Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,244 --> 00:00:05,681
- Previously on"Superman and Lois"...
2
00:00:05,780 --> 00:00:07,215
Lana, there's somethingI've wanted to tell you
3
00:00:07,315 --> 00:00:09,184
my entire life.
- Clark is Superman.
4
00:00:09,284 --> 00:00:10,552
- You and your dad--
5
00:00:10,651 --> 00:00:12,121
looking back,
it makes so much sense.
6
00:00:12,220 --> 00:00:15,090
We just kind of need to reset.
See how we feel?
7
00:00:15,189 --> 00:00:16,358
- I'm not over that,
8
00:00:16,458 --> 00:00:19,462
and I don't know
that I ever will be.
9
00:00:19,560 --> 00:00:21,130
- I wantedto talk to you about
10
00:00:21,229 --> 00:00:22,731
Bruno Mannheim,
11
00:00:22,831 --> 00:00:24,028
the head of Intergang.
12
00:00:24,132 --> 00:00:25,501
On this planet, Bruno Mannheim
13
00:00:25,599 --> 00:00:28,003
was the person that killed
John Henry Irons.
14
00:00:28,102 --> 00:00:29,906
- Are you gonna try to buildanother fortress?
15
00:00:30,003 --> 00:00:33,209
- Yup, only this time,it's for all of us.
16
00:00:33,307 --> 00:00:35,778
[dramatic music]
17
00:00:35,877 --> 00:00:40,116
- It's been 27 dayssince the world almost ended--
18
00:00:40,215 --> 00:00:43,319
27 days sinceeveryone on two planets
19
00:00:43,418 --> 00:00:46,222
nearly had their liveschanged forever,
20
00:00:46,320 --> 00:00:47,889
and you know what?
21
00:00:47,988 --> 00:00:51,160
Because we all knewwhat we were about to lose,
22
00:00:51,259 --> 00:00:54,058
because we all felt that fear,
23
00:00:54,162 --> 00:00:56,165
something amazing happened.
24
00:00:56,264 --> 00:01:03,472
♪ ♪
25
00:01:08,176 --> 00:01:09,445
- A new fortress?
26
00:01:09,543 --> 00:01:11,180
- I thought it was time
to make one available
27
00:01:11,279 --> 00:01:12,848
to the whole family.
28
00:01:12,948 --> 00:01:14,078
Lois,
29
00:01:14,182 --> 00:01:15,952
Jordan,
30
00:01:16,051 --> 00:01:17,520
and Jonathan.
31
00:01:17,614 --> 00:01:20,322
♪ ♪
32
00:01:20,421 --> 00:01:22,325
- We decided we wanted change.
33
00:01:22,423 --> 00:01:26,762
- A place to use together
so every voice is heard,
34
00:01:26,862 --> 00:01:29,465
our soon-to-be...
35
00:01:29,563 --> 00:01:33,269
town hall!
[applause]
36
00:01:34,335 --> 00:01:37,173
- We wanted to makeour lives better.
37
00:01:37,272 --> 00:01:44,180
♪ ♪
38
00:01:44,279 --> 00:01:46,682
Improve onwhat already existed.
39
00:01:46,782 --> 00:01:53,789
♪ ♪
40
00:01:55,256 --> 00:01:58,627
And get ridof what caused us grief.
41
00:01:58,726 --> 00:02:01,530
- Shut the mines down for good.
42
00:02:01,629 --> 00:02:05,234
- But what's become clearin the last 27 days
43
00:02:05,333 --> 00:02:06,903
is that all of us
44
00:02:07,001 --> 00:02:10,006
around the globe--
45
00:02:10,105 --> 00:02:11,307
we're getting closer.
46
00:02:11,406 --> 00:02:18,614
♪ ♪
47
00:02:21,349 --> 00:02:22,818
[pants]
48
00:02:22,918 --> 00:02:24,287
- [pants]
49
00:02:24,385 --> 00:02:26,055
Wow.
- Yeah.
50
00:02:26,153 --> 00:02:28,557
We're gonna have to thank
Tal for the use of his villa.
51
00:02:28,657 --> 00:02:29,758
- Yeah.
52
00:02:29,857 --> 00:02:31,260
It's gonna be
a little hard to do
53
00:02:31,359 --> 00:02:34,130
now that he's
on Bizarro world, but...
54
00:02:34,223 --> 00:02:36,199
[sighs]
- You'll see him again, Clark.
55
00:02:36,297 --> 00:02:38,001
- Yeah.
56
00:02:38,099 --> 00:02:39,969
[whirring]
57
00:02:40,068 --> 00:02:41,270
- Time to go already?
58
00:02:41,369 --> 00:02:42,538
- [sighs]
The boys want to practice
59
00:02:42,637 --> 00:02:44,507
before we head back
to the "Gazette."
60
00:02:45,907 --> 00:02:47,343
- Yeah,
I'm not gonna be there today.
61
00:02:47,442 --> 00:02:48,945
I have an appointment
in Metropolis.
62
00:02:49,044 --> 00:02:50,646
- What?
Lois, Lois,
63
00:02:50,744 --> 00:02:52,615
John Henry said
to leave it alone.
64
00:02:52,714 --> 00:02:54,550
- I know he did,
but this is Bruno Mannheim,
65
00:02:54,648 --> 00:02:57,181
leader of Intergang.
- Allegedly.
66
00:02:58,120 --> 00:02:59,522
I'm just saying--
[chuckles]
67
00:02:59,620 --> 00:03:00,889
all the years
we've spent investigating him
68
00:03:00,989 --> 00:03:02,891
in Metropolis, we couldn't
make anything stick.
69
00:03:02,991 --> 00:03:04,293
- Yeah, for a reason--
70
00:03:04,392 --> 00:03:06,595
bribery, extortion,
intimidation.
71
00:03:06,694 --> 00:03:08,631
We couldn't get a single person
to say anything about
72
00:03:08,729 --> 00:03:12,601
the biggest illegal
weapons dealer in the country?
73
00:03:14,836 --> 00:03:16,105
- Just be careful.
74
00:03:16,204 --> 00:03:17,740
- Okay.
75
00:03:17,839 --> 00:03:19,976
[whirring]
76
00:03:20,074 --> 00:03:21,978
- The boys again?
- I--
77
00:03:23,511 --> 00:03:25,081
- They're gonna have to wait.
- Yeah.
78
00:03:25,180 --> 00:03:28,051
♪ ♪
79
00:03:28,150 --> 00:03:31,054
[heroic music]
80
00:03:31,152 --> 00:03:34,590
♪ ♪
81
00:03:34,690 --> 00:03:36,993
- Whoo!
82
00:03:37,092 --> 00:03:38,222
Whoo!
83
00:03:38,326 --> 00:03:45,534
♪ ♪
84
00:03:54,542 --> 00:03:56,312
Won't catch me this time,
old man!
85
00:03:56,412 --> 00:03:57,914
Whoo-hoo!
86
00:03:58,013 --> 00:04:05,021
♪ ♪
87
00:04:05,721 --> 00:04:07,023
Whoo!
88
00:04:13,962 --> 00:04:15,398
- [chuckles]
89
00:04:15,497 --> 00:04:19,903
♪ ♪
90
00:04:20,001 --> 00:04:23,006
[slow claps]
91
00:04:24,906 --> 00:04:28,044
Man, I'll tell ya, your flying
ability has really improved,
92
00:04:28,142 --> 00:04:32,276
but, uh, you got a ways to go
if this old man can beat you.
93
00:04:32,380 --> 00:04:34,550
- Well, we gotta at least
bring a wet suit next time.
94
00:04:34,648 --> 00:04:38,687
I get soaked every time
I come here.
95
00:04:38,786 --> 00:04:40,389
- Yeah, we might be able
to do something about that,
96
00:04:40,488 --> 00:04:42,425
but right now,
while I'm at work,
97
00:04:42,524 --> 00:04:45,061
I want you to spar.
98
00:04:45,160 --> 00:04:47,096
When you're done,
99
00:04:47,195 --> 00:04:48,397
fly home.
100
00:04:49,363 --> 00:04:52,368
- Wait, by myself?
101
00:04:52,468 --> 00:04:53,669
- Straight home.
102
00:04:57,939 --> 00:04:59,808
[tense music]
103
00:04:59,908 --> 00:05:02,078
- Okay, Jonathan,
both hands on the wheel.
104
00:05:02,177 --> 00:05:03,779
- Yes, ma'am.
105
00:05:03,879 --> 00:05:05,548
- Ten and two.
106
00:05:05,646 --> 00:05:06,849
- Yes, ma'am.
- You text and drive,
107
00:05:06,948 --> 00:05:09,618
you're done.
- Mom, I know.
108
00:05:10,685 --> 00:05:11,887
[mutters] I should've
got Dad to help me.
109
00:05:11,987 --> 00:05:13,389
- Your father is
a terrible driver.
110
00:05:13,489 --> 00:05:14,390
Let's go.
111
00:05:14,490 --> 00:05:15,925
- [sighs]
112
00:05:16,953 --> 00:05:18,161
[engine revving]
113
00:05:18,259 --> 00:05:19,295
- Easy, easy.
114
00:05:19,394 --> 00:05:21,530
Nice and easy.
115
00:05:22,563 --> 00:05:24,133
Indicator--hit the indicator.
116
00:05:24,232 --> 00:05:25,734
Slow down, slow down.
117
00:05:25,833 --> 00:05:27,331
You can speed up.
You're tailgating.
118
00:05:27,430 --> 00:05:29,238
You're gonna hit that car!
[tires squeal]
119
00:05:29,337 --> 00:05:31,107
[grunts]
- Mom, please.
120
00:05:31,206 --> 00:05:32,942
- Sweetie, you can't
take your driver's test
121
00:05:33,041 --> 00:05:34,177
in this monstrosity.
122
00:05:34,270 --> 00:05:35,244
Let's practice again
in the morning
123
00:05:35,343 --> 00:05:36,245
in my car.
124
00:05:36,344 --> 00:05:39,248
[dramatic music]
125
00:05:39,347 --> 00:05:40,950
♪ ♪
126
00:05:41,048 --> 00:05:42,651
- You know, now thatyou're working for me,
127
00:05:42,751 --> 00:05:44,587
you can come into the DOD--
128
00:05:44,685 --> 00:05:46,255
save us this trek
back and forth.
129
00:05:46,354 --> 00:05:47,351
- I like it here.
130
00:05:47,455 --> 00:05:49,025
Besides, Nat's more qualified
131
00:05:49,124 --> 00:05:50,159
than anyone you've got.
132
00:05:50,258 --> 00:05:51,727
- What if I get her clearance?
133
00:05:51,826 --> 00:05:53,296
She comes in with you.
- I want her hanging
134
00:05:53,389 --> 00:05:56,032
with high-school kids,
not DOD eggheads.
135
00:05:56,130 --> 00:05:57,967
She's gotta build
some new relationships.
136
00:06:03,038 --> 00:06:04,107
- Nat,
137
00:06:04,205 --> 00:06:07,443
on your Earth,
I was your grandfather.
138
00:06:07,543 --> 00:06:08,544
We do anything fun?
139
00:06:08,644 --> 00:06:10,046
- Watched horror movies.
140
00:06:10,139 --> 00:06:11,847
- Every Friday night, yeah.
141
00:06:11,946 --> 00:06:12,815
- No kidding?
142
00:06:12,915 --> 00:06:14,650
Like the one playing in town?
143
00:06:14,749 --> 00:06:15,919
- "Slaughter Cabin 3"?
144
00:06:16,012 --> 00:06:17,886
Yeah, exactly like that.
145
00:06:17,986 --> 00:06:19,155
- Well, let's go.
146
00:06:19,254 --> 00:06:20,623
- [chuckles]
147
00:06:20,721 --> 00:06:23,326
- If it's okay with you,
of course.
148
00:06:23,425 --> 00:06:24,560
- Yeah.
149
00:06:24,659 --> 00:06:26,762
- All right then.
It's a bloody date.
150
00:06:26,856 --> 00:06:28,164
- [laughs]
151
00:06:29,864 --> 00:06:31,900
- Yeah, looks good to me
about right there.
152
00:06:31,999 --> 00:06:33,536
A few more of these
blood drives, and, uh,
153
00:06:33,635 --> 00:06:34,803
we'll be good on our reserves.
154
00:06:34,903 --> 00:06:37,440
- Hi, guys!
- Uh, hey, Lana.
155
00:06:38,773 --> 00:06:42,278
Um, listen, my lawyer's
been calling, and, uh,
156
00:06:42,376 --> 00:06:44,447
he says you hadn't signed
the divorce papers yet.
157
00:06:44,546 --> 00:06:46,582
- Yeah, I know.
158
00:06:46,681 --> 00:06:47,816
- Something
you don't agree with?
159
00:06:47,916 --> 00:06:50,719
- No, no,
the terms are all fine.
160
00:06:50,819 --> 00:06:53,122
- Okay, well, what is it?
161
00:06:53,221 --> 00:06:56,059
- I have just been so slammed,
Kyle.
162
00:06:56,157 --> 00:06:58,861
I mean, Dean left
such a huge, huge mess,
163
00:06:58,959 --> 00:07:00,863
and every time I sit down
to sign the papers--
164
00:07:00,962 --> 00:07:03,632
- Mayor Lang,
we got a problem at the school.
165
00:07:03,732 --> 00:07:05,134
- Something crazy just pops up.
166
00:07:05,233 --> 00:07:08,137
[pensive music]
167
00:07:08,236 --> 00:07:14,677
♪ ♪
168
00:07:16,144 --> 00:07:17,346
- One more story.
169
00:07:17,445 --> 00:07:18,681
I'm done proofing
Lois' copy for you.
170
00:07:18,781 --> 00:07:20,083
- Don't worry about the copy.
171
00:07:20,182 --> 00:07:21,650
I want you to cover
whatever's going on
172
00:07:21,749 --> 00:07:23,552
at the high school.
[whirring]
173
00:07:23,652 --> 00:07:25,621
[boom]
174
00:07:28,523 --> 00:07:30,093
[metal groaning]
175
00:07:30,191 --> 00:07:32,728
[dramatic music]
176
00:07:32,827 --> 00:07:34,330
- I have to go.
Um, I'll be there
177
00:07:34,429 --> 00:07:35,631
as soon as I can.
178
00:07:36,731 --> 00:07:40,036
- [sighs] Sure, go save
whatever you're saving.
179
00:07:40,135 --> 00:07:44,107
♪ ♪
180
00:07:44,205 --> 00:07:45,208
- [grunts]
181
00:07:49,578 --> 00:07:50,947
Jordan?
182
00:07:52,647 --> 00:07:54,478
That's not gonna help.
Stop!
183
00:07:56,552 --> 00:07:58,922
[metal creaking]
184
00:07:59,020 --> 00:07:59,923
No!
185
00:08:00,016 --> 00:08:07,030
♪ ♪
186
00:08:29,452 --> 00:08:30,653
187
00:08:32,245 --> 00:08:33,547
- I told you
to fly straight home.
188
00:08:33,647 --> 00:08:34,749
- I got turned around.
189
00:08:34,848 --> 00:08:36,283
- Turned around?
We were in Malaysia.
190
00:08:36,382 --> 00:08:38,385
- Yes, I know,
but when I realized that,
191
00:08:38,484 --> 00:08:40,254
I saw what was happening,
and I came to help.
192
00:08:40,353 --> 00:08:42,222
- Jordan, you disobeyed me.
193
00:08:42,322 --> 00:08:44,058
You put everyone in
the vicinity of that building
194
00:08:44,156 --> 00:08:46,593
in danger, and on top of that,
you almost revealed yourself
195
00:08:46,692 --> 00:08:48,062
to the entire world.
Do you understand--
196
00:08:48,161 --> 00:08:51,699
- I had it under control.
197
00:08:51,798 --> 00:08:52,733
- Home.
198
00:08:52,832 --> 00:08:53,801
Now.
199
00:08:53,900 --> 00:08:55,502
And unless
I tell you it's okay,
200
00:08:55,602 --> 00:08:57,371
never do that again.
201
00:08:57,471 --> 00:09:02,309
[tense music]
202
00:09:02,409 --> 00:09:04,511
- Is that black mold?
203
00:09:04,611 --> 00:09:05,946
- Construction crew found it
204
00:09:06,045 --> 00:09:07,681
when they opened up
the wall yesterday.
205
00:09:07,780 --> 00:09:10,384
- This stuff is so toxic.
206
00:09:10,477 --> 00:09:12,152
We'll have to hire someone
to come clean it up.
207
00:09:12,251 --> 00:09:14,654
- I'm afraid this isn't from
what busted up the hallway.
208
00:09:14,755 --> 00:09:16,290
This is water damage.
209
00:09:16,389 --> 00:09:17,691
It's probably
been here for years.
210
00:09:17,791 --> 00:09:19,354
- Um, I'll take it from here.
211
00:09:19,459 --> 00:09:20,995
- Oh.
- Thanks.
212
00:09:22,495 --> 00:09:24,398
- Hey, is everything okay?
213
00:09:24,497 --> 00:09:27,634
Oh.
- We may have a mold problem.
214
00:09:29,335 --> 00:09:31,005
- Oh, wow.
Not "may have."
215
00:09:31,104 --> 00:09:32,940
You definitely do.
216
00:09:33,039 --> 00:09:34,041
It's kind of everywhere.
217
00:09:34,140 --> 00:09:36,210
- I feel we don't
have money in the budget
218
00:09:36,308 --> 00:09:37,311
for something like this.
219
00:09:37,410 --> 00:09:38,913
- You'll figure something out.
220
00:09:39,011 --> 00:09:40,180
You always do.
221
00:09:40,280 --> 00:09:43,583
- Yeah, well, anyways,
222
00:09:43,683 --> 00:09:46,120
how's everything
with you and Lois?
223
00:09:46,218 --> 00:09:47,855
- Honestly, they've, um,
224
00:09:47,954 --> 00:09:49,689
they've never been better.
[chuckles]
225
00:09:49,790 --> 00:09:51,191
- Why do you say that?
226
00:09:51,291 --> 00:09:52,492
Um...
227
00:09:53,660 --> 00:09:55,629
- Clark Kent...
228
00:09:55,729 --> 00:09:56,964
- Wait, no, no, no, no.
229
00:09:57,063 --> 00:09:59,666
- Don't worry.
I won't say anything--
230
00:09:59,766 --> 00:10:01,168
when I meet her
for drinks later.
231
00:10:01,268 --> 00:10:02,369
- Oh, yeah.
232
00:10:02,468 --> 00:10:04,071
Mm-hmm, mm-hmm.
- [chuckles]
233
00:10:04,170 --> 00:10:07,007
[soft playful music]
234
00:10:15,047 --> 00:10:16,550
- What are you doing here?
- Please, Dr. Irons,
235
00:10:16,649 --> 00:10:18,018
it's just a few questions.
236
00:10:18,118 --> 00:10:20,415
- I've made it very clear
I didn't want to talk,
237
00:10:20,519 --> 00:10:21,822
but now you come
into my office,
238
00:10:21,921 --> 00:10:23,858
pretending to be
Ginger Metcalf?
239
00:10:23,957 --> 00:10:25,693
- I just need to know
if your brother
240
00:10:25,791 --> 00:10:29,063
might've had some connection
to Bruno Mannheim.
241
00:10:30,462 --> 00:10:33,367
[suspenseful music]
242
00:10:33,466 --> 00:10:34,935
♪ ♪
243
00:10:35,035 --> 00:10:37,237
- John Henry was mixed up
with a lot of bad people.
244
00:10:37,337 --> 00:10:38,672
- He was
a decorated army veteran.
245
00:10:38,771 --> 00:10:41,709
- Everyone in my family
is military.
246
00:10:41,808 --> 00:10:43,477
My father raised us to serve.
247
00:10:43,570 --> 00:10:46,981
John Henry took that service
and abused it.
248
00:10:47,080 --> 00:10:48,082
- How so?
249
00:10:49,749 --> 00:10:52,152
- By selling tech and weapons
250
00:10:52,252 --> 00:10:54,989
to the wrong sort of people
251
00:10:55,088 --> 00:10:56,623
like Lex Luthor
252
00:10:56,723 --> 00:10:59,126
and Bruno Mannheim.
253
00:10:59,225 --> 00:11:00,828
I shouldn't be talking
to you about this.
254
00:11:00,927 --> 00:11:03,563
- This might help solve
your brother's murder.
255
00:11:03,662 --> 00:11:04,732
Don't you wanna know
who killed him?
256
00:11:04,831 --> 00:11:07,434
- I don't even know who he was.
257
00:11:07,533 --> 00:11:09,464
The brother
that I was raised with
258
00:11:09,568 --> 00:11:12,172
never would have
betrayed his country.
259
00:11:12,271 --> 00:11:13,440
Something changed
260
00:11:13,540 --> 00:11:14,775
when he got out of the service,
261
00:11:14,875 --> 00:11:17,044
and whatever that was,
262
00:11:17,143 --> 00:11:19,046
I don't care.
263
00:11:20,681 --> 00:11:21,882
- I'm sorry.
264
00:11:21,981 --> 00:11:24,852
I shouldn't have
brought all that up.
265
00:11:24,951 --> 00:11:26,987
I'll go.
266
00:11:27,087 --> 00:11:28,022
- Hold on.
267
00:11:28,120 --> 00:11:29,256
You told my nurse
that you've been
268
00:11:29,355 --> 00:11:30,991
experiencing fatigue lately,
269
00:11:31,089 --> 00:11:33,761
along with swollen breasts and
an irregular menstrual cycle.
270
00:11:33,860 --> 00:11:35,395
- Yeah, but nothing
out of the ordinary.
271
00:11:35,495 --> 00:11:36,396
Why?
- Well, we need to run
272
00:11:36,496 --> 00:11:38,265
a urine sample, but have you
273
00:11:38,364 --> 00:11:39,466
been sexually active recently?
274
00:11:39,566 --> 00:11:42,302
♪ ♪
275
00:11:42,403 --> 00:11:43,871
- That's crazy.
276
00:11:43,970 --> 00:11:46,501
- Yeah, that crane was,
like, 50 stories high.
277
00:11:46,607 --> 00:11:47,574
- 50?
- Yeah.
278
00:11:47,674 --> 00:11:49,844
- Geez, and your dad's cool
279
00:11:49,942 --> 00:11:52,880
with you going, like,
full superhero?
280
00:11:52,979 --> 00:11:55,015
- I mean, we're still, like,
281
00:11:55,114 --> 00:11:57,852
feeling out
what I'm allowed to do.
282
00:11:57,945 --> 00:11:59,486
Oh, uh,
283
00:11:59,586 --> 00:12:00,788
I got you something.
284
00:12:03,355 --> 00:12:05,693
It's a Borneo pygmy elephant,
285
00:12:05,792 --> 00:12:08,462
found in Indonesia
and Malaysia--
286
00:12:08,561 --> 00:12:10,064
got it for you
when I was there.
287
00:12:10,164 --> 00:12:11,098
- Cool!
288
00:12:11,198 --> 00:12:12,199
Thanks.
289
00:12:14,601 --> 00:12:15,803
- What's wrong?
290
00:12:16,870 --> 00:12:20,107
- Nothing.
It's just--
291
00:12:20,207 --> 00:12:22,276
uh, I mean,
292
00:12:22,376 --> 00:12:24,879
you're still so nice to me
293
00:12:24,977 --> 00:12:26,847
even after
everything that's happened.
294
00:12:26,946 --> 00:12:27,915
- I care about you, Sarah.
295
00:12:28,014 --> 00:12:29,516
- I care about you too, Jordan,
296
00:12:29,616 --> 00:12:32,052
but, you know,
297
00:12:32,152 --> 00:12:34,688
as a friend.
298
00:12:34,788 --> 00:12:37,958
[apprehensive music]
299
00:12:38,057 --> 00:12:40,895
- Sarah, you're the only one
that knows about my secret.
300
00:12:40,994 --> 00:12:42,997
- Exactly.
So you know,
301
00:12:43,095 --> 00:12:45,432
while you're out there
saving people,
302
00:12:45,526 --> 00:12:46,934
you don't have to
risk your identity
303
00:12:47,033 --> 00:12:49,704
to buy a friend a present.
304
00:12:49,803 --> 00:12:51,471
Okay?
[phone dings and vibrates]
305
00:12:51,571 --> 00:12:52,773
Oh, crap!
306
00:12:52,872 --> 00:12:54,775
I'm supposed to go
pick up Soph.
307
00:12:54,869 --> 00:12:56,110
Um,
308
00:12:56,208 --> 00:12:58,512
I'll--I'll see you at your
birthday party tomorrow?
309
00:12:58,611 --> 00:12:59,513
- Yeah.
310
00:12:59,612 --> 00:13:05,319
♪ ♪
311
00:13:05,418 --> 00:13:07,021
[doorbell chimes]
312
00:13:10,356 --> 00:13:11,625
- You know,
I still can't believe
313
00:13:11,725 --> 00:13:13,588
they killed Kenny
in the last one.
314
00:13:13,692 --> 00:13:14,929
I was excited
to see how many people
315
00:13:15,027 --> 00:13:16,263
The Carver drops in space.
316
00:13:16,362 --> 00:13:17,898
- Yeah, well,
Mr. Carver's pretty handy
317
00:13:17,997 --> 00:13:19,661
at dropping things, right?
[chuckles]
318
00:13:20,661 --> 00:13:22,569
- Hold on,
have you ever actually seen
319
00:13:22,669 --> 00:13:24,104
a "Slaughter Cabin" movie?
320
00:13:24,204 --> 00:13:25,405
- No.
321
00:13:25,504 --> 00:13:28,142
I'm more of a
"Guns of Navarone" guy, myself.
322
00:13:28,241 --> 00:13:29,343
Sorry to disappoint.
323
00:13:29,442 --> 00:13:31,578
- No, even better.
It'll be fun to watch
324
00:13:31,678 --> 00:13:33,047
with
a "Slaughter Cabin" virgin.
325
00:13:33,146 --> 00:13:34,581
- Ha.
326
00:13:34,681 --> 00:13:37,184
Well, I'm glad
you feel that way,
327
00:13:37,283 --> 00:13:39,987
'cause there's something
I wanted to discuss with you.
328
00:13:40,086 --> 00:13:42,456
Have you ever heard
of the DOD Academy?
329
00:13:42,556 --> 00:13:44,124
- Uh, the one in Metropolis?
330
00:13:44,224 --> 00:13:49,296
- See, I think you could really
benefit from a place like that.
331
00:13:49,396 --> 00:13:50,664
- I'm already in school.
332
00:13:50,764 --> 00:13:52,199
- A genius like you
has no business
333
00:13:52,293 --> 00:13:53,701
being in Smallville High.
334
00:13:53,800 --> 00:13:54,969
You need to be challenged,
335
00:13:55,067 --> 00:13:56,403
tackling the kind of projects
336
00:13:56,497 --> 00:13:58,472
that bring about
real world change.
337
00:13:58,572 --> 00:14:00,040
[chuckles]
338
00:14:00,140 --> 00:14:02,743
- So you invited me out here
to recruit me?
339
00:14:02,843 --> 00:14:05,145
- The sooner I get you there,
I'm telling you,
340
00:14:05,245 --> 00:14:06,246
sky's the limit.
341
00:14:08,248 --> 00:14:11,285
Two tickets for the
space-murder movie, please.
342
00:14:11,384 --> 00:14:16,456
♪ ♪
343
00:14:16,557 --> 00:14:19,193
[tea kettle whistling]
344
00:14:19,291 --> 00:14:22,196
- Okay, so I went to stop
a crane from collapsing
345
00:14:22,296 --> 00:14:23,197
in Kuala Lumpur,
346
00:14:23,296 --> 00:14:24,659
and guess
who was already there.
347
00:14:24,764 --> 00:14:26,366
I'll tell you who--Jordan.
348
00:14:26,467 --> 00:14:27,601
- He went there alone?
349
00:14:27,700 --> 00:14:28,903
- Yeah,
and when I asked him about it,
350
00:14:29,002 --> 00:14:30,905
he said he
"had it under control,"
351
00:14:31,004 --> 00:14:32,206
like it was completely fine
352
00:14:32,305 --> 00:14:33,774
for him to be
in another country.
353
00:14:33,874 --> 00:14:35,743
- All right, we'll talk
to him later tonight.
354
00:14:35,842 --> 00:14:37,011
- You know, it is truly amazing
355
00:14:37,109 --> 00:14:38,445
how much
they don't listen to us.
356
00:14:38,545 --> 00:14:40,047
I just keep telling myself
357
00:14:40,146 --> 00:14:41,248
it's gonna be so much easier
358
00:14:41,347 --> 00:14:43,678
when they're
out of high school.
359
00:14:43,783 --> 00:14:44,679
- Uh-huh.
360
00:14:44,784 --> 00:14:46,987
[sentimental music]
361
00:14:47,087 --> 00:14:49,256
- You okay?
- Yeah, I think so.
362
00:14:50,823 --> 00:14:53,393
[chuckles]
I don't know.
363
00:14:53,493 --> 00:14:54,729
- [chuckles]
364
00:14:54,827 --> 00:14:56,163
- [chuckles]
365
00:14:58,432 --> 00:14:59,533
I might be pregnant.
366
00:14:59,632 --> 00:15:04,805
♪ ♪
367
00:15:05,139 --> 00:15:06,106
368
00:15:08,398 --> 00:15:10,168
- Pregnant?
- There's still some bloodwork
369
00:15:10,268 --> 00:15:13,104
she has to do, but
there's a pretty good chance.
370
00:15:15,207 --> 00:15:16,575
- I--I mean, how?
371
00:15:16,674 --> 00:15:19,077
- Clark.
- No--you know what I mean.
372
00:15:19,176 --> 00:15:20,746
Did you think
that this would happen?
373
00:15:20,845 --> 00:15:22,848
I mean, I didn't even think it
was possible.
374
00:15:22,947 --> 00:15:25,984
- Me neither, but here we are.
375
00:15:26,084 --> 00:15:27,619
- Right.
376
00:15:27,719 --> 00:15:29,220
How are you feeling?
377
00:15:29,321 --> 00:15:32,157
- Surprised, mainly.
378
00:15:32,256 --> 00:15:35,494
This would be
a really big change for us.
379
00:15:35,593 --> 00:15:38,296
Are we ready
for something like this?
380
00:15:38,396 --> 00:15:40,231
- I don't know.
381
00:15:40,332 --> 00:15:41,232
- Me neither.
382
00:15:41,332 --> 00:15:42,834
[sentimental music]
383
00:15:42,934 --> 00:15:44,936
- But, hey--hey,
whatever happens,
384
00:15:45,036 --> 00:15:48,840
we'll--we'll figure it out,
you know?
385
00:15:48,940 --> 00:15:51,843
There's nothing the two of us
can't do together.
386
00:15:51,938 --> 00:15:52,944
- Mm.
387
00:15:53,745 --> 00:15:56,848
Probably means no more
day trips to Tal's villa.
388
00:15:57,915 --> 00:16:01,152
- I'm pretty sure that's how
we got into this situation.
389
00:16:02,554 --> 00:16:03,989
- Yeah...
390
00:16:05,657 --> 00:16:07,493
- It appears,due to shipping delays,
391
00:16:07,592 --> 00:16:08,960
neither of the birthday gifts
392
00:16:09,060 --> 00:16:12,230
you purchasedwill arrive in time.
393
00:16:12,325 --> 00:16:13,632
- [sighs]
Cancel the order.
394
00:16:13,731 --> 00:16:15,701
I'll pick them up myself.
[door clicks open]
395
00:16:15,800 --> 00:16:17,035
[door clicks shut]
Hey.
396
00:16:17,135 --> 00:16:18,870
How was it?
- It sucked.
397
00:16:21,139 --> 00:16:22,841
- What'd Sam do?
- He didn't invite me out
398
00:16:22,940 --> 00:16:24,142
to get to know me better.
399
00:16:24,241 --> 00:16:25,711
He just wanted me
to go to a stupid school
400
00:16:25,810 --> 00:16:27,813
and work at the DOD someday.
401
00:16:27,912 --> 00:16:29,414
- He said that?
- You know, I don't know why
402
00:16:29,514 --> 00:16:31,016
I thought he'd be like Grandpa!
403
00:16:31,115 --> 00:16:32,579
He's nowhere near the same guy.
404
00:16:32,683 --> 00:16:35,582
[apprehensive music]
405
00:16:35,687 --> 00:16:41,727
♪ ♪
406
00:16:41,826 --> 00:16:42,794
- Where you been?
407
00:16:42,894 --> 00:16:45,363
- You know, just flying around.
408
00:16:45,462 --> 00:16:47,594
- Sarah's being Sarah,
and Dad's all mad at me, so...
409
00:16:47,698 --> 00:16:51,402
- Yeah, he's had that weird
look on his face all afternoon.
410
00:16:51,503 --> 00:16:54,573
- [sighs]
- What'd you do?
411
00:16:54,672 --> 00:16:55,907
- Tried to stop
a construction crane
412
00:16:56,007 --> 00:16:59,044
from falling off
a high-rise in Kuala Lumpur.
413
00:16:59,144 --> 00:17:00,078
- Right.
414
00:17:00,178 --> 00:17:02,548
- Yeah, Dad said
I made it worse.
415
00:17:02,647 --> 00:17:04,249
- Did you?
416
00:17:04,349 --> 00:17:05,917
- I don't know, man.
417
00:17:06,017 --> 00:17:07,653
I was just trying to help.
418
00:17:07,752 --> 00:17:08,920
- I get it.
419
00:17:09,015 --> 00:17:09,855
I do.
420
00:17:09,954 --> 00:17:11,422
But you know, if you can't yet,
421
00:17:11,522 --> 00:17:15,360
maybe just leave that stuff
to him until you can.
422
00:17:15,460 --> 00:17:16,895
I mean,
423
00:17:16,995 --> 00:17:18,797
he's been Superman
a long time.
424
00:17:22,400 --> 00:17:23,569
[sighs]
425
00:17:23,668 --> 00:17:25,537
- Why you still studying?
426
00:17:25,636 --> 00:17:27,005
- Gotta pass this test, man.
427
00:17:27,104 --> 00:17:29,307
I mean, I know
you returned your truck
428
00:17:29,406 --> 00:17:33,178
and that driving means
nothing to you anymore,
429
00:17:33,278 --> 00:17:35,614
but...
430
00:17:35,714 --> 00:17:36,948
this is my freedom.
431
00:17:38,816 --> 00:17:40,385
- You nervous?
432
00:17:40,484 --> 00:17:43,855
- You know, I wasn't, until
I practiced with Mom today.
433
00:17:43,954 --> 00:17:47,993
She nitpicks everything, so...
434
00:17:48,092 --> 00:17:50,562
- Yeah.
Yeah, it's annoying.
435
00:17:50,662 --> 00:17:53,231
But I mean, is she right?
436
00:17:53,330 --> 00:17:55,300
- Dude.
- I mean, if driving
437
00:17:55,399 --> 00:17:57,936
really does mean
everything you say it does,
438
00:17:58,035 --> 00:17:59,638
maybe you should listen to her?
439
00:17:59,738 --> 00:18:01,840
She has been driving a long...
440
00:18:01,939 --> 00:18:03,174
[chuckles]
Time.
441
00:18:03,275 --> 00:18:03,975
- [chuckles]
442
00:18:04,075 --> 00:18:05,511
- All right, man, look.
443
00:18:05,609 --> 00:18:08,346
I'm no Mom, but if you wanna
practice some of the things
444
00:18:08,441 --> 00:18:10,215
she thinks you need to work on,
445
00:18:10,315 --> 00:18:11,216
I'm game.
446
00:18:11,316 --> 00:18:13,519
♪ ♪
447
00:18:13,618 --> 00:18:14,786
- Let's go.
- Hey.
448
00:18:14,886 --> 00:18:16,121
- All right,
I can't promise you
449
00:18:16,220 --> 00:18:17,684
you're not gonna die though,
so...
450
00:18:22,127 --> 00:18:22,961
- [sighs]
451
00:18:23,060 --> 00:18:25,263
This is all you have?
452
00:18:25,364 --> 00:18:26,364
- More in the back.
453
00:18:36,874 --> 00:18:39,645
- [chuckles]
454
00:18:39,744 --> 00:18:43,882
[laughs]
Oh, wow. Oh, uh...
455
00:18:43,981 --> 00:18:45,884
how is Lois?
456
00:18:45,983 --> 00:18:48,620
- Uh, still processing.
457
00:18:48,720 --> 00:18:50,656
- Mm-hmm, mm-hmm, uh--
[chuckles]
458
00:18:50,755 --> 00:18:51,757
And--and you?
459
00:18:51,856 --> 00:18:54,459
- [chuckles]
I mean,
460
00:18:54,559 --> 00:18:56,361
starting over,
461
00:18:56,456 --> 00:18:58,864
two teenagers in the house...
462
00:18:58,963 --> 00:19:01,266
[both chuckle]
463
00:19:01,366 --> 00:19:02,834
- Um, look, Clark,
464
00:19:02,934 --> 00:19:05,103
I don't mean to overstep,
465
00:19:05,202 --> 00:19:07,573
but if there's any hesitation
466
00:19:07,672 --> 00:19:08,874
on your part...
467
00:19:10,808 --> 00:19:12,010
You need to tell Lois.
468
00:19:14,574 --> 00:19:17,348
- This is a nightmare, Lois.
469
00:19:17,448 --> 00:19:20,786
Right, and Dean's books
make no sense.
470
00:19:20,885 --> 00:19:23,054
So now I have to figure out
471
00:19:23,153 --> 00:19:25,056
which pot to borrow money from
472
00:19:25,156 --> 00:19:26,825
for all the mitigation work
at the school.
473
00:19:26,924 --> 00:19:28,259
- You got this.
474
00:19:28,358 --> 00:19:29,828
You were a loan manager
for years.
475
00:19:29,927 --> 00:19:30,862
You could do this
in your sleep.
476
00:19:30,962 --> 00:19:32,631
- Another old-fashioned?
477
00:19:32,731 --> 00:19:34,265
- Perfect.
- Good with water still?
478
00:19:34,366 --> 00:19:35,466
- Yeah, thanks.
479
00:19:35,567 --> 00:19:36,535
- I'm like, "Water?"
480
00:19:36,634 --> 00:19:38,303
[scoffs]
Lois.
481
00:19:42,740 --> 00:19:43,770
No...
482
00:19:43,875 --> 00:19:45,911
- Lana.
- [gasps]
483
00:19:46,010 --> 00:19:47,713
Oh, my God, wait.
484
00:19:47,812 --> 00:19:49,715
Clark told me
things were really great
485
00:19:49,814 --> 00:19:50,949
between the two of you.
486
00:19:51,049 --> 00:19:52,350
He was right.
- He said that?
487
00:19:52,449 --> 00:19:54,520
- Yeah, it was written
all over his face
488
00:19:54,618 --> 00:19:57,989
the same way it's written
all over your face right now.
489
00:19:58,089 --> 00:19:59,691
Oh, my God.
How far along?
490
00:19:59,791 --> 00:20:00,892
- I don't know--
I don't even know
491
00:20:00,992 --> 00:20:02,193
if this is a thing.
492
00:20:02,293 --> 00:20:04,162
But also we have
two almost-16-year-olds.
493
00:20:04,263 --> 00:20:05,463
What are we even thinking?
494
00:20:07,065 --> 00:20:09,300
- You're thinking
how perfect it is
495
00:20:09,401 --> 00:20:12,571
when a baby's asleep
in your arms,
496
00:20:12,671 --> 00:20:15,841
and now you wanna just
nibble on those little toes.
497
00:20:15,940 --> 00:20:17,108
[both chuckle]
498
00:20:17,208 --> 00:20:20,111
And the first time
you hear them giggle
499
00:20:20,212 --> 00:20:22,047
when they say your name.
500
00:20:22,146 --> 00:20:24,550
I mean, all the things
we're too tired to appreciate
501
00:20:24,649 --> 00:20:26,885
the first time around.
502
00:20:26,984 --> 00:20:28,754
- So you would
want another one?
503
00:20:28,854 --> 00:20:30,789
- Yeah.
504
00:20:30,889 --> 00:20:32,090
For sure.
505
00:20:34,293 --> 00:20:35,026
You?
506
00:20:35,125 --> 00:20:37,824
[sentimental music]
507
00:20:37,929 --> 00:20:39,826
- I don't know.
508
00:20:42,434 --> 00:20:45,236
I think so, yeah.
509
00:20:46,737 --> 00:20:48,339
- Then that's your answer.
510
00:20:52,610 --> 00:20:53,579
511
00:20:54,837 --> 00:20:56,106
[tires squeal]
512
00:20:56,205 --> 00:20:57,808
- And remember,
for the three-point turn,
513
00:20:57,907 --> 00:20:58,809
first, you steer left.
514
00:20:58,909 --> 00:21:00,243
- I got this, Mom.
515
00:21:00,342 --> 00:21:01,579
- Don't worry, honey.
Nothing is gonna come up
516
00:21:01,678 --> 00:21:02,880
that we haven't practiced for.
517
00:21:05,415 --> 00:21:07,385
- Coach Gaines?
518
00:21:07,483 --> 00:21:08,752
You work at the DMV?
519
00:21:08,852 --> 00:21:10,649
- Imagine that.
520
00:21:10,754 --> 00:21:12,856
Now, why would
I need another job?
521
00:21:13,890 --> 00:21:16,460
- [mouths words]
[pen clicking]
522
00:21:16,559 --> 00:21:19,463
[tense music]
523
00:21:19,562 --> 00:21:22,600
♪ ♪
524
00:21:22,699 --> 00:21:23,601
- Should I just start driving?
525
00:21:23,700 --> 00:21:24,735
- You gonna crash this car
526
00:21:24,834 --> 00:21:25,836
like you did
my football program?
527
00:21:25,936 --> 00:21:27,170
- Uh, no, sir.
528
00:21:28,338 --> 00:21:29,873
- "No, sir."
529
00:21:43,386 --> 00:21:45,456
- So?
- Coach Gaines deducted points
530
00:21:45,555 --> 00:21:47,425
right off the bat for attitude.
531
00:21:47,524 --> 00:21:48,726
- Attitude?
532
00:21:48,825 --> 00:21:50,594
- Being a detriment
to public safety.
533
00:21:50,694 --> 00:21:51,829
- Oh.
534
00:21:51,929 --> 00:21:53,497
I'm sorry, bud.
535
00:21:53,597 --> 00:21:55,599
Well, maybe next time.
- But I still passed.
536
00:21:55,698 --> 00:21:56,834
- [shouts] What?
You passed?
537
00:21:56,933 --> 00:21:57,835
Ah!
[laughter]
538
00:21:57,935 --> 00:21:59,236
That's amazing!
539
00:21:59,335 --> 00:22:00,838
- All right.
All right, I'm gonna go ask
540
00:22:00,937 --> 00:22:02,139
Jordan if he wants a ride
up to Vicky May's.
541
00:22:02,239 --> 00:22:03,702
- Okay, all right.
Oh, hey,
542
00:22:03,807 --> 00:22:04,875
we still
need to sit down and talk--
543
00:22:04,974 --> 00:22:06,243
- Yeah, yeah, maybe later!
544
00:22:06,343 --> 00:22:07,244
- [chuckles]
545
00:22:07,344 --> 00:22:08,812
We have another driver.
[laughs]
546
00:22:08,911 --> 00:22:10,914
[sentimental music]
547
00:22:11,014 --> 00:22:12,750
- It was incredible, Clark.
548
00:22:12,850 --> 00:22:14,785
He was so happy.
549
00:22:14,884 --> 00:22:17,888
He hasn't hugged me
like that in years.
550
00:22:17,987 --> 00:22:20,758
I feel like
I got my little boy back.
551
00:22:20,856 --> 00:22:22,926
- I'm glad
you were there for that.
552
00:22:23,026 --> 00:22:25,563
- I think I want more.
553
00:22:25,662 --> 00:22:26,864
- Driver's test?
554
00:22:28,098 --> 00:22:29,199
- Kids.
555
00:22:29,298 --> 00:22:32,770
Today just reminded me
of how truly magical it is
556
00:22:32,868 --> 00:22:34,037
to be a mom.
Even when it's hard,
557
00:22:34,137 --> 00:22:35,406
it's the best thing
in the world.
558
00:22:35,505 --> 00:22:36,840
- Mm-hmm.
559
00:22:36,939 --> 00:22:38,409
- I know it'll be different,
but it's also a chance
560
00:22:38,508 --> 00:22:41,712
to start over
and do it even better.
561
00:22:41,812 --> 00:22:43,614
- Yeah.
562
00:22:43,713 --> 00:22:45,215
Yeah, no, you're right--
563
00:22:45,315 --> 00:22:46,417
totally.
564
00:22:46,516 --> 00:22:48,251
[car honks]
565
00:22:48,351 --> 00:22:49,787
- Cake's here.
We'll talk
566
00:22:49,885 --> 00:22:50,888
more about it later, kay?
- Yeah.
567
00:22:50,988 --> 00:22:52,189
- Okay.
- Yeah.
568
00:22:54,891 --> 00:22:57,795
[rock music]
569
00:22:57,894 --> 00:23:05,102
♪ ♪
570
00:23:09,038 --> 00:23:10,273
- Oh, look, Sarah's here.
571
00:23:12,842 --> 00:23:14,044
Hey, John--
572
00:23:19,248 --> 00:23:21,084
- Mm, I had a nice time
with your daughter--
573
00:23:21,183 --> 00:23:22,986
- You had no business
talking to her about schools.
574
00:23:23,086 --> 00:23:25,022
- Whoa, hand to heart,
575
00:23:25,122 --> 00:23:26,390
I was gonna run it by you.
576
00:23:26,489 --> 00:23:27,958
I just wanted
to gauge her interest--
577
00:23:28,058 --> 00:23:30,294
- Nat's interest was you.
578
00:23:31,561 --> 00:23:33,297
She was excited
to spend time together.
579
00:23:33,396 --> 00:23:36,367
- Same here.
- Then what were you doing?
580
00:23:36,465 --> 00:23:40,538
She's a 15-year-old-girl
whose world was destroyed.
581
00:23:40,637 --> 00:23:43,507
She needs friends and family,
582
00:23:43,606 --> 00:23:47,144
not a recruitment officer
looking for his big prize.
583
00:23:47,244 --> 00:23:49,112
- [sighs]
584
00:23:49,213 --> 00:23:50,781
Damn it.
585
00:23:50,881 --> 00:23:52,583
You're right.
586
00:23:52,682 --> 00:23:54,251
I was--I was out of line.
587
00:23:54,350 --> 00:23:56,454
- I know
you're not her granddad.
588
00:23:56,552 --> 00:23:59,189
You don't have to be.
But don't get her hopes up
589
00:23:59,288 --> 00:24:01,359
that you want to be
part of her life.
590
00:24:01,458 --> 00:24:03,861
She's lost enough
people already.
591
00:24:08,163 --> 00:24:10,334
- Dude, dude,
I get to the DMV,
592
00:24:10,433 --> 00:24:13,437
guess who ends up
taking my test.
593
00:24:13,536 --> 00:24:14,705
Coach Gaines.
594
00:24:14,804 --> 00:24:15,873
all: No.
[laughter]
595
00:24:15,972 --> 00:24:16,907
- Not kidding.
596
00:24:17,007 --> 00:24:18,676
- You invited teachers?
597
00:24:18,769 --> 00:24:20,778
- Hey, Ky!
- She works with my mom.
598
00:24:20,878 --> 00:24:21,840
Hey, Ms. Beppo.
599
00:24:21,945 --> 00:24:23,381
- Hey, I got you something.
600
00:24:23,474 --> 00:24:24,582
Oh, God, no, please.
601
00:24:24,681 --> 00:24:26,717
It's just Chrissy.
602
00:24:26,816 --> 00:24:28,486
Here, um, I got you something
603
00:24:28,585 --> 00:24:30,621
for your big one-six.
604
00:24:30,720 --> 00:24:32,222
It's an alarm clock.
605
00:24:32,321 --> 00:24:34,157
You know, for, like,
waking up in the morning
606
00:24:34,256 --> 00:24:36,394
for, like, school and--
you know, alarm clock,
607
00:24:36,487 --> 00:24:38,662
and it makes--yeah.
608
00:24:38,756 --> 00:24:39,963
You know
what an alarm clock is!
609
00:24:40,063 --> 00:24:41,465
Okay.
[laughs]
610
00:24:41,564 --> 00:24:43,100
- That's cool.
611
00:24:43,199 --> 00:24:45,603
Thanks.
- Well, I'm gonna go party
612
00:24:45,702 --> 00:24:47,471
like it's 1999.
613
00:24:47,565 --> 00:24:49,907
[pops]
- [laughs]
614
00:24:52,242 --> 00:24:53,344
- All right.
- Yeah.
615
00:24:53,443 --> 00:24:54,445
- Yeah.
616
00:24:56,513 --> 00:24:58,516
- So what do you think?
617
00:25:01,150 --> 00:25:02,720
- Even put any rub
on the skin?
618
00:25:02,819 --> 00:25:04,555
- Uh,
was it not enough?
619
00:25:04,654 --> 00:25:06,156
- Well, see, now, the fact
that you're even asking
620
00:25:06,256 --> 00:25:07,758
that question right there
621
00:25:07,857 --> 00:25:08,859
tells you the answer.
622
00:25:08,958 --> 00:25:10,661
Number one rule in barbecue--
623
00:25:10,760 --> 00:25:11,762
you can't fear the flame.
624
00:25:11,862 --> 00:25:13,096
- Um, okay.
625
00:25:13,196 --> 00:25:14,432
Any ideas on how to fix it?
626
00:25:14,531 --> 00:25:15,633
Uh, maybe, like, uh,
627
00:25:15,731 --> 00:25:17,134
garlic pepper?
628
00:25:17,233 --> 00:25:20,571
- Uh, let me, let me,
uh, go raid your pantry
629
00:25:20,670 --> 00:25:23,240
and see if I can't
come up with something.
630
00:25:23,339 --> 00:25:24,342
- Kay.
631
00:25:27,544 --> 00:25:28,907
Smells good to me.
632
00:25:32,282 --> 00:25:33,884
- Hey there, Beppo.
633
00:25:33,983 --> 00:25:37,054
What, are you, uh, hiding out
in here or something?
634
00:25:38,988 --> 00:25:40,958
- Biggest event
on my social calendar
635
00:25:41,058 --> 00:25:43,361
is a party for teenage boys.
636
00:25:43,460 --> 00:25:45,596
This is what rock bottom
looks like.
637
00:25:45,690 --> 00:25:46,997
- I'll see your rock bottom
638
00:25:47,096 --> 00:25:50,401
and raise you
my daughter's quinceañera.
639
00:25:50,500 --> 00:25:51,635
- [chuckles]
640
00:25:51,729 --> 00:25:53,270
Sorry, that was pretty tragic.
641
00:25:53,364 --> 00:25:54,572
- Yeah.
642
00:25:54,671 --> 00:25:56,935
Well, tragic is
kind of how I roll these days.
643
00:25:57,039 --> 00:25:59,610
- You're certainly
not alone in that.
644
00:25:59,709 --> 00:26:02,880
[mellow acoustic music]
645
00:26:02,979 --> 00:26:04,448
- I appreciate the company.
646
00:26:04,547 --> 00:26:11,555
♪ ♪
647
00:26:31,307 --> 00:26:32,910
- Thank you, everyone
for coming out.
648
00:26:33,009 --> 00:26:34,512
It means so much to us,
649
00:26:34,611 --> 00:26:38,849
and because we do love
to embarrass our 16-year-olds,
650
00:26:38,949 --> 00:26:40,250
let's take a look back
651
00:26:40,349 --> 00:26:43,153
at what feels like
it was just yesterday.
652
00:26:44,520 --> 00:26:48,025
[Bright Eyes'"First Day of My Life"
653
00:26:48,125 --> 00:26:49,259
all: Aw.
654
00:26:49,359 --> 00:26:50,260
- ♪ This is the first day ♪
655
00:26:50,360 --> 00:26:51,795
♪ Of my life ♪
656
00:26:51,895 --> 00:26:53,497
♪ ♪
657
00:26:53,595 --> 00:26:56,667
♪ I swear I was bornright in the doorway ♪
658
00:26:56,766 --> 00:26:58,602
♪ ♪
659
00:26:58,701 --> 00:27:01,372
♪ I went out in the rain,suddenly everything changed ♪
660
00:27:01,471 --> 00:27:03,541
♪ They're spreading ♪
661
00:27:03,640 --> 00:27:06,544
[laughter]
662
00:27:06,642 --> 00:27:09,246
♪ ♪
663
00:27:09,345 --> 00:27:11,682
♪ Yours is the first facethat I saw ♪
664
00:27:11,781 --> 00:27:13,484
♪ ♪
665
00:27:13,582 --> 00:27:16,854
♪ I think I was blindbefore I met you ♪
666
00:27:16,953 --> 00:27:18,422
♪ ♪
667
00:27:18,522 --> 00:27:20,157
♪ And I don't know what I am ♪
668
00:27:20,257 --> 00:27:23,160
[laughter]
669
00:27:23,259 --> 00:27:26,564
♪ Know where I want to go ♪
670
00:27:26,662 --> 00:27:28,532
♪ ♪
671
00:27:28,632 --> 00:27:31,735
[laughter]
672
00:27:31,834 --> 00:27:34,271
♪ And these thingstake forever ♪
673
00:27:34,371 --> 00:27:38,376
♪ I, especially, am slow ♪
674
00:27:38,474 --> 00:27:40,878
♪ But I realizethat I need you ♪
675
00:27:40,977 --> 00:27:44,882
♪ And I wonderif I could come home ♪
676
00:27:44,981 --> 00:27:46,249
♪ Mm-hmm ♪
677
00:27:46,350 --> 00:27:47,518
♪ Mm ♪
678
00:27:47,617 --> 00:27:50,421
♪ ♪
679
00:27:50,520 --> 00:27:53,857
[screaming, sirens wailing]
680
00:27:53,957 --> 00:28:00,864
♪ ♪
681
00:28:00,965 --> 00:28:02,800
[cheers and applause]
682
00:28:02,899 --> 00:28:05,969
- Happy birthday!
683
00:28:06,070 --> 00:28:09,039
Happy birthday!
684
00:28:09,139 --> 00:28:12,943
[tense music]
685
00:28:13,042 --> 00:28:15,946
[sirens wailing]
[all screaming]
686
00:28:16,046 --> 00:28:23,253
♪ ♪
687
00:28:34,131 --> 00:28:35,466
- Henry Miller?
688
00:28:35,565 --> 00:28:36,700
You're supposed to be in jail.
689
00:28:36,799 --> 00:28:40,371
♪ ♪
690
00:28:40,871 --> 00:28:42,139
691
00:28:44,099 --> 00:28:45,534
- You have powers?
692
00:28:45,634 --> 00:28:47,936
- Just like you.
693
00:28:52,841 --> 00:28:55,744
[dramatic music]
694
00:28:55,844 --> 00:29:03,051
♪ ♪
695
00:29:08,723 --> 00:29:10,225
I could do this all day.
696
00:29:13,228 --> 00:29:15,597
- Not around them.
697
00:29:15,698 --> 00:29:22,704
♪ ♪
698
00:30:11,319 --> 00:30:14,189
Henry, who did this to you?
699
00:30:14,289 --> 00:30:16,725
Who gave you powers?
700
00:30:16,825 --> 00:30:18,360
- They're coming for me.
701
00:30:19,762 --> 00:30:20,729
- Who?
702
00:30:20,828 --> 00:30:22,030
- I can't let them stop me.
703
00:30:22,130 --> 00:30:24,433
I have to finish this first.
704
00:30:29,171 --> 00:30:31,340
- Happy birthday.
705
00:30:31,439 --> 00:30:33,408
- Oh, uh,
706
00:30:33,508 --> 00:30:35,077
hi, Sarah.
707
00:30:35,176 --> 00:30:36,378
- You ignoring me?
708
00:30:36,472 --> 00:30:37,646
- No, I, um--
709
00:30:37,745 --> 00:30:39,681
- Kinda feels like
you're ignoring me.
710
00:30:42,617 --> 00:30:43,918
- Yeah.
711
00:30:44,019 --> 00:30:45,820
I didn't know what to say.
712
00:30:45,920 --> 00:30:47,922
- How about,
"What's up, Sarah?
713
00:30:48,023 --> 00:30:50,625
How's your day going?"
714
00:30:50,725 --> 00:30:53,428
I just--I don't want
this to be awkward.
715
00:30:53,528 --> 00:30:54,496
- I mean--
716
00:30:54,596 --> 00:30:56,098
it is awkward.
717
00:30:56,191 --> 00:30:57,932
I wanna be with you,
but you don't wanna be with me.
718
00:30:58,032 --> 00:30:59,701
That's super-awkward.
719
00:30:59,801 --> 00:31:02,304
[apprehensive music]
720
00:31:02,403 --> 00:31:05,240
- Jordan, the last thing
I wanna do is hurt you,
721
00:31:05,339 --> 00:31:09,311
because I do still
really care about you.
722
00:31:09,410 --> 00:31:12,314
I just need
some time for myself,
723
00:31:12,414 --> 00:31:14,043
and all that I'm asking is that
724
00:31:14,148 --> 00:31:16,485
you respect that.
725
00:31:16,585 --> 00:31:17,786
Please?
726
00:31:19,954 --> 00:31:21,090
- Okay.
727
00:31:21,189 --> 00:31:26,628
♪ ♪
728
00:31:26,729 --> 00:31:30,265
[whirring]
729
00:31:30,364 --> 00:31:31,700
- What'cha doing?
730
00:31:31,799 --> 00:31:34,703
Oh, can you, like,
hear something?
731
00:31:35,904 --> 00:31:37,106
- Yeah.
732
00:31:38,674 --> 00:31:39,674
- Is it bad?
733
00:31:42,076 --> 00:31:43,278
- Yeah.
734
00:31:44,179 --> 00:31:46,715
- Are you gonna, like, fly off?
735
00:31:49,818 --> 00:31:50,719
- No.
736
00:31:50,819 --> 00:31:55,085
♪ ♪
737
00:31:55,190 --> 00:31:56,758
- Happy birthday.
738
00:31:58,659 --> 00:31:59,661
- Thanks.
739
00:32:09,570 --> 00:32:11,406
- Henry,
just tell me who did this
740
00:32:11,506 --> 00:32:13,375
to you.
I can help you.
741
00:32:13,474 --> 00:32:14,876
- No one can help me.
742
00:32:14,976 --> 00:32:17,107
[tense music]
743
00:32:17,211 --> 00:32:20,582
[gunfire]
744
00:32:20,683 --> 00:32:27,689
♪ ♪
745
00:32:30,224 --> 00:32:32,327
There aren't any bullets.
746
00:32:32,427 --> 00:32:38,533
♪ ♪
747
00:32:38,633 --> 00:32:41,836
[explosions][screaming]
748
00:32:46,740 --> 00:32:49,744
[screaming][sirens wailing]
749
00:32:52,847 --> 00:32:56,651
[indistinct radio chatter][sirens wailing]
750
00:33:03,124 --> 00:33:04,326
[sounds end]
751
00:33:05,426 --> 00:33:12,567
♪ ♪
752
00:33:33,688 --> 00:33:35,657
753
00:33:37,017 --> 00:33:40,221
[indistinct chatter]
754
00:33:41,187 --> 00:33:43,824
- What's Mayor Dean doing here?
755
00:33:43,923 --> 00:33:45,392
- Lana.
756
00:33:45,491 --> 00:33:47,661
You need to put those funds
back where you found 'em.
757
00:33:47,761 --> 00:33:49,196
- George?
758
00:33:49,295 --> 00:33:51,298
- You may think moving that
money around is a good idea,
759
00:33:51,397 --> 00:33:53,400
but I had it earmarked
for a reason.
760
00:33:53,499 --> 00:33:54,997
- Then you'll have
to convince me
761
00:33:55,101 --> 00:33:57,271
it's better
than fixing our school,
762
00:33:57,370 --> 00:33:59,273
the same school
your son goes to.
763
00:33:59,372 --> 00:34:01,408
- The kids there got
healthy enough lungs.
764
00:34:01,507 --> 00:34:03,644
A little fungus isn't
gonna do any harm.
765
00:34:03,743 --> 00:34:05,346
- Okay. We're done here.
766
00:34:05,444 --> 00:34:07,949
- This is serious.
You can't be messing around
767
00:34:08,047 --> 00:34:09,283
in things you don't understand.
768
00:34:09,382 --> 00:34:13,120
- That is so unbelievably
patronizing.
769
00:34:13,219 --> 00:34:15,389
I am the mayor, George,
not you.
770
00:34:15,488 --> 00:34:18,559
- You are in way
over your head.
771
00:34:18,658 --> 00:34:20,794
- I think it's time
for you to go.
772
00:34:20,894 --> 00:34:23,397
[tense music]
773
00:34:23,496 --> 00:34:25,732
- This isn't finished, Lana.
774
00:34:25,832 --> 00:34:30,371
♪ ♪
775
00:34:30,469 --> 00:34:32,673
- Let's have some cake,
shall we?
776
00:34:40,680 --> 00:34:42,083
- Ah...
777
00:34:43,549 --> 00:34:46,353
I want to apologize
for last night.
778
00:34:46,453 --> 00:34:47,388
- Don't.
779
00:34:47,487 --> 00:34:48,855
You're not my granddad.
780
00:34:48,955 --> 00:34:51,658
- You're right.
I'm not.
781
00:34:51,757 --> 00:34:53,928
But that doesn't mean I don't
want to get to know you.
782
00:34:54,027 --> 00:34:55,529
And not because of some school,
783
00:34:55,628 --> 00:35:00,201
which was a really stupid,
asinine thing to bring up.
784
00:35:01,501 --> 00:35:02,970
Look,
785
00:35:03,068 --> 00:35:06,007
what you need to know about me,
the me of this Earth,
786
00:35:06,106 --> 00:35:07,674
is I'm terrible with people.
787
00:35:07,773 --> 00:35:11,778
I-I always say the wrong thing
at the wrong time.
788
00:35:11,873 --> 00:35:13,380
I'm basically a failed nation
789
00:35:13,479 --> 00:35:17,484
when it comes to any sort
of personal relationships.
790
00:35:17,583 --> 00:35:22,789
But I did genuinely want
to spend time with you.
791
00:35:22,889 --> 00:35:24,291
And if--if--
792
00:35:24,390 --> 00:35:27,089
if you could forgive me...
793
00:35:27,193 --> 00:35:28,429
[sighs]
794
00:35:28,528 --> 00:35:30,092
I'd really like another chance
795
00:35:30,196 --> 00:35:32,733
for us to get
to know each other.
796
00:35:32,833 --> 00:35:35,769
[soft sentimental music]
797
00:35:35,869 --> 00:35:37,099
- Okay.
798
00:35:37,203 --> 00:35:38,172
- Yeah?
799
00:35:38,270 --> 00:35:39,840
- Yeah.
- [chuckles]
800
00:35:39,940 --> 00:35:41,375
Okay. Here.
801
00:35:41,474 --> 00:35:42,877
- Thanks.
- No, I-I--
802
00:35:42,975 --> 00:35:44,745
I got it for you, so.
803
00:35:44,844 --> 00:35:47,915
♪ ♪
804
00:35:48,014 --> 00:35:51,652
- Uh, seriously?
805
00:35:51,750 --> 00:35:53,420
- Just wear them once
for your granddad,
806
00:35:53,519 --> 00:35:55,556
and then you can take 'em back.
- Great.
807
00:35:55,655 --> 00:35:57,158
- So did you guys have
a good birthday?
808
00:35:57,257 --> 00:35:59,193
- Pretty much.
- Yeah, it was cool.
809
00:35:59,292 --> 00:36:00,995
- [mockingly] Oh, pretty much.
- [mockingly] Uh, it was cool.
810
00:36:01,093 --> 00:36:02,563
- [sighs] The party was great.
- Thank you very much
811
00:36:02,662 --> 00:36:03,764
for the birthday.
- You guys are the best.
812
00:36:03,863 --> 00:36:04,798
- It was a lot of fun.
813
00:36:04,898 --> 00:36:06,000
- You know, I remember it was
814
00:36:06,099 --> 00:36:07,434
right around this time
16 years ago--
815
00:36:07,533 --> 00:36:08,702
- Okay, she's starting
the play-by-play.
816
00:36:08,800 --> 00:36:10,471
She's starting it.
- Oh, come on.
817
00:36:10,569 --> 00:36:11,738
You guys don't want to hear
about when you were born?
818
00:36:11,838 --> 00:36:13,240
- You know,
not for the hundredth time.
819
00:36:13,339 --> 00:36:14,475
- No, thank you.
- It was very painful,
820
00:36:14,573 --> 00:36:15,910
don't you ever forget that.
821
00:36:17,443 --> 00:36:20,882
[soft music]
822
00:36:20,981 --> 00:36:22,349
What?
823
00:36:23,515 --> 00:36:25,652
- I think I want
another one too.
824
00:36:25,751 --> 00:36:28,755
- Right after I'm screeching
about how painful it was?
825
00:36:28,854 --> 00:36:31,058
- Yeah, that was pretty much,
like, the final push.
826
00:36:31,157 --> 00:36:33,394
- [chuckling]
- No pun intended.
827
00:36:34,493 --> 00:36:36,463
No, it's just--I don't know.
828
00:36:36,562 --> 00:36:39,100
Watching that video today
and seeing
829
00:36:39,199 --> 00:36:41,368
how much the boys have
grown up, it just--
830
00:36:41,467 --> 00:36:43,971
it made me miss having
little ones in the house,
831
00:36:44,070 --> 00:36:45,472
especially ones we made.
832
00:36:45,571 --> 00:36:47,108
- We do make pretty good kids.
833
00:36:47,206 --> 00:36:49,076
- Yeah.
834
00:36:49,175 --> 00:36:51,645
You know,
the boys are upstairs.
835
00:36:51,744 --> 00:36:53,915
- And nobody's
at Tal's ski chalet.
836
00:36:54,014 --> 00:36:55,616
- No.
837
00:36:58,117 --> 00:37:05,326
♪ ♪
838
00:37:21,240 --> 00:37:22,276
- Morning.
839
00:37:22,376 --> 00:37:24,178
- Yeah. Hey.
840
00:37:24,276 --> 00:37:26,413
How's it goin'?
841
00:37:26,513 --> 00:37:29,450
Um, so last night--
842
00:37:29,550 --> 00:37:30,851
[laughs awkwardly]
843
00:37:30,951 --> 00:37:32,419
That was--that was fun.
844
00:37:32,518 --> 00:37:35,822
I mean, you're so great--
845
00:37:35,922 --> 00:37:40,461
great as a person,
not at, you know--
846
00:37:40,561 --> 00:37:43,164
though yeah, very enjoyable.
847
00:37:43,262 --> 00:37:44,598
- Uh, appreciate that.
848
00:37:44,697 --> 00:37:48,602
- Um, but we--we can't
ever do that again.
849
00:37:48,701 --> 00:37:50,737
Right?
Because, like,
850
00:37:50,837 --> 00:37:52,234
super messy.
851
00:37:52,338 --> 00:37:55,576
But again, you are so great,
852
00:37:55,674 --> 00:37:59,146
just wonderful,
right, wonderful man.
853
00:37:59,245 --> 00:38:02,316
[soft dramatic music]
854
00:38:02,415 --> 00:38:03,684
But this, you know,
it's--it's--
855
00:38:03,782 --> 00:38:06,487
it's gonna have to be
a one and done.
856
00:38:06,586 --> 00:38:08,422
- Yeah, pretty much figured
that was the case.
857
00:38:08,521 --> 00:38:12,894
- Okay, so this never
happened, right?
858
00:38:12,992 --> 00:38:14,495
- That's right.
859
00:38:14,594 --> 00:38:17,231
[knock on door]
860
00:38:17,330 --> 00:38:21,102
♪ ♪
861
00:38:21,201 --> 00:38:22,336
- Hey.
862
00:38:22,436 --> 00:38:23,704
- Hey.
863
00:38:23,803 --> 00:38:25,907
- I didn't see you
at the party.
864
00:38:26,005 --> 00:38:28,242
- Uh, no, I-I just--
865
00:38:28,341 --> 00:38:29,877
I just left early.
866
00:38:29,971 --> 00:38:32,379
Um, wh-what--what's up?
867
00:38:32,478 --> 00:38:34,581
What--what can I do for you?
868
00:38:39,518 --> 00:38:41,455
- I signed the divorce papers.
869
00:38:41,554 --> 00:38:43,357
[soft sentimental music]
870
00:38:43,456 --> 00:38:47,895
I-I didn't want your lawyer
to bother you anymore.
871
00:38:47,994 --> 00:38:54,735
♪ ♪
872
00:38:58,304 --> 00:38:59,773
- Um...
873
00:39:01,541 --> 00:39:02,944
- [chuckles softly]
874
00:39:07,146 --> 00:39:10,084
I'll talk to you later.
875
00:39:10,183 --> 00:39:12,186
- Yeah.
876
00:39:12,284 --> 00:39:19,493
♪ ♪
877
00:39:32,505 --> 00:39:34,108
- You're not gonna
believe this.
878
00:39:34,207 --> 00:39:35,776
- What?
879
00:39:37,043 --> 00:39:39,680
- Henry Miller had
a brain tumor.
880
00:39:39,778 --> 00:39:41,282
That's why he was
out of prison.
881
00:39:41,375 --> 00:39:42,783
They granted him
a compassionate release
882
00:39:42,881 --> 00:39:44,485
'cause he only had
a few weeks left to live.
883
00:39:44,583 --> 00:39:46,720
- When did he get out?
- Three months ago.
884
00:39:46,819 --> 00:39:48,522
- Well, what's he been doing
this whole time?
885
00:39:55,762 --> 00:39:57,031
- Is everything okay?
886
00:39:57,129 --> 00:39:58,565
- Y-yeah, of course
everything's okay.
887
00:39:58,665 --> 00:40:00,401
Why wouldn't it be?
888
00:40:00,499 --> 00:40:02,003
[clears throat]
Please tell me
889
00:40:02,101 --> 00:40:03,437
that you have
the mold story ready.
890
00:40:03,535 --> 00:40:05,907
- Uh, just under
a thousand words.
891
00:40:06,006 --> 00:40:07,641
[cell phone rings]
892
00:40:10,343 --> 00:40:11,245
- This is Lois.
893
00:40:11,343 --> 00:40:12,779
- Hello, Ms. Lane.
894
00:40:12,878 --> 00:40:14,982
This is Dr. Irons.
- Hey, Dr. Irons.
895
00:40:15,081 --> 00:40:16,717
- So I just gotyour results back,
896
00:40:16,815 --> 00:40:20,154
and it seems we canrule out pregnancy.
897
00:40:20,252 --> 00:40:21,255
- Are you sure?
898
00:40:21,354 --> 00:40:22,256
- Yes.
899
00:40:22,355 --> 00:40:25,759
[somber music]
900
00:40:25,858 --> 00:40:27,161
And I'm stillconcerned about some
901
00:40:27,260 --> 00:40:28,963
of these symptomsyou're having.
902
00:40:29,062 --> 00:40:30,197
- Needs a better closer.
903
00:40:30,296 --> 00:40:31,798
- Let's schedule youan appointment
904
00:40:31,897 --> 00:40:33,868
with our labhere in Metropolis.
905
00:40:33,966 --> 00:40:35,702
I'd like to runsome more tests
906
00:40:35,801 --> 00:40:39,273
and figure outwhat's causing all this.
907
00:40:39,373 --> 00:40:42,676
[train creaking]
908
00:40:50,751 --> 00:40:53,120
[ominous music]
909
00:40:53,219 --> 00:40:55,417
- Try again.
910
00:40:55,521 --> 00:40:57,824
- [sighs] It's been too long.
911
00:40:57,924 --> 00:40:59,927
- Then increase the dosage.
912
00:41:00,026 --> 00:41:02,964
- He's dead, so
if we increase the dosage--
913
00:41:03,062 --> 00:41:07,734
♪ ♪
914
00:41:07,834 --> 00:41:09,770
Yes, Mr. Mannheim. Right away.
915
00:41:15,369 --> 00:41:17,439
- Don't look at me like that.
916
00:41:30,624 --> 00:41:32,193
[monitor beeps]
917
00:41:34,394 --> 00:41:36,497
[monitor beeps]
918
00:41:36,595 --> 00:41:38,665
- It appears to be working.
919
00:41:38,765 --> 00:41:41,668
[monitor beeping]
920
00:41:41,768 --> 00:41:43,637
[beeping speeds up]
921
00:41:43,737 --> 00:41:45,706
- Just like I told you.
922
00:41:48,441 --> 00:41:49,977
We're getting closer.
923
00:41:50,076 --> 00:41:53,747
♪ ♪
924
00:41:56,307 --> 00:41:59,211
[heroic music]
925
00:41:59,311 --> 00:42:06,518
♪ ♪
926
00:42:15,426 --> 00:42:17,763
- Fred, move your head.
62655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.