Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,876 --> 00:00:14,253
Hello, everyone!
2
00:00:14,336 --> 00:00:17,381
Your favorite host at Hero TV
Pangpang is here!
3
00:00:17,464 --> 00:00:18,757
Today I'd like to tell you,
4
00:00:18,841 --> 00:00:21,885
about the heroes who saved the world
from catastrophe.
5
00:00:21,969 --> 00:00:23,262
The Running Men.
6
00:00:24,346 --> 00:00:26,723
The Leo Tribe,
who were out to conquer our planet,
7
00:00:26,807 --> 00:00:29,309
proposed a death match
against the Running Men.
8
00:00:33,354 --> 00:00:35,482
Though the Running Men
were initially overpowered
9
00:00:35,566 --> 00:00:36,817
by the Leo Tribe during the matches,
10
00:00:36,900 --> 00:00:38,402
they never gave up!
11
00:00:39,236 --> 00:00:41,488
The Running Men fought with
everything they had,
12
00:00:41,572 --> 00:00:44,950
and after achieving victory,
they drove the Leos away!
13
00:00:45,826 --> 00:00:47,661
Aren't they the coolest?
14
00:00:48,745 --> 00:00:51,373
Right? And now,
I'm meeting the Running Men
15
00:00:51,456 --> 00:00:53,458
in the flesh as they prep
for the championship.
16
00:00:53,542 --> 00:00:54,710
I'm so excited.
17
00:00:54,793 --> 00:00:56,295
Please keep watching and subscribe.
18
00:00:56,378 --> 00:00:57,254
Till next time, Bye!
19
00:01:04,553 --> 00:01:06,388
Friends, what are we going to do?
20
00:01:06,471 --> 00:01:08,891
The Running Man Championship
is in 2 days.
21
00:01:08,974 --> 00:01:10,726
Are we even ready?
22
00:01:11,894 --> 00:01:14,855
Get ready for the new
and greatly improved Prince Lonky.
23
00:01:16,106 --> 00:01:19,526
You finally moved up in the rankings
to the throne from 50 to 49?
24
00:01:20,360 --> 00:01:21,737
What did you say?
25
00:01:21,819 --> 00:01:25,824
You think a world hero such as "I",
would be ranked that low is that it?
26
00:01:25,908 --> 00:01:28,368
Okay, so,
what is your new rank then?
27
00:01:28,452 --> 00:01:31,078
Well, it's a... I am... First?
28
00:01:31,580 --> 00:01:32,414
Maybe?
29
00:01:32,915 --> 00:01:35,292
Brother! You finally did it!
30
00:01:39,505 --> 00:01:41,256
That's right! I am!
31
00:01:41,340 --> 00:01:43,050
And the Great Lonky
will invite all of you
32
00:01:43,133 --> 00:01:45,719
to his official coronation
ceremony as king!
33
00:01:46,261 --> 00:01:47,304
That'll be fun.
34
00:01:47,387 --> 00:01:49,097
Awesome!
35
00:01:58,607 --> 00:02:00,442
I knew that I'd scare you.
36
00:02:00,526 --> 00:02:01,610
It's only you.
37
00:02:01,693 --> 00:02:03,529
I thought you went home for a while.
38
00:02:03,612 --> 00:02:07,407
On behalf of the Leos, I'm here
to compete against you guys.
39
00:02:07,491 --> 00:02:09,868
Wait, you represent Leo?
40
00:02:09,952 --> 00:02:12,746
How could you possibly be
a representative for the Leo Tribe?
41
00:02:12,829 --> 00:02:16,041
Oh, boy. Manus was annoyed with you.
42
00:02:17,209 --> 00:02:21,338
Actually the one Manus picks on
is my twin brother Rex.
43
00:02:21,421 --> 00:02:22,881
Wait... You're not Rex?
44
00:02:22,965 --> 00:02:24,800
No. My name is Max.
45
00:02:25,843 --> 00:02:27,052
Nice to meet you.
46
00:02:27,135 --> 00:02:30,264
Well, welcome aboard, Rex.
I mean, Max.
47
00:02:30,347 --> 00:02:31,849
As you know I am the head...
48
00:02:31,931 --> 00:02:32,891
And you must be Miyo.
49
00:02:32,975 --> 00:02:35,394
If the Nyana and Leo Tribes united,
50
00:02:35,477 --> 00:02:38,939
we could beat up anyone as easy
as beating up little toy drums.
51
00:02:39,022 --> 00:02:42,109
So Miyo, will you join me
at my side?
52
00:02:42,192 --> 00:02:43,776
- No.
- Okay.
53
00:02:45,529 --> 00:02:46,947
This is a public announcement
54
00:02:47,030 --> 00:02:49,366
for the Running Man Championship
contestants.
55
00:02:49,449 --> 00:02:51,368
We'll now be distributing watches
56
00:02:51,451 --> 00:02:54,079
and item ring sets
that can be used in the game.
57
00:02:54,997 --> 00:02:56,957
I wonder what kind of stuff
is in here.
58
00:02:58,792 --> 00:03:03,797
A Drone Ring, a Car Ring, an Ask Me
Anything Ring, and a Hero Ring!
59
00:03:03,881 --> 00:03:05,132
This is so cool!
60
00:03:06,717 --> 00:03:08,510
This looks just like a Force Ring!
61
00:03:09,136 --> 00:03:11,430
Hero Ring? I wonder what it does!
62
00:03:11,513 --> 00:03:12,598
Don't, Lonky!
63
00:03:12,681 --> 00:03:16,351
Each ring can only be used once,
so you have to be careful.
64
00:03:16,435 --> 00:03:17,436
It's all timing.
65
00:03:17,519 --> 00:03:20,564
What? But I really want to see it.
66
00:03:22,566 --> 00:03:23,650
Sleep well, everyone.
67
00:03:23,734 --> 00:03:24,735
Miyo.
68
00:03:24,818 --> 00:03:26,445
To make harmony between our tribes,
69
00:03:26,528 --> 00:03:28,530
I'd love to learn more
about your people.
70
00:03:28,614 --> 00:03:30,782
Why don't you sit
and tell me about you?
71
00:03:30,866 --> 00:03:31,742
I'm tired.
72
00:03:31,825 --> 00:03:32,826
Good night.
73
00:03:35,787 --> 00:03:37,664
Okay. It's time for bed.
74
00:03:38,665 --> 00:03:41,001
Wait! Hold on moment!
75
00:03:42,628 --> 00:03:44,463
The mighty heroes
who saved the world!
76
00:03:44,546 --> 00:03:46,131
- Who's this?
- Hey, how'd you get in?
77
00:03:46,215 --> 00:03:47,966
I'm a huge fan of you all.
78
00:03:49,218 --> 00:03:51,094
A fan of the great Lonky!
Want an autograph?
79
00:03:51,178 --> 00:03:54,640
Or you may have the honor
of taking a picture with Popo!
80
00:03:54,723 --> 00:03:55,682
No, thank you.
81
00:03:55,766 --> 00:03:57,309
I am here to deliver
82
00:03:57,392 --> 00:04:00,145
some very important
top secret information to you all.
83
00:04:00,229 --> 00:04:01,522
Very important?
84
00:04:01,605 --> 00:04:03,106
- What?
- Yeah, what is it?
85
00:04:03,774 --> 00:04:06,610
Have you ever heard
the legend of the Super Belt?
86
00:04:06,693 --> 00:04:07,778
Super Belt?
87
00:04:07,861 --> 00:04:11,823
According to the legend of my own
tribe, "whoever has the Super Belt,
88
00:04:11,907 --> 00:04:14,785
will be the ultimate ruler,
the Supreme King of kings!
89
00:04:14,868 --> 00:04:16,370
- Amen.
- Amen.
90
00:04:16,452 --> 00:04:19,373
But recently, I discovered that
the legend of the Super Belt,
91
00:04:19,456 --> 00:04:22,041
and all of its mythical power
are real!
92
00:04:22,125 --> 00:04:24,503
And I came here
to give you its location.
93
00:04:24,586 --> 00:04:26,255
Imagine all the power!
94
00:04:26,338 --> 00:04:27,589
- Oh, thank you.
- Oh, thank you.
95
00:04:27,673 --> 00:04:30,926
There are 7 suitcases kept inside
7 separate shipping containers
96
00:04:31,009 --> 00:04:32,719
in an underground warehouse,
97
00:04:32,803 --> 00:04:35,180
and only one of the cases
has the Gold Key
98
00:04:35,264 --> 00:04:37,891
that unlocks the seal
where the Super Belt is kept.
99
00:04:37,975 --> 00:04:40,310
You mean,
there's only one Super Belt?
100
00:04:40,394 --> 00:04:41,854
That is correct!
101
00:04:41,937 --> 00:04:44,439
Just as there can never be two suns,
102
00:04:44,523 --> 00:04:49,111
the only formula to make
a Supreme King is one Super Belt.
103
00:04:49,194 --> 00:04:51,321
What? Why can't we share?
104
00:04:51,404 --> 00:04:52,698
That's not cool!
105
00:04:52,781 --> 00:04:55,117
Pangpang, we thank you
for coming all this way.
106
00:04:55,200 --> 00:04:58,120
But we don't want a world that's
ruled by some kind of Supreme King.
107
00:04:58,202 --> 00:05:01,164
We want to work together to mold
a better happier life as equals.
108
00:05:01,248 --> 00:05:02,666
Because we're friends.
109
00:05:03,584 --> 00:05:04,877
Yeah, I understand.
110
00:05:04,960 --> 00:05:07,963
I guess I'll just see you, after you
start competing in the games.
111
00:05:08,046 --> 00:05:10,339
Sounds good.
Have a safe trip back now.
112
00:05:10,841 --> 00:05:11,675
Thank you.
113
00:05:12,176 --> 00:05:14,887
Since we're training solo tomorrow,
I'll see you at the game.
114
00:05:14,970 --> 00:05:16,430
Sleep well, brother.
115
00:05:16,513 --> 00:05:17,848
Yeah. Night, bro.
116
00:05:17,931 --> 00:05:19,725
Miyo, sweet dreams.
117
00:05:21,810 --> 00:05:22,936
Hello, everybody.
118
00:05:23,020 --> 00:05:25,564
Just moments ago, I had my meeting
with the Running Men.
119
00:05:25,647 --> 00:05:28,065
Their friendship is super tight,
120
00:05:28,150 --> 00:05:29,109
or is it?
121
00:05:29,193 --> 00:05:33,906
Would they really choose friendship
over being a king, a supreme ruler?
122
00:05:33,988 --> 00:05:36,241
I guess we'll find out
on tomorrow's live broadcast.
123
00:05:36,825 --> 00:05:38,660
Stay tuned to see
what choices they make,
124
00:05:38,744 --> 00:05:40,537
and don't forget to like
and subscribe.
125
00:05:40,621 --> 00:05:41,788
Till next time. Bye!
126
00:05:44,166 --> 00:05:48,128
Lovely, who makes the best
massage chairs, my friends.
127
00:05:48,212 --> 00:05:49,046
Oh, father.
128
00:05:52,466 --> 00:05:53,800
Father, how are you?
129
00:05:53,884 --> 00:05:56,094
The championship will start
in only two days.
130
00:05:56,178 --> 00:05:59,181
That's the day
of the Crown Prince's Coronation!
131
00:05:59,264 --> 00:06:01,266
And you're not in the castle now?
132
00:06:01,350 --> 00:06:03,142
Unbelievable. Hanging up.
133
00:06:04,061 --> 00:06:07,523
Father! If it pleases his majesty,
if I won the championship,
134
00:06:07,606 --> 00:06:10,025
would I have the honor
of being coronated Crown Prince?
135
00:06:10,108 --> 00:06:11,818
You win something?
136
00:06:11,902 --> 00:06:12,778
Hanging up.
137
00:06:13,278 --> 00:06:15,781
Father...
138
00:06:15,863 --> 00:06:19,076
Why can't my father
ever acknowledge me for once?
139
00:06:21,161 --> 00:06:22,871
I already told all of my friends
140
00:06:22,955 --> 00:06:25,165
I would take the throne as the king,
but now...
141
00:06:25,832 --> 00:06:27,584
Father I hate you!
142
00:06:34,591 --> 00:06:36,009
Everyone's still asleep.
143
00:06:42,099 --> 00:06:43,475
I'm sorry, my friends,
144
00:06:43,559 --> 00:06:47,771
but I would do anything
to claim my father's throne.
145
00:06:47,855 --> 00:06:50,274
And to claim it,
I need the Super Belt.
146
00:06:50,858 --> 00:06:53,569
I won't forget you all,
when I become the king.
147
00:06:57,197 --> 00:06:59,533
Huh? That doesn't feel right.
148
00:07:00,576 --> 00:07:01,952
Why would my shield...
149
00:07:03,077 --> 00:07:06,164
Who cares! I'll be the only one
hunting for the Super Belt.
150
00:07:12,421 --> 00:07:13,922
Since it has come to be,
151
00:07:14,006 --> 00:07:16,675
I will find the Super Belt and
become Supreme King!
152
00:07:16,758 --> 00:07:18,802
Miyo. Please let me help you.
153
00:07:20,095 --> 00:07:22,472
Let's join forces
and show the world,
154
00:07:22,556 --> 00:07:26,185
that our two great tribes
can finally work together.
155
00:07:26,268 --> 00:07:27,477
I'm telling you, Miyo.
156
00:07:27,561 --> 00:07:29,605
Hey! What are you guys doing here?
157
00:07:29,688 --> 00:07:32,524
You guys aren't going after
the Super Belt are you?
158
00:07:32,608 --> 00:07:34,443
Save yourself the trouble!
159
00:07:34,526 --> 00:07:36,028
The Super Belt is going to be mine!
160
00:07:36,111 --> 00:07:38,822
- Oh, yeah? Says you!
- Huh?
161
00:07:38,906 --> 00:07:42,201
Hey! How dare you!
What about our talk last night?
162
00:07:42,284 --> 00:07:45,120
Just couldn't resist the temptation
of the Super Belt, huh?
163
00:07:46,705 --> 00:07:50,000
I can't believe, I ever felt bad
about leaving you guys behind.
164
00:07:51,001 --> 00:07:54,004
There is no way
Lonky's going to place last!
165
00:07:54,087 --> 00:07:55,714
I'll use the Drone Ring too!
166
00:08:01,053 --> 00:08:02,012
Super cool.
167
00:08:03,096 --> 00:08:05,140
I control it with the watch, right?
168
00:08:05,224 --> 00:08:06,600
Beep! Here we go!
169
00:08:15,609 --> 00:08:18,362
Well... What'd I tell you guys?
170
00:08:18,445 --> 00:08:20,572
Friendship means nothing anymore,
171
00:08:20,656 --> 00:08:23,742
and rightly so
in this dog-eat-dog world.
172
00:08:23,825 --> 00:08:27,037
Hey, cool! A crystal balloon!
Thanks so much!
173
00:08:28,956 --> 00:08:31,875
Hey Liu!
Why are you after the Super Belt?
174
00:08:31,959 --> 00:08:33,877
If that belt ends up
in the wrong hands,
175
00:08:33,961 --> 00:08:35,838
this world could fall into chaos.
176
00:08:35,921 --> 00:08:38,549
I'm going to find the Super Belt
and hide it from everyone.
177
00:08:38,631 --> 00:08:42,135
A super safe place where no one
can find it doesn't work!
178
00:08:42,219 --> 00:08:43,761
It would be better
for someone reliable,
179
00:08:43,846 --> 00:08:46,431
like the great Lonky
to hold onto it.
180
00:08:46,515 --> 00:08:48,684
You're the last person
who should have it!
181
00:08:48,767 --> 00:08:50,894
Huh? You don't trust me?
182
00:08:50,977 --> 00:08:52,938
That really hurts my feelings!
183
00:08:57,192 --> 00:08:59,611
Nice evade, but try dodging this!
184
00:09:03,782 --> 00:09:04,616
Stop it!
185
00:09:06,368 --> 00:09:11,081
Bye! Don't worry friend, the belt
will be safe with this guy,
186
00:09:11,164 --> 00:09:13,667
because this guy
is the great Prince Lonky!
187
00:09:16,837 --> 00:09:20,090
The one who controls the cards,
Fire Dragon Card!
188
00:09:21,466 --> 00:09:24,052
And why might you be after
the Super Belt?
189
00:09:24,136 --> 00:09:27,139
I love tree city,
but I miss the ocean, bro.
190
00:09:27,222 --> 00:09:31,434
When I become king, I will build a
castle on the warm beach, and I'll...
191
00:09:32,227 --> 00:09:33,395
Nice, Miyo!
192
00:09:34,980 --> 00:09:37,232
So you want to play? Lightning Card!
193
00:09:40,319 --> 00:09:44,198
Don't worry, Miyo... for you...
194
00:09:44,740 --> 00:09:45,866
I could have dodged that.
195
00:09:45,949 --> 00:09:46,867
Sorry...
196
00:09:49,410 --> 00:09:50,662
Huh?
197
00:09:55,125 --> 00:09:56,835
What a wonderful attack, dear Miyo.
198
00:09:57,419 --> 00:10:00,172
But I must ask, why do you care
about this belt thing?
199
00:10:01,256 --> 00:10:03,509
Miyo, we received intel
that the belt is linked
200
00:10:03,592 --> 00:10:04,843
to an evil conspiracy.
201
00:10:04,927 --> 00:10:08,138
Understood. I'll set out
to retrieve it tomorrow morning.
202
00:10:08,222 --> 00:10:11,016
And once I find it, I'll figure out
who's behind it, okay?
203
00:10:14,102 --> 00:10:16,104
To be lost in a thousand thoughts.
204
00:10:16,188 --> 00:10:18,482
There's no need to explain
any suspicion on the belt.
205
00:10:18,565 --> 00:10:20,734
I can tell just by looking at you.
206
00:10:20,817 --> 00:10:22,277
Your heart screams justice!
207
00:10:22,861 --> 00:10:24,571
You are worthy of being my partner.
208
00:10:24,655 --> 00:10:26,405
- No, I'm not.
- Great!
209
00:10:30,035 --> 00:10:32,120
That there is one smart player,
210
00:10:32,703 --> 00:10:34,873
and I'm sure my intelligent viewers
have caught on.
211
00:10:34,957 --> 00:10:37,876
No one knows which of the
seven cases contains the Gold Key.
212
00:10:37,960 --> 00:10:38,794
That's right.
213
00:10:38,877 --> 00:10:41,129
It's not the player to get there
first that claims the key,
214
00:10:41,213 --> 00:10:42,631
but instead completely random,
215
00:10:42,714 --> 00:10:45,801
making it so there's absolutely
no point in wasting an item ring
216
00:10:45,884 --> 00:10:47,469
just to get to the containers first.
217
00:10:48,053 --> 00:10:49,554
What could this possibly mean?
218
00:10:49,638 --> 00:10:52,099
It means that the heroic Running Men
you love so much
219
00:10:52,182 --> 00:10:54,393
are actually silly buffoons, dummy!
220
00:10:54,977 --> 00:10:55,811
Now...
221
00:10:56,395 --> 00:10:59,898
All of the Running Men have joined
the race to finding the Super Belt.
222
00:10:59,982 --> 00:11:01,482
Things are getting interesting.
223
00:11:01,567 --> 00:11:03,443
Stay tuned, I'll be right back! Bye!
224
00:11:07,197 --> 00:11:09,157
Hold on, why is there no one here?
225
00:11:11,577 --> 00:11:12,995
Popo?
226
00:11:13,078 --> 00:11:15,330
Kuga? Liu? Lonky?
227
00:11:16,164 --> 00:11:20,127
Those jerks. They all went off
to find the Super Belt without me.
228
00:11:20,210 --> 00:11:21,628
No one thinks about me.
229
00:11:25,506 --> 00:11:27,801
The great Lonky
is the first to arrive.
230
00:11:27,885 --> 00:11:30,136
Please choose one
of the seven containers
231
00:11:30,220 --> 00:11:32,222
illuminated with the green lights
in the bottom row.
232
00:11:33,599 --> 00:11:36,852
Eenie, meenie, miney, moe,
I will choose you, this one.
233
00:11:42,024 --> 00:11:44,359
Why, why won't you work?
Is it broken?
234
00:11:46,320 --> 00:11:48,739
The Guardian of the Super Belt
at Old City Plaza
235
00:11:48,822 --> 00:11:51,283
will give you the code to the case.
236
00:11:51,867 --> 00:11:54,244
What? Why do things
have to be so hard?
237
00:11:54,328 --> 00:11:57,039
How am I going to carry
this all the way home?
238
00:11:57,122 --> 00:11:59,374
You can sync the suitcase
to your watch,
239
00:11:59,458 --> 00:12:01,710
and the case will follow you
automatically.
240
00:12:01,793 --> 00:12:03,295
Some high tech stuff here.
241
00:12:07,716 --> 00:12:10,719
Let's go, Super Belt
I'm coming for you!
242
00:12:12,011 --> 00:12:13,429
Hold on.
243
00:12:13,514 --> 00:12:16,099
What if the Gold Key
isn't inside this case?
244
00:12:16,183 --> 00:12:17,476
I'll just take all seven!
245
00:12:20,062 --> 00:12:23,065
You may only choose one container.
Your choice is final.
246
00:12:23,148 --> 00:12:27,444
Come on, you could have
told me that sooner.
247
00:12:28,237 --> 00:12:29,571
Miyo, we've finally made it.
248
00:12:32,199 --> 00:12:34,701
Please choose one of
the six containers
249
00:12:34,785 --> 00:12:37,246
illuminated with green lights
on the bottom row.
250
00:12:38,372 --> 00:12:42,960
Miyo, my wish, is for you
to become the Supreme Queen.
251
00:12:43,043 --> 00:12:46,171
Therefore, I'll do all I can
to help you.
252
00:12:46,255 --> 00:12:47,172
Back off.
253
00:12:47,256 --> 00:12:48,215
Okay.
254
00:12:57,140 --> 00:12:58,308
Thanks, Rex.
255
00:13:00,519 --> 00:13:03,021
My name isn't Rex. My name is Max.
256
00:13:03,105 --> 00:13:04,064
Hey, wait. Stop!
257
00:13:08,652 --> 00:13:09,820
Hey, bro!
258
00:13:12,614 --> 00:13:15,200
Hey! Watch where you're going,
would you?
259
00:13:17,660 --> 00:13:20,163
I don't have time for this.
I got to get my case too!
260
00:13:24,251 --> 00:13:26,920
That little thief...
261
00:13:27,004 --> 00:13:29,506
is really... good at running.
262
00:13:31,133 --> 00:13:32,092
Miyo!
263
00:13:33,594 --> 00:13:34,636
Don't worry about me!
264
00:13:34,720 --> 00:13:37,139
I'll retrieve my case
and then I'll catch up with you!
265
00:13:40,100 --> 00:13:41,643
Hello, everyone!
266
00:13:41,727 --> 00:13:44,021
In just a few moments,
our dear Running Men,
267
00:13:44,104 --> 00:13:46,440
will arrive here in search
of the Guardian of the Belt.
268
00:13:46,523 --> 00:13:48,650
Their mission
is to find the guardian
269
00:13:48,734 --> 00:13:50,569
who is one
of these unassuming Pululus.
270
00:13:51,153 --> 00:13:54,114
But don't you think there aren't
enough Pululus roaming around here?
271
00:13:54,198 --> 00:13:55,782
Seems way too easy, am I right?
272
00:13:55,866 --> 00:13:58,243
And we don't like easy.
No, we don't. So...
273
00:13:58,327 --> 00:14:00,953
If you guys, can send me
some crystal balloons,
274
00:14:01,038 --> 00:14:04,041
Well then, I'll make it
a lot more interesting!
275
00:14:06,627 --> 00:14:07,961
Thank you very much!
276
00:14:09,004 --> 00:14:09,880
So, now...
277
00:14:13,175 --> 00:14:14,384
How about that?
278
00:14:14,468 --> 00:14:17,179
Now it'll be much harder to find
the Guardian of the Belt!
279
00:14:17,261 --> 00:14:19,139
Will the Running Men
even manage to find the belt
280
00:14:19,223 --> 00:14:20,390
before the day is over?
281
00:14:21,058 --> 00:14:23,936
Don't go anywhere
so you can find out with Pangpang!
282
00:14:24,019 --> 00:14:25,479
Here comes someone!
283
00:14:27,564 --> 00:14:29,691
Why are there so many Pululus here?
284
00:14:29,775 --> 00:14:32,110
How do I find the guardian
in this crowd?
285
00:14:32,194 --> 00:14:34,863
Excuse me!
Anyone the Guardian of the Belt?
286
00:14:36,198 --> 00:14:37,699
Guardian of the Belt!
287
00:14:37,783 --> 00:14:40,160
Raise your hand high for me,
now raise it!
288
00:14:42,663 --> 00:14:45,123
Hey, I could use
a little help right now.
289
00:14:45,207 --> 00:14:46,583
You big traitor!
290
00:14:46,667 --> 00:14:49,711
How could you do this to me, huh?
How could you, Lonky!
291
00:14:49,795 --> 00:14:54,049
Hold on a minute! I know,
but what I did was for both of us.
292
00:14:54,132 --> 00:14:58,136
But hey now I've come up with
a strategy that ensures we both win.
293
00:14:58,220 --> 00:15:00,639
No way, man.
I've had enough of your betrayal.
294
00:15:00,722 --> 00:15:03,267
Hey, this is no trick.
295
00:15:03,350 --> 00:15:04,685
I have two cases already,
296
00:15:04,768 --> 00:15:08,272
and if you and I become allies,
we have a better chance to win!
297
00:15:08,355 --> 00:15:09,857
- Allies?
- Yeah!
298
00:15:09,940 --> 00:15:12,442
We'll work as a team,
to find the Super Belt.
299
00:15:12,526 --> 00:15:14,111
If I become the king at the end,
300
00:15:14,194 --> 00:15:16,613
it'll end up way better
for both of us.
301
00:15:16,697 --> 00:15:18,532
I'll give you
the beautiful sunny beach,
302
00:15:18,615 --> 00:15:21,660
and all you'll ever have to do
is beach all day long.
303
00:15:21,743 --> 00:15:24,079
Doesn't that sound great, huh?
304
00:15:24,162 --> 00:15:27,916
I want to move there...
That would be so great.
305
00:15:28,000 --> 00:15:30,335
Okay, I'm in! Let's be allies!
306
00:15:30,419 --> 00:15:32,921
That's why
you're my favorite brother Popo.
307
00:15:33,672 --> 00:15:36,675
Also, have you used
your Ask Me Anything item ring?
308
00:15:36,758 --> 00:15:38,635
We can find the guardian with that.
309
00:15:38,719 --> 00:15:41,555
What? You have one too. Use yours!
310
00:15:41,638 --> 00:15:45,100
I used mine earlier.
I needed them for these bags!
311
00:15:45,184 --> 00:15:48,312
What do two cases have anything
to do with my...
312
00:15:48,395 --> 00:15:50,814
Brother, we don't have time
for this.
313
00:15:50,898 --> 00:15:54,568
We got to open the case and find
the belt before the others, okay?
314
00:15:55,694 --> 00:15:58,322
Okay, I guess... Here goes.
315
00:15:58,405 --> 00:15:59,865
Please, ask me anything.
316
00:15:59,948 --> 00:16:02,618
Tell me what the Guardian
of the Belt looks like,
317
00:16:02,701 --> 00:16:04,453
and also where he is!
318
00:16:04,536 --> 00:16:07,414
The Guardian of the Belt
is not a Pululu,
319
00:16:07,497 --> 00:16:09,208
but rather he is disguised as one.
320
00:16:09,958 --> 00:16:11,877
I swear I've seen that face before...
321
00:16:11,960 --> 00:16:15,047
Oh, please you know
that all those Pululus look alike.
322
00:16:15,130 --> 00:16:16,381
Come on, let's look for him.
323
00:16:16,465 --> 00:16:19,384
Navigating the location
of the Guardian on your GPS.
324
00:16:19,468 --> 00:16:22,346
All right, let's go!
325
00:16:22,429 --> 00:16:25,432
Kuga, the belt belongs to Miyo
as long as I'm here.
326
00:16:25,516 --> 00:16:28,769
So go prep for the championship,
and stop wasting your time.
327
00:16:29,478 --> 00:16:31,146
You don't even have a case.
328
00:16:31,230 --> 00:16:33,148
Don't worry,
I'm going to get it back,
329
00:16:33,232 --> 00:16:35,984
and the Gold Key probably
isn't in your case anyway!
330
00:16:37,069 --> 00:16:38,779
It's around here somewhere...
331
00:16:40,864 --> 00:16:44,201
Is that him? The one acting like
a Pululu in disguise?
332
00:16:44,910 --> 00:16:46,995
Hey, stop right there!
333
00:16:48,372 --> 00:16:49,581
Yes. I got him!
334
00:16:49,665 --> 00:16:51,750
You give us the code
to the case right now!
335
00:16:51,834 --> 00:16:55,796
The only way for you to get the code
is to beat me in a Takji battle.
336
00:16:56,547 --> 00:16:58,549
All right. Bring it on!
337
00:16:58,632 --> 00:17:01,343
But Popo and I are a team,
so we're both going to play.
338
00:17:01,426 --> 00:17:03,262
Nope! That wouldn't be fair!
339
00:17:03,345 --> 00:17:06,640
Find someone for your own team then.
You must have friends, am I right?
340
00:17:07,975 --> 00:17:11,979
No. I don't need any friends.
I'm doing just fine on my own!
341
00:17:12,061 --> 00:17:15,607
Okay. So then let's go already.
You scared?
342
00:17:15,691 --> 00:17:17,568
I can easily take you both on.
343
00:17:19,319 --> 00:17:20,946
Did we just teleport?
344
00:17:23,073 --> 00:17:26,076
No, this is the latest
augmented reality technology.
345
00:17:27,411 --> 00:17:29,246
Welcome to Takji Battle.
346
00:17:29,329 --> 00:17:33,333
In this game you win by flipping
over your opponent's Takji piece.
347
00:17:33,417 --> 00:17:36,211
You have no idea
who you're up against.
348
00:17:36,295 --> 00:17:38,630
You, mine as well,
just hand the code over.
349
00:17:38,714 --> 00:17:39,798
My Takji...
350
00:17:41,592 --> 00:17:43,051
is a pocket Takji!
351
00:17:43,135 --> 00:17:46,680
And with this card,
an invincible magic Takji!
352
00:17:47,263 --> 00:17:48,265
Bring it on!
353
00:17:49,057 --> 00:17:50,184
My Takji is...
354
00:17:53,561 --> 00:17:55,606
The Super AR Takji!
355
00:17:55,689 --> 00:17:59,401
AR Takji? Hey!
What kind of silly name is that?
356
00:17:59,484 --> 00:18:01,236
It's a Shape-Shifting Takji,
357
00:18:01,320 --> 00:18:04,406
that uses state of the art
augmented reality tech.
358
00:18:04,489 --> 00:18:06,407
So then, shall we start?
359
00:18:06,491 --> 00:18:09,912
Popo really hates the cold so,
here's a blizzard attack!
360
00:18:16,126 --> 00:18:19,880
Stop. I hate the cold!
Fire Dragon Card!
361
00:18:21,632 --> 00:18:22,465
Huh?
362
00:18:22,549 --> 00:18:24,676
Because of the snow,
it's not lighting!
363
00:18:24,760 --> 00:18:27,304
Don't worry, brother.
I've got your back!
364
00:18:29,765 --> 00:18:32,851
Now, Prince Takji! Look alive!
365
00:18:34,186 --> 00:18:35,354
Merciless Fists!
366
00:18:37,397 --> 00:18:38,941
Popo! Do it now!
367
00:18:39,023 --> 00:18:42,152
Now it's time to show you
the real power of Fire!
368
00:18:51,203 --> 00:18:52,329
So hot!
369
00:18:55,916 --> 00:18:57,709
Your Takji was punching mine!
370
00:18:57,792 --> 00:19:00,754
Your Takji was going to burn
my Takji to ashes!
371
00:19:00,838 --> 00:19:03,340
Well, well. Some friends you are.
372
00:19:03,423 --> 00:19:07,094
Yeah. Looks like I was right
all along, huh?
373
00:19:09,596 --> 00:19:11,557
What the?
It can just charge like that?
374
00:19:12,558 --> 00:19:14,142
Making the non-existing
into existing
375
00:19:14,226 --> 00:19:17,604
is the amazing power
of the AR Takji, you know.
376
00:19:22,317 --> 00:19:25,487
Brother! Don't leave me alone
in this world!
377
00:19:25,571 --> 00:19:29,282
Hey, Popo. It was my Takji that took
the blow. It wasn't me.
378
00:19:30,242 --> 00:19:33,744
And remember, it's not over,
till it's over!
379
00:19:38,208 --> 00:19:40,169
Let's try the Arm of Wind!
380
00:19:40,961 --> 00:19:42,713
Let us show you
what team play looks like!
381
00:19:44,214 --> 00:19:46,383
Triple Twister the Terrible and...
382
00:19:46,465 --> 00:19:48,260
Flames of Fire!
383
00:19:50,637 --> 00:19:51,722
Come on, work!
384
00:19:53,473 --> 00:19:54,766
Huh?
385
00:19:58,561 --> 00:20:02,107
No! What? I can't believe it.
How could this happen?
386
00:20:02,191 --> 00:20:05,109
The super AR time limit
has reached its limit.
387
00:20:05,194 --> 00:20:06,737
How did I lose?
388
00:20:07,571 --> 00:20:08,864
Oh, yeah!
389
00:20:12,409 --> 00:20:14,453
A deal's a deal. What is the code?
390
00:20:14,536 --> 00:20:17,580
The code to the case is 8-2-8-2.
391
00:20:17,664 --> 00:20:18,624
And mine?
392
00:20:18,707 --> 00:20:21,126
The code is actually the same
for all the cases.
393
00:20:23,212 --> 00:20:24,129
Doin' it now?
394
00:20:24,213 --> 00:20:27,883
Yeah, of course! I'm dying here!
Let's do it already!
395
00:20:30,385 --> 00:20:32,137
When did all these guys show up?
396
00:20:42,648 --> 00:20:44,358
Brother, you can open it now.
397
00:20:44,441 --> 00:20:46,734
You should open yours first.
You have two!
398
00:20:46,818 --> 00:20:48,362
Weren't you just dying to know?
399
00:20:48,445 --> 00:20:49,404
Don't you want to?
400
00:20:49,488 --> 00:20:53,032
Not at all interested,
so let's just open yours.
401
00:20:53,116 --> 00:20:56,453
Hey... I feel like you're playing
a trick or something.
402
00:20:56,537 --> 00:20:59,330
Hey I'd never play a trick on you.
403
00:20:59,414 --> 00:21:01,917
Now do it already. 8-2-8-2.
404
00:21:15,848 --> 00:21:20,477
Why do I need a shoehorn when
my shoes are attached to my outfit?
405
00:21:20,561 --> 00:21:22,271
Lonky! Let's try your...
406
00:21:23,355 --> 00:21:28,986
Lonky!
I will never forgive you for this!
407
00:21:31,821 --> 00:21:33,198
That's right, ladies and gents.
408
00:21:33,282 --> 00:21:35,659
The Guardian of the Belt is me,
Pangpang!
409
00:21:35,742 --> 00:21:36,577
Oh, yeah.
410
00:21:36,660 --> 00:21:37,703
Yes, I lost the game
411
00:21:37,786 --> 00:21:40,414
and had to give Lonky and Popo
the secret code to their cases,
412
00:21:40,497 --> 00:21:41,498
but let's not forget,
413
00:21:41,582 --> 00:21:44,292
five of the Running Men
team members are in the dark.
414
00:21:44,376 --> 00:21:46,587
Maybe if I had a few
more crystal balloons to use,
415
00:21:46,670 --> 00:21:49,381
I could make something so exciting,
you won't want to miss.
416
00:21:49,464 --> 00:21:51,383
Yes. So send more crystal balloons.
417
00:21:51,465 --> 00:21:55,637
Hey! The secret code that opens
the cases is 8-2-8-2!
418
00:21:57,222 --> 00:21:59,099
What do you mean? All
the codes are the same?
419
00:21:59,183 --> 00:22:01,977
Yeah, it's all the same! 8-2-8-2!
420
00:22:11,737 --> 00:22:13,155
Kuga, that's so your color.
421
00:22:13,739 --> 00:22:15,616
Red is for men! Perfect for you!
422
00:22:15,699 --> 00:22:17,993
Pink is my color. Not red.
423
00:22:23,165 --> 00:22:24,833
Huh? Mr. Suitcase?
424
00:22:24,917 --> 00:22:26,792
What were you doing in there?
425
00:22:28,879 --> 00:22:30,172
There's nothing in mine.
426
00:22:30,255 --> 00:22:34,885
Of course! It must be in the case
that fool Lonky stole from me.
427
00:22:34,968 --> 00:22:38,222
Miyo. Don't you worry
about a thing my dear.
428
00:22:38,305 --> 00:22:42,267
I'll get the case back,
and the key will be all yours!
429
00:22:44,978 --> 00:22:46,897
Why does that guy talk so weird?
430
00:22:46,980 --> 00:22:49,566
No clue! I guess he thinks
it makes him look cool...
431
00:22:49,650 --> 00:22:50,817
Let's search for Lonky.
432
00:22:50,901 --> 00:22:53,278
Miyo, you should partner up
with Max.
433
00:22:53,362 --> 00:22:55,321
Kuga, you will partner up with me.
434
00:22:55,405 --> 00:22:58,407
Okay, we got to find Lonky
before we decide our next move.
435
00:22:58,492 --> 00:22:59,826
Got it!
436
00:23:00,661 --> 00:23:02,119
When we're done, let's meet here.
437
00:23:02,204 --> 00:23:03,539
Hey, wait for me!
438
00:23:05,040 --> 00:23:07,751
Is the Gold Key really
in Lonky's case?
439
00:23:08,377 --> 00:23:11,797
Or why do I feel like something
isn't adding up here?
440
00:23:15,384 --> 00:23:18,971
Oh, my. How am I supposed to find
the Guardian of the Belt here?
441
00:23:21,890 --> 00:23:24,142
Hey you should watch
where you're going...
442
00:23:24,226 --> 00:23:26,228
Hold on,
you're after the Super Belt?
443
00:23:26,311 --> 00:23:28,605
I just like to participate.
444
00:23:28,689 --> 00:23:31,567
Okay. Well, good luck to you.
Got to run!
445
00:23:33,861 --> 00:23:36,821
Lonky! One of these cases is yours!
446
00:23:36,905 --> 00:23:39,032
And why are there three cases
anyway?
447
00:23:39,116 --> 00:23:41,702
Yeah, it was,
but you can have it. A gift!
448
00:23:41,785 --> 00:23:43,912
Oh, my. Lonky, you sure?
449
00:23:43,996 --> 00:23:45,080
Thanks so much!
450
00:23:45,163 --> 00:23:47,082
Sure! Hope you find it!
451
00:23:48,208 --> 00:23:50,042
Dumb, dumb. I already checked,
452
00:23:50,127 --> 00:23:52,462
and neither of the cases
had the Gold Key inside,
453
00:23:52,546 --> 00:23:54,548
which can only mean
the key is right here,
454
00:23:54,631 --> 00:23:56,592
which was originally yours!
455
00:23:58,927 --> 00:23:59,845
Any luck?
456
00:23:59,928 --> 00:24:02,513
None, can't find the guy anywhere.
457
00:24:02,598 --> 00:24:03,599
That traitor!
458
00:24:03,682 --> 00:24:06,602
Wait! let's try the watch's
Find A Friend function.
459
00:24:07,936 --> 00:24:09,813
He's heading to the train station!
460
00:24:09,897 --> 00:24:11,023
We got to hurry!
461
00:24:13,692 --> 00:24:16,945
Will the Gold Key be with Lonky
as everyone seems to believe?
462
00:24:17,029 --> 00:24:20,532
I'll follow them on the train
and keep you all posted. Bye!
463
00:24:22,868 --> 00:24:24,994
It's mine. The Gold Key is mine!
464
00:24:25,913 --> 00:24:27,705
The Super Belt is kept in a safe
465
00:24:27,789 --> 00:24:30,584
located in the chamber
at the top of the Super Tower.
466
00:24:30,667 --> 00:24:31,877
This is great!
467
00:24:33,420 --> 00:24:36,006
Attention, please.
The train is now arriving.
468
00:24:36,089 --> 00:24:38,842
Please step away from the platform.
Have a nice day.
469
00:24:38,926 --> 00:24:40,427
Perfect timing!
470
00:24:46,058 --> 00:24:49,311
Hey, over there, guys!
Lonky is on this train.
471
00:24:49,394 --> 00:24:50,771
Well then, let's go after him!
472
00:24:50,854 --> 00:24:54,233
Okay. Let's board the last car
and move our way to the front.
473
00:24:54,316 --> 00:24:57,653
So then I'll board the first car,
and work backwards towards you?
474
00:24:57,736 --> 00:24:59,821
You... Well, okay then?
475
00:25:04,660 --> 00:25:05,911
That's right!
476
00:25:07,162 --> 00:25:09,540
Lonky, I'm awfully busy right now.
477
00:25:09,623 --> 00:25:12,501
But Father, it's about me
being crowned prince...
478
00:25:12,584 --> 00:25:13,961
Father, wait!
479
00:25:15,254 --> 00:25:17,881
I hate you, Dad. You'll see!
480
00:25:17,965 --> 00:25:19,340
I will be Supreme King.
481
00:25:19,424 --> 00:25:21,093
And I will get my coronation!
482
00:25:37,025 --> 00:25:41,571
Okay, we sneak up on him quietly,
and when I give you my signal,
483
00:25:41,655 --> 00:25:44,241
Kuga grab his arms,
Max grab his feet,
484
00:25:44,324 --> 00:25:47,327
and Miyo you muffle him,
and I will confiscate the case.
485
00:25:47,411 --> 00:25:50,747
No. You should grab his feet
instead, and I will grab the case.
486
00:25:50,830 --> 00:25:54,585
Don't be silly. You can hold down
his arms, I will grab the case.
487
00:25:54,667 --> 00:25:57,588
No. You don't need to hold him down.
Just let me get the case.
488
00:25:57,671 --> 00:25:59,882
For crying out loud,
we're doing it my way!
489
00:26:03,677 --> 00:26:05,888
Was that...
I thought I just heard Liu.
490
00:26:08,891 --> 00:26:12,269
Hey, that was too close,
we need to keep quiet.
491
00:26:12,352 --> 00:26:13,729
You're the one who made a scene.
492
00:26:13,811 --> 00:26:14,938
How about this.
493
00:26:15,022 --> 00:26:18,734
I'll knock Lonky out cold, and we'll
all grab the case together.
494
00:26:18,817 --> 00:26:21,570
What? You want to hit our friend
and hope you knock him out?
495
00:26:21,653 --> 00:26:23,946
Geez. Do you even hear yourself
right now?
496
00:26:24,031 --> 00:26:26,074
Yea, Liu's right.
497
00:26:26,157 --> 00:26:29,828
My punch is stronger,
so I should knock the guy out.
498
00:26:30,787 --> 00:26:32,830
Why don't we just ask him
to give us the case?
499
00:26:32,915 --> 00:26:35,042
Lonky's not going
to just give it to us.
500
00:26:35,125 --> 00:26:37,920
We need to act, before he senses
something's up.
501
00:26:50,599 --> 00:26:52,392
Lonky! Behind you!
502
00:26:54,853 --> 00:26:56,188
What are you doin'?
503
00:26:56,271 --> 00:26:57,481
- Give me the bag!
- Give me the bag!
504
00:26:58,857 --> 00:26:59,775
Thanks, brother!
505
00:27:01,944 --> 00:27:04,363
Finally! The Running Men
are fighting to get their hands
506
00:27:04,446 --> 00:27:06,406
on the suitcase
with the Gold Key inside!
507
00:27:06,490 --> 00:27:09,368
If you want to see more,
shoot some crystal balloons my way,
508
00:27:09,451 --> 00:27:11,954
and I'll be sure to make things
extra spicy for you.
509
00:27:14,122 --> 00:27:16,708
Another's tragedy
is your entertainment!
510
00:27:16,792 --> 00:27:19,253
I knew you wanted
to see some action.
511
00:27:19,336 --> 00:27:20,671
Here we go!
512
00:27:22,464 --> 00:27:23,715
Give me the case!
513
00:27:35,394 --> 00:27:36,811
Which one's Lonky's bag?
514
00:27:38,272 --> 00:27:41,358
My brother, did you keep your case
synced so it would confuse them?
515
00:27:41,441 --> 00:27:43,193
You can thank me later, bro.
516
00:27:43,277 --> 00:27:46,280
The key could be in either case,
so grab 'em both!
517
00:27:46,864 --> 00:27:48,240
I don't think so!
518
00:27:55,080 --> 00:27:56,748
What... What in the world?
519
00:27:56,832 --> 00:27:59,001
Miyo! Please watch out!
520
00:28:00,586 --> 00:28:01,670
Huh?
521
00:28:01,753 --> 00:28:02,921
Watch out!
522
00:28:04,214 --> 00:28:06,049
Hey, guys. Something wrong.
523
00:28:06,133 --> 00:28:08,051
Let's get Lonky
and get off this train.
524
00:28:12,431 --> 00:28:15,559
I will keep these creatures busy,
you should go search for the case!
525
00:28:15,642 --> 00:28:17,561
Appreciate it, good luck!
526
00:28:17,644 --> 00:28:19,938
What, no.
I didn't mean you, guys...
527
00:28:28,155 --> 00:28:29,448
Miyo, why didn't you go too?
528
00:28:29,531 --> 00:28:32,075
How are you going to fight
these things by yourself?
529
00:28:32,159 --> 00:28:35,579
Miyo, do, you truly care about me?
530
00:28:36,163 --> 00:28:37,748
I knew somewhere deep down...
531
00:28:39,082 --> 00:28:40,292
You should go first!
532
00:28:40,375 --> 00:28:43,253
I'll take care of things here for
you, and then catch up.
533
00:28:49,551 --> 00:28:50,594
What are those things?
534
00:28:51,762 --> 00:28:54,348
Oh, no! There are so many!
What do we do?
535
00:28:54,431 --> 00:28:58,977
Brother. As long as you and I
are a team, I'm not afraid at all.
536
00:28:59,061 --> 00:29:00,229
We can get through anything!
537
00:29:00,896 --> 00:29:02,022
Yeah!
538
00:29:07,569 --> 00:29:09,154
The one who rules the cards!
539
00:29:09,655 --> 00:29:11,573
Fire Dragon Card!
540
00:29:16,245 --> 00:29:19,373
What the? Why are they
still coming? Your turn bro...
541
00:29:21,124 --> 00:29:23,836
Popo.
There are just too many of them.
542
00:29:23,919 --> 00:29:26,672
Hey! Are you betraying me again?
543
00:29:32,094 --> 00:29:32,970
Grab my hands!
544
00:29:33,053 --> 00:29:34,721
I told you we're a team.
545
00:29:35,597 --> 00:29:37,808
Well! Wait, one second!
546
00:29:38,767 --> 00:29:40,519
I was wondering
why you weren't following me.
547
00:29:42,479 --> 00:29:43,313
I...
548
00:29:44,481 --> 00:29:45,607
Hurry!
549
00:29:56,493 --> 00:29:57,661
Barely made it.
550
00:29:59,955 --> 00:30:00,998
Guys, I'm sorry.
551
00:30:01,582 --> 00:30:04,293
I just want to be a son
who makes his father proud.
552
00:30:04,918 --> 00:30:06,587
Just hold on a second, Lonky!
553
00:30:08,547 --> 00:30:10,465
Lonky, we should swap cases.
554
00:30:11,049 --> 00:30:12,342
Huh? Why would we do that?
555
00:30:12,426 --> 00:30:15,512
They want your case,
so we should swap to be safe.
556
00:30:15,596 --> 00:30:18,849
That way, the Super Belt will be
yours, even if they catch you,
557
00:30:18,932 --> 00:30:21,143
I'll be able
to keep it safe for you.
558
00:30:21,226 --> 00:30:24,438
You haven't come up with a plan
in a long time, nope!
559
00:30:24,521 --> 00:30:25,939
I'm keeping the case by my side.
560
00:30:27,024 --> 00:30:28,692
Will you just hear me out?
561
00:30:28,775 --> 00:30:33,155
I have no interest in being King
or anything like that.
562
00:30:33,238 --> 00:30:36,450
I just would like a beach to lay on
all day long.
563
00:30:36,533 --> 00:30:39,244
Why else would I have helped you out
of the train earlier?
564
00:30:39,328 --> 00:30:40,287
That's true.
565
00:30:40,370 --> 00:30:43,165
And you can get everything you want
without the belt.
566
00:30:44,750 --> 00:30:46,835
See what I mean?
We could get caught right now.
567
00:30:46,919 --> 00:30:49,296
Hurry it up,
un-sync and switch right now!
568
00:30:50,422 --> 00:30:52,591
Okay, here! I trust you, bro.
569
00:30:52,674 --> 00:30:53,759
I know, bro!
570
00:30:59,097 --> 00:31:00,474
Lonky!
571
00:31:06,480 --> 00:31:09,942
They're quite the tenacious bunch,
aren't they? Take that!
572
00:31:21,745 --> 00:31:23,038
Lonky, get down!
573
00:31:26,792 --> 00:31:28,043
Brother!
574
00:31:29,294 --> 00:31:30,963
That was too close.
575
00:31:31,046 --> 00:31:34,758
Hey! Good to see you,
but where are the others?
576
00:31:34,842 --> 00:31:37,678
So... What should we do now?
Any thoughts?
577
00:31:37,761 --> 00:31:40,931
No clue. Liu usually comes up
with the plans.
578
00:31:41,515 --> 00:31:43,642
Hey, Liu! What do we do now?
579
00:31:43,725 --> 00:31:45,102
What do you mean what do we do?
580
00:31:45,185 --> 00:31:47,813
Just use a portal to teleport
to where it's safe.
581
00:31:47,896 --> 00:31:49,189
Considering our location now,
582
00:31:49,273 --> 00:31:51,775
a portal should appear as soon
as we're out of the tunnel!
583
00:31:51,859 --> 00:31:53,569
Liu, you are a super guy!
584
00:31:53,652 --> 00:31:55,362
Also, where is the belt now?
585
00:31:55,445 --> 00:31:58,031
Hey, I'm not dumb, Liu.
586
00:31:58,115 --> 00:32:00,033
There's no way
I'm going to tell you where it is.
587
00:32:00,117 --> 00:32:01,326
Dummy.
588
00:32:01,410 --> 00:32:03,662
Hey... It's all according to plan.
589
00:32:06,123 --> 00:32:07,165
The portal!
590
00:32:07,249 --> 00:32:08,417
Jump, brother!
591
00:32:09,710 --> 00:32:11,795
Kuga! The Portal! Go!
592
00:32:15,174 --> 00:32:16,466
What are you doing?
593
00:32:16,550 --> 00:32:17,759
The gap was way too risky
594
00:32:20,929 --> 00:32:24,099
I think it is your destiny
to be Supreme Queen.
595
00:32:25,350 --> 00:32:26,185
Fool!
596
00:32:26,685 --> 00:32:27,769
Miyo!
597
00:32:29,688 --> 00:32:33,066
Guys, as we speak, the Running Men
are teleporting through a portal
598
00:32:33,150 --> 00:32:34,276
to claim the Super Belt.
599
00:32:34,359 --> 00:32:36,737
However, a surprise
has been arranged by moi!
600
00:32:36,820 --> 00:32:39,114
And coming from your all-time
favorite broadcast host,
601
00:32:39,198 --> 00:32:40,282
it's going to be to die for.
602
00:32:40,365 --> 00:32:43,160
Stay tuned for more on this segment,
you won't want to miss.
603
00:32:44,995 --> 00:32:46,163
Bye!
604
00:32:46,997 --> 00:32:50,042
Where on earth
is this Pululu Guardian?
605
00:32:50,709 --> 00:32:52,503
My feet are killing me.
606
00:32:53,337 --> 00:32:55,797
Huh? What are those?
607
00:32:57,799 --> 00:33:01,053
They left these behind because the
Gold Key wasn't inside.
608
00:33:01,136 --> 00:33:05,516
That means, that maybe,
it's here with me!
609
00:33:06,600 --> 00:33:09,019
I'd better find that belt
guard guy fast!
610
00:33:09,520 --> 00:33:13,815
Hello! Guardian of the Belt?
611
00:33:13,899 --> 00:33:16,777
Hello? Come out and give it to me!
612
00:33:21,448 --> 00:33:23,659
Lonky, where do we find
the Super Belt?
613
00:33:23,742 --> 00:33:25,953
We should probably figure out
where we're headed.
614
00:33:26,036 --> 00:33:28,664
Well... Yeah, so...
615
00:33:28,747 --> 00:33:31,208
The safe where the Super Belt
is kept...
616
00:33:31,291 --> 00:33:32,543
the Old City Stadium!
617
00:33:32,626 --> 00:33:35,295
What? We could've gone straight
there from the plaza
618
00:33:35,379 --> 00:33:36,630
instead of coming through here!
619
00:33:36,713 --> 00:33:39,299
There was no need to this far
out of our own way...
620
00:33:39,883 --> 00:33:43,220
Wait, hold on...
Are you lying to me yet again?
621
00:33:43,303 --> 00:33:46,098
Brother. You know
I'd never-ever lie to you
622
00:33:46,181 --> 00:33:48,350
because we're on the same team.
623
00:33:48,433 --> 00:33:50,686
All I did was lead them off
our scent,
624
00:33:52,396 --> 00:33:53,689
and now we're safe.
625
00:33:53,772 --> 00:33:55,524
So now we can get out of here.
626
00:33:55,607 --> 00:33:57,776
Let's use this item, okay?
627
00:34:06,952 --> 00:34:08,829
Is this sleek or what?
628
00:34:09,413 --> 00:34:11,081
Popo, use this item, too,
629
00:34:11,164 --> 00:34:13,500
unless you want to run all the way
to Old City Stadium.
630
00:34:13,584 --> 00:34:14,585
Okay.
631
00:34:22,342 --> 00:34:25,262
Wow, so my style!
632
00:34:26,346 --> 00:34:29,850
To start the engine,
please sync the car to your watch.
633
00:34:29,933 --> 00:34:30,893
Huh?
634
00:34:37,024 --> 00:34:38,525
Who's this fabulous guy?
635
00:34:39,109 --> 00:34:41,527
You lead, we ride, let's go!
636
00:34:42,487 --> 00:34:43,989
I'm going to be right
behind you, bro.
637
00:34:44,072 --> 00:34:45,324
Yeah, let's ride!
638
00:34:50,329 --> 00:34:52,497
That's right, Popo, keep driving.
639
00:34:52,581 --> 00:34:54,666
The Super Belt will be all mine.
640
00:34:54,750 --> 00:34:57,794
Where, you ask?
Right atop the tower is where.
641
00:35:05,177 --> 00:35:06,303
They're already gone.
642
00:35:06,386 --> 00:35:08,472
The only way they could go
is that way.
643
00:35:08,555 --> 00:35:10,599
We should too. I'll lead.
644
00:35:10,681 --> 00:35:11,642
Just a sec.
645
00:35:12,643 --> 00:35:14,061
There are tire tracks here.
646
00:35:14,143 --> 00:35:17,064
They must have used an item.
That's what we can do too!
647
00:35:34,456 --> 00:35:37,209
I didn't expect it
to look so awesome!
648
00:35:37,292 --> 00:35:38,960
Yeah, I love this design.
649
00:35:39,044 --> 00:35:41,839
Can we go
or will you just keep on drooling?
650
00:35:42,506 --> 00:35:45,384
Miyo, what do you think?
Isn't my car cool?
651
00:35:45,467 --> 00:35:46,885
- Get out.
- Okay!
652
00:35:49,638 --> 00:35:51,598
It's running time!
653
00:35:56,436 --> 00:35:58,021
Lonky! Hear it?
654
00:35:58,105 --> 00:36:00,607
That summer beach
is calling my name!
655
00:36:00,690 --> 00:36:03,068
Oh, yeah. Dreams do come true!
656
00:36:03,151 --> 00:36:06,280
Lonky! Give me a moment.
I only want to talk!
657
00:36:06,363 --> 00:36:08,866
What the? They caught up fast...
658
00:36:10,158 --> 00:36:11,660
Still so tedious.
659
00:36:11,743 --> 00:36:13,078
Lonky, what should we do?
660
00:36:13,161 --> 00:36:15,622
What else? Step on it!
661
00:36:19,918 --> 00:36:22,254
You leave me with no choice, Lonky.
662
00:36:27,885 --> 00:36:29,344
You guys! Go now!
663
00:36:34,516 --> 00:36:35,642
Huh?
664
00:36:39,271 --> 00:36:41,648
Miyo! Why are you doing this to me?
665
00:36:41,732 --> 00:36:43,108
You stop, then I'll stop!
666
00:36:47,821 --> 00:36:49,406
Miyo, I'm here for you.
667
00:36:54,411 --> 00:36:55,829
Popo, are you...
668
00:36:56,622 --> 00:36:58,790
Hey, are you trying
to kill me, Kuga?
669
00:36:58,873 --> 00:36:59,833
So stop you fool!
670
00:37:10,427 --> 00:37:11,553
What was that?
671
00:37:11,637 --> 00:37:14,723
Don't know! But I got myself out
of there with my Wind Card.
672
00:37:18,143 --> 00:37:19,478
What do you think?
673
00:37:19,561 --> 00:37:21,980
Do you like the surprise I brought
for the Running Men?
674
00:37:23,148 --> 00:37:25,442
Well, the fun is just beginning!
675
00:37:25,526 --> 00:37:29,196
Now, we're only getting started,
so hang on!
676
00:37:41,667 --> 00:37:43,168
Just what is that thing?
677
00:37:43,252 --> 00:37:45,879
And who is the crazy guy driving it?
678
00:37:45,963 --> 00:37:48,882
Don't know, but it's about time
for another team attack!
679
00:37:55,722 --> 00:37:57,306
I can't see anything!
680
00:37:58,267 --> 00:38:00,393
Oh, no!
What's happening to my truck?
681
00:38:00,477 --> 00:38:01,603
Brother, now!
682
00:38:01,687 --> 00:38:02,771
Okay!
683
00:38:08,360 --> 00:38:11,697
Super Ultra Powerful Fire!!
684
00:38:14,074 --> 00:38:15,951
My truck can handle more than that!
685
00:38:16,034 --> 00:38:18,078
Actually, it can't handle more.
686
00:38:18,161 --> 00:38:20,330
Super AR time has expired...
687
00:38:20,414 --> 00:38:22,248
Are you kidding me?
688
00:38:24,001 --> 00:38:25,252
Way to go, brother.
689
00:38:27,880 --> 00:38:30,007
Huh? Lonky! Where'd you go?
690
00:38:30,090 --> 00:38:32,342
The Old City Stadium isn't that way!
691
00:38:32,426 --> 00:38:36,054
No? It was a new tactic.
692
00:38:36,138 --> 00:38:38,640
You head to the stadium
while I lose the guys,
693
00:38:38,724 --> 00:38:40,184
then, I'll catch up with you.
694
00:38:40,267 --> 00:38:41,935
Nice! See you soon.
695
00:38:45,189 --> 00:38:46,231
Guys, did I miss something?
696
00:38:46,857 --> 00:38:49,276
Why was there a giant monster truck
a second ago?
697
00:38:49,359 --> 00:38:51,987
I don't know,
but Lonky and Popo split up.
698
00:38:52,070 --> 00:38:54,031
I think they're trying
to confuse us.
699
00:38:54,114 --> 00:38:58,368
Kuga and I will go after Popo,
Miyo and Max you take Lonky.
700
00:38:58,452 --> 00:39:01,580
Hold on. You and Kuga
are also after the Super Belt.
701
00:39:01,663 --> 00:39:03,373
How can we trust you two?
702
00:39:03,457 --> 00:39:04,791
- Just do it.
- Okay.
703
00:39:04,875 --> 00:39:09,046
I believe, the Super Belt is tied
to a conspiracy that's very evil.
704
00:39:09,129 --> 00:39:11,507
I need the belt
to discover who's behind it.
705
00:39:11,590 --> 00:39:13,509
This is not for my personal gain.
706
00:39:13,592 --> 00:39:15,302
It's the same with me.
707
00:39:15,385 --> 00:39:16,929
I'm trying to find the belt to
stop it
708
00:39:17,012 --> 00:39:18,430
from ending up in the wrong hands.
709
00:39:18,514 --> 00:39:21,183
Good. I think it best we work
as a team then.
710
00:39:21,266 --> 00:39:24,061
We solve the case secure the belt
and get out. Agreed?
711
00:39:24,143 --> 00:39:25,521
- Okay, I approve your plan.
- Let's do it.
712
00:39:25,604 --> 00:39:26,939
Kuga didn't answer.
713
00:39:27,022 --> 00:39:30,359
Kuga, what do you have plans
of your own, huh?
714
00:39:30,442 --> 00:39:31,276
No, I'm in.
715
00:39:31,360 --> 00:39:32,861
You don't sound in.
716
00:39:32,945 --> 00:39:34,613
I'm with you.
717
00:39:34,696 --> 00:39:36,864
We find the belt, and seal it away.
718
00:39:37,616 --> 00:39:38,992
Good. Let's do this.
719
00:39:48,252 --> 00:39:51,755
That silly Popo, how does
he fall for it every time?
720
00:39:53,757 --> 00:39:56,343
After today,
I'll no longer introduce myself
721
00:39:56,426 --> 00:39:58,136
as 50th in line to the throne.
722
00:39:58,846 --> 00:40:01,890
My father, the rightful owner
of the crown is here!
723
00:40:04,893 --> 00:40:06,186
Where's my Gold Key?
724
00:40:06,979 --> 00:40:09,398
Oh, no! Where could the key be?
725
00:40:09,982 --> 00:40:12,985
Did Popo do something to my bag?
726
00:40:13,569 --> 00:40:15,404
Lonky, we should swap cases.
727
00:40:15,487 --> 00:40:17,281
Huh? Why would we do that?
728
00:40:17,364 --> 00:40:20,242
They want your case,
so we should swap to be safe.
729
00:40:20,325 --> 00:40:23,704
That way, the Super Belt will be
yours, even if they catch you,
730
00:40:23,786 --> 00:40:25,622
I'll be able
to keep it safe for you.
731
00:40:27,165 --> 00:40:29,293
See what I mean?
We could get caught right now.
732
00:40:29,376 --> 00:40:31,712
Hurry it up un-sync
and switch right now!
733
00:40:32,963 --> 00:40:35,047
Okay here! I trust you, bro.
734
00:40:35,132 --> 00:40:36,133
I know, bro!
735
00:40:37,926 --> 00:40:40,179
How could I forget...
736
00:40:40,262 --> 00:40:42,264
something so crucial to the plan...
737
00:40:43,348 --> 00:40:44,516
Stupid!
738
00:40:44,600 --> 00:40:46,310
I can't believe I did that!
739
00:40:46,393 --> 00:40:48,437
Now I'll never get the Gold Key.
740
00:40:54,735 --> 00:40:58,530
You stole my case,
now karma takes her revenge.
741
00:40:59,156 --> 00:41:00,949
What? No! Help!
742
00:41:02,075 --> 00:41:06,330
I can't... The Super Belt
is right there in front of me...
743
00:41:06,413 --> 00:41:08,165
I won't let go!
744
00:41:08,790 --> 00:41:11,251
Lonky out.
745
00:41:11,335 --> 00:41:12,960
Wasn't I so cool?
746
00:41:13,754 --> 00:41:14,963
Come on, let's go.
747
00:41:15,047 --> 00:41:16,632
You and I can find the Gold Key.
748
00:41:16,715 --> 00:41:18,884
No. The safe is here,
749
00:41:18,967 --> 00:41:21,803
so whoever happens
to have the key, will bring it here.
750
00:41:21,887 --> 00:41:23,305
That was what I said!
751
00:41:23,388 --> 00:41:24,848
Be quiet.
752
00:41:24,931 --> 00:41:25,933
Okay!
753
00:41:29,353 --> 00:41:32,272
Where is it? Where's the safe?
Is it not here?
754
00:41:32,356 --> 00:41:33,732
Hey, Popo!
755
00:41:33,815 --> 00:41:35,651
Guys! What are you doing here?
756
00:41:35,734 --> 00:41:37,527
Where is the Super Belt?
757
00:41:37,611 --> 00:41:40,072
I don't know,
and I've looked all over.
758
00:41:40,155 --> 00:41:42,282
Well, then, Super Tower it is.
759
00:41:42,366 --> 00:41:44,368
Now Popo, hand over the Gold Key.
760
00:41:44,451 --> 00:41:47,788
No, I won't!
All I want is a sunny beach!
761
00:41:47,871 --> 00:41:51,041
I miss the ocean way too much,
so get lost.
762
00:41:52,417 --> 00:41:54,378
I don't think so! Give it to me!
763
00:41:56,255 --> 00:41:57,881
Got it!
764
00:41:58,590 --> 00:41:59,633
Kuga...
765
00:42:05,472 --> 00:42:06,890
Sorry, guys.
766
00:42:06,974 --> 00:42:08,809
Why did you...
767
00:42:08,892 --> 00:42:11,186
Liu out.
768
00:42:11,728 --> 00:42:14,356
Hey! How dare you do that to...
769
00:42:15,190 --> 00:42:17,818
Popo out.
770
00:42:19,194 --> 00:42:22,155
How could someone like me forget
about switching the cases?
771
00:42:22,239 --> 00:42:23,364
You're a fool!
772
00:42:27,536 --> 00:42:31,998
It's all your fault! Why did you
tell me to switch the cases, huh?
773
00:42:32,082 --> 00:42:34,501
Now what do we do!
I can't believe you!
774
00:42:34,585 --> 00:42:36,460
How dare you point the blame at me!
775
00:42:36,545 --> 00:42:38,547
You're the one who sent me
to the stadium!
776
00:42:38,630 --> 00:42:40,549
You're the traitor? You!
777
00:42:40,632 --> 00:42:43,218
I only did that
so I could lose the others!
778
00:42:43,302 --> 00:42:45,512
It's called having
a good strategy, Popo!
779
00:42:45,596 --> 00:42:49,141
There you go, another lie,
and I've never been more sick of it.
780
00:42:49,224 --> 00:42:51,727
If only you would have just
trusted me in the first place,
781
00:42:51,810 --> 00:42:54,980
we could have both had
what we wanted by now, Lonky!
782
00:42:55,063 --> 00:42:56,607
Knock it off, you two.
783
00:42:56,690 --> 00:42:58,525
You both invited chaos in
784
00:42:58,609 --> 00:43:01,486
as soon as you decided to betray
your friends for this silly belt.
785
00:43:01,570 --> 00:43:03,238
What? What was that?
786
00:43:03,322 --> 00:43:06,074
You also snuck out to steal
the Super Belt, same as us!
787
00:43:07,075 --> 00:43:11,205
Hey, I'm not like the two of you.
My reasons were simply to sa...
788
00:43:11,288 --> 00:43:12,623
You are so lying!
789
00:43:12,706 --> 00:43:15,417
Don't call me a liar.
I'm not like you at all!
790
00:43:15,501 --> 00:43:17,753
Of course you aren't,
you don't have royal blood.
791
00:43:17,835 --> 00:43:21,590
I don't even have the same DNA
as a peasant like you.
792
00:43:21,672 --> 00:43:25,344
Oh my, your highness,
you're 50th in line to the throne,
793
00:43:25,427 --> 00:43:28,013
what can I ever do for you, huh?
794
00:43:28,096 --> 00:43:31,475
Total nonsense. Your blood is too
full of lies to have royalty.
795
00:43:31,558 --> 00:43:34,311
What? What did you say? You sherbet.
796
00:43:34,393 --> 00:43:37,064
What? Sherbet?
797
00:43:37,147 --> 00:43:40,150
Yeah! Sherbet Po-po!
798
00:43:40,234 --> 00:43:42,361
You know I hate fake ice cream!
799
00:43:42,444 --> 00:43:44,404
I'll never forgive you
for that, Lonky!
800
00:43:44,488 --> 00:43:46,864
What are you going to do?
801
00:43:46,949 --> 00:43:49,826
I'm so sick of all of this.
802
00:43:49,910 --> 00:43:53,080
Let's not see each other anymore.
803
00:43:54,540 --> 00:43:56,959
Yeah, I think that's a great idea.
804
00:43:57,042 --> 00:43:59,878
You, don't ever call me again!
805
00:43:59,962 --> 00:44:03,632
Popo? Where are you?
Raise your hand. You're too short!
806
00:44:03,715 --> 00:44:05,467
I really hate you.
807
00:44:06,927 --> 00:44:09,471
What? Fine, go on then!
808
00:44:09,555 --> 00:44:11,556
I don't need you!
I don't need anyone!
809
00:44:14,476 --> 00:44:15,686
What did I do?
810
00:44:18,647 --> 00:44:19,898
I didn't want this.
811
00:44:19,982 --> 00:44:23,110
Where did I go wrong?
And how can I make up for it?
812
00:44:31,326 --> 00:44:32,327
Give it up, guys!
813
00:44:32,411 --> 00:44:36,206
For the main man of the evening,
the holder of the Golden Key, Kuga!
814
00:44:36,290 --> 00:44:39,751
He arrived at the tower to open
the safe that holds the Super Belt!
815
00:44:39,835 --> 00:44:42,713
Any words to the viewers
during this exciting moment?
816
00:44:43,755 --> 00:44:46,049
Hello. Miyo, and Max?
817
00:44:46,133 --> 00:44:48,135
Who? We're the only ones here.
818
00:44:48,218 --> 00:44:49,761
Come on, let's open that safe
819
00:44:49,844 --> 00:44:52,598
and fulfill the honor of putting
the Super Belt on your waist!
820
00:44:53,098 --> 00:44:55,517
And now we're here,
a legendary moment,
821
00:44:55,601 --> 00:44:58,103
witnessing the birth
of the new Supreme King!
822
00:44:58,187 --> 00:45:00,355
I wonder what's going through
the mind of the great Kuga?
823
00:45:00,856 --> 00:45:02,565
"I'm the only one in this world
824
00:45:02,649 --> 00:45:04,902
that can withstand
the weight of the crown."
825
00:45:04,985 --> 00:45:06,820
I bet that's what
you're thinking right?
826
00:45:06,904 --> 00:45:08,697
Well, no, I just...
827
00:45:08,780 --> 00:45:11,992
What I really want is, to train
and be the martial artist I can be.
828
00:45:12,075 --> 00:45:14,953
You. Whatever the reason
might be, Kuga,
829
00:45:15,036 --> 00:45:16,496
just continue what you were doing.
830
00:45:35,349 --> 00:45:36,308
Kuga, wait!
831
00:45:36,391 --> 00:45:38,393
Before you put that thing on,
832
00:45:38,477 --> 00:45:41,563
if you wouldn't mind, could you pose
with it for the viewers?
833
00:45:43,524 --> 00:45:44,942
My friends would you look at that?
834
00:45:45,025 --> 00:45:47,152
That is indeed
the legendary Super Belt,
835
00:45:47,236 --> 00:45:48,987
that creates a Supreme King!
836
00:45:49,696 --> 00:45:51,657
Kuga, my man!
The viewers want to see,
837
00:45:51,739 --> 00:45:53,825
a closer look at the amazing belt.
838
00:45:53,909 --> 00:45:56,995
To get a good close up, could you
please lower the belt a little bit?
839
00:45:58,413 --> 00:45:59,456
Isn't it wondrous?
840
00:45:59,540 --> 00:46:03,252
The belt main ability, gives you the
power to shape it into anything,
841
00:46:03,335 --> 00:46:04,962
just by putting an item into it.
842
00:46:05,045 --> 00:46:09,049
Place a robot item into it, and
it'll transform you into a robot!
843
00:46:09,132 --> 00:46:11,176
The power you get
from the belt is limitless,
844
00:46:11,260 --> 00:46:13,637
and that's why
it makes you Supreme King.
845
00:46:17,474 --> 00:46:20,185
- What do you think you're doing?
- What do you think?
846
00:46:20,268 --> 00:46:23,272
I'm putting on the Super Belt,
so I can be Supreme King.
847
00:46:42,082 --> 00:46:45,960
Hey, Raccoon Tribe Scumbags!
Are you watching?
848
00:46:46,044 --> 00:46:48,463
Now it's my turn to bully you.
849
00:46:49,339 --> 00:46:53,302
Goodbye forever to this useless
AR time limit. Thank you belt.
850
00:46:53,969 --> 00:46:57,014
Viewers! This is a belt item
called Zero Gravity.
851
00:46:57,097 --> 00:46:58,974
Let me show you how it works.
852
00:47:03,562 --> 00:47:04,813
What... Are you doing?
853
00:47:05,397 --> 00:47:08,609
I'm demonstrating the belt function
to the viewers. Duh, Kuga!
854
00:47:14,281 --> 00:47:15,991
Still watching folks?
855
00:47:16,074 --> 00:47:18,619
This is what
the Zero Gravity item can do.
856
00:47:21,496 --> 00:47:22,831
Kuga!
857
00:47:22,915 --> 00:47:24,875
What are you guys doing here?
858
00:47:24,958 --> 00:47:28,170
How do you think they got there?
I put them there, duh?
859
00:47:28,253 --> 00:47:29,421
What do you want from us?
860
00:47:32,216 --> 00:47:34,718
You know, I really can't stand it
861
00:47:34,801 --> 00:47:36,844
when people talk about
"friendship forever".
862
00:47:36,929 --> 00:47:40,015
You only call someone a friend
when they are useful.
863
00:47:40,098 --> 00:47:42,518
But when they're no longer
pulling you forward,
864
00:47:42,601 --> 00:47:45,437
you'll pull a 360 and treat them
like complete strangers.
865
00:47:45,521 --> 00:47:48,774
So I wanted to show everyone
how friendship is a total lie!
866
00:47:48,857 --> 00:47:51,735
And you did a great job by showing
the ugly truth of your own.
867
00:47:54,905 --> 00:47:57,991
Unfortunately it's time to bring
this show to an end.
868
00:47:58,075 --> 00:48:02,286
I'll use the crystal balloon energy
to wipe the world clean of evil.
869
00:48:02,371 --> 00:48:04,957
Evil like each and every one of you.
870
00:48:05,040 --> 00:48:07,543
I'm going to eradicate
your ugly pathetic lives
871
00:48:07,626 --> 00:48:09,585
and start a new better world!
872
00:48:09,670 --> 00:48:10,546
So if I were you...
873
00:48:11,463 --> 00:48:13,006
I'd start running.
874
00:48:31,733 --> 00:48:34,361
All hail your new Supreme King!
875
00:48:39,032 --> 00:48:40,033
Huh?
876
00:48:40,117 --> 00:48:41,159
What the...
877
00:48:45,330 --> 00:48:48,000
What's going on? Where's that
black smoke coming from?
878
00:48:50,127 --> 00:48:52,337
What? You said the world is ending?
879
00:48:54,006 --> 00:48:58,135
Miyo, Kuga, and Max were captured?
Pangpang, why you!
880
00:49:00,179 --> 00:49:03,098
What to do...
I got to warn Liu and Popo first...
881
00:49:04,766 --> 00:49:06,310
Let's not see each other anymore.
882
00:49:07,186 --> 00:49:09,271
You, don't you ever call me again!
883
00:49:11,607 --> 00:49:13,734
No... They don't want to talk to me.
884
00:49:15,402 --> 00:49:16,652
What am I supposed to do?
885
00:49:18,113 --> 00:49:19,531
Maybe start with living!
886
00:49:20,782 --> 00:49:21,617
Out of the way!
887
00:49:23,160 --> 00:49:24,578
What's going on?
888
00:49:27,414 --> 00:49:28,415
Huh?
889
00:49:28,498 --> 00:49:32,002
Please keep calm, and you will
all make it out of here alive!
890
00:49:34,213 --> 00:49:35,589
Popo, look out!!
891
00:49:40,969 --> 00:49:41,803
Huh?
892
00:49:47,184 --> 00:49:48,393
I'm sorry...
893
00:49:48,477 --> 00:49:49,353
What?
894
00:49:49,436 --> 00:49:53,690
I'm sorry I called you sherbet. I
know how much you hate the stuff...
895
00:49:56,276 --> 00:49:57,736
Brother!
896
00:50:00,697 --> 00:50:03,408
I'm sorry, Popo, bro!
897
00:50:03,492 --> 00:50:07,955
No I am! I like all ice treats,
including a good sherbet!
898
00:50:08,997 --> 00:50:11,583
Stop! That's enough apologizing.
899
00:50:11,667 --> 00:50:13,210
Shouldn't we be saving our friends?
900
00:50:13,293 --> 00:50:15,254
Of course! Let's go.
901
00:50:15,337 --> 00:50:16,338
Let's save our friends!
902
00:50:16,421 --> 00:50:19,633
Suitcases for sale!
Check out a great deal!
903
00:50:19,716 --> 00:50:22,928
Pala! Where have the heck
have you been?
904
00:50:23,011 --> 00:50:26,265
I wasn't able to find
the Guardian of the Belt,
905
00:50:27,140 --> 00:50:29,560
so I thought I'd sell these bags
for some cash.
906
00:50:29,643 --> 00:50:32,354
I truly had no idea
you've been here the whole time.
907
00:50:32,437 --> 00:50:33,981
I totally forgot about you.
908
00:50:34,565 --> 00:50:38,902
Oh come on, Pala, there's no time
for suitcase selling. Pangpang has...
909
00:50:38,986 --> 00:50:43,448
What? Pangpang that tool!
I never liked him at all.
910
00:50:43,532 --> 00:50:47,160
My brothers, we must unite as one,
join forces for good,
911
00:50:47,244 --> 00:50:49,621
and save our friends
and the whole world!
912
00:50:49,705 --> 00:50:51,498
That's right, buddy.
913
00:50:51,582 --> 00:50:52,583
So where are we going?
914
00:50:52,666 --> 00:50:55,835
Now that the Pululus
have all been safely evacuated,
915
00:50:55,919 --> 00:50:58,964
let's head for the tower, free
the guys, and take Pangpang down.
916
00:50:59,047 --> 00:50:59,882
- All right!
- Got it.
917
00:50:59,965 --> 00:51:00,799
Let's get going!
918
00:51:09,725 --> 00:51:11,852
Lema's suspicions were correct.
919
00:51:12,436 --> 00:51:13,979
If only we didn't fight
with each other.
920
00:51:14,062 --> 00:51:16,148
Miyo, please don't be upset.
921
00:51:16,231 --> 00:51:19,484
I swear, I'll kick Kuga's butt
for you for coveting that belt.
922
00:51:19,568 --> 00:51:20,944
Bad kitty!
923
00:51:21,027 --> 00:51:23,071
- You need to stop.
- Sorry...
924
00:51:23,155 --> 00:51:26,658
I'm the sorry one. I know,
taking that belt was stupid.
925
00:51:26,742 --> 00:51:29,161
Kuga! It's okay!
926
00:51:29,244 --> 00:51:31,205
You guys are all right!
927
00:51:31,288 --> 00:51:33,623
- Lonky! I'm still mad at you for...
- Sorry!
928
00:51:33,707 --> 00:51:34,750
It's okay!
929
00:51:34,833 --> 00:51:37,169
Get us out of here already.
Let's stop Pangpang.
930
00:51:37,252 --> 00:51:39,087
- I got you!
- No, wait!
931
00:51:42,424 --> 00:51:44,635
An attempt to escape
has been detected.
932
00:51:44,718 --> 00:51:47,471
This jail cell will self-destruct
in 30 seconds.
933
00:51:47,554 --> 00:51:48,388
What?
934
00:51:49,681 --> 00:51:51,683
Lonky, if you only
would have listened when we...
935
00:51:51,767 --> 00:51:54,353
- Sorry!
- It's okay! Mistakes happen.
936
00:51:54,436 --> 00:51:56,605
There has got to be a switch
somewhere that turns it off!
937
00:51:56,688 --> 00:51:57,731
Okay, on it!
938
00:52:06,073 --> 00:52:08,075
It's not here! What do we do?
939
00:52:08,158 --> 00:52:09,993
Shields! Use your shields now!
940
00:52:13,038 --> 00:52:15,040
If that thing blows,
aren't we all in trouble?
941
00:52:16,291 --> 00:52:18,252
Come on, what do we do?
942
00:52:18,335 --> 00:52:19,419
We can escape through there!
943
00:52:46,697 --> 00:52:49,074
Pala...
I'm surprised you had one left.
944
00:52:49,157 --> 00:52:51,493
I was saving it
for something just like this.
945
00:52:51,577 --> 00:52:53,579
Oh, yeah. I am different now.
946
00:52:53,661 --> 00:52:56,081
From now on you can call me Pala
the Problem Solver.
947
00:52:56,164 --> 00:52:56,998
From now on...
948
00:52:57,082 --> 00:52:59,251
Do you think the others
made it out all right?
949
00:52:59,334 --> 00:53:01,587
I can't locate them on
Find a Friend.
950
00:53:01,670 --> 00:53:05,132
The watch's signal, is blocked
when you fall in the Out Hole.
951
00:53:05,215 --> 00:53:06,675
So don't worry just yet.
952
00:53:07,259 --> 00:53:09,052
And who has the knowledge of all
these things?
953
00:53:09,136 --> 00:53:10,219
Me, the great Pala!
954
00:53:12,306 --> 00:53:14,725
To the beings who exist
but have been disregarded
955
00:53:14,808 --> 00:53:17,227
because you don't exist
in the physical world!
956
00:53:17,311 --> 00:53:19,813
A new world will unfold
right before your eyes
957
00:53:19,897 --> 00:53:22,024
where virtual becomes reality.
958
00:53:22,107 --> 00:53:23,650
What the heck are you on about?
959
00:53:23,734 --> 00:53:25,986
Just be straight with us for once.
960
00:53:26,069 --> 00:53:27,654
What's your problem with this world?
961
00:53:28,238 --> 00:53:30,073
Since you're the dumbest
of the Running Man,
962
00:53:30,157 --> 00:53:31,700
let me speak plainly for you.
963
00:53:31,783 --> 00:53:33,535
Hey, Pala isn't dumb.
964
00:53:33,619 --> 00:53:36,288
You should learn to be nicer.
You're so mean.
965
00:53:36,371 --> 00:53:38,332
Inside computers
and cellphones exist
966
00:53:38,415 --> 00:53:40,834
many virtual spaces such as games,
967
00:53:40,918 --> 00:53:44,505
and in those virtual spaces exist
countless beings who are ignored
968
00:53:44,588 --> 00:53:47,257
and dismissed because
they don't exist in physical form.
969
00:53:47,341 --> 00:53:50,636
So, I'm going to turn them
into beings within the real world.
970
00:53:52,638 --> 00:53:53,847
What the heck?
971
00:53:53,931 --> 00:53:57,601
Pala doesn't understand ridiculous
virtual stuff like that.
972
00:53:57,684 --> 00:54:00,312
Just tell us what you're so grumpy
about already.
973
00:54:00,395 --> 00:54:02,940
How does this not make sense?
Come here.
974
00:54:04,942 --> 00:54:08,195
Pay attention. When I was a kid,
I used to have a lot of friends.
975
00:54:08,277 --> 00:54:11,573
But as I got older my arms and legs
didn't grow, just my belly.
976
00:54:12,074 --> 00:54:14,451
- Is that really my fault?
- Of course not, dude!
977
00:54:14,535 --> 00:54:17,454
Your being little and having short
limbs, totally not our fault!
978
00:54:17,538 --> 00:54:20,541
Exactly, yet 'cause I'm short,
my "friends",
979
00:54:20,623 --> 00:54:22,793
started poking fun of me
and bullying me.
980
00:54:22,876 --> 00:54:24,878
When they found out
I was actually part
981
00:54:24,962 --> 00:54:27,464
of the Red Panda Tribe
and not the Raccoon Tribe,
982
00:54:27,547 --> 00:54:29,883
they treated me like I didn't exist.
983
00:54:29,967 --> 00:54:31,677
My closest buddies from my childhood
984
00:54:31,760 --> 00:54:34,471
were suddenly giving me the cold
shoulder like I was invisible.
985
00:54:35,180 --> 00:54:39,601
So I stopped leaving my room and
spent days playing computer games.
986
00:54:39,685 --> 00:54:40,602
You know what?
987
00:54:40,686 --> 00:54:44,273
Even this right now is a game
I hacked in and got you to play.
988
00:54:44,356 --> 00:54:47,025
You were able to hack
the Running Man System...
989
00:54:47,693 --> 00:54:49,987
So that's why the shield
formed regardless.
990
00:54:50,070 --> 00:54:53,364
The computer characters in the game,
don't care about appearance,
991
00:54:53,448 --> 00:54:55,492
or what tribe
I happen to derive from.
992
00:54:55,576 --> 00:54:58,745
They are the purest of friends,
and soon, my future.
993
00:54:59,288 --> 00:55:04,126
So I promised, I'd break this
corrupt world, and create a new one.
994
00:55:04,209 --> 00:55:08,005
Me and my virtual friends will live
happily in this brand new world!
995
00:55:08,088 --> 00:55:08,922
Yeah, but...
996
00:55:09,006 --> 00:55:12,593
How do you get your virtual friends
from the computer world?
997
00:55:12,676 --> 00:55:15,721
All I have to do is convert
the crystal balloons into fuel
998
00:55:15,804 --> 00:55:17,598
and put it in the machine.
999
00:55:17,681 --> 00:55:20,726
I guess I see,
but can't you maybe try again?
1000
00:55:20,809 --> 00:55:22,895
There are plenty of friends
to meet in the real world.
1001
00:55:22,978 --> 00:55:25,856
That's easy for a praised hero
like you to say!
1002
00:55:29,026 --> 00:55:30,861
This here, is a laser item.
1003
00:55:30,944 --> 00:55:32,529
And when I put it here...
1004
00:55:41,622 --> 00:55:44,875
The belt made Pangpang
so much stronger! What do we do?
1005
00:55:44,958 --> 00:55:47,544
Lonky! You need to go out there,
and be the bait.
1006
00:55:47,628 --> 00:55:49,922
While Pangpang is distracted
by the thing you do,
1007
00:55:50,005 --> 00:55:51,422
Liu and I will strike back!
1008
00:55:51,507 --> 00:55:54,009
Be the bait?
But what if I get hit, huh?
1009
00:55:54,092 --> 00:55:55,886
- Then you'll die.
- Excuse me?
1010
00:55:55,969 --> 00:55:57,554
We can use the Hero Ring!
1011
00:55:57,638 --> 00:56:00,681
We can but, we don't know
what those items do!
1012
00:56:00,766 --> 00:56:03,643
I don't care! Anything's better
than getting butt lasered.
1013
00:56:15,030 --> 00:56:17,074
Oh, my... What is this feeling?
1014
00:56:17,157 --> 00:56:22,036
Yes. Born again, Running Men Forever
is coursing through my veins!
1015
00:56:22,120 --> 00:56:25,582
Ready or not, here I come,
You can run, but...
1016
00:56:29,044 --> 00:56:31,296
Look how far my arm stretches!
1017
00:56:31,380 --> 00:56:34,967
Behold the rise of the
amazing stretchy hero Lonky!
1018
00:56:35,050 --> 00:56:36,969
How can a fool like you be a hero?
1019
00:56:37,052 --> 00:56:40,347
Hey guys, I think the Great Lonky
can handle this on his own.
1020
00:56:48,480 --> 00:56:49,857
Stretchy Punch!
1021
00:56:57,114 --> 00:56:58,574
Huh? You have more to share?
1022
00:56:59,366 --> 00:57:01,118
I still have plenty of items.
1023
00:57:01,201 --> 00:57:02,703
Engage combat skill upgrade.
1024
00:57:19,678 --> 00:57:20,804
Like the punch sounds bro?
1025
00:57:26,268 --> 00:57:28,854
Is that all, tin man?
1026
00:57:28,937 --> 00:57:30,606
This was way too easy.
1027
00:57:30,689 --> 00:57:33,108
You can't, get away, with this...
1028
00:57:33,192 --> 00:57:35,027
Can you forgive me? Bro?
1029
00:57:36,445 --> 00:57:38,030
Please don't hurt me!
1030
00:57:41,491 --> 00:57:42,326
Huh?
1031
00:57:44,369 --> 00:57:45,370
You okay?
1032
00:57:46,288 --> 00:57:47,748
You guys look so cool!
1033
00:57:52,419 --> 00:57:54,546
Pangpang, what are we doing?
1034
00:57:54,630 --> 00:57:56,298
How about this?
1035
00:57:56,381 --> 00:57:58,217
I'm going to call my virtual friends
1036
00:57:58,300 --> 00:58:00,260
from a game called
"Tyrano's Attack".
1037
00:58:11,897 --> 00:58:12,940
It's so cute!
1038
00:58:15,234 --> 00:58:16,568
What are you doing here?
1039
00:58:16,652 --> 00:58:19,071
Where's your mommy?
Where's Mommy-Saurus?
1040
00:58:19,655 --> 00:58:20,614
Tell me now!
1041
00:58:23,116 --> 00:58:25,202
Go get your mom now!
1042
00:58:37,047 --> 00:58:38,674
Hey, T! How's it been?
1043
00:58:39,591 --> 00:58:41,510
Hey... What's the matter?
1044
00:58:47,182 --> 00:58:48,350
What happened?
1045
00:58:48,433 --> 00:58:50,394
Summoned a beast,
thought they were friends?
1046
00:58:50,477 --> 00:58:53,814
Maybe the feeling wasn't mutual,
makes me sad.
1047
00:58:54,815 --> 00:58:57,526
Hey guys, what if we became
his friends instead?
1048
00:58:57,609 --> 00:59:00,153
What? Befriend a terrible person
like him?
1049
00:59:00,237 --> 00:59:02,364
He probably wasn't always a bad guy.
1050
00:59:02,447 --> 00:59:04,575
He got hurt
and turned out like that.
1051
00:59:04,658 --> 00:59:07,786
And now, with our friendship,
he can change again!
1052
00:59:07,870 --> 00:59:10,873
I'm in! Having short limbs
isn't his fault.
1053
00:59:12,207 --> 00:59:13,625
You can count me in!
1054
00:59:13,709 --> 00:59:16,503
The Great Lonky too
will treat him like a brother.
1055
00:59:16,587 --> 00:59:19,214
All right. But to do that,
we got to save him first.
1056
00:59:19,298 --> 00:59:20,174
Okay!
1057
00:59:21,133 --> 00:59:23,594
What is the matter with you?
1058
00:59:42,237 --> 00:59:43,530
Hold on!
1059
00:59:48,744 --> 00:59:49,703
- You okay?
- You okay?
1060
00:59:49,786 --> 00:59:51,622
My leg!
1061
00:59:51,705 --> 00:59:55,000
Hey check it out. Having short legs
isn't bad after all!
1062
00:59:56,877 --> 00:59:58,837
My leg is still there!
1063
01:00:00,464 --> 01:00:01,882
Be our friends.
1064
01:00:02,466 --> 01:00:04,843
But I've been terrible to you.
1065
01:00:04,927 --> 01:00:07,513
It's okay. We all, mess up at times.
1066
01:00:09,848 --> 01:00:10,933
Thank you, guys.
1067
01:00:17,731 --> 01:00:19,608
Did you see that?
1068
01:00:19,691 --> 01:00:21,109
I have a weapon now!
1069
01:00:25,989 --> 01:00:27,032
Lonky!
1070
01:00:28,492 --> 01:00:29,618
Coming through!
1071
01:00:33,413 --> 01:00:35,791
Ice Card, attack!
1072
01:00:42,256 --> 01:00:43,507
Don't shoot, please!
1073
01:00:43,590 --> 01:00:47,803
She's agitated because she's angry,
But she's still my friend!
1074
01:00:47,886 --> 01:00:50,639
There must be a way to send
her back, so please don't shoot!
1075
01:00:51,265 --> 01:00:52,641
Do you know how to send her back?
1076
01:00:52,724 --> 01:00:53,851
I don't...
1077
01:00:53,934 --> 01:00:56,103
You built the thing,
and you don't know?
1078
01:00:56,186 --> 01:00:58,605
I never thought I'd need
to send her back.
1079
01:00:59,106 --> 01:01:03,360
Well you better start thinking
about it, my arms hurt!
1080
01:01:04,903 --> 01:01:06,154
I have an idea!
1081
01:01:14,329 --> 01:01:17,291
What now? Is that ship
from another game or something?
1082
01:01:18,041 --> 01:01:19,168
Caribbean Attack.
1083
01:01:19,251 --> 01:01:22,504
Why do all the games you play,
have the word "attack" in them?
1084
01:01:29,344 --> 01:01:31,430
Are you ready? This won't be easy.
1085
01:01:31,513 --> 01:01:34,099
Hey, I could help you, guys.
Can I come?
1086
01:01:34,183 --> 01:01:38,020
No. the last thing we want is a
T-Rex running rampant in this chaos.
1087
01:01:38,103 --> 01:01:38,979
Just hang tight.
1088
01:01:39,521 --> 01:01:40,772
But my arms hurt!
1089
01:01:52,492 --> 01:01:54,703
Fire Dragon Card!
1090
01:02:02,002 --> 01:02:04,171
That all? That's pretty weak...
1091
01:02:04,254 --> 01:02:06,465
Huh? What's that inside the ship?
1092
01:02:12,262 --> 01:02:16,099
I'm sure they only look scary
from pretty far away?
1093
01:02:16,183 --> 01:02:19,478
Those things are mid-level bosses
in the game. They aren't easy.
1094
01:02:19,561 --> 01:02:21,563
Let's blast 'em
before they come down here.
1095
01:02:21,647 --> 01:02:24,816
Warning. Energy level low.
Switching to charge mode.
1096
01:02:24,900 --> 01:02:27,319
Weapons will be disabled
for 30 minutes.
1097
01:02:27,402 --> 01:02:28,695
Thirty minutes is too long!
1098
01:02:29,488 --> 01:02:31,406
- What now?
- I guess we'll find out.
1099
01:02:31,490 --> 01:02:34,535
Are you sure you don't need Lonky's
super stretchy power?
1100
01:02:34,618 --> 01:02:36,245
No, hold your position.
1101
01:02:38,247 --> 01:02:39,414
Brace yourselves.
1102
01:02:45,379 --> 01:02:47,005
Running Man Forever!
1103
01:03:03,856 --> 01:03:06,066
Super Lonky will not just sit back
and watch!
1104
01:03:07,234 --> 01:03:10,571
Tyrano, bro... No, Tyrano sis,
1105
01:03:10,654 --> 01:03:13,699
can we have an honest talk about,
what's happening now?
1106
01:03:17,953 --> 01:03:20,497
It's not working. Run!
1107
01:03:33,510 --> 01:03:34,928
It's going to swallow us too!
1108
01:03:41,351 --> 01:03:43,520
Huh? It was a top?
1109
01:03:46,899 --> 01:03:49,109
I guess I just saved your lives bro.
1110
01:03:49,193 --> 01:03:51,236
Max! You're okay!
1111
01:04:14,927 --> 01:04:16,303
You're all okay!
1112
01:04:17,763 --> 01:04:20,140
Finally, we're all back
together again.
1113
01:04:21,642 --> 01:04:22,726
What's he doing here?
1114
01:04:24,978 --> 01:04:26,647
Pangpang's our friend now!
1115
01:04:27,189 --> 01:04:28,148
Popo...
1116
01:04:28,232 --> 01:04:29,983
He's actually a good guy
1117
01:04:30,067 --> 01:04:30,943
Okay, but...
1118
01:04:31,026 --> 01:04:32,611
Hey, guys! Run!
1119
01:04:34,571 --> 01:04:37,199
Hey! I told you to hold on to her!
1120
01:04:37,282 --> 01:04:39,952
We're all here now.
We don't have to run away.
1121
01:04:48,168 --> 01:04:51,630
She's may have turned rabid,
but she's still my friend...
1122
01:04:55,133 --> 01:04:57,469
No! You guys are running
the wrong way!
1123
01:04:59,221 --> 01:05:00,681
Run! Run away!
1124
01:05:00,764 --> 01:05:01,974
Just move aside!
1125
01:05:04,309 --> 01:05:06,562
She has her baby
with her on her back!
1126
01:05:06,645 --> 01:05:08,021
What?
1127
01:05:17,781 --> 01:05:20,075
I told you to keep a hold of her!
1128
01:05:20,158 --> 01:05:22,911
I thought maybe she'd listen
to reason or something.
1129
01:05:34,798 --> 01:05:35,966
Come on!
1130
01:05:36,925 --> 01:05:38,427
Hold on. What is that?
1131
01:05:40,387 --> 01:05:43,473
Guys, look! The captain of the ship
is coming down to fight!
1132
01:05:43,974 --> 01:05:46,268
Running won't solve anything now!
1133
01:05:46,351 --> 01:05:47,186
Let's fight!
1134
01:05:52,065 --> 01:05:54,109
Pangpang! We got to help him!
1135
01:05:59,406 --> 01:06:00,532
I'm your opponent.
1136
01:06:08,498 --> 01:06:09,583
You guys...
1137
01:06:17,466 --> 01:06:18,884
This isn't going to work!
1138
01:06:22,179 --> 01:06:23,597
Kuga! Bring her over here!
1139
01:06:48,205 --> 01:06:49,039
It worked!
1140
01:06:49,122 --> 01:06:51,041
- Well, we...
- ...did it, guys...
1141
01:06:51,124 --> 01:06:53,544
- Yet again.
- We saved the world.
1142
01:06:53,627 --> 01:06:54,753
It's over.
1143
01:06:54,837 --> 01:06:56,797
- Miyo, wasn't I great?
- Just stop.
1144
01:07:04,429 --> 01:07:06,890
Pangpang! Why did you do that?
1145
01:07:06,974 --> 01:07:10,644
Because I don't need it anymore.
I have friends now.
1146
01:07:11,520 --> 01:07:14,106
But I still need it!
1147
01:07:16,191 --> 01:07:17,276
Hello, everyone!
1148
01:07:17,359 --> 01:07:19,027
I hope you can forgive and forget
1149
01:07:19,111 --> 01:07:20,571
the wrongdoing
I put everyone through,
1150
01:07:20,654 --> 01:07:22,781
as they say everyone messes up!
1151
01:07:22,865 --> 01:07:24,116
Well, today is the opening
1152
01:07:24,199 --> 01:07:26,493
of the long-awaited
Running Man Championship!
1153
01:07:26,577 --> 01:07:28,954
Wow, yeah, baby!
1154
01:07:29,037 --> 01:07:31,790
The contestants are arriving
at the arena one by one!
1155
01:07:31,874 --> 01:07:35,002
This championship is brought to you,
by my super brand new channel,
1156
01:07:35,085 --> 01:07:37,212
Pangpang, the rise of a Changed Man!
1157
01:07:37,296 --> 01:07:39,256
Running Man forever!
1158
01:07:54,354 --> 01:07:57,900
Oh, boy, I can't believe they're
going with the game as scheduled,
1159
01:07:57,983 --> 01:07:59,401
after all we did...
1160
01:07:59,484 --> 01:08:01,695
Bro... I can hardly stand up.
1161
01:08:02,779 --> 01:08:05,699
Hey, guys.
Yesterday was an adventure,
1162
01:08:05,782 --> 01:08:07,576
but the championship is at stake.
1163
01:08:07,659 --> 01:08:09,912
So we should go as hard as we can.
1164
01:08:11,538 --> 01:08:14,249
It's... Running Time!
87936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.