All language subtitles for The.Aftermath.of.the.Inauguration.of.the.Public.Toilet.at.Kilometer.375.2014.Omar.El.Zohairy.DVDRip.DD2.0.x264_Track03-fra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:24,909 Pose de la première pierre des toilettes publiques, au Km 375 2 00:02:39,480 --> 00:02:41,790 La région a été analysée, monsieur. 3 00:02:42,000 --> 00:02:43,718 Géologiquement, elle convient très bien, 4 00:02:43,920 --> 00:02:46,355 vu les minéraux et les déchets 5 00:02:46,560 --> 00:02:47,516 sortant du projet. 6 00:02:47,720 --> 00:02:51,475 L'activation couvrira une superficie de 12 km' 7 00:02:51,760 --> 00:02:54,320 sur une profondeur d'à peine 1,20 m. 8 00:02:59,440 --> 00:03:02,751 Les opérations de forage ont révélé des eaux souterraines. 9 00:03:03,480 --> 00:03:07,189 Plus nous creusions, plus la quantité d'eau augmentait. 10 00:03:07,400 --> 00:03:10,518 Nous avons résolu ce problème grâce à l'ordinateur 11 00:03:10,720 --> 00:03:15,430 en utilisant le stockage, l'énergie etle filtrage dans la région est. 12 00:03:24,560 --> 00:03:28,394 Ministère de l'Industrie et de la Construction 13 00:03:28,600 --> 00:03:32,434 Projet de toilettes publiques au Km 375 Route du désert 14 00:04:55,960 --> 00:04:57,314 Bonsoir, monsieur. 15 00:04:57,920 --> 00:04:59,797 Désolé de vous déranger. 16 00:05:00,760 --> 00:05:04,230 C'est moi qui ai éternué hier, pendant la cérémonie. 17 00:05:05,360 --> 00:05:08,637 Je vous présente mes excuses. Pardon pour le dérangement. 18 00:05:08,840 --> 00:05:09,875 Je suis désolé. 19 00:06:37,920 --> 00:06:38,955 Bonjour, monsieur. 20 00:06:39,320 --> 00:06:42,950 C'est moi qui ai éternué hier, lors de la pose de la 1re pierre. 21 00:06:43,160 --> 00:06:47,040 Je viens présenter mes excuses. Vous ne m'en voulez pas, j'espère. 22 00:07:15,160 --> 00:07:17,356 Tu l'as embarrassé en public. 23 00:07:17,560 --> 00:07:19,312 Tu dois t'excuser en public. 24 00:07:20,920 --> 00:07:22,149 C'est obligé. 25 00:08:00,920 --> 00:08:03,230 Ce projet constitue un grand pas, 26 00:08:04,160 --> 00:08:07,232 un réel tremplin vers Un avenir plus radieux 27 00:08:07,440 --> 00:08:09,431 pour toute l'humanité. 28 00:08:09,640 --> 00:08:11,995 En repensant à cette journée, 29 00:08:13,040 --> 00:08:16,192 les gens verront une date qui a changé le monde. 30 00:08:16,640 --> 00:08:18,438 Ils nous remercieront. 31 00:08:18,920 --> 00:08:21,309 Je soutiens ce projet de tout mon cœur. 32 00:08:25,640 --> 00:08:27,756 Hicham Hilmi, du journal "Le Journal". 33 00:08:27,960 --> 00:08:31,874 N'y at-il pas contradiction entre le soutien durable au projet 34 00:08:32,080 --> 00:08:36,153 et la capacité du ministère à en respecter les conditions? 35 00:08:40,920 --> 00:08:43,230 Bonsoir. Je ne suis pas journaliste. 36 00:08:43,440 --> 00:08:46,876 C'est moi qui, il y a deux jours, ai éternué malgré moi. 37 00:08:47,080 --> 00:08:49,799 Je voulais m'assurer que vous ne m'en vouliez pas. 38 00:10:22,880 --> 00:10:25,190 Désolé, je compatis. 39 00:10:36,640 --> 00:10:38,995 Désolé, je compatis. 40 00:11:00,160 --> 00:11:02,913 Entrée réservée aux membres 41 00:12:14,320 --> 00:12:15,719 Bonsoir, monsieur. 42 00:16:01,800 --> 00:16:05,395 D'après "La Mort d'un fonctionnaire" d'Anton Tchekhov 43 00:17:01,160 --> 00:17:02,958 Adaptation: Elias Melki 44 00:17:03,160 --> 00:17:04,912 Sous+titrage: L\.T. - Paris 3498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.