294 --> 00:07:08,626 Oh, of course not! 65 00:07:11,256 --> 00:07:12,963 Well, just to make sure, 66 00:07:12,966 --> 00:07:16,175 I'll have to personally search you before we leave. 67 00:07:16,178 --> 00:07:17,214 It'd be a pleasure. 68 00:07:19,890 --> 00:07:21,006 Shall we go? 69 00:07:26,813 --> 00:07:29,180 In 1850, Virgil Garth built this mansion 70 00:07:29,191 --> 00:07:31,649 with the gold that was pouring out of his mines. 71 00:07:31,652 --> 00:07:33,985 Since then, four generations of Garths have lived here, 72 00:07:33,987 --> 00:07:36,070 until 12 years ago. 73 00:07:36,073 --> 00:07:37,564 The last people to live in the house 74 00:07:37,574 --> 00:07:40,362 were Raymond and Lillian Garth, and their four children. 75 00:07:40,369 --> 00:07:42,861 Now, Lillian Garth was a hopeless simpleton. 76 00:07:42,871 --> 00:07:45,284 About the only thing she was good for was childbearing, 77 00:07:45,290 --> 00:07:47,953 and she didn't turn out to be too hot at that. 78 00:07:47,959 --> 00:07:50,451 First child she bore Raymond was a boy. 79 00:07:50,462 --> 00:07:53,250 A mongoloid boy they called Morris. 80 00:07:53,256 --> 00:07:55,464 Now, Morris brought great sorrow to the Garths, 81 00:07:55,467 --> 00:07:57,800 and they immediately set about to have another child, 82 00:07:57,803 --> 00:08:01,592 and they were soon cursed with a baby girl, Suzanne. 83 00:08:01,598 --> 00:08:03,590 Now, she was so hideously deformed, 84 00:08:03,600 --> 00:08:05,592 that it was impossible to tell from looking at her 85 00:08:05,602 --> 00:08:08,265 if she was male or female! 86 00:08:08,271 --> 00:08:10,308 And to her father's immense disgust, 87 00:08:10,315 --> 00:08:12,432 she used to drag herself around the house 88 00:08:12,442 --> 00:08:15,185 with the help of her one good leg. 89 00:08:17,739 --> 00:08:20,607 Now, the Garths were very fanatical about their privacy. 90 00:08:20,617 --> 00:08:22,700 They didn't want to have to be dependent on anyone else, 91 00:08:22,703 --> 00:08:25,036 so they isolated themselves up here. 92 00:08:25,038 --> 00:08:27,621 That is why they never put in any modern utilities. 93 00:08:27,624 --> 00:08:31,709 There's no gas, no electricity, and no phone. 94 00:08:31,712 --> 00:08:33,795 So, again, they tried to have a child, 95 00:08:33,797 --> 00:08:36,915 and within the year the Garths added Margret. 96 00:08:36,925 --> 00:08:39,042 But unfortunately, it soon became apparent 97 00:08:39,052 --> 00:08:41,590 that poor little Margret could neither hear, 98 00:08:41,596 --> 00:08:43,883 nor speak, nor see. 99 00:08:43,890 --> 00:08:45,927 But good old Ray was determined, 100 00:08:45,934 --> 00:08:48,017 and he decided to have one last go. 101 00:08:48,019 --> 00:08:50,602 So Lillian got pregnant again. 102 00:08:50,605 --> 00:08:53,313 She carried the child for 10 and a half months, 103 00:08:53,316 --> 00:08:56,935 until finally she delivered a little gork named Andrew. 104 00:08:56,945 --> 00:09:00,564 Andrew never spoke a word in his first 14 years. 105 00:09:00,574 --> 00:09:02,657 He just made these grunts and groans, 106 00:09:02,659 --> 00:09:05,026 like the sounds of wild animals. 107 00:09:05,036 --> 00:09:07,153 Now, Raymond Garth lived isolated in this house 108 00:09:07,164 --> 00:09:09,531 for 14 years with this freak show, 109 00:09:09,541 --> 00:09:11,578 until he couldn't stand it any more. 110 00:09:11,585 --> 00:09:15,454 12 years ago, he assembled the entire family in the parlor, 111 00:09:15,464 --> 00:09:17,672 and then he took his dear wife, Lillian, 112 00:09:17,674 --> 00:09:19,415 and he strangled her to death. 113 00:09:19,426 --> 00:09:20,917 Then he took the mongoloid son Morris 114 00:09:20,927 --> 00:09:23,010 and he bashed out what little brains he had 115 00:09:23,013 --> 00:09:25,175 with the fireplace poker. 116 00:09:25,182 --> 00:09:26,798 Then he took the deformed little Suzanne 117 00:09:26,808 --> 00:09:29,596 and he impaled her with the same poker. 118 00:09:29,603 --> 00:09:32,266 Then he took the deaf, dumb, and blind little Margret, 119 00:09:32,272 --> 00:09:34,104 and he slit her throat. 120 00:09:35,317 --> 00:09:37,604 And then Raymond Garth got a rope 121 00:09:37,611 --> 00:09:39,568 and hung himself to death. 122 00:09:45,994 --> 00:09:48,156 Leaving the cruelest punishment of all 123 00:09:48,163 --> 00:09:51,076 to his 14 year old gorked-out son, Andrew, 124 00:09:51,082 --> 00:09:52,869 who was forced to witness the slaughter 125 00:09:52,876 --> 00:09:54,583 of his entire family. 126 00:09:57,756 --> 00:09:59,543 Now, when the police arrived, 127 00:09:59,549 --> 00:10:01,506 they discovered a note written by Raymond Garth 128 00:10:01,510 --> 00:10:05,129 describing the entire gruesome act. 129 00:10:05,138 --> 00:10:06,299 But strangely, 130 00:10:06,306 --> 00:10:10,141 they only discovered three dead bodies. 131 00:10:10,143 --> 00:10:13,136 And young Andrew was nowhere to be found. 132 00:10:13,146 --> 00:10:16,059 Well, they search the house as thoroughly as they could, 133 00:10:16,066 --> 00:10:19,525 but still only came up with three corpses. 134 00:10:21,112 --> 00:10:21,898 Andrew... 135 00:10:23,406 --> 00:10:26,319 Andrew is still believed by some 136 00:10:26,326 --> 00:10:29,910 to be living somewhere within this house. 137 00:10:58,149 --> 00:10:58,889 Come in! 138 00:11:14,040 --> 00:11:15,372 Now... 139 00:11:15,375 --> 00:11:18,413 You four may sleep anywhere you want in the house. 140 00:11:18,420 --> 00:11:20,878 Either separately or otherwise. 141 00:11:22,424 --> 00:11:26,634 But remember, you may not leave the confines of the estate. 142 00:11:26,636 --> 00:11:28,423 That shouldn't be too hard. 143 00:11:28,430 --> 00:11:33,050 You'll find the gate is virtually impossible to climb over. 144 00:11:33,059 --> 00:11:34,140 Any questions? 145 00:12:08,970 --> 00:12:10,757 Now, the only way out of Garth Manor 146 00:12:10,764 --> 00:12:12,756 is to shoot your way out. 147 00:12:14,768 --> 00:12:16,634 Don't use it unless you have to. 148 00:12:16,645 --> 00:12:20,229 And don't try climbing the fence. 149 00:12:20,231 --> 00:12:21,972 You might cut your nuts off. 150 00:12:24,527 --> 00:12:26,234 See you four at dawn. 151 00:12:28,698 --> 00:12:30,860 Just about six hours. 152 00:12:30,867 --> 00:12:31,653 Have fun. 153 00:13:09,781 --> 00:13:12,489 Wow, this place is pretty radical. 154 00:13:12,492 --> 00:13:14,199 It is that. 155 00:13:14,202 --> 00:13:16,194 You know, this would be a hot place to go hunting. 156 00:13:16,204 --> 00:13:17,035 Hunting? 157 00:13:17,038 --> 00:13:18,404 Ugh, I hate guns! 158 00:13:18,415 --> 00:13:20,748 Yeah, but sometimes they come in pretty handy. 159 00:13:20,750 --> 00:13:22,412 Like one summer I was camping out 160 00:13:22,419 --> 00:13:23,535 on the north shore of Oahu, 161 00:13:23,545 --> 00:13:24,831 and these locals used to come by every night 162 00:13:24,838 --> 00:13:26,170 and beat the crap out of us, you know? 163 00:13:26,172 --> 00:13:28,539 So listen to this, one day, we go down, 164 00:13:28,550 --> 00:13:30,587 we buy ourselves a shotgun. 165 00:13:30,593 --> 00:13:31,629 Go down to the local bar, 166 00:13:31,636 --> 00:13:34,174 and really put the fear of God into them. 167 00:13:34,180 --> 00:13:37,264 Needless to say, we didn't have too many hassles after that. 168 00:13:37,267 --> 00:13:38,474 So you guys really believe this story 169 00:13:38,476 --> 00:13:42,095 about old Raymond Garth and gorked-out Andrew and all that? 170 00:13:42,105 --> 00:13:44,097 No, Peter's full of shit. 171 00:13:44,107 --> 00:13:46,645 Actually, I think there's some truth to that story. 172 00:13:46,651 --> 00:13:48,483 That guy Garth did kill his family here. 173 00:13:48,486 --> 00:13:49,522 Oh, is that right? 174 00:13:49,529 --> 00:13:50,519 Well let me tell you, 175 00:13:50,530 --> 00:13:53,113 find me a little gork in there tonight named Garth. 176 00:13:53,116 --> 00:13:55,324 I'm gonna ask him for an extra pair of long underwear, 177 00:13:55,326 --> 00:13:56,567 because it's getting as cold 178 00:13:56,578 --> 00:13:58,615 as a hound's pecker in December out here. 179 00:13:58,621 --> 00:14:00,362 I'll keep you warm, Wes. 180 00:14:00,373 --> 00:14:01,705 The name is Seth, 181 00:14:01,708 --> 00:14:03,415 and you've got a date, you little beach bunny. 182 00:14:38,787 --> 00:14:40,153 Hey, let's party! 183 00:14:40,163 --> 00:14:42,029 Alright! 184 00:14:42,040 --> 00:14:43,076 Quaaludes. 185 00:14:43,083 --> 00:14:44,790 Lookie here! 186 00:14:44,793 --> 00:14:45,954 And Jack Daniel's. 187 00:14:45,960 --> 00:14:47,371 Okay! 188 00:14:47,378 --> 00:14:50,086 You sure caught onto the American lifestyle fast. 189 00:14:50,090 --> 00:14:51,547 And... 190 00:14:51,549 --> 00:14:52,414 Music. 191 00:14:53,676 --> 00:14:54,917 Oh my gosh. 192 00:14:54,928 --> 00:14:57,045 This is one radical chick! 193 00:14:58,515 --> 00:14:59,255 Alright! 194 00:15:01,392 --> 00:15:04,180 I thought Peter was supposed to search you before he left. 195 00:15:04,187 --> 00:15:05,143 He did, and he took half an ounce 196 00:15:05,146 --> 00:15:06,512 of excellent Columbian from me, 197 00:15:06,523 --> 00:15:07,934 and half a gram of coke. 198 00:15:07,941 --> 00:15:09,227 Please don't tell me where he found them, 199 00:15:09,234 --> 00:15:11,226 I'll just get so jealous. 200 00:15:11,236 --> 00:15:12,397 Don't be jealous, love. 201 00:15:12,403 --> 00:15:14,861 There's plenty for everybody. 202 00:15:32,674 --> 00:15:34,757 Last call from the bar. 203 00:16:04,706 --> 00:16:09,076 I don't think it's gonna get much cozier than this. 204 00:16:09,085 --> 00:16:11,122 So you live around here? 205 00:16:11,129 --> 00:16:13,337 Yeah, around here. 206 00:16:14,174 --> 00:16:15,790 Where around here? 207 00:16:18,303 --> 00:16:19,214 Hillsdown. 208 00:16:20,263 --> 00:16:21,379 Oh, so rich. 209 00:16:24,017 --> 00:16:27,135 You say that like I have a disease. 210 00:16:27,145 --> 00:16:29,683 What's it like to be so rich? 211 00:16:31,107 --> 00:16:35,192 You see, that's why I never tell anybody where I'm from. 212 00:16:35,195 --> 00:16:36,936 Yeah, but shouldn't your name be 213 00:16:36,946 --> 00:16:40,155 Bentley Rhasmus Fairchild the third or fourth, 214 00:16:40,158 --> 00:16:42,024 or something like that? 215 00:16:43,119 --> 00:16:45,736 What makes it so evil to be rich, 216 00:16:45,747 --> 00:16:47,659 and so noble to be poor? 217 00:16:49,125 --> 00:16:51,538 It's just that the rich capitalist 218 00:16:51,544 --> 00:16:55,003 feeds on the life of the downtrodden poor. 219 00:16:56,424 --> 00:16:58,381 Figures, a radical. 220 00:16:58,384 --> 00:17:00,046 Probably majoring in political science 221 00:17:00,053 --> 00:17:03,262 with an emphasis on terrorism? 222 00:17:03,264 --> 00:17:07,850 No, actually I don't give a darn about politics. 223 00:17:07,852 --> 00:17:12,813 I'm beginning not to give a darn about sororities either. 224 00:17:16,694 --> 00:17:18,310 You silly bastard. 225 00:17:29,082 --> 00:17:30,744 Hey! 226 00:17:30,750 --> 00:17:32,867 Robin Hood to the rescue! 227 00:17:32,877 --> 00:17:33,867 Come on you little... 228 00:17:33,878 --> 00:17:34,709 Hang on! 229 00:17:34,712 --> 00:17:36,499 Is that all you're after? 230 00:17:36,506 --> 00:17:37,462 Huh? 231 00:17:37,465 --> 00:17:38,751 Is that all you're interested in, sex? 232 00:17:38,758 --> 00:17:39,965 What are you talking about? 233 00:17:39,968 --> 00:17:42,711 I mean, don't you do anything but drink and screw? 234 00:17:42,720 --> 00:17:44,507 Yeah, I surf. 235 00:17:44,514 --> 00:17:46,096 I surf, drink, and screw. 236 00:17:47,225 --> 00:17:48,807 Well, there's something, then. 237 00:17:48,810 --> 00:17:50,426 Tell me what it's like to surf. 238 00:17:50,436 --> 00:17:52,678 Boy, you are some buzzy chick. 239 00:17:52,689 --> 00:17:54,225 I mean, first you're all hot to get me up here, 240 00:17:54,232 --> 00:17:55,643 and now you want to talk? 241 00:17:55,650 --> 00:17:57,607 We'll get to that later! 242 00:17:57,610 --> 00:17:59,522 First tell me what it's like to surf. 243 00:17:59,529 --> 00:18:02,442 Well, it's like the ultimate rush. 244 00:18:04,492 --> 00:18:06,358 Paddling out... 245 00:18:06,369 --> 00:18:08,577 The winds are blowing offshore. 246 00:18:11,040 --> 00:18:13,123 Four to six foot swells are rolling in. 247 00:18:14,669 --> 00:18:16,535 And I'm riding my most radical stick, 248 00:18:16,546 --> 00:18:18,003 an 18 inch pinner-gun. 249 00:18:18,006 --> 00:18:20,373 18 inches, oh my goodness! 250 00:18:20,383 --> 00:18:21,214 All of a sudden, 251 00:18:21,217 --> 00:18:23,675 a perfect six footer starts towards me. 252 00:18:23,678 --> 00:18:25,385 I turn around, two, three strokes, 253 00:18:25,388 --> 00:18:26,549 and I'm dropping in! 254 00:18:26,556 --> 00:18:27,592 Two or three strokes? 255 00:18:27,598 --> 00:18:28,679 That didn't take long. 256 00:18:28,683 --> 00:18:29,764 And just as I hit the bottom, 257 00:18:29,767 --> 00:18:31,133 I throw the most radical bottom turn 258 00:18:31,144 --> 00:18:32,430 straight up the face, 259 00:18:32,437 --> 00:18:34,429 hit the lip so hard I do a layback! 260 00:18:34,439 --> 00:18:35,805 Now you're talking! 261 00:18:35,815 --> 00:18:38,023 I get back down the wave, get completely tubed, 262 00:18:38,026 --> 00:18:39,938 totally surrounded by water for an instant, 263 00:18:39,944 --> 00:18:41,060 and then what do I do? 264 00:18:41,070 --> 00:18:42,402 I kick out! 265 00:18:44,198 --> 00:18:45,689 Sounds wonderful. 266 00:18:45,700 --> 00:18:46,736 It is. 267 00:18:46,743 --> 00:18:47,699 Now if you behave, 268 00:18:47,702 --> 00:18:48,988 maybe I'll take you surfing again sometime! 269 00:19:19,484 --> 00:19:20,520 Dammit, Scott! 270 00:19:20,526 --> 00:19:21,983 Not so much noise! 271 00:19:46,010 --> 00:19:47,046 Shh! 272 00:19:47,053 --> 00:19:47,793 Alright. 273 00:19:52,642 --> 00:19:54,474 Alright, you guys go on up to the north side 274 00:19:54,477 --> 00:19:55,684 and set things up. 275 00:19:55,686 --> 00:19:56,972 I'll go the other way. 276 00:19:56,979 --> 00:19:58,345 And keep out of sight! 277 00:19:58,356 --> 00:20:00,063 Now the fun begins. 278 00:20:11,035 --> 00:20:13,778 What are you doing here anyway? 279 00:20:15,873 --> 00:20:17,990 You'll have to ask my father that question. 280 00:20:18,000 --> 00:20:20,333 Why do you say that? 281 00:20:20,336 --> 00:20:21,247 Because... 282 00:20:22,630 --> 00:20:26,294 He's the one that wanted me to join Alpha Sigma Rho. 283 00:20:26,300 --> 00:20:27,507 Why? 284 00:20:27,510 --> 00:20:29,843 Because he was one. 285 00:20:29,846 --> 00:20:33,965 It builds relationships you'll have your whole life. 286 00:20:35,268 --> 00:20:37,635 And what kind of man is your father? 287 00:20:37,645 --> 00:20:40,012 He's kinda like the father on Leave It To Beaver. 288 00:20:40,022 --> 00:20:42,230 Just hangs around the house in his sweater. 289 00:20:42,233 --> 00:20:44,520 Doesn't seem to go to work that much. 290 00:20:44,527 --> 00:20:46,018 I don't meet too many guys 291 00:20:46,028 --> 00:20:49,192 who do what their fathers want them to do. 292 00:20:49,198 --> 00:20:50,814 I think that's nice. 293 00:20:52,577 --> 00:20:53,567 No. 294 00:20:53,578 --> 00:20:57,117 You just don't meet many guys who admit it. 295 00:21:22,398 --> 00:21:23,138 Come on! 296 00:21:33,034 --> 00:21:35,071 So now you know why I'm here. 297 00:21:35,077 --> 00:21:36,568 What's your excuse? 298 00:21:38,623 --> 00:21:39,989 I don't know. 299 00:21:39,999 --> 00:21:42,286 Seemed like the thing to do at the time. 300 00:21:42,293 --> 00:21:44,205 All my friends are joining sororities. 301 00:21:44,212 --> 00:21:47,330 Smart girl like you giving into peer pressure? 302 00:21:47,340 --> 00:21:48,080 No. 303 00:21:51,010 --> 00:21:53,127 Actually, I didn't make out so bad. 304 00:21:53,137 --> 00:21:55,925 I made a deal with May, the president of the sorority. 305 00:21:55,932 --> 00:21:58,174 If I supply all the english lit notes, 306 00:21:58,184 --> 00:22:00,892 I get any room in the house, free clothes, 307 00:22:00,895 --> 00:22:04,013 and a car to toodle around in. 308 00:22:04,023 --> 00:22:05,514 The car's not so bad. 309 00:22:05,525 --> 00:22:07,187 I had to a little bit of work on the brakes, 310 00:22:07,193 --> 00:22:10,482 and the shoes are okay, so it works great. 311 00:22:10,488 --> 00:22:13,276 Wait a second, you replaced the brakes yourself? 312 00:22:13,282 --> 00:22:14,864 Yeah. 313 00:22:14,867 --> 00:22:18,201 Where'd you learn to do that? 314 00:22:18,204 --> 00:22:20,537 My father owns a garage, 315 00:22:20,540 --> 00:22:24,079 and I worked in it all through high school. 316 00:22:25,795 --> 00:22:29,755 You know, my car's been making these pained noises. 317 00:22:29,757 --> 00:22:30,918 I think it's the valves... 318 00:22:30,925 --> 00:22:35,044 Now you know why I don't tell anybody I'm a mechanic. 319 00:22:40,101 --> 00:22:40,887 Ow! 320 00:22:41,894 --> 00:22:42,930 Shh! 321 00:22:42,937 --> 00:22:44,849 What the hell is this hole? 322 00:22:46,857 --> 00:22:48,564 It's ventilation for under the house. 323 00:22:48,568 --> 00:22:49,809 There's all sorts of secret rooms 324 00:22:49,819 --> 00:22:51,526 and tunnels running underneath there. 325 00:22:51,529 --> 00:22:55,648 There's a bunch of these vents all around the outer wall. 326 00:22:57,577 --> 00:22:58,693 Look, don't go underneath the house, 327 00:22:58,703 --> 00:22:59,910 I've got it all wired up. 328 00:22:59,912 --> 00:23:01,448 Besides, it's a mess down there. 329 00:23:01,455 --> 00:23:03,788 You might get lost in one of the tunnels. 330 00:23:03,791 --> 00:23:05,032 Gee, thanks a lot Scott, 331 00:23:05,042 --> 00:23:06,578 I was just about to slip under there 332 00:23:06,586 --> 00:23:07,747 and grab a quick nap! 333 00:23:07,753 --> 00:23:11,872 Come on, let's get going. 334 00:23:30,318 --> 00:23:32,856 You're so down on all this fraternity stuff. 335 00:23:32,862 --> 00:23:34,228 Why are you here? 336 00:23:35,656 --> 00:23:38,148 I've been wondering the same thing all night. 337 00:23:42,455 --> 00:23:44,242 It came from upstairs. 338 00:23:52,423 --> 00:23:53,709 What happened? 339 00:23:58,888 --> 00:24:00,095 What are you people screaming about? 340 00:24:00,097 --> 00:24:01,713 We weren't screaming. 341 00:24:01,724 --> 00:24:02,885 Wait a second. 342 00:24:02,892 --> 00:24:04,224 If you weren't screaming, 343 00:24:04,226 --> 00:24:06,092 and we weren't screaming... 344 00:24:06,103 --> 00:24:08,140 Somebody's trying to mind-fuck us. 345 00:24:08,147 --> 00:24:10,013 What happened, Wes? 346 00:24:11,359 --> 00:24:13,476 My name is Seth, darling. 347 00:24:13,486 --> 00:24:14,977 And I don't know, but it looks like 348 00:24:14,987 --> 00:24:16,728 we have a little trick-or-treat going on around here. 349 00:24:20,785 --> 00:24:22,651 That's coming from the third floor. 350 00:24:22,662 --> 00:24:23,527 Let's go. 351 00:24:59,532 --> 00:25:00,363 Here it is. 352 00:25:00,366 --> 00:25:01,152 Where? 353 00:25:02,785 --> 00:25:06,074 They ran this wire in through the roof. 354 00:25:06,080 --> 00:25:07,070 You got a knife? 355 00:25:07,081 --> 00:25:08,367 No, you got a gun? 356 00:25:08,374 --> 00:25:09,910 Yeah, but it's downstairs, why? 357 00:25:09,917 --> 00:25:11,283 Well, because if that thing screams again, 358 00:25:11,293 --> 00:25:13,580 I'm gonna shoot it to death! 359 00:25:17,842 --> 00:25:20,585 It's connected with screws in the back. 360 00:25:20,594 --> 00:25:21,801 I'll try to undo it with my nail. 361 00:25:21,804 --> 00:25:24,512 Did you find anything? 362 00:25:26,225 --> 00:25:27,557 It's alright ladies, 363 00:25:27,560 --> 00:25:31,725 it looks like we've apprehended the culprit. 364 00:25:34,567 --> 00:25:35,353 Shit. 365 00:25:37,319 --> 00:25:39,106 They must've found it. 366 00:25:43,284 --> 00:25:45,697 Dammit, you scared me. 367 00:25:45,703 --> 00:25:48,411 Shh, keep your voice down! 368 00:25:48,414 --> 00:25:49,700 Nice atmosphere, huh? 369 00:25:49,707 --> 00:25:53,826 Yeah, if you want to scare the crap out of somebody. 370 00:25:55,963 --> 00:25:56,794 Are we ready yet? 371 00:25:56,797 --> 00:25:58,584 Just about. 372 00:25:58,591 --> 00:26:00,628 Okay May, you go around to the side 373 00:26:00,634 --> 00:26:01,966 and start the diversion. 374 00:26:01,969 --> 00:26:03,551 Why don't you go start the diversion? 375 00:26:03,554 --> 00:26:04,715 Because I want to watch. 376 00:26:04,722 --> 00:26:06,258 Well, I want to watch, too! 377 00:26:06,265 --> 00:26:08,507 May, don't give me a problem. 378 00:26:08,517 --> 00:26:11,009 You'll get your kicks later. 379 00:26:11,020 --> 00:26:11,760 Jesus! 380 00:26:13,105 --> 00:26:14,971 You know, if you guys spent half the time studying 381 00:26:14,982 --> 00:26:16,723 as you do setting up these stunts, 382 00:26:16,734 --> 00:26:19,568 we'd all be graduating with honors! 383 00:26:20,738 --> 00:26:22,149 What a little twat! 384 00:26:22,156 --> 00:26:23,818 We should've left her behind. 385 00:26:23,824 --> 00:26:24,814 Why? 386 00:26:24,825 --> 00:26:26,282 Her behind is the best part. 387 00:26:26,285 --> 00:26:29,198 We should've kept her behind and left the rest of her! 388 00:27:54,832 --> 00:27:57,324 I think they're done scaring us for the night. 389 00:27:57,334 --> 00:27:59,872 I hope so, but I doubt it. 390 00:27:59,879 --> 00:28:02,542 Maybe they're sneaking around outside, watching us. 391 00:28:02,548 --> 00:28:04,585 You think so? 392 00:28:04,592 --> 00:28:06,254 Well, what do you think is out there? 393 00:28:06,260 --> 00:28:07,091 Maybe Peter... 394 00:28:10,514 --> 00:28:13,598 Are they gonna do this all night? 395 00:28:13,601 --> 00:28:14,591 I hope not. 396 00:28:14,602 --> 00:28:16,935 Wait here, I'll check it out. 397 00:28:25,237 --> 00:28:27,980 Somebody's got some sense of humor. 398 00:28:27,990 --> 00:28:29,481 I can see that. 399 00:28:35,164 --> 00:28:35,950 Come on. 400 00:28:43,088 --> 00:28:45,080 It's coming from in here. 401 00:29:05,027 --> 00:29:06,643 Jeff, is that you? 402 00:29:33,430 --> 00:29:36,013 Okay guys, very scary. 403 00:29:36,016 --> 00:29:37,552 Let's just go home. 404 00:29:51,115 --> 00:29:52,981 Oh, you guys. 405 00:29:52,992 --> 00:29:53,732 Terrific. 406 00:30:01,583 --> 00:30:03,040 May! 407 00:30:03,043 --> 00:30:04,659 Peter! 408 00:30:04,670 --> 00:30:05,535 I'm scared! 409 00:30:07,047 --> 00:30:08,583 Please turn it off! 410 00:30:32,990 --> 00:30:35,448 Looks like she's been waiting for you, sport. 411 00:30:35,451 --> 00:30:36,441 What happened? 412 00:30:36,452 --> 00:30:38,318 I just had a little trick played on me. 413 00:30:38,328 --> 00:30:39,864 I got locked in there with a ghost. 414 00:30:39,872 --> 00:30:41,033 Did you see somebody? 415 00:30:41,040 --> 00:30:43,453 A walking corpse. 416 00:30:43,459 --> 00:30:44,995 Wow, that sounds very interesting. 417 00:30:45,002 --> 00:30:46,493 You know, I'd like to stay down here 418 00:30:46,503 --> 00:30:48,210 and really help you look for your little corpse, 419 00:30:48,213 --> 00:30:50,125 but I've got a girl upstairs who needs my body. 420 00:30:50,132 --> 00:30:51,748 Here you go! 421 00:30:51,759 --> 00:30:53,125 Don't pay any attention to him. 422 00:30:53,135 --> 00:30:55,422 Oh, I'm trying not to. 423 00:30:55,429 --> 00:30:57,512 Show me what happened. 424 00:30:57,514 --> 00:30:59,221 I think that little weasel Scott 425 00:30:59,224 --> 00:31:00,715 had something to do with this. 426 00:31:00,726 --> 00:31:02,342 I'm sure he had some help from Peter. 427 00:31:02,352 --> 00:31:03,888 These are the guys I'm building relationships 428 00:31:03,896 --> 00:31:05,603 that will last me a lifetime. 429 00:31:05,606 --> 00:31:06,938 Look, anyway, I was sitting over there 430 00:31:06,940 --> 00:31:08,397 and the doors blew open, 431 00:31:08,400 --> 00:31:10,232 and the candles went out, and I ran over here, 432 00:31:10,235 --> 00:31:12,227 and then these doors shut. 433 00:31:12,237 --> 00:31:14,695 And then I heard this moaning and groaning behind me, 434 00:31:14,698 --> 00:31:16,030 and I turned around, 435 00:31:16,033 --> 00:31:18,446 and there was the ghost of Raymond Garth coming at me. 436 00:31:18,452 --> 00:31:20,034 Where'd it come from? 437 00:31:20,037 --> 00:31:21,494 From over there. 438 00:31:26,960 --> 00:31:28,041 Over there. 439 00:31:41,725 --> 00:31:44,263 Now it's time for the old magical looking glass routine. 440 00:31:44,269 --> 00:31:45,805 I'm going up to the roof to start phase two, 441 00:31:45,813 --> 00:31:47,054 physical terror! 442 00:31:49,149 --> 00:31:50,685 You know something, Scott, 443 00:31:50,692 --> 00:31:52,684 I think you enjoy this a little too much. 444 00:32:18,095 --> 00:32:19,506 There's probably a switch or something 445 00:32:19,513 --> 00:32:21,470 controlling those doors. 446 00:32:23,267 --> 00:32:24,132 I found it. 447 00:32:29,148 --> 00:32:30,309 Close the door. 448 00:32:37,656 --> 00:32:39,022 Okay, now try it. 449 00:32:41,994 --> 00:32:42,825 Nothing! 450 00:32:46,665 --> 00:32:48,201 Okay, try it now. 451 00:32:52,296 --> 00:32:54,379 You're right, it opens. 452 00:32:58,468 --> 00:32:59,299 Peter! 453 00:33:00,721 --> 00:33:01,507 Scott! 454 00:33:02,681 --> 00:33:05,014 And all the rest of you! 455 00:33:05,017 --> 00:33:06,633 We know you're here! 456 00:33:08,145 --> 00:33:09,852 There's been a lot of laughs, 457 00:33:09,855 --> 00:33:13,940 but why don't we just shut the fun-house off now, alright? 458 00:34:13,126 --> 00:34:14,992 Who's there? 459 00:34:15,003 --> 00:34:16,539 Peter, is that you? 460 00:35:41,298 --> 00:35:43,255 Cut the bullshit, Peter. 461 00:35:55,979 --> 00:35:59,313 I thought you disconnected the screamer. 462 00:35:59,316 --> 00:36:00,682 We did. 463 00:36:00,692 --> 00:36:03,901 Well then how come I heard someone screaming a while ago? 464 00:36:03,904 --> 00:36:05,395 Because they probably hooked up a bunch of speakers 465 00:36:05,405 --> 00:36:07,442 all over this place. 466 00:36:07,449 --> 00:36:10,112 They want some backup in case we unhook some of them. 467 00:36:10,118 --> 00:36:12,451 They, who's they? 468 00:36:12,454 --> 00:36:13,661 I don't know. 469 00:36:13,663 --> 00:36:14,699 Peter. 470 00:36:14,706 --> 00:36:16,117 Scott, Chris. 471 00:36:16,124 --> 00:36:19,492 Some of the other Alpha Sigma Rho people. 472 00:36:24,299 --> 00:36:26,165 This place looks clean. 473 00:36:31,014 --> 00:36:32,926 Except in the closet. 474 00:36:32,933 --> 00:36:35,391 I swear, it's such bullshit. 475 00:36:35,394 --> 00:36:37,636 Don't get mad at me. 476 00:36:37,646 --> 00:36:38,432 I'm not. 477 00:36:39,606 --> 00:36:40,892 So is everything okay now? 478 00:36:40,899 --> 00:36:43,107 No more visitors in the closet? 479 00:36:43,110 --> 00:36:46,353 No secret passageways or screamers? 480 00:36:46,363 --> 00:36:47,319 I think so. 481 00:36:48,448 --> 00:36:50,440 Good, I'm going to bed. 482 00:36:57,124 --> 00:36:59,457 I suggest you do the same. 483 00:37:07,342 --> 00:37:08,173 Wrong bed. 484 00:37:26,111 --> 00:37:26,897 Jeff? 485 00:37:29,030 --> 00:37:29,816 Yeah? 486 00:37:32,492 --> 00:37:34,324 Blow out the candle. 487 00:41:24,474 --> 00:41:26,090 Cute, guys. 488 00:41:26,101 --> 00:41:27,057 Really cute. 489 00:41:38,363 --> 00:41:41,481 These quaaludes are murdering my skin. 490 00:41:42,701 --> 00:41:43,532 Shit. 491 00:42:04,347 --> 00:42:05,178 Scott! 492 00:42:07,517 --> 00:42:08,348 Hey Scott! 493 00:42:20,280 --> 00:42:22,146 Hey, you guys up there? 494 00:42:48,016 --> 00:42:50,224 Hey Scott, are you up here? 495 00:43:13,249 --> 00:43:14,365 Scott! 496 00:43:14,375 --> 00:43:15,161 May! 497 00:43:16,628 --> 00:43:18,164 Where are you guys? 498 00:43:56,376 --> 00:43:57,162 Scott! 499 00:48:24,477 --> 00:48:25,467 I'm sorry. 500 00:48:26,521 --> 00:48:28,763 It's just I couldn't sleep. 501 00:48:29,649 --> 00:48:30,810 That's okay. 502 00:48:32,110 --> 00:48:35,649 Maybe we could just sit here and talk a while? 503 00:48:35,655 --> 00:48:37,271 Whatever you want. 504 00:48:38,658 --> 00:48:40,866 Do you believe in ghosts? 505 00:48:41,869 --> 00:48:42,609 No. 506 00:48:45,456 --> 00:48:48,540 When I was a kid, I thought I saw a witch. 507 00:48:48,543 --> 00:48:52,708 You know how you wake up and see things? 508 00:48:52,713 --> 00:48:55,956 You know, I saw an elf once. 509 00:48:55,967 --> 00:48:56,753 An elf? 510 00:48:58,803 --> 00:49:00,760 How do you know it was an elf? 511 00:49:00,763 --> 00:49:03,927 Well, what would you call a three foot man, 512 00:49:03,933 --> 00:49:06,767 white beard, pointed ears, red cap. 513 00:49:06,769 --> 00:49:08,806 A typical textbook elf. 514 00:49:10,273 --> 00:49:13,141 Okay, wow, I think you better keep that story to yourself. 515 00:49:13,151 --> 00:49:14,733 It's pretty bizarre. 516 00:49:14,735 --> 00:49:17,193 What about you and your witch? 517 00:49:17,196 --> 00:49:18,482 Yeah, I guess you're right. 518 00:49:18,489 --> 00:49:20,731 They're both pretty weird. 519 00:49:20,741 --> 00:49:22,983 Well, I won't tell on you, 520 00:49:24,120 --> 00:49:26,032 if you won't tell on me. 521 00:49:42,805 --> 00:49:46,924 So I guess us weirdos will just have to stick together. 522 00:50:15,379 --> 00:50:16,460 Oh Wes, Wes! 523 00:50:18,925 --> 00:50:20,132 It's Seth, dammit. 524 00:50:20,134 --> 00:50:20,920 Seth! 525 00:51:41,299 --> 00:51:43,416 Well, time for the john. 526 00:51:43,426 --> 00:51:44,917 John? 527 00:51:44,927 --> 00:51:47,294 I thought your name was Seth. 528 00:53:02,630 --> 00:53:05,748 Score another one for the good guys. 529 00:53:31,826 --> 00:53:33,909 Finally crashed out, huh? 530 00:54:10,114 --> 00:54:12,071 That sounds like Seth! 531 00:54:12,074 --> 00:54:12,905 Let's go. 532 00:54:16,620 --> 00:54:17,451 Come on. 533 00:54:22,960 --> 00:54:24,121 What happened? 534 00:54:25,004 --> 00:54:26,245 She's dead. 535 00:54:26,255 --> 00:54:27,245 Who's dead? 536 00:54:27,256 --> 00:54:30,545 I don't know man, that sorority chick. 537 00:54:36,140 --> 00:54:37,096 Oh my God! 538 00:54:38,559 --> 00:54:39,390 Run! 539 00:54:43,355 --> 00:54:44,220 Where's Denise? 540 00:54:44,231 --> 00:54:45,017 I don't know, I don't know! 541 00:54:45,024 --> 00:54:45,889 What do you mean you don't know? 542 00:54:45,900 --> 00:54:47,107 Where are you going? 543 00:54:47,109 --> 00:54:48,816 There's a dead chick up there, sport. 544 00:54:48,819 --> 00:54:49,855 I'm getting the hell out of here. 545 00:54:49,862 --> 00:54:50,898 Give me that gun! 546 00:54:50,905 --> 00:54:51,736 Seth! 547 00:54:51,739 --> 00:54:53,355 What are you gonna do? 548 00:54:53,365 --> 00:54:54,776 Seth! 549 00:54:54,783 --> 00:54:57,526 Seth, will you tell us what happened? 550 00:54:57,536 --> 00:54:59,118 I don't know man, I don't know! 551 00:54:59,121 --> 00:55:00,202 Went out to take a leak, 552 00:55:00,206 --> 00:55:01,242 when I came back, Denise is gone, 553 00:55:01,248 --> 00:55:02,489 and there's a dead chick in my bed. 554 00:55:02,500 --> 00:55:03,536 The whole world's gone mad! 555 00:55:03,542 --> 00:55:04,373 And you don't know where Denise is? 556 00:55:04,376 --> 00:55:05,617 I don't know where anyone is. 557 00:55:05,628 --> 00:55:07,119 I just know that I am getting out of here. 558 00:55:07,129 --> 00:55:08,870 Wait, no! 559 00:55:08,881 --> 00:55:09,962 Seth, wait! 560 00:55:09,965 --> 00:55:11,627 Seth, where is she? 561 00:55:14,595 --> 00:55:16,177 Seth, Seth! 562 00:55:16,180 --> 00:55:17,341 Would you guys wait up? 563 00:55:17,348 --> 00:55:18,634 What are you guys doing? 564 00:55:18,641 --> 00:55:20,678 Seth, hold on! 565 00:55:20,684 --> 00:55:21,925 Seth, wait! 566 00:55:21,936 --> 00:55:23,017 Leave me alone, man! 567 00:55:24,313 --> 00:55:26,020 What are you doing? 568 00:55:28,817 --> 00:55:29,728 Blanks! 569 00:55:29,735 --> 00:55:30,942 Those bastards! 570 00:55:32,863 --> 00:55:34,104 Seth, what the hell are you doing? 571 00:55:34,114 --> 00:55:35,025 I'm getting out of here, sport. 572 00:55:35,032 --> 00:55:36,273 Well, what about Marti? 573 00:55:36,283 --> 00:55:37,114 We can't just leave her here. 574 00:55:37,117 --> 00:55:37,948 She can't climb this gate. 575 00:55:37,952 --> 00:55:39,193 Leave me alone, man! 576 00:55:39,203 --> 00:55:40,193 Be careful! 577 00:55:41,413 --> 00:55:42,494 Seth, you're gonna kill yourself 578 00:55:42,498 --> 00:55:43,955 trying to get over in your boots! 579 00:55:43,958 --> 00:55:44,823 Look out, man! 580 00:55:44,833 --> 00:55:45,823 Listen, Seth! 581 00:55:45,834 --> 00:55:47,291 Seth, take off your boots and I'll throw them over to you 582 00:55:47,294 --> 00:55:49,456 when you get to the other side. 583 00:55:49,463 --> 00:55:50,670 Son of a gun! 584 00:55:51,757 --> 00:55:54,795 When you get the time, you gotta call the police. 585 00:55:54,802 --> 00:55:56,088 Seth, do you understand? 586 00:55:56,095 --> 00:55:56,926 You gotta get help! 587 00:55:56,929 --> 00:56:00,343 Man, I understand, I understand. 588 00:56:00,349 --> 00:56:01,806 I'm gonna try. 589 00:56:01,809 --> 00:56:03,300 You'll never make it. 590 00:56:03,310 --> 00:56:06,553 I'm gonna try, will you help me? 591 00:56:30,629 --> 00:56:31,369 Seth! 592 00:56:39,263 --> 00:56:40,003 Seth! 593 00:56:43,017 --> 00:56:43,803 Seth! 594 00:57:09,209 --> 00:57:09,949 Careful! 595 00:57:29,146 --> 00:57:30,853 Seth, are you alright! 596 00:57:30,856 --> 00:57:32,597 I'll live. 597 00:57:32,608 --> 00:57:35,225 Throw me the damn boots, will ya? 598 00:57:41,492 --> 00:57:43,609 Are you gonna be able to make it? 599 00:57:43,619 --> 00:57:45,781 I'll make it, sport, I'll make it. 600 00:57:45,788 --> 00:57:46,869 Seth, hurry! 601 00:57:49,583 --> 00:57:51,666 I will, darling, I will! 602 00:58:18,028 --> 00:58:21,612 We gotta go back in there and find Denise. 603 01:00:24,404 --> 01:00:25,144 Denise! 604 01:00:27,407 --> 01:00:28,193 Denise! 605 01:01:08,365 --> 01:01:09,151 Denise! 606 01:02:00,375 --> 01:02:01,206 Denise! 607 01:03:26,086 --> 01:03:27,577 Open the door! 608 01:03:27,587 --> 01:03:28,794 Please! 609 01:03:28,797 --> 01:03:29,913 Somebody help! 610 01:03:55,615 --> 01:03:56,776 Hey man, there's been a murder man! 611 01:03:56,783 --> 01:03:57,773 You gotta stop! 612 01:03:57,784 --> 01:03:59,741 Hit the road, asshole! 613 01:04:21,892 --> 01:04:23,724 So what do we do now? 614 01:04:26,521 --> 01:04:27,261 We wait. 615 01:04:30,650 --> 01:04:32,186 You think that story about the Garths 616 01:04:32,194 --> 01:04:34,402 and little Andrew was true? 617 01:04:36,156 --> 01:04:37,317 I don't know. 618 01:04:39,493 --> 01:04:41,325 This was supposed to be a joke. 619 01:04:41,328 --> 01:04:42,864 I can't believe it. 620 01:04:42,871 --> 01:04:43,952 Wait a minute! 621 01:04:43,955 --> 01:04:47,744 There's light coming from the garden out here. 622 01:04:51,505 --> 01:04:52,541 I gotta go down there. 623 01:04:52,547 --> 01:04:53,788 Don't go down there! 624 01:04:53,799 --> 01:04:55,290 You'll get yourself killed. 625 01:04:55,300 --> 01:04:56,461 What if it's Denise down there 626 01:04:56,468 --> 01:04:57,458 and she needs our help? 627 01:04:57,469 --> 01:04:59,381 And what if it's Andrew? 628 01:04:59,387 --> 01:05:00,468 Don't worry. 629 01:05:02,057 --> 01:05:03,468 Jeff, don't go! 630 01:05:04,684 --> 01:05:06,641 Marti, just stay here. 631 01:05:08,313 --> 01:05:10,100 Put the chair back after I'm gone. 632 01:05:10,107 --> 01:05:14,477 Jeff, I don't want to be left alone here! 633 01:05:20,909 --> 01:05:22,650 It's gonna be okay. 634 01:09:25,070 --> 01:09:26,402 Hey, help! 635 01:09:26,404 --> 01:09:28,976 There's been a murder! 636 01:09:29,866 --> 01:09:30,777 Sam, can you handle this for me? 637 01:09:30,784 --> 01:09:31,820 Yeah. 638 01:09:31,826 --> 01:09:33,237 What fraternity are you with? 639 01:09:33,244 --> 01:09:34,826 The Alpha Sigma Rho. 640 01:09:34,829 --> 01:09:38,368 And that little wiseguy Peter Bennett's president, huh? 641 01:09:38,375 --> 01:09:39,786 Well you go back up there 642 01:09:39,793 --> 01:09:41,785 and you tell that little smartass president of yours 643 01:09:41,795 --> 01:09:43,912 that if I even see another Alpha Sig tonight 644 01:09:43,922 --> 01:09:46,130 I'm gonna throw his butt in jail for 30 days! 645 01:09:46,132 --> 01:09:47,748 Wait a second, you don't understand! 646 01:09:47,759 --> 01:09:48,840 This is for real! 647 01:09:48,843 --> 01:09:50,425 We were up at Garth Manor and somebody was killed! 648 01:09:50,428 --> 01:09:52,385 Hey Ross, I got another one for the tank for you here. 649 01:09:52,389 --> 01:09:53,925 What? 650 01:09:53,932 --> 01:09:55,264 No, no, this is no stunt! 651 01:09:55,266 --> 01:09:57,349 Listen, there's kids up there getting murdered! 652 01:09:57,352 --> 01:09:59,639 Son, you kids have been getting away 653 01:09:59,646 --> 01:10:01,103 with murder all night long. 654 01:10:01,106 --> 01:10:02,563 Now either you get the hell out of here, 655 01:10:02,565 --> 01:10:04,932 or you're gonna spend the night in jail. 656 01:10:04,943 --> 01:10:07,276 You heard him, now move it. 657 01:10:49,696 --> 01:10:51,153 No, I'm sorry. 658 01:10:51,156 --> 01:10:52,442 I'm sorry, but we'll send a unit 659 01:10:52,449 --> 01:10:54,862 as soon as one is available. 660 01:10:54,868 --> 01:10:55,608 Okay. 661 01:11:37,327 --> 01:11:40,786 How long do you think Seth's been gone? 662 01:11:40,788 --> 01:11:43,656 Couple hours maybe, I don't know. 663 01:11:48,713 --> 01:11:51,421 Do you think we're gonna make it? 664 01:11:51,424 --> 01:11:52,881 We'll make it. 665 01:11:52,884 --> 01:11:55,501 All we can do is wait right now. 666 01:12:00,808 --> 01:12:02,344 It's gonna be okay. 667 01:13:37,864 --> 01:13:38,945 Pull it back. 668 01:14:03,181 --> 01:14:04,922 He's still alive! 669 01:14:04,932 --> 01:14:07,390 And he's down there someplace. 670 01:14:09,354 --> 01:14:10,561 I'm going after him. 671 01:14:10,563 --> 01:14:11,553 Are you crazy? 672 01:14:11,564 --> 01:14:13,521 Look, I'm not waiting for him to come back here again! 673 01:14:13,524 --> 01:14:15,186 What about Seth, Seth is bringing back help. 674 01:14:15,193 --> 01:14:16,183 Seth isn't coming back! 675 01:14:16,194 --> 01:14:17,184 What do you mean? 676 01:14:17,195 --> 01:14:18,106 Because if he was coming back 677 01:14:18,112 --> 01:14:19,319 he would've been here by now! 678 01:14:19,322 --> 01:14:20,813 Then we'll wait, we'll wait until morning. 679 01:14:20,823 --> 01:14:23,406 Peter and the other kids will be here. 680 01:14:23,409 --> 01:14:25,150 Peter's dead. 681 01:14:25,161 --> 01:14:25,992 What? 682 01:14:25,995 --> 01:14:27,076 I found him out there in the garden, 683 01:14:27,080 --> 01:14:29,288 I didn't want to tell you before. 684 01:14:32,335 --> 01:14:35,794 Okay, just stay here, I'm going after him. 685 01:14:36,798 --> 01:14:38,915 No, I'm coming with you! 686 01:16:01,174 --> 01:16:02,631 Watch your head. 687 01:16:22,236 --> 01:16:24,273 Jeff, this is crazy. 688 01:16:24,280 --> 01:16:26,021 I'm not stopping 'til I get him. 689 01:16:26,032 --> 01:16:27,148 He knows this house better than we do, 690 01:16:27,158 --> 01:16:28,945 and if we don't get him now, he's gonna get us. 691 01:16:28,951 --> 01:16:30,158 We're at the basement already. 692 01:16:30,161 --> 01:16:31,948 Let's go back. 693 01:16:31,954 --> 01:16:32,865 I'm not... 694 01:16:34,332 --> 01:16:35,573 It goes deeper. 695 01:16:37,126 --> 01:16:37,866 Come on. 696 01:17:40,439 --> 01:17:42,055 He must be in there. 697 01:17:44,277 --> 01:17:45,063 Come on. 698 01:18:07,550 --> 01:18:10,418 There must be tunnels leading all over under this place. 699 01:18:10,428 --> 01:18:11,839 Please, let's go back. 700 01:18:11,846 --> 01:18:14,338 We're gonna get lost down here. 701 01:18:18,019 --> 01:18:19,635 Let's take a look. 702 01:18:19,645 --> 01:18:23,355 There's some sort of light down there. 703 01:20:29,108 --> 01:20:30,019 Marti, here! 704 01:20:40,036 --> 01:20:40,867 No! 705 01:20:47,585 --> 01:20:48,951 Give me your arm! 706 01:21:34,673 --> 01:21:35,504 Get out. 707 01:21:37,176 --> 01:21:38,166 What do you want? 708 01:21:38,177 --> 01:21:40,510 I want your car, now get out! 709 01:21:40,513 --> 01:21:41,594 You can't do this! 710 01:21:41,597 --> 01:21:43,054 I'm gonna call the cops! 711 01:21:43,057 --> 01:21:44,423 Good idea, tell the cops! 712 01:21:44,433 --> 01:21:47,141 Tell them I'll be at Garth Manor! 713 01:21:58,739 --> 01:22:00,981 How's your leg? 714 01:22:00,991 --> 01:22:02,527 Hurts really bad. 715 01:22:05,329 --> 01:22:08,322 I don't believe what was down there. 716 01:22:08,332 --> 01:22:09,823 Denise is dead too. 717 01:22:14,255 --> 01:22:16,247 What are we gonna do now? 718 01:22:18,467 --> 01:22:19,674 I don't know. 719 01:22:24,640 --> 01:22:25,721 I don't know. 720 01:27:44,543 --> 01:27:46,079 Jeff! Marti! 721 01:27:46,086 --> 01:27:47,827 I killed him! 722 01:27:47,838 --> 01:27:49,045 I killed him... 723 01:27:51,717 --> 01:27:52,878 Seth! 724 01:27:52,885 --> 01:27:56,925 Oh my God, we didn't think you were coming back. 725 01:27:56,930 --> 01:27:58,341 He killed everybody but us. 726 01:27:58,348 --> 01:28:01,932 Peter, Scott, May, Denise, they're all dead! 727 01:28:03,562 --> 01:28:05,178 The stinking cops wouldn't believe me, 728 01:28:05,189 --> 01:28:06,600 so I had to come here by myself. 729 01:28:06,607 --> 01:28:08,098 I killed him out by the pond! 730 01:28:08,108 --> 01:28:09,394 You should've seen him, man. 731 01:28:09,401 --> 01:28:10,232 It was like... 732 01:28:11,403 --> 01:28:12,143 Jeff! 733 01:28:37,846 --> 01:28:38,586 Seth! 734 01:28:43,018 --> 01:28:43,758 Seth! 735 01:28:49,566 --> 01:28:51,057 I'm gonna get the gun. 736 01:28:51,068 --> 01:28:52,434 No! 737 01:28:52,444 --> 01:28:54,401 I'm gonna get the gun! 738 01:29:48,417 --> 01:29:49,203 Seth? 739 01:30:00,512 --> 01:30:01,343 Seth? 740 01:30:33,337 --> 01:30:34,453 Who did Seth kill? 741 01:30:34,463 --> 01:30:35,874 I don't know! 742 01:30:46,516 --> 01:30:47,256 Go! 743 01:30:54,691 --> 01:30:55,431 Go. 744 01:30:59,905 --> 01:31:00,736 Keep going! 745 01:31:14,127 --> 01:31:16,575 Marti! 746 01:31:26,973 --> 01:31:27,804 Jeff! 50028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.