Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:09,210
♪In the moment I was pushed♪
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,840
♪Into the abyss by your love♪
3
00:00:12,140 --> 00:00:13,650
♪I finally saw the face♪
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,700
♪Behind your mask♪
5
00:00:15,970 --> 00:00:17,560
♪The obsession has shattered♪
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,700
♪The vows have expired♪
7
00:00:20,180 --> 00:00:23,700
♪Let it go, leave them in the past♪
8
00:00:23,890 --> 00:00:25,670
♪Traversing through a world♪
9
00:00:25,670 --> 00:00:27,990
♪Surrounded by mist♪
10
00:00:27,990 --> 00:00:29,240
♪Bruised all over♪
11
00:00:29,240 --> 00:00:31,730
♪Yet struggling to break free♪
12
00:00:31,930 --> 00:00:35,850
♪Even in the thickest of dark nights♪
13
00:00:36,140 --> 00:00:40,980
♪There will also be light
through my fingertips♪
14
00:00:41,620 --> 00:00:43,930
♪Leading to tomorrow♪
15
00:00:43,940 --> 00:00:49,100
[SHE RIDES THE WIND]
16
00:00:49,100 --> 00:00:53,500
[Episode 11]
[Confession]
17
00:00:54,920 --> 00:00:55,720
Qin Nan,
18
00:00:58,120 --> 00:00:58,920
I like you.
19
00:01:02,440 --> 00:01:03,200
Yafeng,
20
00:01:05,410 --> 00:01:06,620
- actually...
- Qin Nan,
21
00:01:06,720 --> 00:01:08,320
it turns out you were tempting my son.
22
00:01:11,240 --> 00:01:12,360
You have no right to scold me.
23
00:01:12,640 --> 00:01:13,200
You bad woman!
24
00:01:13,240 --> 00:01:14,000
You actually dare to hit me.
25
00:01:14,040 --> 00:01:15,600
You hit me. Why can't I hit you?
26
00:01:17,720 --> 00:01:18,600
Yafeng,
27
00:01:18,800 --> 00:01:19,840
this bad woman hit me.
28
00:01:19,880 --> 00:01:20,880
You actually help her.
29
00:01:22,240 --> 00:01:22,840
Qin Nan,
30
00:01:23,240 --> 00:01:25,160
how did you sweet talk my son?
31
00:01:25,640 --> 00:01:27,040
Are you shameless for seducing a boy
32
00:01:27,040 --> 00:01:27,920
so much younger than you?
33
00:01:29,000 --> 00:01:30,960
I actively pursued Qin Nan.
34
00:01:31,520 --> 00:01:32,920
Can you stop making a scene here
35
00:01:32,920 --> 00:01:33,600
like a shrew?
36
00:01:33,640 --> 00:01:34,520
Shrew?
37
00:01:35,480 --> 00:01:36,240
You dare to talk to me like this
38
00:01:36,240 --> 00:01:37,480
because of a woman.
39
00:01:37,800 --> 00:01:38,960
If I hadn't come along today,
40
00:01:38,960 --> 00:01:40,280
how long do you plan
to keep this from me?
41
00:01:42,280 --> 00:01:43,560
You are following me?
42
00:01:44,560 --> 00:01:45,840
Didn't I tell you
43
00:01:46,080 --> 00:01:47,240
I will naturally introduce you to her
44
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
after our relationship is confirmed?
45
00:01:50,200 --> 00:01:51,480
I am already an adult.
46
00:01:51,720 --> 00:01:52,880
I have my own life.
47
00:01:52,880 --> 00:01:54,080
I have my own thoughts.
48
00:01:54,480 --> 00:01:55,120
Can you stop
49
00:01:55,120 --> 00:01:56,360
controlling everything about me?
50
00:01:56,400 --> 00:01:57,360
You can like anyone,
51
00:01:57,360 --> 00:01:58,520
except her.
52
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
Why not?
53
00:02:01,240 --> 00:02:02,840
She approached you with a purpose.
54
00:02:03,680 --> 00:02:05,480
I can't see you getting hurt by her.
55
00:02:06,520 --> 00:02:08,040
And you don't understand her at all.
56
00:02:08,680 --> 00:02:10,400
She has a murderous heart.
57
00:02:11,280 --> 00:02:12,880
She approached you to seduce you.
58
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
Her purpose is to use you against me.
59
00:02:15,160 --> 00:02:15,920
Enough!
60
00:02:16,100 --> 00:02:17,470
Mom, don't be so dark-minded.
61
00:02:17,470 --> 00:02:18,880
I want to live in the sunshine.
62
00:02:20,160 --> 00:02:21,080
Let me say it again,
63
00:02:21,960 --> 00:02:23,160
I am your son,
64
00:02:24,280 --> 00:02:25,720
not your slave.
65
00:02:30,400 --> 00:02:30,960
Stop right there.
66
00:02:34,280 --> 00:02:34,840
Qin Nan,
67
00:02:35,800 --> 00:02:36,720
I have something to tell you.
68
00:02:40,280 --> 00:02:40,880
Yafeng,
69
00:02:41,200 --> 00:02:42,240
go back to school first.
70
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
I am very happy
71
00:02:44,360 --> 00:02:45,120
that you celebrate my birthday today.
72
00:02:45,440 --> 00:02:46,320
Qin Nan...
73
00:02:46,400 --> 00:02:47,000
Be good.
74
00:02:49,840 --> 00:02:50,720
Happy Birthday.
75
00:02:51,520 --> 00:02:52,400
Mom, I understand you.
76
00:02:52,920 --> 00:02:53,600
But don't embarrass her.
77
00:03:02,940 --> 00:03:04,780
[Backyard]
78
00:03:04,800 --> 00:03:05,480
Qin Nan,
79
00:03:05,920 --> 00:03:06,720
I warn you.
80
00:03:07,440 --> 00:03:08,800
It doesn't matter how you treat me.
81
00:03:08,840 --> 00:03:10,320
But you can't hurt my son.
82
00:03:11,000 --> 00:03:12,300
He is my only family
83
00:03:12,310 --> 00:03:13,620
and also the person
I care about the most.
84
00:03:13,810 --> 00:03:15,190
Moreover, he has nothing to do with
85
00:03:15,200 --> 00:03:16,160
the grudge between us.
86
00:03:17,130 --> 00:03:19,080
Did you ever think that
when you hurt my dad,
87
00:03:19,510 --> 00:03:21,230
he is also my only family
88
00:03:21,400 --> 00:03:22,880
and also the person
I care about the most?
89
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
That's different.
90
00:03:24,400 --> 00:03:25,960
I've been with your dad
for so many years.
91
00:03:25,990 --> 00:03:27,360
I didn't get anything.
92
00:03:28,370 --> 00:03:30,840
It's your family's fault.
93
00:03:31,240 --> 00:03:32,760
But my son is innocent.
94
00:03:33,320 --> 00:03:34,810
What does our family owe you?
95
00:03:35,200 --> 00:03:36,560
Everything you have now
96
00:03:36,560 --> 00:03:37,680
was given to you by my family.
97
00:03:38,080 --> 00:03:39,490
You started as a secretary,
98
00:03:39,640 --> 00:03:41,320
and became the general manager
of the Qin Group.
99
00:03:42,680 --> 00:03:43,840
Although I don't like you,
100
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
my dad has never owed you anything.
101
00:03:46,760 --> 00:03:48,270
He bought you a car and a house.
102
00:03:48,450 --> 00:03:50,400
He even gave you shares of the Group.
103
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
He gave you
all his most precious things.
104
00:03:53,240 --> 00:03:54,400
But how did you treat him?
105
00:03:55,320 --> 00:03:57,040
You want not only all his wealth,
106
00:03:57,080 --> 00:03:58,280
but also his life.
107
00:03:58,680 --> 00:03:59,840
What qualification do you have
to question me
108
00:03:59,840 --> 00:04:01,270
why I get close to your son?
109
00:04:01,880 --> 00:04:03,640
Even if I hurt your son,
110
00:04:04,320 --> 00:04:05,480
that will be your retribution.
111
00:04:05,720 --> 00:04:06,320
Qin Nan,
112
00:04:07,200 --> 00:04:09,320
I wasn't planning to go this far.
113
00:04:09,920 --> 00:04:11,240
It's all your fault.
114
00:04:11,680 --> 00:04:13,000
You dare to hurt my son.
115
00:04:14,480 --> 00:04:15,200
Then don't blame me
116
00:04:15,280 --> 00:04:16,880
for treating you in a harsher way.
117
00:04:18,840 --> 00:04:19,680
What do you want to do?
118
00:04:20,880 --> 00:04:22,760
I will find someone to lock you up
119
00:04:23,560 --> 00:04:25,680
and then hit you hard
120
00:04:26,610 --> 00:04:28,350
with a whip,
121
00:04:29,200 --> 00:04:31,280
watching you plead with me in tears.
122
00:04:32,200 --> 00:04:32,880
Don't say anymore.
123
00:04:33,840 --> 00:04:35,360
After I vent enough,
124
00:04:35,600 --> 00:04:37,680
I'll ask your useless father
125
00:04:37,920 --> 00:04:40,080
to sign the share transfer agreement
126
00:04:41,160 --> 00:04:42,120
and then
127
00:04:42,680 --> 00:04:45,460
slowly torture him to death.
128
00:04:48,880 --> 00:04:50,240
If you dare to lay a finger on my dad,
129
00:04:50,280 --> 00:04:51,160
I won't let you go.
130
00:04:54,760 --> 00:04:55,360
Tong Qian,
131
00:04:55,760 --> 00:04:57,000
remember this.
132
00:04:57,760 --> 00:04:58,800
She is mine.
133
00:04:59,360 --> 00:05:00,570
If you dare to hurt her,
134
00:05:01,090 --> 00:05:02,820
you are opposing me.
135
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
Why do they treat my family like this?
136
00:05:22,200 --> 00:05:24,160
What exactly have we done wrong?
137
00:05:25,680 --> 00:05:27,720
I just fell in love
with the wrong person.
138
00:05:28,920 --> 00:05:31,560
Do I have to pay with my life for that?
139
00:05:37,120 --> 00:05:37,720
Qin Nan,
140
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
you did nothing wrong.
141
00:05:40,760 --> 00:05:42,360
Love is safe but also dangerous.
142
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
I will give you enough security.
143
00:05:44,800 --> 00:05:45,550
From now on,
144
00:05:45,550 --> 00:05:47,120
I won't let you be in any danger
anymore.
145
00:05:53,200 --> 00:05:54,720
When I married Luo Sen,
146
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
he said the same thing.
147
00:05:57,480 --> 00:05:58,960
The beginning of trust
148
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
is also the beginning of disappointment.
149
00:06:03,200 --> 00:06:04,160
Thank you,
150
00:06:04,640 --> 00:06:05,600
Fu Yunlan.
151
00:06:07,880 --> 00:06:08,720
No need to thank me.
152
00:06:09,960 --> 00:06:11,400
Instead, it's me who let you down.
153
00:06:13,000 --> 00:06:14,320
Recently, I've been busy with work
154
00:06:14,400 --> 00:06:15,560
and I didn't go to your place.
155
00:06:16,400 --> 00:06:17,520
Starting today,
156
00:06:19,440 --> 00:06:21,080
I won't leave you again.
157
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
I will always be behind you.
158
00:06:41,960 --> 00:06:42,920
Happy Birthday,
159
00:06:43,680 --> 00:06:44,280
Qin Nan.
160
00:08:05,000 --> 00:08:05,520
Ms. Tong,
161
00:08:06,360 --> 00:08:08,280
you asked me to investigate
Mr. Zhao's matter last time.
162
00:08:08,800 --> 00:08:10,120
I found two of his subordinates.
163
00:08:11,160 --> 00:08:11,920
They said
164
00:08:12,480 --> 00:08:13,800
Mr. Zhao has met Fu Yunlan
165
00:08:14,280 --> 00:08:15,480
before something happened.
166
00:08:16,920 --> 00:08:18,080
It seems
167
00:08:18,590 --> 00:08:20,040
Fu Yunlan is investigating
168
00:08:20,480 --> 00:08:22,960
the air stewardess incident.
169
00:08:27,270 --> 00:08:28,640
I see.
170
00:08:29,330 --> 00:08:30,560
No wonder
171
00:08:30,600 --> 00:08:31,480
Fu Yunlan
172
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
is willing to work at the Qin Group.
173
00:08:34,240 --> 00:08:35,900
It turns out he had a plan all along.
174
00:08:37,830 --> 00:08:39,020
This person cannot be kept.
175
00:08:39,920 --> 00:08:41,520
Got it.
11235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.