All language subtitles for Sam Raimi - The Evil Dead - English with German Subs (Fan Extended Cut - Bootleg)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,300 --> 00:01:50,500
Miss� olemme, Ash?
2
00:01:50,580 --> 00:01:52,580
Ylitimme juuri Tennesseen rajan.
3
00:01:58,660 --> 00:02:00,140
Eli olemme...
4
00:02:00,980 --> 00:02:01,940
Niin?
5
00:02:07,220 --> 00:02:08,620
Eli olemme...
6
00:02:12,940 --> 00:02:14,860
Jossain...
7
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
tuossa.
8
00:02:30,140 --> 00:02:31,500
V�ist�!
9
00:02:46,460 --> 00:02:48,220
Yrit�tk� tappaa meid�t?
10
00:02:48,300 --> 00:02:50,420
Syyt� rattiasi.
11
00:02:50,500 --> 00:02:52,860
- Se l�hti k�sist�.
- En tajua.
12
00:02:52,940 --> 00:02:55,940
Auto oli eilen huollossa,
ja kaikki katsottiin l�pi.
13
00:02:56,020 --> 00:02:58,220
Vie takaisin.
Kosla ei toimi kunnolla.
14
00:02:58,300 --> 00:03:01,260
Ainoa, mik� toimii,
on t�m� surkea torvi.
15
00:03:04,540 --> 00:03:06,460
Painukaa suolle! En t��t�nnyt teille.
16
00:03:09,820 --> 00:03:11,260
Jessus.
17
00:03:11,770 --> 00:03:15,515
Scottylle, joka melkein tappoi meid�t.
18
00:03:17,500 --> 00:03:23,155
Villille viikonlopulle
ihanien yst�vien kanssa, -
19
00:03:23,660 --> 00:03:24,993
ja hyvien yst�vien kanssa.
20
00:03:25,493 --> 00:03:27,033
Ihanan hyvi� yst�vi�.
21
00:03:32,040 --> 00:03:34,031
Haisee ihan lakalle.
22
00:03:36,080 --> 00:03:38,072
Varovasti ettei roisku vaatteille.
23
00:03:44,040 --> 00:03:47,032
Pehme��. Kannattaa maistaa.
24
00:03:50,580 --> 00:03:52,720
Scotty, millainen paikka se on?
25
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
Vuokrais�nt� sanoi, ett� talo on vanha.
26
00:03:55,880 --> 00:03:59,760
V�h�n r�nsistynyt,
mutta se on ylh��ll� vuorilla.
27
00:04:00,040 --> 00:04:02,000
Saimme sen tosi halvalla.
28
00:04:02,080 --> 00:04:04,120
Miksi se on niin halpa?
29
00:04:04,200 --> 00:04:06,880
En tied�.
Ehk� se on tosi huonossa kunnossa.
30
00:04:07,440 --> 00:04:10,520
- Eik� kukaan ole n�hnyt sit�?
- Ei viel�.
31
00:04:11,240 --> 00:04:13,880
- Ei se v�ltt�m�tt� huono ole.
- Ei.
32
00:04:13,960 --> 00:04:15,640
Se voi olla ihan mukava.
33
00:04:15,720 --> 00:04:16,800
Niin.
34
00:04:17,240 --> 00:04:18,680
Varmaan hirve� l��v�.
35
00:04:23,840 --> 00:04:26,533
N�iss� rasioissa on yll�tys.
36
00:04:29,040 --> 00:04:30,131
Ennustus.
37
00:04:30,231 --> 00:04:31,431
Mit� siin� sanotaan?
38
00:04:32,080 --> 00:04:35,995
Yhdeks�n kirjaiminen
sana muuttaa el�m�si.
39
00:04:36,480 --> 00:04:39,998
Mik� yhdeks�n kirjaiminen sana?
Mit� se tarkoittaa?
40
00:04:40,040 --> 00:04:44,603
Ei mit��n, he yritt�v�t vain saada
sinut ostamaan uuden laatikon -
41
00:04:44,633 --> 00:04:46,033
paremman ennustuksen toivossa.
42
00:04:46,480 --> 00:04:47,871
Ei se tarkoita mit��n.
43
00:05:04,580 --> 00:05:05,700
K��nnyt��n t�st�.
44
00:05:08,020 --> 00:05:10,540
VAARALLINEN SILTA
KULKU OMALLA VASTUULLA
45
00:05:11,100 --> 00:05:13,900
- Pit��k� meid�n menn� t�m�n sillan yli?
- Jessus!
46
00:05:14,020 --> 00:05:15,700
Se hajoaa allemme.
47
00:05:16,780 --> 00:05:19,900
�lk�� tyt�t kolinasta v�litt�k�.
Kyll� silta kest��.
48
00:07:58,360 --> 00:08:01,040
Se on joku n�ist�.
49
00:08:57,840 --> 00:08:58,760
- T�ss�.
- Hei!
50
00:08:58,840 --> 00:09:02,880
- Hei!
- Hei!
51
00:10:16,040 --> 00:10:19,034
Katso, t��ll� on kellari.
52
00:10:24,840 --> 00:10:25,831
Hetkinen.
53
00:10:43,680 --> 00:10:45,071
Se on naulattu kiinni.
54
00:10:47,880 --> 00:10:52,835
Hyv�, en pid� kellareista.
Siell� on kuitenkin vain jotain rojua.
55
00:10:53,440 --> 00:10:55,660
Cheryl, ei rojuja naulata kellariin.
56
00:10:55,860 --> 00:10:57,700
Ei ne sielt� yrit� tulla pois.
57
00:10:59,200 --> 00:11:00,480
Mit�h�n siell� sitten on?
58
00:11:01,840 --> 00:11:08,400
En tied�, voi olla mit� vaan.
Baseball kortteja, sieni�, ruumiita.
59
00:11:10,040 --> 00:11:11,231
Katsos t�t�.
60
00:13:06,120 --> 00:13:09,912
Ruumiita kellarissa...
61
00:13:10,000 --> 00:13:11,091
Lopeta.
62
00:13:11,391 --> 00:13:17,091
Sheryl, sillan toisella puolella on kyltti.
Olette saapumassa...
63
00:13:17,200 --> 00:13:20,952
- J�t� h�net rauhaan, Scott.
- Vitsailen vain, kai h�n sen kest��.
64
00:13:29,340 --> 00:13:30,689
T�m�n min� kostan.
65
00:13:50,500 --> 00:13:53,200
Kohotetaan malja kaikkien kunniaksi.
66
00:13:53,380 --> 00:13:55,000
- Joo.
- Kiva.
67
00:13:55,980 --> 00:14:01,380
Kuten kreikkalainen yst�v�ni
kerran sanoi...
68
00:14:12,300 --> 00:14:13,300
Okei.
69
00:14:50,300 --> 00:14:53,260
- Mit� se tarkoittaa?
- Bileet pystyyn!
70
00:15:15,380 --> 00:15:17,420
Mik� se oli?
71
00:15:17,500 --> 00:15:20,340
Oli mik� oli, se on viel� tuolla.
72
00:15:20,420 --> 00:15:24,260
En pid� kellareista. Suljetaan se.
73
00:15:24,340 --> 00:15:26,980
Varmaan joku el�in.
74
00:15:27,060 --> 00:15:31,020
El�in?
75
00:15:31,100 --> 00:15:35,100
Tuo on tyhmint�, mit� olen kuullut.
76
00:15:35,180 --> 00:15:37,580
Jotain siell� on.
77
00:15:40,340 --> 00:15:41,660
Ehk� se onkin el�in.
78
00:15:42,940 --> 00:15:46,180
Olet oikeassa. Varmaan joku el�in.
79
00:15:46,260 --> 00:15:47,780
Cheryl, mene sin� katsomaan.
80
00:15:47,860 --> 00:15:50,420
En todellakaan mene.
81
00:15:50,500 --> 00:15:53,620
Hyv� on, pelkurit. Min� menen.
82
00:15:53,700 --> 00:15:55,020
Ole varovainen.
83
00:16:00,180 --> 00:16:01,780
Palaan kohta.
84
00:16:23,260 --> 00:16:28,580
Scotty, l�ytyik� mit��n? Scotty.
85
00:16:33,580 --> 00:16:34,740
Scotty!
86
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
Scott!
87
00:16:44,540 --> 00:16:49,380
H�n vain pelleilee. Vai mit�?
88
00:16:49,700 --> 00:16:50,820
Scotty!
89
00:16:52,900 --> 00:16:55,820
Scott! Tuo taskulamppu, Linda.
90
00:16:56,420 --> 00:16:59,940
- Se oli ainoa.
- Tuo sitten lyhty.
91
00:18:15,220 --> 00:18:16,420
Scotty?
92
00:19:28,540 --> 00:19:29,700
P��!
93
00:19:32,940 --> 00:19:35,700
Tule, n�yt�n yhden jutun.
94
00:19:37,420 --> 00:19:40,060
Katso n�it� kamoja.
95
00:19:49,500 --> 00:19:50,540
T�ll� voi varmaan ampua viel�.
96
00:19:51,060 --> 00:19:52,500
Niin varmaan.
97
00:20:04,020 --> 00:20:05,540
Voi luoja.
98
00:20:05,940 --> 00:20:08,580
Katso t�t�.
99
00:21:00,820 --> 00:21:04,140
Katso t�t�.
100
00:21:12,900 --> 00:21:15,220
T�m� n�ytt�� entiselt� tytt�yst�v�lt�si.
101
00:21:18,180 --> 00:21:20,340
Vied��n n�m� yl�kertaan.
102
00:21:20,420 --> 00:21:23,940
Min� otan nauhurin, tuo sin� loput.
103
00:22:06,740 --> 00:22:09,660
Tyyppi oli ihan m�ntti.
Kaikki inhosivat h�nt�.
104
00:22:14,240 --> 00:22:17,031
Joten Math-set� tulee kukkulan yli...
105
00:22:17,140 --> 00:22:20,030
- T�m� tarina tymp�isee jo.
- Ole hiljaa ja kuuntele.
106
00:22:20,230 --> 00:22:22,230
Min� olen hyv� tarinankertoja.
107
00:22:22,880 --> 00:22:26,893
- T�m� on 8. kerta kun kuulen t�m�n.
- T�m� on hyv�.
108
00:22:27,040 --> 00:22:31,195
- Se paranee joka kerta.
- Anna minun kertoa.
109
00:22:32,595 --> 00:22:37,395
- Math-set� tulee kukkulan yli...
- No kerro vaan.
110
00:22:38,095 --> 00:22:39,095
Vauhtia!
111
00:22:39,495 --> 00:22:47,595
Math-set� tulee kukkulan yli ja sanoo:
Fiddelidii, se on sota taas.
112
00:22:47,995 --> 00:22:51,795
- Sanoinhan ett� se on typer�.
- Se oli hyv�. Helvetin hyv�.
113
00:22:52,995 --> 00:22:54,995
Min� kerron hyv�n tarinan.
114
00:22:56,195 --> 00:22:58,195
Mandy olisi voinut tiet�� t�m�n.
115
00:22:58,895 --> 00:23:04,195
- Min� kuuntelen.
- Min� kerron kun menn��n kotiin.
116
00:23:06,040 --> 00:23:08,732
- Ottakaa joku t�m� pois minulta.
- Min� otan.
117
00:23:12,240 --> 00:23:17,039
- Melkein yht� hyv�� kuin pontikka.
- Mik��n ei ole niin pahaa kuin pontikka.
118
00:23:17,239 --> 00:23:20,539
- Hyv�� tavaraa.
- Se on kauheaa.
119
00:23:21,049 --> 00:23:24,640
H�nell� on niin paljon ponua
ett� olet viikon koomassa.
120
00:23:25,040 --> 00:23:30,032
- Min� otin kaksi huikkaa.
- Kaksi puolen pullon mittaista huikkaa.
121
00:23:30,500 --> 00:23:32,860
- Samanlainen kuin sin�.
- Aivan kuin min�.
122
00:23:32,940 --> 00:23:34,260
Murjon naamasi.
123
00:23:34,500 --> 00:23:38,420
H�n tykk�si l�nnenjutuista.
H�n teki pienoismalleja...
124
00:23:38,500 --> 00:23:44,580
Kuunnelkaa.
T�m� on se alhaalta l�ytynyt nauha.
125
00:23:47,540 --> 00:23:48,700
Siit� on monta vuotta,
126
00:23:48,780 --> 00:23:52,780
kun aloitin kaivaukset
Candarin raunioissa kollegoideni kanssa.
127
00:23:54,220 --> 00:23:55,900
Vaimoni ja min� vet�ydyimme
128
00:23:55,980 --> 00:23:59,500
pieneen m�kkiin
t�m�n vuoriston rauhaan.
129
00:23:59,580 --> 00:24:01,140
Jatkoin tutkimusty�t�ni
130
00:24:01,220 --> 00:24:05,140
kaukana nykysivilisaation h�iri�ist�
131
00:24:05,220 --> 00:24:08,260
ja akateemisen maailman lehdoista.
132
00:24:08,340 --> 00:24:13,140
Uskon tehneeni merkitt�v�n l�yd�n
Candarin raunioista.
133
00:24:13,220 --> 00:24:18,460
Muinaisten sumerilaisten
hautausmenoja ja loitsuja sis�lt�v�n kirjan.
134
00:24:18,540 --> 00:24:23,700
Sen nimi on Naturom Demonto,
vapaasti k��nnettyn� Kuolleiden kirja.
135
00:24:24,500 --> 00:24:28,860
Kirja on sidottu ihmisen nahkaan,
ja musteena on k�ytetty ihmisen verta.
136
00:24:31,060 --> 00:24:34,900
Kirja k�sittelee demoneita,
niiden henkiin her�tt�mist� sek� voimia,
137
00:24:34,980 --> 00:24:37,900
jotka vaeltavat metsiss�
ja ihmisten maailman varjoissa.
138
00:24:39,220 --> 00:24:40,340
Alkusivuilla varoitetaan,
139
00:24:40,420 --> 00:24:44,980
ett� olennot voivat olla horroksessa
mutta eiv�t koskaan kuole.
140
00:24:46,180 --> 00:24:47,860
Ne voidaan her�tt�� henkiin
141
00:24:47,940 --> 00:24:50,660
kirjassa esitetyill� manauksilla.
142
00:24:50,740 --> 00:24:53,380
Kun tekstej� lausutaan ��neen,
143
00:24:53,460 --> 00:24:56,820
demoneille annetaan lupa
ottaa el�vi� valtaansa.
144
00:24:58,900 --> 00:25:00,780
�l� nyt. Se alkoi kuulostaa hyv�lt�.
145
00:25:00,860 --> 00:25:03,900
En halua kuunnella enemp��.
146
00:25:07,020 --> 00:25:09,260
�l� viitsi, Scott. Anna h�nen olla.
147
00:25:09,340 --> 00:25:12,180
Haluan kuulla loput.
148
00:25:12,260 --> 00:25:13,620
Turha pillastua.
149
00:25:33,380 --> 00:25:35,180
Sammuta se!
150
00:25:38,380 --> 00:25:39,740
Sammuta se!
151
00:25:41,540 --> 00:25:43,140
Sammuta se!
152
00:25:43,700 --> 00:25:45,540
Luoja!
153
00:25:50,140 --> 00:25:53,740
- Cheryl. Minne sin� menet?
- Uskomatonta.
154
00:25:53,820 --> 00:25:56,300
H�n pyysi, ettet soita sit�.
155
00:25:56,380 --> 00:25:57,740
Tiesit, ett� h�n j�rkyttyi.
156
00:25:57,820 --> 00:25:59,780
Et tajua, kun menet liian pitk�lle.
157
00:25:59,860 --> 00:26:01,820
�l� viitsi. Sin�kin soitit sit�.
158
00:26:01,900 --> 00:26:03,300
Olisit itse sammuttanut.
159
00:26:03,380 --> 00:26:07,380
Turha siit� on vouhottaa. Hullu mimmi.
160
00:26:07,460 --> 00:26:10,340
Pelkk� vitsi koko juttu.
161
00:26:10,420 --> 00:26:14,180
H�n k�ytt�ytyy kuin kakara.
162
00:26:27,220 --> 00:26:30,700
Valvotaan v�h�n aikaa
ja kuunnellaan myrsky�.
163
00:26:30,780 --> 00:26:34,780
Selv�. K�yn ensin katsomassa,
ett� Cheryl on kunnossa.
164
00:27:39,460 --> 00:27:43,140
Varastatko sokealta?
165
00:27:43,980 --> 00:27:46,900
T�m� on sinulle.
166
00:27:57,220 --> 00:27:59,060
Olet kultainen.
167
00:28:02,220 --> 00:28:04,540
- Laitatko sen kaulaani?
- Selv�.
168
00:28:06,900 --> 00:28:11,220
Aioin antaa t�m�n ennen t�nne tuloa,
mutta oli niin kiire,
169
00:28:11,300 --> 00:28:14,460
ettemme ehtineet olla kahden.
170
00:28:18,580 --> 00:28:19,940
Mene katsomaan.
171
00:28:23,300 --> 00:28:26,620
Ash. Se on kaunis.
172
00:28:26,700 --> 00:28:29,420
Se on ihana. En riisu sit� koskaan.
173
00:29:24,980 --> 00:29:26,180
Liity meihin.
174
00:30:01,860 --> 00:30:03,700
Onko siell� joku?
175
00:31:02,980 --> 00:31:04,740
Tied�n, ett� siell� on joku.
176
00:31:10,900 --> 00:31:14,100
Kuulin sinut. Olit kellarissa.
177
00:35:40,880 --> 00:35:42,320
Ashley!
178
00:35:50,160 --> 00:35:52,671
Avaa ovi!
Ashley!
179
00:35:56,040 --> 00:35:57,031
Avaa!
180
00:36:27,040 --> 00:36:28,480
Auttakaa!
181
00:36:51,880 --> 00:36:52,840
Mit� tapahtui?
182
00:36:52,920 --> 00:36:55,320
K�vik� joku kimppuusi mets�ss�?
183
00:36:55,400 --> 00:36:58,200
Ei, vaan mets� itse.
184
00:36:58,280 --> 00:37:01,360
Ne el�v�t. Puut el�v�t.
185
00:37:01,440 --> 00:37:03,840
Vien h�net takahuoneeseen makuulle.
186
00:37:03,920 --> 00:37:07,280
En mene makuulle! Haluan pois t��lt�.
187
00:37:07,360 --> 00:37:10,800
Haluan l�hte� t��lt� nyt heti.
188
00:37:10,880 --> 00:37:13,320
Min� en l�hde minnek��n t�n� iltana.
189
00:37:13,400 --> 00:37:14,520
- Cheryl.
- Cheryl.
190
00:37:14,600 --> 00:37:16,920
Ei siell� mit��n ole.
Puut eiv�t k�y ihmisten p��lle.
191
00:37:17,000 --> 00:37:19,520
Ashley. Vietk� minut kaupunkiin vai et?
192
00:37:19,600 --> 00:37:21,680
Nytk�?
193
00:37:21,760 --> 00:37:24,600
Voinhan min� vied�,
mutta kuuntele v�h�n itse�si.
194
00:37:24,680 --> 00:37:28,880
En v�lit�, milt� se kuulostaa.
Haluan pois t��lt� nyt heti.
195
00:37:30,600 --> 00:37:33,560
Hyv� on. Voit y�py� kaupungissa.
196
00:38:15,360 --> 00:38:17,320
Starttaa nyt.
197
00:38:30,260 --> 00:38:31,951
Se ei k�ynnisty.
198
00:38:50,320 --> 00:38:53,240
Auto ei starttaa.
Se ei anna meid�n l�hte�.
199
00:39:46,000 --> 00:39:49,960
- Miksi pys�hdyit?
- Odota t�ss�.
200
00:40:00,840 --> 00:40:02,640
N�itk� jotain?
201
00:40:05,640 --> 00:40:09,040
Minne sin� menet?
202
00:40:11,120 --> 00:40:12,280
Ashley?
203
00:40:24,000 --> 00:40:25,480
Ashley?
204
00:41:24,520 --> 00:41:29,200
Se ei anna meid�n l�hte�.
Min�h�n sanoin.
205
00:41:29,280 --> 00:41:33,720
Se ei anna meid�n l�hte�.
Mikset kuunnellut minua?
206
00:41:40,520 --> 00:41:42,440
Ei!
207
00:41:48,280 --> 00:41:52,640
Tied�n, ett� vaimoni on
candarilaisen demonin vallassa.
208
00:41:52,720 --> 00:41:54,080
Pelk��n, ett� ainoa keino
209
00:41:54,160 --> 00:41:56,640
est�� kirjan henkien valtaan joutuneita
210
00:41:56,720 --> 00:41:59,840
on ruumiin paloittelu.
211
00:41:59,920 --> 00:42:03,080
L�htisin
v�ltty�kseni itse silt� hirveydelt�,
212
00:42:03,680 --> 00:42:06,200
mutta olen n�hnyt
mets�ss� liikkuvat varjot,
213
00:42:06,280 --> 00:42:10,280
ja olen varma, ett� se,
mink� olen kirjan avulla her�tt�nyt henkiin,
214
00:42:10,360 --> 00:42:13,560
tulee hakemaan minua.
215
00:42:13,960 --> 00:42:17,760
Anna kun mietin. Se on seiska.
216
00:42:17,840 --> 00:42:19,800
- Mik� maa?
- Ruutu.
217
00:42:19,880 --> 00:42:21,600
Ei. Hertta.
218
00:42:21,680 --> 00:42:23,880
Herttaseiska! Arvasit oikein.
219
00:42:24,000 --> 00:42:26,720
Ash. Arvasin kortin oikein.
220
00:42:26,800 --> 00:42:28,440
Tosi h�mm�stytt�v��, Linda.
221
00:42:28,800 --> 00:42:31,680
En tied� miten.
Se on jokin ylim��r�inen vaisto,
222
00:42:31,760 --> 00:42:32,840
yliaistillinen kyky.
223
00:42:32,920 --> 00:42:35,760
- Kokeillaan taas.
- Se on seiska.
224
00:42:35,840 --> 00:42:37,000
Uskomatonta.
225
00:42:37,080 --> 00:42:40,880
Pata. Patakuningatar.
226
00:42:43,280 --> 00:42:47,040
Herttanelonen. Patakasi.
227
00:42:49,340 --> 00:42:52,040
Herttanelonen.
228
00:42:53,020 --> 00:42:55,280
Patakakkonen.
229
00:42:55,620 --> 00:42:58,700
Ruutuj�tk�. Ristij�tk�.
230
00:43:06,760 --> 00:43:09,960
Miksi h�iritsette untamme?
231
00:43:10,040 --> 00:43:13,880
Her�titte meid�t muinaisesta horroksesta.
232
00:43:14,040 --> 00:43:18,360
Te kuolette. Kuten muut teit� ennen.
233
00:43:18,520 --> 00:43:22,360
Otamme teid�t yksi kerrallaan.
234
00:43:34,360 --> 00:43:36,080
Mit� h�nelle tapahtui?
235
00:43:45,440 --> 00:43:50,600
N�ittek� h�nen silm�ns�?
Minua pelottaa. Mik� h�nt� vaivaa?
236
00:44:39,560 --> 00:44:41,080
Cheryl lopeta!
237
00:45:02,720 --> 00:45:04,640
Liity meihin!
238
00:46:33,800 --> 00:46:37,160
Ash, meid�n pit�� h�ipy� t��lt�.
239
00:46:37,240 --> 00:46:38,280
Niin pit��.
240
00:46:40,200 --> 00:46:41,840
Aamuun on viel� muutama tunti.
241
00:46:41,920 --> 00:46:45,000
En voi odottaa niin kauan.
242
00:46:45,080 --> 00:46:48,400
Pakko. Meid�n on pakko odottaa.
243
00:46:48,480 --> 00:46:53,200
Aamulla hypp��mme autoon
ja ylit�mme sillan.
244
00:46:53,280 --> 00:46:54,400
Ja...
245
00:46:57,080 --> 00:46:59,400
Miksi h�n p��stelee noita hirveit� ��ni�?
246
00:46:59,480 --> 00:47:00,920
En tied�.
247
00:47:02,480 --> 00:47:06,840
H�nen silm�ns�. H�nen silm�ns�.
248
00:47:08,680 --> 00:47:12,920
Mit� h�nen silmilleen on tapahtunut?
249
00:47:27,000 --> 00:47:29,400
Kaikki j�rjestyy.
250
00:47:47,240 --> 00:47:50,200
Scotty, tuolla taitaa olla jotain.
251
00:48:01,840 --> 00:48:06,540
Sinun olisi parasta menn� vuoteeseen.
Yrit� nukkua, jooko?
252
00:49:56,400 --> 00:49:57,600
Shelly?
253
00:51:06,940 --> 00:51:08,260
Kiitos.
254
00:51:08,980 --> 00:51:11,460
En tied�, mit� olisin tehnyt,
255
00:51:11,540 --> 00:51:15,100
jos olisin j��nyt kuumille hiilille,
256
00:51:15,420 --> 00:51:17,700
jotka polttivat kaunista lihaani.
257
00:51:17,780 --> 00:51:20,500
Sinulla on kaunis iho.
258
00:51:20,980 --> 00:51:22,900
Anna se meille.
259
00:51:35,700 --> 00:51:38,660
Liity meihin. Liity meihin...
260
00:51:48,460 --> 00:51:50,940
Liity meihin.
261
00:54:44,020 --> 00:54:45,220
Ly� h�nt�!
262
00:54:46,620 --> 00:54:47,580
Ly� h�nt�!
263
00:54:49,020 --> 00:54:50,220
Ly� sit�!
264
00:55:48,900 --> 00:55:50,060
Scott.
265
00:55:52,380 --> 00:55:53,460
Niin?
266
00:55:56,740 --> 00:55:58,660
Mit� me nyt teemme?
267
00:56:01,500 --> 00:56:03,420
Haudataan h�net.
268
00:56:05,600 --> 00:56:07,280
Emme voi haudata Shelly�.
269
00:56:07,360 --> 00:56:08,840
H�n on yst�v�mme.
270
00:56:08,920 --> 00:56:10,520
H�n on kuollut.
271
00:56:11,420 --> 00:56:12,860
Shelly on kuollut.
272
00:56:15,720 --> 00:56:17,560
Meid�n pit�� haudata h�net.
273
00:56:18,260 --> 00:56:19,960
Meid�n pit�� haudata h�net nyt.
274
00:58:04,740 --> 00:58:06,580
Linda nukkuu viel�.
275
00:58:07,020 --> 00:58:08,620
- Kun jalka...
- Min� h�ivyn.
276
00:58:08,940 --> 00:58:11,100
Linda ei p��se,
kun jalka on siin� kunnossa.
277
00:58:11,900 --> 00:58:14,540
Emme tied�,
onko t��lt� muuta reitti� kuin silta.
278
00:58:15,100 --> 00:58:16,460
On kai joku polku
279
00:58:16,540 --> 00:58:18,540
tai vanha tie,
joka vie kallion ymp�ri.
280
00:58:19,820 --> 00:58:22,860
Sillan lis�ksi on pakko olla toinen reitti.
281
00:58:23,340 --> 00:58:24,540
Kuuntele.
282
00:58:24,620 --> 00:58:26,340
Linda ei pysty k�velem��n.
283
00:58:26,420 --> 00:58:27,380
H�n ei voi edes seisoa.
284
00:58:28,940 --> 00:58:30,300
J�tet��n h�net t�nne.
285
00:58:30,380 --> 00:58:31,820
L�hetet��n joku hakemaan.
286
00:58:31,900 --> 00:58:33,500
Oletko hullu?
287
00:58:33,580 --> 00:58:35,300
Min� h�ivyn t��lt�!
288
00:58:36,220 --> 00:58:37,580
En v�lit� h�nest�.
289
00:58:38,500 --> 00:58:40,740
H�n on tytt�yst�v�si.
Pid� sin� h�nest� huolta.
290
00:58:40,820 --> 00:58:42,380
Min� h�ivyn t��lt�. Nyt heti.
291
00:59:01,780 --> 00:59:06,280
Valehtelitte h�nelle.
Valehtelitte Lindalle.
292
00:59:06,380 --> 00:59:09,780
Shelly ei ole nukkumassa,
h�n on kuollut!
293
00:59:11,280 --> 00:59:13,980
Ettek� tied� eroa?
294
00:59:14,780 --> 00:59:19,380
Tapoitte h�net, sin� ja Scott,
paloittelitte h�net kirveell�!
295
00:59:19,480 --> 00:59:20,480
H�n on kuollut!
296
00:59:22,140 --> 00:59:24,420
Pian te kaikki olette samanlaisia kuin min�.
297
00:59:24,900 --> 00:59:27,700
Sitten lukitsemme teid�t kellariin.
298
01:00:18,260 --> 01:00:19,580
Hyv� jumala.
299
01:00:22,100 --> 01:00:23,300
Auta minua!
300
01:00:34,940 --> 01:00:37,580
Scotty. Kyll� sin� selvi�t.
301
01:00:37,660 --> 01:00:40,380
Sinulla ei ole h�t��.
302
01:00:51,100 --> 01:00:53,540
Ash. Se ei anna meid�n l�hte�.
303
01:00:56,220 --> 01:01:00,300
Cheryl oli oikeassa.
Me kaikki kuolemme t�nne!
304
01:01:00,380 --> 01:01:01,620
Emme kuole.
305
01:01:01,700 --> 01:01:04,060
Me kaikki kuolemme.
306
01:01:05,180 --> 01:01:07,340
Emme kuole!
307
01:01:07,420 --> 01:01:09,900
Emme kuole. P��semme pois t��lt�.
308
01:01:09,980 --> 01:01:11,900
Kuuntele, Scotty.
309
01:01:11,980 --> 01:01:14,300
P��seek� sillasta ymp�ri?
310
01:01:15,460 --> 01:01:17,980
Kuuntele minua, luojan t�hden!
311
01:01:18,300 --> 01:01:19,460
Scott!
312
01:01:21,580 --> 01:01:22,460
Ash.
313
01:01:23,660 --> 01:01:25,820
En halua kuolla.
314
01:01:26,540 --> 01:01:28,740
Eth�n sin� j�t� minua?
Eth�n, Ash?
315
01:01:28,820 --> 01:01:30,700
"En halua kuolla."
316
01:01:30,780 --> 01:01:34,140
"Eth�n sin� j�t� minua?
Eth�n, Ash?"
317
01:01:37,500 --> 01:01:40,220
Scotty, kuuntele minua!
318
01:01:40,740 --> 01:01:43,060
P��seek� sillasta ymp�ri?
319
01:01:43,220 --> 01:01:45,660
P��see. Polkua pitkin.
320
01:01:47,060 --> 01:01:48,740
Mutta puut...
321
01:01:49,780 --> 01:01:51,260
Ne tiet�v�t.
322
01:01:52,660 --> 01:01:55,020
Etk� tajua? Ne el�v�t!
323
01:02:06,460 --> 01:02:09,500
Ole hiljaa. Ole hiljaa, Linda.
324
01:02:13,820 --> 01:02:15,340
Ole hiljaa!
325
01:02:30,220 --> 01:02:31,620
Tapa h�net!
326
01:02:32,180 --> 01:02:33,260
Tapa h�net!
327
01:02:33,380 --> 01:02:36,380
Tapa jos pystyt, rakastaja.
328
01:02:43,980 --> 01:02:45,820
Jumala minua armahtakoon, Linda.
329
01:03:09,820 --> 01:03:12,660
Ash, auta minua!
330
01:03:17,180 --> 01:03:18,620
Ash.
331
01:03:19,420 --> 01:03:21,380
Auta minua.
332
01:03:22,300 --> 01:03:25,740
�l� anna niiden vied� minua.
333
01:03:26,300 --> 01:03:29,500
- Ole kiltti.
-En anna. Lupaan sen.
334
01:03:30,700 --> 01:03:31,900
Ashley.
335
01:03:32,380 --> 01:03:33,940
Ashley, auta minua.
336
01:03:34,180 --> 01:03:35,900
P��st� minut ulos t��lt�.
337
01:03:36,300 --> 01:03:37,500
Ashley?
338
01:03:38,300 --> 01:03:39,740
Ash, auta.
339
01:03:39,980 --> 01:03:42,500
P��st� minut ulos.
Olen ihan kunnossa.
340
01:03:43,420 --> 01:03:45,420
Olen kunnossa, Ashley.
341
01:03:45,580 --> 01:03:47,060
Olen kunnossa.
342
01:03:48,700 --> 01:03:51,020
Irrota ketju ja p��st� minut ulos.
343
01:03:58,500 --> 01:03:59,700
Cheryl?
344
01:04:32,300 --> 01:04:33,460
Cheryl?
345
01:04:51,220 --> 01:04:53,700
Olen ihan kunnossa, Ashley!
346
01:04:54,140 --> 01:04:56,940
Irrota ketju ja p��st� minut ulos!
347
01:04:57,140 --> 01:04:59,180
Olen ihan kunnossa.
348
01:04:59,300 --> 01:05:01,580
Siskosi Cheryl t�ss�.
349
01:05:08,740 --> 01:05:12,100
Paskiaiset!
Miksi kidutatte minua t�ll� tavalla?
350
01:05:12,180 --> 01:05:13,620
Miksi?
351
01:05:23,420 --> 01:05:24,380
Ole hiljaa!
352
01:05:24,500 --> 01:05:27,100
Me otetaan sut kiinni
353
01:05:27,180 --> 01:05:29,980
Me otetaan sut kiinni
354
01:05:30,060 --> 01:05:32,180
Suut pannaan suppuun
355
01:05:32,860 --> 01:05:34,740
Aika menn� nukkuun
356
01:05:45,380 --> 01:05:47,740
Turhaa! Turhaa!
357
01:05:47,820 --> 01:05:52,020
Tulemme hakemaan h�net
ja sitten sinut!
358
01:06:15,780 --> 01:06:16,860
T�ss�.
359
01:06:17,860 --> 01:06:18,940
T�ss�.
360
01:06:19,980 --> 01:06:22,780
Aurinko nousee tunnin p��st�.
361
01:06:22,860 --> 01:06:25,340
Sitten voimme l�hte�.
362
01:06:25,420 --> 01:06:28,540
Sin�, min�, Linda ja Shelly.
363
01:06:29,900 --> 01:06:31,060
Tai...
364
01:06:31,540 --> 01:06:33,900
Ei Shelly.
365
01:06:36,500 --> 01:06:38,820
Menn��n yhdess� kotiin.
366
01:06:39,060 --> 01:06:40,500
Haluathan sin� kotiin?
367
01:06:42,340 --> 01:06:44,820
Haluat varmasti.
368
01:06:48,860 --> 01:06:50,020
Scott?
369
01:07:59,840 --> 01:08:01,120
Liity meihin!
370
01:08:01,440 --> 01:08:03,000
Liity meihin!
371
01:10:41,880 --> 01:10:43,360
Voi, Linda.
372
01:15:18,280 --> 01:15:20,280
�l� tapa minua.
373
01:17:22,920 --> 01:17:24,160
Ovi!
374
01:17:46,000 --> 01:17:47,480
Takaovi.
375
01:17:55,200 --> 01:17:56,320
Ammukset.
376
01:17:56,400 --> 01:17:58,840
N�in jossain ammuslaatikon.
377
01:19:33,040 --> 01:19:35,800
Me otetaan sut kiinni
378
01:19:35,880 --> 01:19:38,000
Me otetaan sut kiinni
379
01:19:38,080 --> 01:19:40,800
- Ole hiljaa, Linda!
-Me kaikki kuolemme!
380
01:19:40,880 --> 01:19:42,080
Ole hiljaa!
381
01:19:42,160 --> 01:19:43,920
- Me kaikki!
-Ole hiljaa!
382
01:19:44,000 --> 01:19:45,800
Ash, olet kultainen.
383
01:19:45,880 --> 01:19:47,200
Jumala minua armahtakoon, Linda.
384
01:19:47,280 --> 01:19:50,000
...on ruumiin paloittelu.
385
01:19:50,200 --> 01:19:51,880
- Ly� h�nt�!
-Se on ihana.
386
01:19:51,960 --> 01:19:53,640
- Ly� h�nt�!
-En riisu sit� koskaan.
387
01:19:53,720 --> 01:19:55,360
Ly� sit�!
388
01:23:43,080 --> 01:23:46,520
Miksi kidutatte minua t�ll� tavalla?
389
01:24:31,200 --> 01:24:32,680
Linda.
390
01:24:49,440 --> 01:24:51,000
Liity meihin.
391
01:24:52,440 --> 01:24:53,960
Liity meihin.
392
01:32:08,340 --> 01:32:09,860
Liity meihin.
393
01:32:12,620 --> 01:32:14,140
Liity meihin.
394
01:32:17,100 --> 01:32:18,740
Liity meihin...
27849