Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,675 --> 00:02:23,211
Hi.
2
00:02:23,218 --> 00:02:26,177
I'm Peter Bennett,
president of Alpha Sigma Rho.
3
00:02:26,180 --> 00:02:28,297
Are you one of our sorority sisters?
4
00:02:28,307 --> 00:02:29,468
Who do you think I am...
5
00:02:29,475 --> 00:02:30,841
your fairy godmother?
6
00:02:30,851 --> 00:02:31,682
No.
7
00:02:31,685 --> 00:02:34,348
But you're certainly everything
I could've wished for.
8
00:02:34,355 --> 00:02:36,221
Peter, everything's all set up.
9
00:02:36,231 --> 00:02:37,642
Wonderful, Scott.
10
00:02:37,649 --> 00:02:39,606
You're in your big brother fraternity...
11
00:02:39,610 --> 00:02:41,818
don't you think you ought
to show a little respect?
12
00:02:41,820 --> 00:02:44,358
I'm showing more than respect, honey.
13
00:02:47,284 --> 00:02:48,866
Listen, why don't you and I go on upstairs...
14
00:02:48,869 --> 00:02:50,485
and exchange phone numbers?
15
00:02:50,496 --> 00:02:51,486
Scott?
16
00:02:51,497 --> 00:02:53,113
Take over, will you?
17
00:02:54,958 --> 00:02:56,199
Hey, who's she?
18
00:02:58,337 --> 00:03:00,454
Oh, that's one of the new pledges.
19
00:03:00,464 --> 00:03:02,046
They call her Marti.
20
00:03:07,096 --> 00:03:09,258
So who is the Zorro impersonator
in the purple cape...
21
00:03:09,264 --> 00:03:11,381
at the bar staring at me?
22
00:03:11,392 --> 00:03:15,306
That's Peter Bennett,
president of the fraternity house.
23
00:03:15,521 --> 00:03:18,059
He lives all year for Hell Night.
24
00:03:18,273 --> 00:03:21,983
This is when he really puts it
to the pledges.
25
00:03:21,985 --> 00:03:23,817
Can I resign now?
26
00:03:23,821 --> 00:03:25,278
No, you don't.
27
00:03:25,280 --> 00:03:26,691
We got a deal.
28
00:03:26,698 --> 00:03:29,361
I've already given you the best room
in the house...
29
00:03:29,368 --> 00:03:32,327
not to mention the car and the clothes.
30
00:03:32,329 --> 00:03:34,446
You're not quitting now.
31
00:03:34,456 --> 00:03:36,163
Mingle, dear, mingle.
32
00:03:49,263 --> 00:03:51,050
Thanks, little doll.
33
00:03:52,057 --> 00:03:53,218
Yes-siree Bob.
34
00:03:59,857 --> 00:04:02,019
Look what just walked in.
35
00:04:06,947 --> 00:04:08,108
Not my type.
36
00:04:12,786 --> 00:04:14,277
See that?
37
00:04:18,792 --> 00:04:19,999
That's my type.
38
00:04:33,849 --> 00:04:35,090
Hey Peter, isn't it about time
39
00:04:35,100 --> 00:04:36,841
you start the initiation?
40
00:04:36,852 --> 00:04:38,764
Nah, it's still early.
41
00:04:38,770 --> 00:04:40,762
Look at Sicowski!
42
00:04:40,772 --> 00:04:43,139
He hasn't even barfed
on the trophy case yet.
43
00:04:43,150 --> 00:04:45,893
And the front windows still aren't broken.
44
00:04:50,908 --> 00:04:52,695
Well, I guess it's time to
get this show on the road!
45
00:04:52,701 --> 00:04:54,408
Alright!
Let's go!
46
00:05:51,718 --> 00:05:52,504
Quiet!
47
00:06:16,577 --> 00:06:18,489
Welcome to Garth Manor.
48
00:06:36,763 --> 00:06:39,346
In order to be a member
of Alpha Sigma Rho,
49
00:06:39,349 --> 00:06:41,181
one has to do what?
50
00:06:41,184 --> 00:06:41,924
Mr. Reed?
51
00:06:42,853 --> 00:06:46,642
To stay in Garth Manor
one night, Mr. President.
52
00:06:46,648 --> 00:06:48,765
Very good, Jeff.
53
00:06:48,775 --> 00:06:51,142
And why is this night so special?
54
00:06:51,153 --> 00:06:52,519
Ms. Dunsmore?
55
00:06:52,529 --> 00:06:53,940
Because 12 years ago,
56
00:06:53,947 --> 00:06:55,779
Raymond Garth murdered his family here
57
00:06:55,782 --> 00:06:57,444
and then committed suicide!
58
00:06:57,451 --> 00:06:58,737
And is there something funny
59
00:06:58,744 --> 00:07:00,155
about a man murdering his family
60
00:07:00,162 --> 00:07:01,949
and then killing himself?
61
00:07:01,955 --> 00:07:04,447
I'm just a little tipsy.
62
00:07:04,458 --> 00:07:05,619
I hope you
didn't bring any other
63
00:07:05,626 --> 00:07:07,288
intoxicants in here with you.
64
00:07:07,294 --> 00:07:08,626
Oh, of course not!
65
00:07:11,256 --> 00:07:12,963
Well, just to make sure,
66
00:07:12,966 --> 00:07:16,175
I'll have to personally
search you before we leave.
67
00:07:16,178 --> 00:07:17,214
It'd be a pleasure.
68
00:07:19,890 --> 00:07:21,006
Shall we go?
69
00:07:26,813 --> 00:07:29,180
In 1850, Virgil Garth built this mansion
70
00:07:29,191 --> 00:07:31,649
with the gold that was
pouring out of his mines.
71
00:07:31,652 --> 00:07:33,985
Since then, four generations
of Garths have lived here,
72
00:07:33,987 --> 00:07:36,070
until 12 years ago.
73
00:07:36,073 --> 00:07:37,564
The last people to live in the house
74
00:07:37,574 --> 00:07:40,362
were Raymond and Lillian
Garth, and their four children.
75
00:07:40,369 --> 00:07:42,861
Now, Lillian Garth was
a hopeless simpleton.
76
00:07:42,871 --> 00:07:45,284
About the only thing she was
good for was childbearing,
77
00:07:45,290 --> 00:07:47,953
and she didn't turn out
to be too hot at that.
78
00:07:47,959 --> 00:07:50,451
First child she bore Raymond was a boy.
79
00:07:50,462 --> 00:07:53,250
A mongoloid boy they called Morris.
80
00:07:53,256 --> 00:07:55,464
Now, Morris brought great
sorrow to the Garths,
81
00:07:55,467 --> 00:07:57,800
and they immediately set
about to have another child,
82
00:07:57,803 --> 00:08:01,592
and they were soon cursed
with a baby girl, Suzanne.
83
00:08:01,598 --> 00:08:03,590
Now, she was so hideously deformed,
84
00:08:03,600 --> 00:08:05,592
that it was impossible to
tell from looking at her
85
00:08:05,602 --> 00:08:08,265
if she was male or female!
86
00:08:08,271 --> 00:08:10,308
And to her father's immense disgust,
87
00:08:10,315 --> 00:08:12,432
she used to drag herself around the house
88
00:08:12,442 --> 00:08:15,185
with the help of her one good leg.
89
00:08:17,739 --> 00:08:20,607
Now, the Garths were very
fanatical about their privacy.
90
00:08:20,617 --> 00:08:22,700
They didn't want to have to
be dependent on anyone else,
91
00:08:22,703 --> 00:08:25,036
so they isolated themselves up here.
92
00:08:25,038 --> 00:08:27,621
That is why they never put
in any modern utilities.
93
00:08:27,624 --> 00:08:31,709
There's no gas, no
electricity, and no phone.
94
00:08:31,712 --> 00:08:33,795
So, again, they tried to have a child,
95
00:08:33,797 --> 00:08:36,915
and within the year the
Garths added Margret.
96
00:08:36,925 --> 00:08:39,042
But unfortunately, it soon became apparent
97
00:08:39,052 --> 00:08:41,590
that poor little Margret
could neither hear,
98
00:08:41,596 --> 00:08:43,883
nor speak, nor see.
99
00:08:43,890 --> 00:08:45,927
But good old Ray was determined,
100
00:08:45,934 --> 00:08:48,017
and he decided to have one last go.
101
00:08:48,019 --> 00:08:50,602
So Lillian got pregnant again.
102
00:08:50,605 --> 00:08:53,313
She carried the child
for 10 and a half months,
103
00:08:53,316 --> 00:08:56,935
until finally she delivered
a little gork named Andrew.
104
00:08:56,945 --> 00:09:00,564
Andrew never spoke a word
in his first 14 years.
105
00:09:00,574 --> 00:09:02,657
He just made these grunts and groans,
106
00:09:02,659 --> 00:09:05,026
like the sounds of wild animals.
107
00:09:05,036 --> 00:09:07,153
Now, Raymond Garth lived
isolated in this house
108
00:09:07,164 --> 00:09:09,531
for 14 years with this freak show,
109
00:09:09,541 --> 00:09:11,578
until he couldn't stand it any more.
110
00:09:11,585 --> 00:09:15,454
12 years ago, he assembled the
entire family in the parlor,
111
00:09:15,464 --> 00:09:17,672
and then he took his dear wife, Lillian,
112
00:09:17,674 --> 00:09:19,415
and he strangled her to death.
113
00:09:19,426 --> 00:09:20,917
Then he took the mongoloid son Morris
114
00:09:20,927 --> 00:09:23,010
and he bashed out what
little brains he had
115
00:09:23,013 --> 00:09:25,175
with the fireplace poker.
116
00:09:25,182 --> 00:09:26,798
Then he took the deformed little Suzanne
117
00:09:26,808 --> 00:09:29,596
and he impaled her with the same poker.
118
00:09:29,603 --> 00:09:32,266
Then he took the deaf, dumb,
and blind little Margret,
119
00:09:32,272 --> 00:09:34,104
and he slit her throat.
120
00:09:35,317 --> 00:09:37,604
And then Raymond Garth got a rope
121
00:09:37,611 --> 00:09:39,568
and hung himself to death.
122
00:09:45,994 --> 00:09:48,156
Leaving the cruelest punishment of all
123
00:09:48,163 --> 00:09:51,076
to his 14 year old gorked-out son, Andrew,
124
00:09:51,082 --> 00:09:52,869
who was forced to witness the slaughter
125
00:09:52,876 --> 00:09:54,583
of his entire family.
126
00:09:57,756 --> 00:09:59,543
Now, when the police arrived,
127
00:09:59,549 --> 00:10:01,506
they discovered a note
written by Raymond Garth
128
00:10:01,510 --> 00:10:05,129
describing the entire gruesome act.
129
00:10:05,138 --> 00:10:06,299
But strangely,
130
00:10:06,306 --> 00:10:10,141
they only discovered three dead bodies.
131
00:10:10,143 --> 00:10:13,136
And young Andrew was nowhere to be found.
132
00:10:13,146 --> 00:10:16,059
Well, they search the house
as thoroughly as they could,
133
00:10:16,066 --> 00:10:19,525
but still only came up with three corpses.
134
00:10:21,112 --> 00:10:21,898
Andrew...
135
00:10:23,406 --> 00:10:26,319
Andrew is still believed by some
136
00:10:26,326 --> 00:10:29,910
to be living somewhere within this house.
137
00:10:58,149 --> 00:10:58,889
Come in!
138
00:11:14,040 --> 00:11:15,372
Now...
139
00:11:15,375 --> 00:11:18,413
You four may sleep anywhere
you want in the house.
140
00:11:18,420 --> 00:11:20,878
Either separately or otherwise.
141
00:11:22,424 --> 00:11:26,634
But remember, you may not leave
the confines of the estate.
142
00:11:26,636 --> 00:11:28,423
That shouldn't be too hard.
143
00:11:28,430 --> 00:11:33,050
You'll find the gate is virtually
impossible to climb over.
144
00:11:33,059 --> 00:11:34,140
Any questions?
145
00:12:08,970 --> 00:12:10,757
Now, the only way out of Garth Manor
146
00:12:10,764 --> 00:12:12,756
is to shoot your way out.
147
00:12:14,768 --> 00:12:16,634
Don't use it unless you have to.
148
00:12:16,645 --> 00:12:20,229
And don't try climbing the fence.
149
00:12:20,231 --> 00:12:21,972
You might cut your nuts off.
150
00:12:24,527 --> 00:12:26,234
See you four at dawn.
151
00:12:28,698 --> 00:12:30,860
Just about six hours.
152
00:12:30,867 --> 00:12:31,653
Have fun.
153
00:13:09,781 --> 00:13:12,489
Wow, this place is pretty radical.
154
00:13:12,492 --> 00:13:14,199
It is that.
155
00:13:14,202 --> 00:13:16,194
You know, this would be
a hot place to go hunting.
156
00:13:16,204 --> 00:13:17,035
Hunting?
157
00:13:17,038 --> 00:13:18,404
Ugh, I hate guns!
158
00:13:18,415 --> 00:13:20,748
Yeah, but sometimes
they come in pretty handy.
159
00:13:20,750 --> 00:13:22,412
Like one summer I was camping out
160
00:13:22,419 --> 00:13:23,535
on the north shore of Oahu,
161
00:13:23,545 --> 00:13:24,831
and these locals used
to come by every night
162
00:13:24,838 --> 00:13:26,170
and beat the crap out of us, you know?
163
00:13:26,172 --> 00:13:28,539
So listen to this, one day, we go down,
164
00:13:28,550 --> 00:13:30,587
we buy ourselves a shotgun.
165
00:13:30,593 --> 00:13:31,629
Go down to the local bar,
166
00:13:31,636 --> 00:13:34,174
and really put the fear of God into them.
167
00:13:34,180 --> 00:13:37,264
Needless to say, we didn't have
too many hassles after that.
168
00:13:37,267 --> 00:13:38,474
So you guys really believe this story
169
00:13:38,476 --> 00:13:42,095
about old Raymond Garth and
gorked-out Andrew and all that?
170
00:13:42,105 --> 00:13:44,097
No, Peter's full of shit.
171
00:13:44,107 --> 00:13:46,645
Actually, I think there's
some truth to that story.
172
00:13:46,651 --> 00:13:48,483
That guy Garth did kill his family here.
173
00:13:48,486 --> 00:13:49,522
Oh, is that right?
174
00:13:49,529 --> 00:13:50,519
Well let me tell you,
175
00:13:50,530 --> 00:13:53,113
find me a little gork in
there tonight named Garth.
176
00:13:53,116 --> 00:13:55,324
I'm gonna ask him for an
extra pair of long underwear,
177
00:13:55,326 --> 00:13:56,567
because it's getting as cold
178
00:13:56,578 --> 00:13:58,615
as a hound's pecker in December out here.
179
00:13:58,621 --> 00:14:00,362
I'll keep you warm, Wes.
180
00:14:00,373 --> 00:14:01,705
The name is Seth,
181
00:14:01,708 --> 00:14:03,415
and you've got a date,
you little beach bunny.
182
00:14:38,787 --> 00:14:40,153
Hey, let's party!
183
00:14:40,163 --> 00:14:42,029
Alright!
184
00:14:42,040 --> 00:14:43,076
Quaaludes.
185
00:14:43,083 --> 00:14:44,790
Lookie here!
186
00:14:44,793 --> 00:14:45,954
And Jack Daniel's.
187
00:14:45,960 --> 00:14:47,371
Okay!
188
00:14:47,378 --> 00:14:50,086
You sure caught onto the
American lifestyle fast.
189
00:14:50,090 --> 00:14:51,547
And...
190
00:14:51,549 --> 00:14:52,414
Music.
191
00:14:53,676 --> 00:14:54,917
Oh my gosh.
192
00:14:54,928 --> 00:14:57,045
This is one radical chick!
193
00:14:58,515 --> 00:14:59,255
Alright!
194
00:15:01,392 --> 00:15:04,180
I thought Peter was supposed
to search you before he left.
195
00:15:04,187 --> 00:15:05,143
He did, and he took half an ounce
196
00:15:05,146 --> 00:15:06,512
of excellent Columbian from me,
197
00:15:06,523 --> 00:15:07,934
and half a gram of coke.
198
00:15:07,941 --> 00:15:09,227
Please don't tell me
where he found them,
199
00:15:09,234 --> 00:15:11,226
I'll just get so jealous.
200
00:15:11,236 --> 00:15:12,397
Don't be jealous, love.
201
00:15:12,403 --> 00:15:14,861
There's plenty for everybody.
202
00:15:32,674 --> 00:15:34,757
Last call from the bar.
203
00:16:04,706 --> 00:16:09,076
I don't think it's gonna
get much cozier than this.
204
00:16:09,085 --> 00:16:11,122
So you live around here?
205
00:16:11,129 --> 00:16:13,337
Yeah, around here.
206
00:16:14,174 --> 00:16:15,790
Where around here?
207
00:16:18,303 --> 00:16:19,214
Hillsdown.
208
00:16:20,263 --> 00:16:21,379
Oh, so rich.
209
00:16:24,017 --> 00:16:27,135
You say that
like I have a disease.
210
00:16:27,145 --> 00:16:29,683
What's it like to be so rich?
211
00:16:31,107 --> 00:16:35,192
You see, that's why I never
tell anybody where I'm from.
212
00:16:35,195 --> 00:16:36,936
Yeah, but shouldn't your name be
213
00:16:36,946 --> 00:16:40,155
Bentley Rhasmus Fairchild
the third or fourth,
214
00:16:40,158 --> 00:16:42,024
or something like that?
215
00:16:43,119 --> 00:16:45,736
What makes it so evil to be rich,
216
00:16:45,747 --> 00:16:47,659
and so noble to be poor?
217
00:16:49,125 --> 00:16:51,538
It's just that the rich capitalist
218
00:16:51,544 --> 00:16:55,003
feeds on the life of the downtrodden poor.
219
00:16:56,424 --> 00:16:58,381
Figures, a radical.
220
00:16:58,384 --> 00:17:00,046
Probably majoring in political science
221
00:17:00,053 --> 00:17:03,262
with an emphasis on terrorism?
222
00:17:03,264 --> 00:17:07,850
No, actually I don't
give a darn about politics.
223
00:17:07,852 --> 00:17:12,813
I'm beginning not to give a
darn about sororities either.
224
00:17:16,694 --> 00:17:18,310
You silly bastard.
225
00:17:29,082 --> 00:17:30,744
Hey!
226
00:17:30,750 --> 00:17:32,867
Robin Hood to the rescue!
227
00:17:32,877 --> 00:17:33,867
Come on you little...
228
00:17:33,878 --> 00:17:34,709
Hang on!
229
00:17:34,712 --> 00:17:36,499
Is that all you're after?
230
00:17:36,506 --> 00:17:37,462
Huh?
231
00:17:37,465 --> 00:17:38,751
Is that all you're interested in, sex?
232
00:17:38,758 --> 00:17:39,965
What are you talking about?
233
00:17:39,968 --> 00:17:42,711
I mean, don't you do
anything but drink and screw?
234
00:17:42,720 --> 00:17:44,507
Yeah, I surf.
235
00:17:44,514 --> 00:17:46,096
I surf, drink, and screw.
236
00:17:47,225 --> 00:17:48,807
Well, there's something, then.
237
00:17:48,810 --> 00:17:50,426
Tell me what it's like to surf.
238
00:17:50,436 --> 00:17:52,678
Boy, you are some buzzy chick.
239
00:17:52,689 --> 00:17:54,225
I mean, first you're all
hot to get me up here,
240
00:17:54,232 --> 00:17:55,643
and now you want to talk?
241
00:17:55,650 --> 00:17:57,607
We'll get to that later!
242
00:17:57,610 --> 00:17:59,522
First tell me what it's like to surf.
243
00:17:59,529 --> 00:18:02,442
Well, it's like the ultimate rush.
244
00:18:04,492 --> 00:18:06,358
Paddling out...
245
00:18:06,369 --> 00:18:08,577
The winds are blowing offshore.
246
00:18:11,040 --> 00:18:13,123
Four to six foot swells are rolling in.
247
00:18:14,669 --> 00:18:16,535
And I'm riding my most radical stick,
248
00:18:16,546 --> 00:18:18,003
an 18 inch pinner-gun.
249
00:18:18,006 --> 00:18:20,373
18 inches, oh my goodness!
250
00:18:20,383 --> 00:18:21,214
All of a sudden,
251
00:18:21,217 --> 00:18:23,675
a perfect six footer starts towards me.
252
00:18:23,678 --> 00:18:25,385
I turn around, two, three strokes,
253
00:18:25,388 --> 00:18:26,549
and I'm dropping in!
254
00:18:26,556 --> 00:18:27,592
Two or three strokes?
255
00:18:27,598 --> 00:18:28,679
That didn't take long.
256
00:18:28,683 --> 00:18:29,764
And just as I hit the bottom,
257
00:18:29,767 --> 00:18:31,133
I throw the most radical bottom turn
258
00:18:31,144 --> 00:18:32,430
straight up the face,
259
00:18:32,437 --> 00:18:34,429
hit the lip so hard I do a layback!
260
00:18:34,439 --> 00:18:35,805
Now you're talking!
261
00:18:35,815 --> 00:18:38,023
I get back down the
wave, get completely tubed,
262
00:18:38,026 --> 00:18:39,938
totally surrounded by
water for an instant,
263
00:18:39,944 --> 00:18:41,060
and then what do I do?
264
00:18:41,070 --> 00:18:42,402
I kick out!
265
00:18:44,198 --> 00:18:45,689
Sounds wonderful.
266
00:18:45,700 --> 00:18:46,736
It is.
267
00:18:46,743 --> 00:18:47,699
Now if you behave,
268
00:18:47,702 --> 00:18:48,988
maybe I'll take you
surfing again sometime!
269
00:19:19,484 --> 00:19:20,520
Dammit, Scott!
270
00:19:20,526 --> 00:19:21,983
Not so much noise!
271
00:19:46,010 --> 00:19:47,046
Shh!
272
00:19:47,053 --> 00:19:47,793
Alright.
273
00:19:52,642 --> 00:19:54,474
Alright, you guys go
on up to the north side
274
00:19:54,477 --> 00:19:55,684
and set things up.
275
00:19:55,686 --> 00:19:56,972
I'll go the other way.
276
00:19:56,979 --> 00:19:58,345
And keep out of sight!
277
00:19:58,356 --> 00:20:00,063
Now the fun begins.
278
00:20:11,035 --> 00:20:13,778
What are you doing here anyway?
279
00:20:15,873 --> 00:20:17,990
You'll have to ask my
father that question.
280
00:20:18,000 --> 00:20:20,333
Why do you say that?
281
00:20:20,336 --> 00:20:21,247
Because...
282
00:20:22,630 --> 00:20:26,294
He's the one that wanted
me to join Alpha Sigma Rho.
283
00:20:26,300 --> 00:20:27,507
Why?
284
00:20:27,510 --> 00:20:29,843
Because he was one.
285
00:20:29,846 --> 00:20:33,965
It builds relationships
you'll have your whole life.
286
00:20:35,268 --> 00:20:37,635
And what kind of man is your father?
287
00:20:37,645 --> 00:20:40,012
He's kinda like the father
on Leave It To Beaver.
288
00:20:40,022 --> 00:20:42,230
Just hangs around the
house in his sweater.
289
00:20:42,233 --> 00:20:44,520
Doesn't seem to go to work that much.
290
00:20:44,527 --> 00:20:46,018
I don't meet too many guys
291
00:20:46,028 --> 00:20:49,192
who do what their fathers want them to do.
292
00:20:49,198 --> 00:20:50,814
I think that's nice.
293
00:20:52,577 --> 00:20:53,567
No.
294
00:20:53,578 --> 00:20:57,117
You just don't meet
many guys who admit it.
295
00:21:22,398 --> 00:21:23,138
Come on!
296
00:21:33,034 --> 00:21:35,071
So now you know why I'm here.
297
00:21:35,077 --> 00:21:36,568
What's your excuse?
298
00:21:38,623 --> 00:21:39,989
I don't know.
299
00:21:39,999 --> 00:21:42,286
Seemed like the thing to do at the time.
300
00:21:42,293 --> 00:21:44,205
All my friends are joining sororities.
301
00:21:44,212 --> 00:21:47,330
Smart girl like you
giving into peer pressure?
302
00:21:47,340 --> 00:21:48,080
No.
303
00:21:51,010 --> 00:21:53,127
Actually, I didn't make out so bad.
304
00:21:53,137 --> 00:21:55,925
I made a deal with May, the
president of the sorority.
305
00:21:55,932 --> 00:21:58,174
If I supply all the english lit notes,
306
00:21:58,184 --> 00:22:00,892
I get any room in the house, free clothes,
307
00:22:00,895 --> 00:22:04,013
and a car to toodle around in.
308
00:22:04,023 --> 00:22:05,514
The car's not so bad.
309
00:22:05,525 --> 00:22:07,187
I had to a little bit
of work on the brakes,
310
00:22:07,193 --> 00:22:10,482
and the shoes are okay, so it works great.
311
00:22:10,488 --> 00:22:13,276
Wait a second, you
replaced the brakes yourself?
312
00:22:13,282 --> 00:22:14,864
Yeah.
313
00:22:14,867 --> 00:22:18,201
Where'd you learn to do that?
314
00:22:18,204 --> 00:22:20,537
My father owns a garage,
315
00:22:20,540 --> 00:22:24,079
and I worked in it all
through high school.
316
00:22:25,795 --> 00:22:29,755
You know, my car's been
making these pained noises.
317
00:22:29,757 --> 00:22:30,918
I think it's the valves...
318
00:22:30,925 --> 00:22:35,044
Now you know why I don't
tell anybody I'm a mechanic.
319
00:22:40,101 --> 00:22:40,887
Ow!
320
00:22:41,894 --> 00:22:42,930
Shh!
321
00:22:42,937 --> 00:22:44,849
What the hell is this hole?
322
00:22:46,857 --> 00:22:48,564
It's ventilation for under the house.
323
00:22:48,568 --> 00:22:49,809
There's all sorts of secret rooms
324
00:22:49,819 --> 00:22:51,526
and tunnels running underneath there.
325
00:22:51,529 --> 00:22:55,648
There's a bunch of these vents
all around the outer wall.
326
00:22:57,577 --> 00:22:58,693
Look, don't go underneath the house,
327
00:22:58,703 --> 00:22:59,910
I've got it all wired up.
328
00:22:59,912 --> 00:23:01,448
Besides, it's a mess down there.
329
00:23:01,455 --> 00:23:03,788
You might get lost in one of the tunnels.
330
00:23:03,791 --> 00:23:05,032
Gee, thanks a lot Scott,
331
00:23:05,042 --> 00:23:06,578
I was just about to slip under there
332
00:23:06,586 --> 00:23:07,747
and grab a quick nap!
333
00:23:07,753 --> 00:23:11,872
Come on, let's get going.
334
00:23:30,318 --> 00:23:32,856
You're so down on all
this fraternity stuff.
335
00:23:32,862 --> 00:23:34,228
Why are you here?
336
00:23:35,656 --> 00:23:38,148
I've been wondering
the same thing all night.
337
00:23:42,455 --> 00:23:44,242
It came from upstairs.
338
00:23:52,423 --> 00:23:53,709
What happened?
339
00:23:58,888 --> 00:24:00,095
What are you people screaming about?
340
00:24:00,097 --> 00:24:01,713
We weren't screaming.
341
00:24:01,724 --> 00:24:02,885
Wait a second.
342
00:24:02,892 --> 00:24:04,224
If you weren't screaming,
343
00:24:04,226 --> 00:24:06,092
and we weren't screaming...
344
00:24:06,103 --> 00:24:08,140
Somebody's trying to mind-fuck us.
345
00:24:08,147 --> 00:24:10,013
What happened, Wes?
346
00:24:11,359 --> 00:24:13,476
My name is Seth, darling.
347
00:24:13,486 --> 00:24:14,977
And I don't know, but it looks like
348
00:24:14,987 --> 00:24:16,728
we have a little trick-or-treat
going on around here.
349
00:24:20,785 --> 00:24:22,651
That's coming from the third floor.
350
00:24:22,662 --> 00:24:23,527
Let's go.
351
00:24:59,532 --> 00:25:00,363
Here it is.
352
00:25:00,366 --> 00:25:01,152
Where?
353
00:25:02,785 --> 00:25:06,074
They ran this wire in through the roof.
354
00:25:06,080 --> 00:25:07,070
You got a knife?
355
00:25:07,081 --> 00:25:08,367
No, you got a gun?
356
00:25:08,374 --> 00:25:09,910
Yeah, but it's downstairs, why?
357
00:25:09,917 --> 00:25:11,283
Well, because if that
thing screams again,
358
00:25:11,293 --> 00:25:13,580
I'm gonna shoot it to death!
359
00:25:17,842 --> 00:25:20,585
It's connected with screws in the back.
360
00:25:20,594 --> 00:25:21,801
I'll try to undo it with my nail.
361
00:25:21,804 --> 00:25:24,512
Did you find anything?
362
00:25:26,225 --> 00:25:27,557
It's alright ladies,
363
00:25:27,560 --> 00:25:31,725
it looks like we've
apprehended the culprit.
364
00:25:34,567 --> 00:25:35,353
Shit.
365
00:25:37,319 --> 00:25:39,106
They must've found it.
366
00:25:43,284 --> 00:25:45,697
Dammit, you scared me.
367
00:25:45,703 --> 00:25:48,411
Shh, keep your voice down!
368
00:25:48,414 --> 00:25:49,700
Nice atmosphere, huh?
369
00:25:49,707 --> 00:25:53,826
Yeah, if you want to scare
the crap out of somebody.
370
00:25:55,963 --> 00:25:56,794
Are we ready yet?
371
00:25:56,797 --> 00:25:58,584
Just about.
372
00:25:58,591 --> 00:26:00,628
Okay May, you go around to the side
373
00:26:00,634 --> 00:26:01,966
and start the diversion.
374
00:26:01,969 --> 00:26:03,551
Why don't you go start the diversion?
375
00:26:03,554 --> 00:26:04,715
Because I want to watch.
376
00:26:04,722 --> 00:26:06,258
Well, I want to watch, too!
377
00:26:06,265 --> 00:26:08,507
May, don't give me a problem.
378
00:26:08,517 --> 00:26:11,009
You'll get your kicks later.
379
00:26:11,020 --> 00:26:11,760
Jesus!
380
00:26:13,105 --> 00:26:14,971
You know, if you guys spent
half the time studying
381
00:26:14,982 --> 00:26:16,723
as you do setting up these stunts,
382
00:26:16,734 --> 00:26:19,568
we'd all be graduating with honors!
383
00:26:20,738 --> 00:26:22,149
What a little twat!
384
00:26:22,156 --> 00:26:23,818
We should've left her behind.
385
00:26:23,824 --> 00:26:24,814
Why?
386
00:26:24,825 --> 00:26:26,282
Her behind is the best part.
387
00:26:26,285 --> 00:26:29,198
We should've kept her behind
and left the rest of her!
388
00:27:54,832 --> 00:27:57,324
I think they're done
scaring us for the night.
389
00:27:57,334 --> 00:27:59,872
I hope so, but I doubt it.
390
00:27:59,879 --> 00:28:02,542
Maybe they're sneaking
around outside, watching us.
391
00:28:02,548 --> 00:28:04,585
You think so?
392
00:28:04,592 --> 00:28:06,254
Well, what do you think is out there?
393
00:28:06,260 --> 00:28:07,091
Maybe Peter...
394
00:28:10,514 --> 00:28:13,598
Are they gonna do this all night?
395
00:28:13,601 --> 00:28:14,591
I hope not.
396
00:28:14,602 --> 00:28:16,935
Wait here, I'll check it out.
397
00:28:25,237 --> 00:28:27,980
Somebody's got some sense of humor.
398
00:28:27,990 --> 00:28:29,481
I can see that.
399
00:28:35,164 --> 00:28:35,950
Come on.
400
00:28:43,088 --> 00:28:45,080
It's coming from in here.
401
00:29:05,027 --> 00:29:06,643
Jeff, is that you?
402
00:29:33,430 --> 00:29:36,013
Okay guys, very scary.
403
00:29:36,016 --> 00:29:37,552
Let's just go home.
404
00:29:51,115 --> 00:29:52,981
Oh, you guys.
405
00:29:52,992 --> 00:29:53,732
Terrific.
406
00:30:01,583 --> 00:30:03,040
May!
407
00:30:03,043 --> 00:30:04,659
Peter!
408
00:30:04,670 --> 00:30:05,535
I'm scared!
409
00:30:07,047 --> 00:30:08,583
Please turn it off!
410
00:30:32,990 --> 00:30:35,448
Looks like she's been
waiting for you, sport.
411
00:30:35,451 --> 00:30:36,441
What happened?
412
00:30:36,452 --> 00:30:38,318
I just had a little trick played on me.
413
00:30:38,328 --> 00:30:39,864
I got locked in there with a ghost.
414
00:30:39,872 --> 00:30:41,033
Did you see somebody?
415
00:30:41,040 --> 00:30:43,453
A walking corpse.
416
00:30:43,459 --> 00:30:44,995
Wow, that sounds very interesting.
417
00:30:45,002 --> 00:30:46,493
You know, I'd like to stay down here
418
00:30:46,503 --> 00:30:48,210
and really help you look
for your little corpse,
419
00:30:48,213 --> 00:30:50,125
but I've got a girl
upstairs who needs my body.
420
00:30:50,132 --> 00:30:51,748
Here you go!
421
00:30:51,759 --> 00:30:53,125
Don't pay any attention to him.
422
00:30:53,135 --> 00:30:55,422
Oh, I'm trying not to.
423
00:30:55,429 --> 00:30:57,512
Show me what happened.
424
00:30:57,514 --> 00:30:59,221
I think that little weasel Scott
425
00:30:59,224 --> 00:31:00,715
had something to do with this.
426
00:31:00,726 --> 00:31:02,342
I'm sure he had some help from Peter.
427
00:31:02,352 --> 00:31:03,888
These are the guys I'm
building relationships
428
00:31:03,896 --> 00:31:05,603
that will last me a lifetime.
429
00:31:05,606 --> 00:31:06,938
Look, anyway, I was sitting over there
430
00:31:06,940 --> 00:31:08,397
and the doors blew open,
431
00:31:08,400 --> 00:31:10,232
and the candles went
out, and I ran over here,
432
00:31:10,235 --> 00:31:12,227
and then these doors shut.
433
00:31:12,237 --> 00:31:14,695
And then I heard this moaning
and groaning behind me,
434
00:31:14,698 --> 00:31:16,030
and I turned around,
435
00:31:16,033 --> 00:31:18,446
and there was the ghost of
Raymond Garth coming at me.
436
00:31:18,452 --> 00:31:20,034
Where'd it come from?
437
00:31:20,037 --> 00:31:21,494
From over there.
438
00:31:26,960 --> 00:31:28,041
Over there.
439
00:31:41,725 --> 00:31:44,263
Now it's time for the old
magical looking glass routine.
440
00:31:44,269 --> 00:31:45,805
I'm going up to the
roof to start phase two,
441
00:31:45,813 --> 00:31:47,054
physical terror!
442
00:31:49,149 --> 00:31:50,685
You know something, Scott,
443
00:31:50,692 --> 00:31:52,684
I think you enjoy this a little too much.
444
00:32:18,095 --> 00:32:19,506
There's probably a switch or something
445
00:32:19,513 --> 00:32:21,470
controlling those doors.
446
00:32:23,267 --> 00:32:24,132
I found it.
447
00:32:29,148 --> 00:32:30,309
Close the door.
448
00:32:37,656 --> 00:32:39,022
Okay, now try it.
449
00:32:41,994 --> 00:32:42,825
Nothing!
450
00:32:46,665 --> 00:32:48,201
Okay, try it now.
451
00:32:52,296 --> 00:32:54,379
You're right, it opens.
452
00:32:58,468 --> 00:32:59,299
Peter!
453
00:33:00,721 --> 00:33:01,507
Scott!
454
00:33:02,681 --> 00:33:05,014
And all the rest of you!
455
00:33:05,017 --> 00:33:06,633
We know you're here!
456
00:33:08,145 --> 00:33:09,852
There's been a lot of laughs,
457
00:33:09,855 --> 00:33:13,940
but why don't we just shut the
fun-house off now, alright?
458
00:34:13,126 --> 00:34:14,992
Who's there?
459
00:34:15,003 --> 00:34:16,539
Peter, is that you?
460
00:35:41,298 --> 00:35:43,255
Cut the bullshit, Peter.
461
00:35:55,979 --> 00:35:59,313
I thought you disconnected the screamer.
462
00:35:59,316 --> 00:36:00,682
We did.
463
00:36:00,692 --> 00:36:03,901
Well then how come I heard
someone screaming a while ago?
464
00:36:03,904 --> 00:36:05,395
Because they probably
hooked up a bunch of speakers
465
00:36:05,405 --> 00:36:07,442
all over this place.
466
00:36:07,449 --> 00:36:10,112
They want some backup in
case we unhook some of them.
467
00:36:10,118 --> 00:36:12,451
They, who's they?
468
00:36:12,454 --> 00:36:13,661
I don't know.
469
00:36:13,663 --> 00:36:14,699
Peter.
470
00:36:14,706 --> 00:36:16,117
Scott, Chris.
471
00:36:16,124 --> 00:36:19,492
Some of the other Alpha Sigma Rho people.
472
00:36:24,299 --> 00:36:26,165
This place looks clean.
473
00:36:31,014 --> 00:36:32,926
Except in the closet.
474
00:36:32,933 --> 00:36:35,391
I swear, it's such bullshit.
475
00:36:35,394 --> 00:36:37,636
Don't get mad at me.
476
00:36:37,646 --> 00:36:38,432
I'm not.
477
00:36:39,606 --> 00:36:40,892
So is everything okay now?
478
00:36:40,899 --> 00:36:43,107
No more visitors in the closet?
479
00:36:43,110 --> 00:36:46,353
No secret passageways or screamers?
480
00:36:46,363 --> 00:36:47,319
I think so.
481
00:36:48,448 --> 00:36:50,440
Good, I'm going to bed.
482
00:36:57,124 --> 00:36:59,457
I suggest you do the same.
483
00:37:07,342 --> 00:37:08,173
Wrong bed.
484
00:37:26,111 --> 00:37:26,897
Jeff?
485
00:37:29,030 --> 00:37:29,816
Yeah?
486
00:37:32,492 --> 00:37:34,324
Blow out the candle.
487
00:41:24,474 --> 00:41:26,090
Cute, guys.
488
00:41:26,101 --> 00:41:27,057
Really cute.
489
00:41:38,363 --> 00:41:41,481
These quaaludes are murdering my skin.
490
00:41:42,701 --> 00:41:43,532
Shit.
491
00:42:04,347 --> 00:42:05,178
Scott!
492
00:42:07,517 --> 00:42:08,348
Hey Scott!
493
00:42:20,280 --> 00:42:22,146
Hey, you guys up there?
494
00:42:48,016 --> 00:42:50,224
Hey Scott, are you up here?
495
00:43:13,249 --> 00:43:14,365
Scott!
496
00:43:14,375 --> 00:43:15,161
May!
497
00:43:16,628 --> 00:43:18,164
Where are you guys?
498
00:43:56,376 --> 00:43:57,162
Scott!
499
00:48:24,477 --> 00:48:25,467
I'm sorry.
500
00:48:26,521 --> 00:48:28,763
It's just I couldn't sleep.
501
00:48:29,649 --> 00:48:30,810
That's okay.
502
00:48:32,110 --> 00:48:35,649
Maybe we could just sit
here and talk a while?
503
00:48:35,655 --> 00:48:37,271
Whatever you want.
504
00:48:38,658 --> 00:48:40,866
Do you believe in ghosts?
505
00:48:41,869 --> 00:48:42,609
No.
506
00:48:45,456 --> 00:48:48,540
When I was a kid, I
thought I saw a witch.
507
00:48:48,543 --> 00:48:52,708
You know how you wake up and see things?
508
00:48:52,713 --> 00:48:55,956
You know, I saw an elf once.
509
00:48:55,967 --> 00:48:56,753
An elf?
510
00:48:58,803 --> 00:49:00,760
How do you know it was an elf?
511
00:49:00,763 --> 00:49:03,927
Well, what would you
call a three foot man,
512
00:49:03,933 --> 00:49:06,767
white beard, pointed ears, red cap.
513
00:49:06,769 --> 00:49:08,806
A typical textbook elf.
514
00:49:10,273 --> 00:49:13,141
Okay, wow, I think you better
keep that story to yourself.
515
00:49:13,151 --> 00:49:14,733
It's pretty bizarre.
516
00:49:14,735 --> 00:49:17,193
What about you and your witch?
517
00:49:17,196 --> 00:49:18,482
Yeah, I guess you're right.
518
00:49:18,489 --> 00:49:20,731
They're both pretty weird.
519
00:49:20,741 --> 00:49:22,983
Well, I won't tell on you,
520
00:49:24,120 --> 00:49:26,032
if you won't tell on me.
521
00:49:42,805 --> 00:49:46,924
So I guess us weirdos will
just have to stick together.
522
00:50:15,379 --> 00:50:16,460
Oh Wes, Wes!
523
00:50:18,925 --> 00:50:20,132
It's Seth, dammit.
524
00:50:20,134 --> 00:50:20,920
Seth!
525
00:51:41,299 --> 00:51:43,416
Well, time for the john.
526
00:51:43,426 --> 00:51:44,917
John?
527
00:51:44,927 --> 00:51:47,294
I thought your name was Seth.
528
00:53:02,630 --> 00:53:05,748
Score another one for the good guys.
529
00:53:31,826 --> 00:53:33,909
Finally crashed out, huh?
530
00:54:10,114 --> 00:54:12,071
That sounds like Seth!
531
00:54:12,074 --> 00:54:12,905
Let's go.
532
00:54:16,620 --> 00:54:17,451
Come on.
533
00:54:22,960 --> 00:54:24,121
What happened?
534
00:54:25,004 --> 00:54:26,245
She's dead.
535
00:54:26,255 --> 00:54:27,245
Who's dead?
536
00:54:27,256 --> 00:54:30,545
I don't know man, that sorority chick.
537
00:54:36,140 --> 00:54:37,096
Oh my God!
538
00:54:38,559 --> 00:54:39,390
Run!
539
00:54:43,355 --> 00:54:44,220
Where's Denise?
540
00:54:44,231 --> 00:54:45,017
I don't know, I don't know!
541
00:54:45,024 --> 00:54:45,889
What do you mean you don't know?
542
00:54:45,900 --> 00:54:47,107
Where are you going?
543
00:54:47,109 --> 00:54:48,816
There's a dead chick up there, sport.
544
00:54:48,819 --> 00:54:49,855
I'm getting the hell out of here.
545
00:54:49,862 --> 00:54:50,898
Give me that gun!
546
00:54:50,905 --> 00:54:51,736
Seth!
547
00:54:51,739 --> 00:54:53,355
What are you gonna do?
548
00:54:53,365 --> 00:54:54,776
Seth!
549
00:54:54,783 --> 00:54:57,526
Seth, will you tell us what happened?
550
00:54:57,536 --> 00:54:59,118
I don't know man, I don't know!
551
00:54:59,121 --> 00:55:00,202
Went out to take a leak,
552
00:55:00,206 --> 00:55:01,242
when I came back, Denise is gone,
553
00:55:01,248 --> 00:55:02,489
and there's a dead chick in my bed.
554
00:55:02,500 --> 00:55:03,536
The whole world's gone mad!
555
00:55:03,542 --> 00:55:04,373
And you don't know where Denise is?
556
00:55:04,376 --> 00:55:05,617
I don't know where anyone is.
557
00:55:05,628 --> 00:55:07,119
I just know that I am getting out of here.
558
00:55:07,129 --> 00:55:08,870
Wait, no!
559
00:55:08,881 --> 00:55:09,962
Seth, wait!
560
00:55:09,965 --> 00:55:11,627
Seth, where is she?
561
00:55:14,595 --> 00:55:16,177
Seth, Seth!
562
00:55:16,180 --> 00:55:17,341
Would you guys wait up?
563
00:55:17,348 --> 00:55:18,634
What are you guys doing?
564
00:55:18,641 --> 00:55:20,678
Seth, hold on!
565
00:55:20,684 --> 00:55:21,925
Seth, wait!
566
00:55:21,936 --> 00:55:23,017
Leave me alone, man!
567
00:55:24,313 --> 00:55:26,020
What are you doing?
568
00:55:28,817 --> 00:55:29,728
Blanks!
569
00:55:29,735 --> 00:55:30,942
Those bastards!
570
00:55:32,863 --> 00:55:34,104
Seth, what the hell are you doing?
571
00:55:34,114 --> 00:55:35,025
I'm getting out of here, sport.
572
00:55:35,032 --> 00:55:36,273
Well, what about Marti?
573
00:55:36,283 --> 00:55:37,114
We can't just leave her here.
574
00:55:37,117 --> 00:55:37,948
She can't climb this gate.
575
00:55:37,952 --> 00:55:39,193
Leave me alone, man!
576
00:55:39,203 --> 00:55:40,193
Be careful!
577
00:55:41,413 --> 00:55:42,494
Seth, you're gonna kill yourself
578
00:55:42,498 --> 00:55:43,955
trying to get over in your boots!
579
00:55:43,958 --> 00:55:44,823
Look out, man!
580
00:55:44,833 --> 00:55:45,823
Listen, Seth!
581
00:55:45,834 --> 00:55:47,291
Seth, take off your boots and
I'll throw them over to you
582
00:55:47,294 --> 00:55:49,456
when you get to the other side.
583
00:55:49,463 --> 00:55:50,670
Son of a gun!
584
00:55:51,757 --> 00:55:54,795
When you get the time,
you gotta call the police.
585
00:55:54,802 --> 00:55:56,088
Seth, do you understand?
586
00:55:56,095 --> 00:55:56,926
You gotta get help!
587
00:55:56,929 --> 00:56:00,343
Man, I understand, I understand.
588
00:56:00,349 --> 00:56:01,806
I'm gonna try.
589
00:56:01,809 --> 00:56:03,300
You'll never make it.
590
00:56:03,310 --> 00:56:06,553
I'm gonna try, will you help me?
591
00:56:30,629 --> 00:56:31,369
Seth!
592
00:56:39,263 --> 00:56:40,003
Seth!
593
00:56:43,017 --> 00:56:43,803
Seth!
594
00:57:09,209 --> 00:57:09,949
Careful!
595
00:57:29,146 --> 00:57:30,853
Seth, are you alright!
596
00:57:30,856 --> 00:57:32,597
I'll live.
597
00:57:32,608 --> 00:57:35,225
Throw me the damn boots, will ya?
598
00:57:41,492 --> 00:57:43,609
Are you gonna be able to make it?
599
00:57:43,619 --> 00:57:45,781
I'll make it, sport, I'll make it.
600
00:57:45,788 --> 00:57:46,869
Seth, hurry!
601
00:57:49,583 --> 00:57:51,666
I will, darling, I will!
602
00:58:18,028 --> 00:58:21,612
We gotta go back in
there and find Denise.
603
01:00:24,404 --> 01:00:25,144
Denise!
604
01:00:27,407 --> 01:00:28,193
Denise!
605
01:01:08,365 --> 01:01:09,151
Denise!
606
01:02:00,375 --> 01:02:01,206
Denise!
607
01:03:26,086 --> 01:03:27,577
Open the door!
608
01:03:27,587 --> 01:03:28,794
Please!
609
01:03:28,797 --> 01:03:29,913
Somebody help!
610
01:03:55,615 --> 01:03:56,776
Hey man, there's been a murder man!
611
01:03:56,783 --> 01:03:57,773
You gotta stop!
612
01:03:57,784 --> 01:03:59,741
Hit the road, asshole!
613
01:04:21,892 --> 01:04:23,724
So what do we do now?
614
01:04:26,521 --> 01:04:27,261
We wait.
615
01:04:30,650 --> 01:04:32,186
You think that story about the Garths
616
01:04:32,194 --> 01:04:34,402
and little Andrew was true?
617
01:04:36,156 --> 01:04:37,317
I don't know.
618
01:04:39,493 --> 01:04:41,325
This was supposed to be a joke.
619
01:04:41,328 --> 01:04:42,864
I can't believe it.
620
01:04:42,871 --> 01:04:43,952
Wait a minute!
621
01:04:43,955 --> 01:04:47,744
There's light coming
from the garden out here.
622
01:04:51,505 --> 01:04:52,541
I gotta go down there.
623
01:04:52,547 --> 01:04:53,788
Don't go down there!
624
01:04:53,799 --> 01:04:55,290
You'll get yourself killed.
625
01:04:55,300 --> 01:04:56,461
What if it's Denise down there
626
01:04:56,468 --> 01:04:57,458
and she needs our help?
627
01:04:57,469 --> 01:04:59,381
And what if it's Andrew?
628
01:04:59,387 --> 01:05:00,468
Don't worry.
629
01:05:02,057 --> 01:05:03,468
Jeff, don't go!
630
01:05:04,684 --> 01:05:06,641
Marti, just stay here.
631
01:05:08,313 --> 01:05:10,100
Put the chair back after I'm gone.
632
01:05:10,107 --> 01:05:14,477
Jeff, I don't want
to be left alone here!
633
01:05:20,909 --> 01:05:22,650
It's gonna be okay.
634
01:09:25,070 --> 01:09:26,402
Hey, help!
635
01:09:26,404 --> 01:09:28,976
There's been a murder!
636
01:09:29,866 --> 01:09:30,777
Sam, can you handle this for me?
637
01:09:30,784 --> 01:09:31,820
Yeah.
638
01:09:31,826 --> 01:09:33,237
What fraternity are you with?
639
01:09:33,244 --> 01:09:34,826
The Alpha Sigma Rho.
640
01:09:34,829 --> 01:09:38,368
And that little wiseguy
Peter Bennett's president, huh?
641
01:09:38,375 --> 01:09:39,786
Well you go back up there
642
01:09:39,793 --> 01:09:41,785
and you tell that little
smartass president of yours
643
01:09:41,795 --> 01:09:43,912
that if I even see
another Alpha Sig tonight
644
01:09:43,922 --> 01:09:46,130
I'm gonna throw his butt
in jail for 30 days!
645
01:09:46,132 --> 01:09:47,748
Wait a second, you don't understand!
646
01:09:47,759 --> 01:09:48,840
This is for real!
647
01:09:48,843 --> 01:09:50,425
We were up at Garth Manor
and somebody was killed!
648
01:09:50,428 --> 01:09:52,385
Hey Ross, I got another one
for the tank for you here.
649
01:09:52,389 --> 01:09:53,925
What?
650
01:09:53,932 --> 01:09:55,264
No, no, this is no stunt!
651
01:09:55,266 --> 01:09:57,349
Listen, there's kids up
there getting murdered!
652
01:09:57,352 --> 01:09:59,639
Son, you kids have been getting away
653
01:09:59,646 --> 01:10:01,103
with murder all night long.
654
01:10:01,106 --> 01:10:02,563
Now either you get the hell out of here,
655
01:10:02,565 --> 01:10:04,932
or you're gonna spend the night in jail.
656
01:10:04,943 --> 01:10:07,276
You heard him, now move it.
657
01:10:49,696 --> 01:10:51,153
No, I'm sorry.
658
01:10:51,156 --> 01:10:52,442
I'm sorry, but we'll send a unit
659
01:10:52,449 --> 01:10:54,862
as soon as one is available.
660
01:10:54,868 --> 01:10:55,608
Okay.
661
01:11:37,327 --> 01:11:40,786
How long do you think Seth's been gone?
662
01:11:40,788 --> 01:11:43,656
Couple hours maybe, I don't know.
663
01:11:48,713 --> 01:11:51,421
Do you think we're gonna make it?
664
01:11:51,424 --> 01:11:52,881
We'll make it.
665
01:11:52,884 --> 01:11:55,501
All we can do is wait right now.
666
01:12:00,808 --> 01:12:02,344
It's gonna be okay.
667
01:13:37,864 --> 01:13:38,945
Pull it back.
668
01:14:03,181 --> 01:14:04,922
He's still alive!
669
01:14:04,932 --> 01:14:07,390
And he's down there someplace.
670
01:14:09,354 --> 01:14:10,561
I'm going after him.
671
01:14:10,563 --> 01:14:11,553
Are you crazy?
672
01:14:11,564 --> 01:14:13,521
Look, I'm not waiting for
him to come back here again!
673
01:14:13,524 --> 01:14:15,186
What about Seth, Seth
is bringing back help.
674
01:14:15,193 --> 01:14:16,183
Seth isn't coming back!
675
01:14:16,194 --> 01:14:17,184
What do you mean?
676
01:14:17,195 --> 01:14:18,106
Because if he was coming back
677
01:14:18,112 --> 01:14:19,319
he would've been here by now!
678
01:14:19,322 --> 01:14:20,813
Then we'll wait, we'll
wait until morning.
679
01:14:20,823 --> 01:14:23,406
Peter and the other kids will be here.
680
01:14:23,409 --> 01:14:25,150
Peter's dead.
681
01:14:25,161 --> 01:14:25,992
What?
682
01:14:25,995 --> 01:14:27,076
I found him out there in the garden,
683
01:14:27,080 --> 01:14:29,288
I didn't want to tell you before.
684
01:14:32,335 --> 01:14:35,794
Okay, just stay here, I'm going after him.
685
01:14:36,798 --> 01:14:38,915
No, I'm coming with you!
686
01:16:01,174 --> 01:16:02,631
Watch your head.
687
01:16:22,236 --> 01:16:24,273
Jeff, this is crazy.
688
01:16:24,280 --> 01:16:26,021
I'm not stopping 'til I get him.
689
01:16:26,032 --> 01:16:27,148
He knows this house better than we do,
690
01:16:27,158 --> 01:16:28,945
and if we don't get him
now, he's gonna get us.
691
01:16:28,951 --> 01:16:30,158
We're at the basement already.
692
01:16:30,161 --> 01:16:31,948
Let's go back.
693
01:16:31,954 --> 01:16:32,865
I'm not...
694
01:16:34,332 --> 01:16:35,573
It goes deeper.
695
01:16:37,126 --> 01:16:37,866
Come on.
696
01:17:40,439 --> 01:17:42,055
He must be in there.
697
01:17:44,277 --> 01:17:45,063
Come on.
698
01:18:07,550 --> 01:18:10,418
There must be tunnels leading
all over under this place.
699
01:18:10,428 --> 01:18:11,839
Please, let's go back.
700
01:18:11,846 --> 01:18:14,338
We're gonna get lost down here.
701
01:18:18,019 --> 01:18:19,635
Let's take a look.
702
01:18:19,645 --> 01:18:23,355
There's some sort of light down there.
703
01:20:29,108 --> 01:20:30,019
Marti, here!
704
01:20:40,036 --> 01:20:40,867
No!
705
01:20:47,585 --> 01:20:48,951
Give me your arm!
706
01:21:34,673 --> 01:21:35,504
Get out.
707
01:21:37,176 --> 01:21:38,166
What do you want?
708
01:21:38,177 --> 01:21:40,510
I want your car, now get out!
709
01:21:40,513 --> 01:21:41,594
You can't do this!
710
01:21:41,597 --> 01:21:43,054
I'm gonna call the cops!
711
01:21:43,057 --> 01:21:44,423
Good idea, tell the cops!
712
01:21:44,433 --> 01:21:47,141
Tell them I'll be at Garth Manor!
713
01:21:58,739 --> 01:22:00,981
How's your leg?
714
01:22:00,991 --> 01:22:02,527
Hurts really bad.
715
01:22:05,329 --> 01:22:08,322
I don't believe what was down there.
716
01:22:08,332 --> 01:22:09,823
Denise is dead too.
717
01:22:14,255 --> 01:22:16,247
What are we gonna do now?
718
01:22:18,467 --> 01:22:19,674
I don't know.
719
01:22:24,640 --> 01:22:25,721
I don't know.
720
01:27:44,543 --> 01:27:46,079
Jeff! Marti!
721
01:27:46,086 --> 01:27:47,827
I killed him!
722
01:27:47,838 --> 01:27:49,045
I killed him...
723
01:27:51,717 --> 01:27:52,878
Seth!
724
01:27:52,885 --> 01:27:56,925
Oh my God, we didn't think
you were coming back.
725
01:27:56,930 --> 01:27:58,341
He killed everybody but us.
726
01:27:58,348 --> 01:28:01,932
Peter, Scott, May,
Denise, they're all dead!
727
01:28:03,562 --> 01:28:05,178
The stinking cops wouldn't believe me,
728
01:28:05,189 --> 01:28:06,600
so I had to come here by myself.
729
01:28:06,607 --> 01:28:08,098
I killed him out by the pond!
730
01:28:08,108 --> 01:28:09,394
You should've seen him, man.
731
01:28:09,401 --> 01:28:10,232
It was like...
732
01:28:11,403 --> 01:28:12,143
Jeff!
733
01:28:37,846 --> 01:28:38,586
Seth!
734
01:28:43,018 --> 01:28:43,758
Seth!
735
01:28:49,566 --> 01:28:51,057
I'm gonna get the gun.
736
01:28:51,068 --> 01:28:52,434
No!
737
01:28:52,444 --> 01:28:54,401
I'm gonna get the gun!
738
01:29:48,417 --> 01:29:49,203
Seth?
739
01:30:00,512 --> 01:30:01,343
Seth?
740
01:30:33,337 --> 01:30:34,453
Who did Seth kill?
741
01:30:34,463 --> 01:30:35,874
I don't know!
742
01:30:46,516 --> 01:30:47,256
Go!
743
01:30:54,691 --> 01:30:55,431
Go.
744
01:30:59,905 --> 01:31:00,736
Keep going!
745
01:31:14,127 --> 01:31:16,575
Marti!
746
01:31:26,973 --> 01:31:27,804
Jeff!
50028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.