All language subtitles for The_Edge_of_Sleep_S01E02_720p_WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:06,702 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:06,876 --> 00:00:10,923 ♪ Now I lay me down to sleep... ♪ 3 00:00:11,098 --> 00:00:13,274 [Dave's mother] Okay, Davey. 4 00:00:13,448 --> 00:00:14,405 "A" is for? 5 00:00:14,579 --> 00:00:15,493 Apple. 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,192 Very good! 7 00:00:18,366 --> 00:00:19,367 And "B" is for? 8 00:00:19,541 --> 00:00:20,890 Banana. 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,065 That's right. 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,023 "C" is for? 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,372 Cat. 12 00:00:24,546 --> 00:00:25,460 [Dave's mother laughs] 13 00:00:25,634 --> 00:00:26,722 And what does the cat say? 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,506 -Meow? -Meow! 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,031 And "D" is for? 16 00:00:31,205 --> 00:00:32,206 Dog. 17 00:00:32,380 --> 00:00:33,598 And "E" is for? 18 00:00:37,472 --> 00:00:39,343 Davey? "E" is for? 19 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 Come on, Davey, say it. 20 00:00:45,262 --> 00:00:46,350 Dave... 21 00:00:46,524 --> 00:00:47,830 say it! 22 00:00:49,571 --> 00:00:51,094 [rages] 23 00:00:51,268 --> 00:00:53,444 "E" is for? 24 00:00:53,618 --> 00:00:55,838 -Elephant! -Stop, Momma! 25 00:00:56,012 --> 00:00:58,536 Say hello to the elephant! 26 00:00:58,710 --> 00:00:59,711 Stop! 27 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 Stop it! 28 00:01:04,498 --> 00:01:08,503 Say hello to the elephant. 29 00:01:08,676 --> 00:01:11,636 Say hello to the elephant! 30 00:01:11,810 --> 00:01:13,160 [Young Dave] Stop! 31 00:01:13,334 --> 00:01:16,076 Say hello to the elephant! 32 00:01:18,033 --> 00:01:19,209 [screams] 33 00:01:20,428 --> 00:01:26,434 ♪ Now I lay me down to sleep ♪ 34 00:01:26,608 --> 00:01:32,092 ♪ The world lies still as shadows creep ♪ 35 00:01:35,616 --> 00:01:36,747 [gasps] 36 00:01:38,228 --> 00:01:39,098 It's okay. It's okay. 37 00:01:39,273 --> 00:01:40,535 Breathe. Just breathe. 38 00:01:40,709 --> 00:01:41,884 ["I Go To Sleep" by Peggy Lee plays] 39 00:01:42,058 --> 00:01:43,146 ♪ When I look up from my pillow ♪ 40 00:01:43,320 --> 00:01:45,931 ♪ I dream you are there ♪ 41 00:01:46,106 --> 00:01:48,456 ♪ With me ♪ 42 00:01:48,630 --> 00:01:50,588 ♪ Though you are far away ♪ 43 00:01:50,762 --> 00:01:55,550 ♪ I know you'll always be near to me ♪ 44 00:01:55,723 --> 00:01:58,161 ♪ I go to sleep... ♪ 45 00:01:58,335 --> 00:02:00,381 ♪ Sleep... ♪ 46 00:02:00,555 --> 00:02:01,817 ♪ And imagine that you're there ♪ 47 00:02:01,991 --> 00:02:03,514 ♪ With me ♪ 48 00:02:03,688 --> 00:02:08,258 ♪ I go to sleep, sleep ♪ 49 00:02:08,431 --> 00:02:09,781 ♪ And imagine that you're there ♪ 50 00:02:09,955 --> 00:02:12,219 ♪ With me ♪ 51 00:02:12,393 --> 00:02:13,959 ♪ I look around me ♪ 52 00:02:14,134 --> 00:02:17,659 ♪ And feel you are ever so close ♪ 53 00:02:17,833 --> 00:02:20,052 ♪ To me ♪ 54 00:02:20,227 --> 00:02:21,010 ♪ Though tears that flow ♪ 55 00:02:21,184 --> 00:02:22,838 ♪ From my eyes ♪ 56 00:02:23,012 --> 00:02:25,623 ♪ Bring back memories of you ♪ 57 00:02:25,797 --> 00:02:27,277 ♪ To me ♪ 58 00:02:27,451 --> 00:02:29,714 ♪ I go to sleep... ♪ 59 00:02:29,888 --> 00:02:31,586 ♪ Sleep... ♪ 60 00:02:31,760 --> 00:02:33,327 ♪ And imagine that you're there ♪ 61 00:02:33,501 --> 00:02:34,980 ♪ With me ♪ 62 00:02:35,155 --> 00:02:39,420 ♪ I go to sleep, sleep ♪ 63 00:02:39,594 --> 00:02:41,161 ♪ And imagine that you're there ♪ 64 00:02:41,335 --> 00:02:42,510 ♪ With me... ♪ 65 00:02:42,684 --> 00:02:43,989 ♪ With me ♪ 66 00:02:51,171 --> 00:02:53,825 [♪♪♪♪♪] 67 00:02:53,999 --> 00:02:55,827 Do you, um... 68 00:02:56,001 --> 00:02:57,264 Do you remember anything about it? 69 00:02:59,222 --> 00:03:00,876 Do you remember what it was about? 70 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 Um... 71 00:03:05,359 --> 00:03:06,316 No. 72 00:03:07,578 --> 00:03:09,145 Don't worry, I'm fine. It's already fading. 73 00:03:11,103 --> 00:03:12,279 But thank you for saving me. 74 00:03:13,628 --> 00:03:15,760 And as a reward, you get one kiss. 75 00:03:15,934 --> 00:03:16,935 One is cheap. 76 00:03:17,109 --> 00:03:18,241 I know. I'm cheap. 77 00:03:20,069 --> 00:03:22,071 [♪♪♪♪♪] 78 00:03:22,245 --> 00:03:24,856 Uh... uh... one. 79 00:03:25,030 --> 00:03:26,293 -Mm-mm. -One. 80 00:03:26,466 --> 00:03:28,599 -With you. -You have a meeting. 81 00:03:28,773 --> 00:03:30,558 -You have a meeting. -I have a meeting. 82 00:03:30,732 --> 00:03:32,037 You have a meeting. 83 00:03:32,212 --> 00:03:32,864 -I have a meeting. -You have a meeting. 84 00:03:33,038 --> 00:03:34,518 Yeah, yeah. Okay. 85 00:03:34,692 --> 00:03:35,519 You're gonna be super late for your meeting. 86 00:03:35,692 --> 00:03:37,042 No, 'cause I can sneak in. 87 00:03:37,216 --> 00:03:38,566 Michelle just got her... 88 00:03:38,740 --> 00:03:40,263 three-month fob? 89 00:03:40,437 --> 00:03:42,918 She just talks, and talks, and talks, and talks. 90 00:03:43,091 --> 00:03:44,353 That's pretty mean. 91 00:03:44,528 --> 00:03:45,921 You haven't been in a room with her. 92 00:03:48,315 --> 00:03:50,665 Mm. 93 00:03:50,839 --> 00:03:52,144 [sighs] 94 00:03:59,848 --> 00:04:00,849 Something bothering you? 95 00:04:03,547 --> 00:04:05,070 Yeah, actually. Um... 96 00:04:13,862 --> 00:04:16,603 You don't have to tell me everything about your dreams. 97 00:04:17,909 --> 00:04:19,346 I understand that we all have difficult shit 98 00:04:19,519 --> 00:04:20,999 that we don't wanna share. 99 00:04:23,480 --> 00:04:24,873 Just don't lie to me about them. 100 00:04:26,178 --> 00:04:27,267 About having them. 101 00:04:28,703 --> 00:04:30,748 And-- And-- And talk to someone-- 102 00:04:30,922 --> 00:04:32,272 not me, just someone. 103 00:04:34,361 --> 00:04:36,624 Yeah. Yeah, of course. 104 00:04:37,886 --> 00:04:39,017 I will. 105 00:04:39,191 --> 00:04:40,323 I promise. 106 00:04:44,893 --> 00:04:48,375 [♪♪♪♪♪] 107 00:04:54,903 --> 00:04:58,080 [♪♪♪♪♪] 108 00:05:01,779 --> 00:05:03,999 [Matteo] What'd you mean she just died in her sleep? 109 00:05:06,131 --> 00:05:07,872 I don't know. She was fine a minute ago. 110 00:05:09,483 --> 00:05:10,745 Okay, what did she have? 111 00:05:10,919 --> 00:05:11,746 A heart attack? A stroke? What happened? 112 00:05:11,920 --> 00:05:13,225 I don't know! Okay? 113 00:05:13,400 --> 00:05:14,444 I don't know! 114 00:05:14,618 --> 00:05:17,055 -Hey. Hey. -You're crazy! 115 00:05:17,229 --> 00:05:19,057 -I'm really sorry-- -[rages] 116 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 You're trippin', dog. 117 00:05:26,717 --> 00:05:28,023 What the fuck is going on? 118 00:05:28,197 --> 00:05:29,459 [Dave] She's gone through a lot, okay? 119 00:05:31,113 --> 00:05:31,722 Do you have a car? 120 00:05:31,896 --> 00:05:33,768 Why? 121 00:05:33,942 --> 00:05:35,204 I need to get to a police station. 122 00:05:35,378 --> 00:05:36,074 I don't think what's happening here 123 00:05:36,248 --> 00:05:37,641 is isolated. 124 00:05:37,815 --> 00:05:38,686 No one's responding to our phone calls-- 125 00:05:38,860 --> 00:05:39,948 the CDC, the feds. 126 00:05:40,122 --> 00:05:42,080 Hell no! Listen, I'm sorry, lady, 127 00:05:42,254 --> 00:05:44,518 but we've been up doing this Batman shit all night. 128 00:05:44,692 --> 00:05:46,258 This is crazy! I'm fittin' to go home! 129 00:05:46,433 --> 00:05:48,478 Oh, you've been up doing "Batman shit"? 130 00:05:48,652 --> 00:05:49,740 We've had kids, healthy people, 131 00:05:49,914 --> 00:05:50,741 drop dead for no reason. 132 00:05:50,915 --> 00:05:52,221 You think that's normal? 133 00:05:53,875 --> 00:05:54,789 Hey... 134 00:05:54,963 --> 00:05:56,486 Look, the police station 135 00:05:56,659 --> 00:05:58,183 is just 10 minutes down the road. 136 00:05:59,576 --> 00:06:00,795 And what are we gonna do if we get home? 137 00:06:00,969 --> 00:06:02,013 Just go to bed? 138 00:06:04,886 --> 00:06:06,583 This is bullshit, man. 139 00:06:09,586 --> 00:06:10,805 Get the car. 140 00:06:14,156 --> 00:06:15,026 "Please." 141 00:06:16,201 --> 00:06:17,202 Please. 142 00:06:18,552 --> 00:06:22,904 [♪♪♪♪♪] 143 00:06:30,259 --> 00:06:32,957 [♪♪♪♪♪] 144 00:06:33,131 --> 00:06:35,612 Oh. I'm Dave, by the way. 145 00:06:35,786 --> 00:06:36,570 And this is Matteo. 146 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 Linda. 147 00:06:45,143 --> 00:06:46,449 Nice to meet you. 148 00:06:48,582 --> 00:06:53,064 [♪♪♪♪♪] 149 00:07:04,206 --> 00:07:08,036 [♪♪♪♪♪] 150 00:07:15,870 --> 00:07:17,088 -Stop the car. -Wait. 151 00:07:17,262 --> 00:07:18,481 I can't-- Hold on-- 152 00:07:18,655 --> 00:07:19,917 No, don't pull over. Stop the car. 153 00:07:22,180 --> 00:07:23,573 -Let me out. -Why? 154 00:07:23,747 --> 00:07:25,053 Now! Let me out of the car! 155 00:07:25,227 --> 00:07:26,576 -Whoa. -Okay, all right. 156 00:07:27,751 --> 00:07:28,665 What's up? 157 00:07:28,839 --> 00:07:30,232 Linda. 158 00:07:30,406 --> 00:07:31,363 Linda! 159 00:07:31,538 --> 00:07:33,191 [Matteo] Yo, everything cool? 160 00:07:33,365 --> 00:07:34,758 I don't know, man. 161 00:07:34,932 --> 00:07:36,804 [Matteo] Man, let's leave her. Let's go. 162 00:07:36,978 --> 00:07:37,805 -Hey. -Wait. 163 00:07:39,720 --> 00:07:40,938 Where is everyone? 164 00:07:42,113 --> 00:07:43,288 [Matteo] What the hell, man? 165 00:07:43,463 --> 00:07:44,812 Jesus Christ. 166 00:07:50,644 --> 00:07:51,993 It's hit the whole town. 167 00:07:58,390 --> 00:08:02,220 [♪♪♪♪♪] 168 00:08:02,394 --> 00:08:04,092 -[gunshot fires] -Whoa! Shit! 169 00:08:05,267 --> 00:08:06,834 Yo, what the fuck? 170 00:08:08,009 --> 00:08:08,923 If anyone's out there, 171 00:08:09,097 --> 00:08:11,142 they'll hear that and come. 172 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 [Matteo] You got a strap? 173 00:08:12,927 --> 00:08:14,798 You just out here busting chops broad day? 174 00:08:16,147 --> 00:08:17,192 What the hell kind of psycho nurse is this, bro? 175 00:08:17,366 --> 00:08:18,236 Wait, wait, wait! 176 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 Please... 177 00:08:21,675 --> 00:08:22,806 somebody come. 178 00:08:24,504 --> 00:08:28,332 [♪♪♪♪♪] 179 00:08:31,685 --> 00:08:32,686 [banging on door] 180 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 [banging on door] 181 00:08:36,515 --> 00:08:37,342 [glass smashing] 182 00:08:38,648 --> 00:08:40,389 -[door opening] -[Dave] Hello? 183 00:08:42,783 --> 00:08:43,784 Anybody home? 184 00:08:46,743 --> 00:08:48,223 Is anybody home? 185 00:08:52,923 --> 00:08:56,884 [♪♪♪♪♪] 186 00:08:59,103 --> 00:09:00,452 [alarm clock beeping] 187 00:09:01,932 --> 00:09:03,455 Hello? 188 00:09:06,589 --> 00:09:07,938 Hello. 189 00:09:11,115 --> 00:09:12,377 [alarm clock beeping] 190 00:09:18,775 --> 00:09:20,211 [alarm clock beeping] 191 00:09:22,126 --> 00:09:23,519 Hello? 192 00:09:25,739 --> 00:09:27,523 [alarm clock beeping] 193 00:09:31,919 --> 00:09:33,268 [alarm clock beeping] 194 00:09:35,836 --> 00:09:37,054 [alarm clock beeping] 195 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 [alarm clock beeping] 196 00:09:49,806 --> 00:09:51,721 [beeping] 197 00:09:54,724 --> 00:09:56,726 [beeping] 198 00:10:02,514 --> 00:10:03,820 [Linda] Any survivors? 199 00:10:03,994 --> 00:10:05,561 [Dave] No. 200 00:10:05,735 --> 00:10:07,345 I checked every house on this side of the street. 201 00:10:07,519 --> 00:10:09,870 [Linda] Were all the victims lying in bed? 202 00:10:10,044 --> 00:10:11,959 [Dave] Yeah, mostly. 203 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 I mean, some were on their couches. 204 00:10:14,396 --> 00:10:17,442 [Matteo] Do you have any idea what's going on here? 205 00:10:17,617 --> 00:10:20,576 [Linda] Some sort of virus, a pathogen. 206 00:10:20,750 --> 00:10:22,709 But, whatever it is, 207 00:10:22,883 --> 00:10:25,102 I think it's triggered by sleep. 208 00:10:25,276 --> 00:10:26,277 Excuse me? 209 00:10:26,451 --> 00:10:28,149 [Linda] Think about it. 210 00:10:28,323 --> 00:10:29,367 Your friends. 211 00:10:29,541 --> 00:10:31,587 Everyone at the hospital. 212 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 People we're finding now. 213 00:10:33,633 --> 00:10:35,417 Every single one of them died in their sleep. 214 00:10:35,591 --> 00:10:37,071 I mean, that's impossible. 215 00:10:37,245 --> 00:10:38,681 This-- This is crazy. 216 00:10:44,034 --> 00:10:48,125 So, what? We're just supposed to stay awake forever? 217 00:10:48,299 --> 00:10:49,953 [Linda] Forget going to the police station. 218 00:10:50,127 --> 00:10:51,955 If it hit the whole town, we've gotta let people know. 219 00:10:52,129 --> 00:10:54,479 Call anyone you think might be awake, 220 00:10:54,654 --> 00:10:55,829 tell 'em not to go to sleep. 221 00:10:56,003 --> 00:10:57,091 Now. 222 00:10:58,179 --> 00:10:59,746 [line ringing] 223 00:10:59,920 --> 00:11:01,704 Hey, you've reached Katie. Leave a message. 224 00:11:01,878 --> 00:11:03,227 Katie, it's me. 225 00:11:03,401 --> 00:11:04,359 I know you said you needed some space, 226 00:11:04,533 --> 00:11:06,100 but this isn't about us. 227 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 Don't go to sleep. 228 00:11:08,232 --> 00:11:10,626 Whatever you do, you have to stay awake, okay? 229 00:11:10,800 --> 00:11:12,019 And call me when you get this. 230 00:11:13,716 --> 00:11:14,717 [dialing] 231 00:11:14,891 --> 00:11:16,414 [line ringing] 232 00:11:17,720 --> 00:11:19,287 Hey, you've reached Katie. Leave a message. 233 00:11:19,461 --> 00:11:21,028 Damn! 234 00:11:21,202 --> 00:11:23,639 Look, we have to warn anyone who might be awake. 235 00:11:23,813 --> 00:11:25,554 People who work night shifts. 236 00:11:25,728 --> 00:11:27,121 We have to reach out to them somehow. 237 00:11:27,295 --> 00:11:28,339 And what do you have in mind? 238 00:11:28,513 --> 00:11:29,340 I don't know. 239 00:11:29,514 --> 00:11:30,690 No one's picking up. 240 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 But somewhere local. 241 00:11:32,474 --> 00:11:34,171 Somewhere where we can get the word out. 242 00:11:35,477 --> 00:11:36,478 Got an idea. 243 00:11:38,349 --> 00:11:39,524 [car radio turns on, music plays] 244 00:11:39,699 --> 00:11:41,048 This is live. 245 00:11:41,222 --> 00:11:42,136 Right now. 246 00:11:42,310 --> 00:11:43,877 The radio station? 247 00:11:44,051 --> 00:11:45,313 Late-night Larry-- 248 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 broadcasts all night till eight a.m. 249 00:11:47,619 --> 00:11:48,490 It's just up on Montgomery. 250 00:11:49,578 --> 00:11:50,579 -Yeah. -Yeah. 251 00:11:50,753 --> 00:11:51,754 Let's go! 252 00:11:53,321 --> 00:11:54,626 A'ight. 253 00:11:54,801 --> 00:11:56,367 Hey, can we swing by Katie's first? 254 00:11:56,540 --> 00:11:57,717 I just need to see if she's... 255 00:11:57,891 --> 00:11:59,283 Yeah. 256 00:11:59,457 --> 00:12:01,024 -I just need to check on her. -Of course. 257 00:12:01,198 --> 00:12:02,547 [Matteo] Buckle up, boys and girls. 258 00:12:02,722 --> 00:12:04,636 [starter struggles] 259 00:12:04,811 --> 00:12:06,073 [Matteo] It's dead. 260 00:12:07,422 --> 00:12:08,728 [Dave] Can you fix it? 261 00:12:08,902 --> 00:12:10,251 Uh... 262 00:12:10,425 --> 00:12:11,861 Yeah, I think so, just give me a minute. 263 00:12:16,300 --> 00:12:18,172 Goddammit! 264 00:12:18,346 --> 00:12:19,216 [coughs] 265 00:12:21,131 --> 00:12:23,351 -[line rings] -Come on. Come on. 266 00:12:23,525 --> 00:12:25,266 -[Katie] Dave... -Katie, holy shit! 267 00:12:25,440 --> 00:12:26,876 Katie, listen-- 268 00:12:27,050 --> 00:12:28,486 Dave, I need you to listen to me. Okay? 269 00:12:28,660 --> 00:12:29,400 You can't just keep calling like this. 270 00:12:29,574 --> 00:12:30,924 Please, I-- 271 00:12:31,098 --> 00:12:33,361 I really just need to figure shit out. 272 00:12:33,535 --> 00:12:34,449 Wait. No, Katie, 273 00:12:34,623 --> 00:12:35,624 there's something going on. 274 00:12:35,798 --> 00:12:37,234 Let me explain. 275 00:12:37,408 --> 00:12:38,845 No, Dave. Look, I just... I-- I need space. 276 00:12:39,019 --> 00:12:40,150 No, this is more important. 277 00:12:40,324 --> 00:12:41,282 I need you to really respect that. 278 00:12:41,456 --> 00:12:43,284 And, when I am ready to talk, 279 00:12:43,458 --> 00:12:44,807 I will let you know. 280 00:12:44,981 --> 00:12:46,374 I'm going to bed. I am exhausted. 281 00:12:46,548 --> 00:12:47,679 So, please, respect my privacy. 282 00:12:47,854 --> 00:12:48,855 Look, Katie-- 283 00:12:49,029 --> 00:12:50,247 Katie? Katie? 284 00:12:50,421 --> 00:12:51,683 -[beeping] -God! 285 00:12:51,858 --> 00:12:53,468 Matteo, we gotta go! 286 00:12:53,642 --> 00:12:55,687 I've narrowed it down to the fan or the water pump. 287 00:12:55,862 --> 00:12:57,080 Just give me, like, 20 minutes. 288 00:13:02,216 --> 00:13:03,391 -Dave! -Dave! 289 00:13:03,565 --> 00:13:05,132 -Man, where you going? -Katie's! 290 00:13:05,306 --> 00:13:06,829 What? That's, like, three, four miles away! 291 00:13:07,003 --> 00:13:07,961 You can't run for shit! 292 00:13:10,441 --> 00:13:11,529 Come on. 293 00:13:14,663 --> 00:13:18,319 [♪♪♪♪♪] 294 00:13:24,499 --> 00:13:28,416 [♪♪♪♪♪] 295 00:13:34,509 --> 00:13:38,469 [♪♪♪♪♪] 296 00:13:44,040 --> 00:13:46,173 Come on, you son of a bitch, unscrew. 297 00:13:50,612 --> 00:13:51,961 Radio station isn't picking up. 298 00:13:52,135 --> 00:13:53,745 -Oh, shit! -What? 299 00:13:53,920 --> 00:13:54,877 Nothing. I just... 300 00:13:55,051 --> 00:13:56,923 No, what? 301 00:13:57,097 --> 00:13:58,663 Hey, can you... 302 00:13:58,838 --> 00:14:00,404 Can you, like, make some small talk, or something? 303 00:14:02,276 --> 00:14:03,799 You do realize that 304 00:14:03,973 --> 00:14:05,409 we're in the middle of the end of the world, right? 305 00:14:05,583 --> 00:14:06,933 Yes. I'm aware. 306 00:14:07,107 --> 00:14:08,412 But, you know, if you want me to fix this car, 307 00:14:08,586 --> 00:14:10,110 a little distraction might go a long way. 308 00:14:14,592 --> 00:14:16,594 [Linda] Okay... 309 00:14:22,209 --> 00:14:24,211 Army, right? 310 00:14:24,385 --> 00:14:25,429 Air Force. 311 00:14:25,603 --> 00:14:27,518 But, yeah. How'd you know? 312 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 We got a lot of veterans coming into the ICU. 313 00:14:29,738 --> 00:14:31,087 Domestic disturbances. 314 00:14:31,261 --> 00:14:32,828 DUIs. Bar fights. 315 00:14:33,002 --> 00:14:34,438 Uncle Sam's finest. 316 00:14:34,612 --> 00:14:36,136 You know what? 317 00:14:36,310 --> 00:14:37,789 On second thought, a little quiet might be nice. 318 00:14:39,269 --> 00:14:40,357 Attitude problem. 319 00:14:42,055 --> 00:14:42,925 Cool. 320 00:14:44,579 --> 00:14:48,888 [♪♪♪♪♪] 321 00:14:56,591 --> 00:15:00,508 [♪♪♪♪♪] 322 00:15:07,776 --> 00:15:10,300 [Late-night Larry, on radio] Must have slept in. 323 00:15:10,474 --> 00:15:12,259 So, we got a long song for you 324 00:15:12,433 --> 00:15:15,262 while ol' Larry takes a little siesta. 325 00:15:19,570 --> 00:15:20,702 [groans] 326 00:15:22,530 --> 00:15:23,531 [groans] 327 00:15:28,884 --> 00:15:29,885 [panting] 328 00:15:35,195 --> 00:15:36,022 I'm not gonna lie, 329 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 I'm still kinda offended 330 00:15:37,806 --> 00:15:39,982 about what you said about us veterans. 331 00:15:40,156 --> 00:15:42,245 You know, we're not all assholes. 332 00:15:42,419 --> 00:15:44,595 Just 50%, like everybody else. 333 00:15:44,769 --> 00:15:47,163 Well, since you're the only one left alive, 334 00:15:47,337 --> 00:15:48,512 I guess that makes it 100%. 335 00:15:50,165 --> 00:15:52,081 Man, that's dark. 336 00:15:52,255 --> 00:15:53,735 I mean, you don't believe that, do you? 337 00:15:55,040 --> 00:15:55,824 That we're the only ones. 338 00:16:01,699 --> 00:16:03,658 I'm sure that there are other people out there. 339 00:16:03,832 --> 00:16:04,920 Okay? 340 00:16:05,094 --> 00:16:06,139 We just need to find them. 341 00:16:06,313 --> 00:16:07,836 Fix the car and go. 342 00:16:08,010 --> 00:16:09,664 Start praying to whatever god you believe in, 343 00:16:09,838 --> 00:16:10,970 'cause here we go. 344 00:16:11,971 --> 00:16:13,668 [engine turns over] 345 00:16:13,842 --> 00:16:15,322 [Matteo laughs] 346 00:16:15,496 --> 00:16:16,453 And they said we're just a bunch of dumb grunts. 347 00:16:17,759 --> 00:16:18,890 Not all of you, okay? 348 00:16:19,065 --> 00:16:20,327 50%. 349 00:16:21,850 --> 00:16:23,547 [Matteo] All right, let's get out of here. 350 00:16:27,421 --> 00:16:28,857 [Dave panting] 351 00:16:36,082 --> 00:16:39,911 [♪♪♪♪♪] 352 00:16:46,266 --> 00:16:50,661 [♪♪♪♪♪] 353 00:16:56,711 --> 00:17:00,715 [♪♪♪♪♪] 354 00:17:06,895 --> 00:17:09,550 [♪♪♪♪♪] 355 00:17:09,723 --> 00:17:12,335 Katie? Katie! 356 00:17:12,509 --> 00:17:13,380 Katie! 357 00:17:13,554 --> 00:17:14,945 Come on! 358 00:17:15,121 --> 00:17:16,035 [banging on door] 359 00:17:16,209 --> 00:17:17,210 All right. 360 00:17:19,560 --> 00:17:20,821 Katie! 361 00:17:20,996 --> 00:17:21,997 Katie? 362 00:17:22,171 --> 00:17:23,520 Katie. 363 00:17:27,046 --> 00:17:28,395 Katie? 364 00:17:31,789 --> 00:17:32,964 [Matteo] Hello? 365 00:17:33,139 --> 00:17:34,183 [Linda] Hello! 366 00:17:34,357 --> 00:17:35,228 [Matteo] Anybody here? 367 00:17:35,402 --> 00:17:36,620 Hello! 368 00:17:37,752 --> 00:17:38,709 [Matteo] Hello! 369 00:17:40,015 --> 00:17:41,277 -[Linda] Oh, no. -[Matteo] What? 370 00:17:42,452 --> 00:17:43,584 Oh, shit! Hey! 371 00:17:43,758 --> 00:17:45,020 Larry! Hey, come on, man! Get up! 372 00:17:45,194 --> 00:17:46,065 Larry! 373 00:17:46,239 --> 00:17:47,849 Larry, no! Come on! 374 00:17:48,023 --> 00:17:49,503 This is some bullshit. No! 375 00:17:49,677 --> 00:17:50,808 Matteo, he's dead. 376 00:17:52,680 --> 00:17:53,550 This man... 377 00:17:53,724 --> 00:17:55,726 This man was a legend. 378 00:17:55,900 --> 00:17:58,816 I mean, he single-handedly revolutionized radio. 379 00:17:58,990 --> 00:18:01,297 Okay, I am sorry for your loss, but can we figure this out? 380 00:18:03,212 --> 00:18:04,170 You're a cold-hearted bitch. 381 00:18:04,344 --> 00:18:05,649 I swear to God. 382 00:18:08,130 --> 00:18:09,218 What the hell are you doing here? 383 00:18:09,392 --> 00:18:10,698 Something's happening. 384 00:18:10,872 --> 00:18:11,916 It-- It's hit the whole town. 385 00:18:12,091 --> 00:18:13,048 People are dying. 386 00:18:13,222 --> 00:18:14,658 Dave, you're not making sense. 387 00:18:14,832 --> 00:18:15,877 I-- I know I'm not. 388 00:18:16,051 --> 00:18:17,357 It's sleep! 389 00:18:17,531 --> 00:18:18,401 If you go to sleep, 390 00:18:18,575 --> 00:18:19,837 you aren't gonna wake up. 391 00:18:20,011 --> 00:18:21,230 What are you talking about? 392 00:18:21,404 --> 00:18:23,754 Katie, Randy's dead! 393 00:18:26,061 --> 00:18:27,367 Dave, you're not making sense. 394 00:18:27,541 --> 00:18:28,455 I'm just gonna... I'm gonna call 911. 395 00:18:28,629 --> 00:18:29,499 Just don't move. 396 00:18:32,198 --> 00:18:34,896 You can call anybody, no one's gonna answer! 397 00:18:39,161 --> 00:18:41,424 Hold on. I've done this before, just give me a moment. 398 00:18:43,731 --> 00:18:45,298 [beep] 399 00:18:45,472 --> 00:18:46,777 Your call cannot be completed as dialed. 400 00:18:46,951 --> 00:18:47,691 Please check the number and dial again. 401 00:18:47,865 --> 00:18:48,649 It's not going through. 402 00:18:48,823 --> 00:18:49,998 Yeah, I know. 403 00:18:51,913 --> 00:18:53,088 -Hey! -Dave! 404 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 -Anybody! -Dave, stop it! 405 00:18:55,046 --> 00:18:56,222 [Dave] Fire! Run! 406 00:18:56,396 --> 00:18:57,310 [Katie] Dave, stop! 407 00:18:57,484 --> 00:18:58,311 Where is everyone? 408 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 Where are your neighbors? 409 00:19:01,052 --> 00:19:02,489 Shouldn't someone be coming out in the hallway by now? 410 00:19:04,273 --> 00:19:05,056 [beeping] 411 00:19:05,231 --> 00:19:06,493 Okay, good luck. 412 00:19:08,016 --> 00:19:09,104 Attention. 413 00:19:09,278 --> 00:19:11,454 This is an emergency broadcast. 414 00:19:11,628 --> 00:19:13,500 If you are hearing this, do not go to sleep. 415 00:19:13,674 --> 00:19:14,805 Stay awake. 416 00:19:16,198 --> 00:19:18,592 I repeat, do not go to sleep. 417 00:19:18,766 --> 00:19:20,594 We are in the middle of a deadly pandemic 418 00:19:20,768 --> 00:19:22,683 that is triggered by sleep. 419 00:19:22,857 --> 00:19:25,773 If you are hearing this, go to the Santa Mira Hospital. 420 00:19:28,254 --> 00:19:29,994 -This is an emergency... -[Katie] Is it real? 421 00:19:30,169 --> 00:19:31,387 It's real. 422 00:19:31,561 --> 00:19:33,215 People are dying. 423 00:19:34,608 --> 00:19:35,870 Dave, I couldn't sleep. 424 00:19:36,044 --> 00:19:37,219 I took pills. 425 00:19:37,393 --> 00:19:38,568 What? 426 00:19:38,742 --> 00:19:41,789 I took some sleeping pills. 427 00:19:41,963 --> 00:19:43,356 I repeat, if you are hearing this, 428 00:19:43,530 --> 00:19:44,922 go to the Santa Mira Hospital. 429 00:19:46,010 --> 00:19:47,273 Do not go to sleep, 430 00:19:47,447 --> 00:19:48,622 you will die. 431 00:19:57,587 --> 00:20:00,416 ♪ Someday ♪ 432 00:20:00,590 --> 00:20:05,378 ♪ We will know ♪ 433 00:20:05,552 --> 00:20:09,033 ♪ Someday ♪ 434 00:20:09,208 --> 00:20:12,820 ♪ We will go ♪ 435 00:20:14,778 --> 00:20:17,912 ♪ Traveling ♪ 436 00:20:18,086 --> 00:20:22,221 ♪ With the aid of some sweet spirit ♪ 437 00:20:22,395 --> 00:20:24,353 ♪ As our guide ♪ 438 00:20:25,659 --> 00:20:29,880 ♪ We'll take a cosmic ride ♪ 439 00:20:30,054 --> 00:20:36,147 ♪ And reach the other side ♪ 440 00:20:36,322 --> 00:20:39,847 ♪ Someday ♪ 441 00:20:40,021 --> 00:20:44,852 ♪ We'll be free ♪ 442 00:20:45,026 --> 00:20:48,116 ♪ Someday ♪ 443 00:20:48,290 --> 00:20:49,465 ♪ We will be... ♪ 28046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.