All language subtitles for Running.Man.Revengers.2023.KOREAN.WEBRip.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,876 --> 00:00:14,253 Hello, everyone! 2 00:00:14,336 --> 00:00:17,381 Your favorite host at Hero TV Pangpang is here! 3 00:00:17,464 --> 00:00:18,757 Today I'd like to tell you, 4 00:00:18,841 --> 00:00:21,885 about the heroes who saved the world from catastrophe. 5 00:00:21,969 --> 00:00:23,262 The Running Men. 6 00:00:24,346 --> 00:00:26,723 The Leo Tribe, who were out to conquer our planet, 7 00:00:26,807 --> 00:00:29,309 proposed a death match against the Running Men. 8 00:00:33,354 --> 00:00:35,482 Though the Running Men were initially overpowered 9 00:00:35,566 --> 00:00:36,817 by the Leo Tribe during the matches, 10 00:00:36,900 --> 00:00:38,402 they never gave up! 11 00:00:39,236 --> 00:00:41,488 The Running Men fought with everything they had, 12 00:00:41,572 --> 00:00:44,950 and after achieving victory, they drove the Leos away! 13 00:00:45,826 --> 00:00:47,661 Aren't they the coolest? 14 00:00:48,745 --> 00:00:51,373 Right? And now, I'm meeting the Running Men 15 00:00:51,456 --> 00:00:53,458 in the flesh as they prep for the championship. 16 00:00:53,542 --> 00:00:54,710 I'm so excited. 17 00:00:54,793 --> 00:00:56,295 Please keep watching and subscribe. 18 00:00:56,378 --> 00:00:57,254 Till next time, Bye! 19 00:01:04,553 --> 00:01:06,388 Friends, what are we going to do? 20 00:01:06,471 --> 00:01:08,891 The Running Man Championship is in 2 days. 21 00:01:08,974 --> 00:01:10,726 Are we even ready? 22 00:01:11,894 --> 00:01:14,855 Get ready for the new and greatly improved Prince Lonky. 23 00:01:16,106 --> 00:01:19,526 You finally moved up in the rankings to the throne from 50 to 49? 24 00:01:20,360 --> 00:01:21,737 What did you say? 25 00:01:21,819 --> 00:01:25,824 You think a world hero such as "I", would be ranked that low is that it? 26 00:01:25,908 --> 00:01:28,368 Okay, so, what is your new rank then? 27 00:01:28,452 --> 00:01:31,078 Well, it's a... I am... First? 28 00:01:31,580 --> 00:01:32,414 Maybe? 29 00:01:32,915 --> 00:01:35,292 Brother! You finally did it! 30 00:01:39,505 --> 00:01:41,256 That's right! I am! 31 00:01:41,340 --> 00:01:43,050 And the Great Lonky will invite all of you 32 00:01:43,133 --> 00:01:45,719 to his official coronation ceremony as king! 33 00:01:46,261 --> 00:01:47,304 That'll be fun. 34 00:01:47,387 --> 00:01:49,097 Awesome! 35 00:01:58,607 --> 00:02:00,442 I knew that I'd scare you. 36 00:02:00,526 --> 00:02:01,610 It's only you. 37 00:02:01,693 --> 00:02:03,529 I thought you went home for a while. 38 00:02:03,612 --> 00:02:07,407 On behalf of the Leos, I'm here to compete against you guys. 39 00:02:07,491 --> 00:02:09,868 Wait, you represent Leo? 40 00:02:09,952 --> 00:02:12,746 How could you possibly be a representative for the Leo Tribe? 41 00:02:12,829 --> 00:02:16,041 Oh, boy. Manus was annoyed with you. 42 00:02:17,209 --> 00:02:21,338 Actually the one Manus picks on is my twin brother Rex. 43 00:02:21,421 --> 00:02:22,881 Wait... You're not Rex? 44 00:02:22,965 --> 00:02:24,800 No. My name is Max. 45 00:02:25,843 --> 00:02:27,052 Nice to meet you. 46 00:02:27,135 --> 00:02:30,264 Well, welcome aboard, Rex. I mean, Max. 47 00:02:30,347 --> 00:02:31,849 As you know I am the head... 48 00:02:31,931 --> 00:02:32,891 And you must be Miyo. 49 00:02:32,975 --> 00:02:35,394 If the Nyana and Leo Tribes united, 50 00:02:35,477 --> 00:02:38,939 we could beat up anyone as easy as beating up little toy drums. 51 00:02:39,022 --> 00:02:42,109 So Miyo, will you join me at my side? 52 00:02:42,192 --> 00:02:43,776 - No. - Okay. 53 00:02:45,529 --> 00:02:46,947 This is a public announcement 54 00:02:47,030 --> 00:02:49,366 for the Running Man Championship contestants. 55 00:02:49,449 --> 00:02:51,368 We'll now be distributing watches 56 00:02:51,451 --> 00:02:54,079 and item ring sets that can be used in the game. 57 00:02:54,997 --> 00:02:56,957 I wonder what kind of stuff is in here. 58 00:02:58,792 --> 00:03:03,797 A Drone Ring, a Car Ring, an Ask Me Anything Ring, and a Hero Ring! 59 00:03:03,881 --> 00:03:05,132 This is so cool! 60 00:03:06,717 --> 00:03:08,510 This looks just like a Force Ring! 61 00:03:09,136 --> 00:03:11,430 Hero Ring? I wonder what it does! 62 00:03:11,513 --> 00:03:12,598 Don't, Lonky! 63 00:03:12,681 --> 00:03:16,351 Each ring can only be used once, so you have to be careful. 64 00:03:16,435 --> 00:03:17,436 It's all timing. 65 00:03:17,519 --> 00:03:20,564 What? But I really want to see it. 66 00:03:22,566 --> 00:03:23,650 Sleep well, everyone. 67 00:03:23,734 --> 00:03:24,735 Miyo. 68 00:03:24,818 --> 00:03:26,445 To make harmony between our tribes, 69 00:03:26,528 --> 00:03:28,530 I'd love to learn more about your people. 70 00:03:28,614 --> 00:03:30,782 Why don't you sit and tell me about you? 71 00:03:30,866 --> 00:03:31,742 I'm tired. 72 00:03:31,825 --> 00:03:32,826 Good night. 73 00:03:35,787 --> 00:03:37,664 Okay. It's time for bed. 74 00:03:38,665 --> 00:03:41,001 Wait! Hold on moment! 75 00:03:42,628 --> 00:03:44,463 The mighty heroes who saved the world! 76 00:03:44,546 --> 00:03:46,131 - Who's this? - Hey, how'd you get in? 77 00:03:46,215 --> 00:03:47,966 I'm a huge fan of you all. 78 00:03:49,218 --> 00:03:51,094 A fan of the great Lonky! Want an autograph? 79 00:03:51,178 --> 00:03:54,640 Or you may have the honor of taking a picture with Popo! 80 00:03:54,723 --> 00:03:55,682 No, thank you. 81 00:03:55,766 --> 00:03:57,309 I am here to deliver 82 00:03:57,392 --> 00:04:00,145 some very important top secret information to you all. 83 00:04:00,229 --> 00:04:01,522 Very important? 84 00:04:01,605 --> 00:04:03,106 - What? - Yeah, what is it? 85 00:04:03,774 --> 00:04:06,610 Have you ever heard the legend of the Super Belt? 86 00:04:06,693 --> 00:04:07,778 Super Belt? 87 00:04:07,861 --> 00:04:11,823 According to the legend of my own tribe, "whoever has the Super Belt, 88 00:04:11,907 --> 00:04:14,785 will be the ultimate ruler, the Supreme King of kings! 89 00:04:14,868 --> 00:04:16,370 - Amen. - Amen. 90 00:04:16,452 --> 00:04:19,373 But recently, I discovered that the legend of the Super Belt, 91 00:04:19,456 --> 00:04:22,041 and all of its mythical power are real! 92 00:04:22,125 --> 00:04:24,503 And I came here to give you its location. 93 00:04:24,586 --> 00:04:26,255 Imagine all the power! 94 00:04:26,338 --> 00:04:27,589 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 95 00:04:27,673 --> 00:04:30,926 There are 7 suitcases kept inside 7 separate shipping containers 96 00:04:31,009 --> 00:04:32,719 in an underground warehouse, 97 00:04:32,803 --> 00:04:35,180 and only one of the cases has the Gold Key 98 00:04:35,264 --> 00:04:37,891 that unlocks the seal where the Super Belt is kept. 99 00:04:37,975 --> 00:04:40,310 You mean, there's only one Super Belt? 100 00:04:40,394 --> 00:04:41,854 That is correct! 101 00:04:41,937 --> 00:04:44,439 Just as there can never be two suns, 102 00:04:44,523 --> 00:04:49,111 the only formula to make a Supreme King is one Super Belt. 103 00:04:49,194 --> 00:04:51,321 What? Why can't we share? 104 00:04:51,404 --> 00:04:52,698 That's not cool! 105 00:04:52,781 --> 00:04:55,117 Pangpang, we thank you for coming all this way. 106 00:04:55,200 --> 00:04:58,120 But we don't want a world that's ruled by some kind of Supreme King. 107 00:04:58,202 --> 00:05:01,164 We want to work together to mold a better happier life as equals. 108 00:05:01,248 --> 00:05:02,666 Because we're friends. 109 00:05:03,584 --> 00:05:04,877 Yeah, I understand. 110 00:05:04,960 --> 00:05:07,963 I guess I'll just see you, after you start competing in the games. 111 00:05:08,046 --> 00:05:10,339 Sounds good. Have a safe trip back now. 112 00:05:10,841 --> 00:05:11,675 Thank you. 113 00:05:12,176 --> 00:05:14,887 Since we're training solo tomorrow, I'll see you at the game. 114 00:05:14,970 --> 00:05:16,430 Sleep well, brother. 115 00:05:16,513 --> 00:05:17,848 Yeah. Night, bro. 116 00:05:17,931 --> 00:05:19,725 Miyo, sweet dreams. 117 00:05:21,810 --> 00:05:22,936 Hello, everybody. 118 00:05:23,020 --> 00:05:25,564 Just moments ago, I had my meeting with the Running Men. 119 00:05:25,647 --> 00:05:28,065 Their friendship is super tight, 120 00:05:28,150 --> 00:05:29,109 or is it? 121 00:05:29,193 --> 00:05:33,906 Would they really choose friendship over being a king, a supreme ruler? 122 00:05:33,988 --> 00:05:36,241 I guess we'll find out on tomorrow's live broadcast. 123 00:05:36,825 --> 00:05:38,660 Stay tuned to see what choices they make, 124 00:05:38,744 --> 00:05:40,537 and don't forget to like and subscribe. 125 00:05:40,621 --> 00:05:41,788 Till next time. Bye! 126 00:05:44,166 --> 00:05:48,128 Lovely, who makes the best massage chairs, my friends. 127 00:05:48,212 --> 00:05:49,046 Oh, father. 128 00:05:52,466 --> 00:05:53,800 Father, how are you? 129 00:05:53,884 --> 00:05:56,094 The championship will start in only two days. 130 00:05:56,178 --> 00:05:59,181 That's the day of the Crown Prince's Coronation! 131 00:05:59,264 --> 00:06:01,266 And you're not in the castle now? 132 00:06:01,350 --> 00:06:03,142 Unbelievable. Hanging up. 133 00:06:04,061 --> 00:06:07,523 Father! If it pleases his majesty, if I won the championship, 134 00:06:07,606 --> 00:06:10,025 would I have the honor of being coronated Crown Prince? 135 00:06:10,108 --> 00:06:11,818 You win something? 136 00:06:11,902 --> 00:06:12,778 Hanging up. 137 00:06:13,278 --> 00:06:15,781 Father... 138 00:06:15,863 --> 00:06:19,076 Why can't my father ever acknowledge me for once? 139 00:06:21,161 --> 00:06:22,871 I already told all of my friends 140 00:06:22,955 --> 00:06:25,165 I would take the throne as the king, but now... 141 00:06:25,832 --> 00:06:27,584 Father I hate you! 142 00:06:34,591 --> 00:06:36,009 Everyone's still asleep. 143 00:06:42,099 --> 00:06:43,475 I'm sorry, my friends, 144 00:06:43,559 --> 00:06:47,771 but I would do anything to claim my father's throne. 145 00:06:47,855 --> 00:06:50,274 And to claim it, I need the Super Belt. 146 00:06:50,858 --> 00:06:53,569 I won't forget you all, when I become the king. 147 00:06:57,197 --> 00:06:59,533 Huh? That doesn't feel right. 148 00:07:00,576 --> 00:07:01,952 Why would my shield... 149 00:07:03,077 --> 00:07:06,164 Who cares! I'll be the only one hunting for the Super Belt. 150 00:07:12,421 --> 00:07:13,922 Since it has come to be, 151 00:07:14,006 --> 00:07:16,675 I will find the Super Belt and become Supreme King! 152 00:07:16,758 --> 00:07:18,802 Miyo. Please let me help you. 153 00:07:20,095 --> 00:07:22,472 Let's join forces and show the world, 154 00:07:22,556 --> 00:07:26,185 that our two great tribes can finally work together. 155 00:07:26,268 --> 00:07:27,477 I'm telling you, Miyo. 156 00:07:27,561 --> 00:07:29,605 Hey! What are you guys doing here? 157 00:07:29,688 --> 00:07:32,524 You guys aren't going after the Super Belt are you? 158 00:07:32,608 --> 00:07:34,443 Save yourself the trouble! 159 00:07:34,526 --> 00:07:36,028 The Super Belt is going to be mine! 160 00:07:36,111 --> 00:07:38,822 - Oh, yeah? Says you! - Huh? 161 00:07:38,906 --> 00:07:42,201 Hey! How dare you! What about our talk last night? 162 00:07:42,284 --> 00:07:45,120 Just couldn't resist the temptation of the Super Belt, huh? 163 00:07:46,705 --> 00:07:50,000 I can't believe, I ever felt bad about leaving you guys behind. 164 00:07:51,001 --> 00:07:54,004 There is no way Lonky's going to place last! 165 00:07:54,087 --> 00:07:55,714 I'll use the Drone Ring too! 166 00:08:01,053 --> 00:08:02,012 Super cool. 167 00:08:03,096 --> 00:08:05,140 I control it with the watch, right? 168 00:08:05,224 --> 00:08:06,600 Beep! Here we go! 169 00:08:15,609 --> 00:08:18,362 Well... What'd I tell you guys? 170 00:08:18,445 --> 00:08:20,572 Friendship means nothing anymore, 171 00:08:20,656 --> 00:08:23,742 and rightly so in this dog-eat-dog world. 172 00:08:23,825 --> 00:08:27,037 Hey, cool! A crystal balloon! Thanks so much! 173 00:08:28,956 --> 00:08:31,875 Hey Liu! Why are you after the Super Belt? 174 00:08:31,959 --> 00:08:33,877 If that belt ends up in the wrong hands, 175 00:08:33,961 --> 00:08:35,838 this world could fall into chaos. 176 00:08:35,921 --> 00:08:38,549 I'm going to find the Super Belt and hide it from everyone. 177 00:08:38,631 --> 00:08:42,135 A super safe place where no one can find it doesn't work! 178 00:08:42,219 --> 00:08:43,761 It would be better for someone reliable, 179 00:08:43,846 --> 00:08:46,431 like the great Lonky to hold onto it. 180 00:08:46,515 --> 00:08:48,684 You're the last person who should have it! 181 00:08:48,767 --> 00:08:50,894 Huh? You don't trust me? 182 00:08:50,977 --> 00:08:52,938 That really hurts my feelings! 183 00:08:57,192 --> 00:08:59,611 Nice evade, but try dodging this! 184 00:09:03,782 --> 00:09:04,616 Stop it! 185 00:09:06,368 --> 00:09:11,081 Bye! Don't worry friend, the belt will be safe with this guy, 186 00:09:11,164 --> 00:09:13,667 because this guy is the great Prince Lonky! 187 00:09:16,837 --> 00:09:20,090 The one who controls the cards, Fire Dragon Card! 188 00:09:21,466 --> 00:09:24,052 And why might you be after the Super Belt? 189 00:09:24,136 --> 00:09:27,139 I love tree city, but I miss the ocean, bro. 190 00:09:27,222 --> 00:09:31,434 When I become king, I will build a castle on the warm beach, and I'll... 191 00:09:32,227 --> 00:09:33,395 Nice, Miyo! 192 00:09:34,980 --> 00:09:37,232 So you want to play? Lightning Card! 193 00:09:40,319 --> 00:09:44,198 Don't worry, Miyo... for you... 194 00:09:44,740 --> 00:09:45,866 I could have dodged that. 195 00:09:45,949 --> 00:09:46,867 Sorry... 196 00:09:49,410 --> 00:09:50,662 Huh? 197 00:09:55,125 --> 00:09:56,835 What a wonderful attack, dear Miyo. 198 00:09:57,419 --> 00:10:00,172 But I must ask, why do you care about this belt thing? 199 00:10:01,256 --> 00:10:03,509 Miyo, we received intel that the belt is linked 200 00:10:03,592 --> 00:10:04,843 to an evil conspiracy. 201 00:10:04,927 --> 00:10:08,138 Understood. I'll set out to retrieve it tomorrow morning. 202 00:10:08,222 --> 00:10:11,016 And once I find it, I'll figure out who's behind it, okay? 203 00:10:14,102 --> 00:10:16,104 To be lost in a thousand thoughts. 204 00:10:16,188 --> 00:10:18,482 There's no need to explain any suspicion on the belt. 205 00:10:18,565 --> 00:10:20,734 I can tell just by looking at you. 206 00:10:20,817 --> 00:10:22,277 Your heart screams justice! 207 00:10:22,861 --> 00:10:24,571 You are worthy of being my partner. 208 00:10:24,655 --> 00:10:26,405 - No, I'm not. - Great! 209 00:10:30,035 --> 00:10:32,120 That there is one smart player, 210 00:10:32,703 --> 00:10:34,873 and I'm sure my intelligent viewers have caught on. 211 00:10:34,957 --> 00:10:37,876 No one knows which of the seven cases contains the Gold Key. 212 00:10:37,960 --> 00:10:38,794 That's right. 213 00:10:38,877 --> 00:10:41,129 It's not the player to get there first that claims the key, 214 00:10:41,213 --> 00:10:42,631 but instead completely random, 215 00:10:42,714 --> 00:10:45,801 making it so there's absolutely no point in wasting an item ring 216 00:10:45,884 --> 00:10:47,469 just to get to the containers first. 217 00:10:48,053 --> 00:10:49,554 What could this possibly mean? 218 00:10:49,638 --> 00:10:52,099 It means that the heroic Running Men you love so much 219 00:10:52,182 --> 00:10:54,393 are actually silly buffoons, dummy! 220 00:10:54,977 --> 00:10:55,811 Now... 221 00:10:56,395 --> 00:10:59,898 All of the Running Men have joined the race to finding the Super Belt. 222 00:10:59,982 --> 00:11:01,482 Things are getting interesting. 223 00:11:01,567 --> 00:11:03,443 Stay tuned, I'll be right back! Bye! 224 00:11:07,197 --> 00:11:09,157 Hold on, why is there no one here? 225 00:11:11,577 --> 00:11:12,995 Popo? 226 00:11:13,078 --> 00:11:15,330 Kuga? Liu? Lonky? 227 00:11:16,164 --> 00:11:20,127 Those jerks. They all went off to find the Super Belt without me. 228 00:11:20,210 --> 00:11:21,628 No one thinks about me. 229 00:11:25,506 --> 00:11:27,801 The great Lonky is the first to arrive. 230 00:11:27,885 --> 00:11:30,136 Please choose one of the seven containers 231 00:11:30,220 --> 00:11:32,222 illuminated with the green lights in the bottom row. 232 00:11:33,599 --> 00:11:36,852 Eenie, meenie, miney, moe, I will choose you, this one. 233 00:11:42,024 --> 00:11:44,359 Why, why won't you work? Is it broken? 234 00:11:46,320 --> 00:11:48,739 The Guardian of the Super Belt at Old City Plaza 235 00:11:48,822 --> 00:11:51,283 will give you the code to the case. 236 00:11:51,867 --> 00:11:54,244 What? Why do things have to be so hard? 237 00:11:54,328 --> 00:11:57,039 How am I going to carry this all the way home? 238 00:11:57,122 --> 00:11:59,374 You can sync the suitcase to your watch, 239 00:11:59,458 --> 00:12:01,710 and the case will follow you automatically. 240 00:12:01,793 --> 00:12:03,295 Some high tech stuff here. 241 00:12:07,716 --> 00:12:10,719 Let's go, Super Belt I'm coming for you! 242 00:12:12,011 --> 00:12:13,429 Hold on. 243 00:12:13,514 --> 00:12:16,099 What if the Gold Key isn't inside this case? 244 00:12:16,183 --> 00:12:17,476 I'll just take all seven! 245 00:12:20,062 --> 00:12:23,065 You may only choose one container. Your choice is final. 246 00:12:23,148 --> 00:12:27,444 Come on, you could have told me that sooner. 247 00:12:28,237 --> 00:12:29,571 Miyo, we've finally made it. 248 00:12:32,199 --> 00:12:34,701 Please choose one of the six containers 249 00:12:34,785 --> 00:12:37,246 illuminated with green lights on the bottom row. 250 00:12:38,372 --> 00:12:42,960 Miyo, my wish, is for you to become the Supreme Queen. 251 00:12:43,043 --> 00:12:46,171 Therefore, I'll do all I can to help you. 252 00:12:46,255 --> 00:12:47,172 Back off. 253 00:12:47,256 --> 00:12:48,215 Okay. 254 00:12:57,140 --> 00:12:58,308 Thanks, Rex. 255 00:13:00,519 --> 00:13:03,021 My name isn't Rex. My name is Max. 256 00:13:03,105 --> 00:13:04,064 Hey, wait. Stop! 257 00:13:08,652 --> 00:13:09,820 Hey, bro! 258 00:13:12,614 --> 00:13:15,200 Hey! Watch where you're going, would you? 259 00:13:17,660 --> 00:13:20,163 I don't have time for this. I got to get my case too! 260 00:13:24,251 --> 00:13:26,920 That little thief... 261 00:13:27,004 --> 00:13:29,506 is really... good at running. 262 00:13:31,133 --> 00:13:32,092 Miyo! 263 00:13:33,594 --> 00:13:34,636 Don't worry about me! 264 00:13:34,720 --> 00:13:37,139 I'll retrieve my case and then I'll catch up with you! 265 00:13:40,100 --> 00:13:41,643 Hello, everyone! 266 00:13:41,727 --> 00:13:44,021 In just a few moments, our dear Running Men, 267 00:13:44,104 --> 00:13:46,440 will arrive here in search of the Guardian of the Belt. 268 00:13:46,523 --> 00:13:48,650 Their mission is to find the guardian 269 00:13:48,734 --> 00:13:50,569 who is one of these unassuming Pululus. 270 00:13:51,153 --> 00:13:54,114 But don't you think there aren't enough Pululus roaming around here? 271 00:13:54,198 --> 00:13:55,782 Seems way too easy, am I right? 272 00:13:55,866 --> 00:13:58,243 And we don't like easy. No, we don't. So... 273 00:13:58,327 --> 00:14:00,953 If you guys, can send me some crystal balloons, 274 00:14:01,038 --> 00:14:04,041 Well then, I'll make it a lot more interesting! 275 00:14:06,627 --> 00:14:07,961 Thank you very much! 276 00:14:09,004 --> 00:14:09,880 So, now... 277 00:14:13,175 --> 00:14:14,384 How about that? 278 00:14:14,468 --> 00:14:17,179 Now it'll be much harder to find the Guardian of the Belt! 279 00:14:17,261 --> 00:14:19,139 Will the Running Men even manage to find the belt 280 00:14:19,223 --> 00:14:20,390 before the day is over? 281 00:14:21,058 --> 00:14:23,936 Don't go anywhere so you can find out with Pangpang! 282 00:14:24,019 --> 00:14:25,479 Here comes someone! 283 00:14:27,564 --> 00:14:29,691 Why are there so many Pululus here? 284 00:14:29,775 --> 00:14:32,110 How do I find the guardian in this crowd? 285 00:14:32,194 --> 00:14:34,863 Excuse me! Anyone the Guardian of the Belt? 286 00:14:36,198 --> 00:14:37,699 Guardian of the Belt! 287 00:14:37,783 --> 00:14:40,160 Raise your hand high for me, now raise it! 288 00:14:42,663 --> 00:14:45,123 Hey, I could use a little help right now. 289 00:14:45,207 --> 00:14:46,583 You big traitor! 290 00:14:46,667 --> 00:14:49,711 How could you do this to me, huh? How could you, Lonky! 291 00:14:49,795 --> 00:14:54,049 Hold on a minute! I know, but what I did was for both of us. 292 00:14:54,132 --> 00:14:58,136 But hey now I've come up with a strategy that ensures we both win. 293 00:14:58,220 --> 00:15:00,639 No way, man. I've had enough of your betrayal. 294 00:15:00,722 --> 00:15:03,267 Hey, this is no trick. 295 00:15:03,350 --> 00:15:04,685 I have two cases already, 296 00:15:04,768 --> 00:15:08,272 and if you and I become allies, we have a better chance to win! 297 00:15:08,355 --> 00:15:09,857 - Allies? - Yeah! 298 00:15:09,940 --> 00:15:12,442 We'll work as a team, to find the Super Belt. 299 00:15:12,526 --> 00:15:14,111 If I become the king at the end, 300 00:15:14,194 --> 00:15:16,613 it'll end up way better for both of us. 301 00:15:16,697 --> 00:15:18,532 I'll give you the beautiful sunny beach, 302 00:15:18,615 --> 00:15:21,660 and all you'll ever have to do is beach all day long. 303 00:15:21,743 --> 00:15:24,079 Doesn't that sound great, huh? 304 00:15:24,162 --> 00:15:27,916 I want to move there... That would be so great. 305 00:15:28,000 --> 00:15:30,335 Okay, I'm in! Let's be allies! 306 00:15:30,419 --> 00:15:32,921 That's why you're my favorite brother Popo. 307 00:15:33,672 --> 00:15:36,675 Also, have you used your Ask Me Anything item ring? 308 00:15:36,758 --> 00:15:38,635 We can find the guardian with that. 309 00:15:38,719 --> 00:15:41,555 What? You have one too. Use yours! 310 00:15:41,638 --> 00:15:45,100 I used mine earlier. I needed them for these bags! 311 00:15:45,184 --> 00:15:48,312 What do two cases have anything to do with my... 312 00:15:48,395 --> 00:15:50,814 Brother, we don't have time for this. 313 00:15:50,898 --> 00:15:54,568 We got to open the case and find the belt before the others, okay? 314 00:15:55,694 --> 00:15:58,322 Okay, I guess... Here goes. 315 00:15:58,405 --> 00:15:59,865 Please, ask me anything. 316 00:15:59,948 --> 00:16:02,618 Tell me what the Guardian of the Belt looks like, 317 00:16:02,701 --> 00:16:04,453 and also where he is! 318 00:16:04,536 --> 00:16:07,414 The Guardian of the Belt is not a Pululu, 319 00:16:07,497 --> 00:16:09,208 but rather he is disguised as one. 320 00:16:09,958 --> 00:16:11,877 I swear I've seen that face before... 321 00:16:11,960 --> 00:16:15,047 Oh, please you know that all those Pululus look alike. 322 00:16:15,130 --> 00:16:16,381 Come on, let's look for him. 323 00:16:16,465 --> 00:16:19,384 Navigating the location of the Guardian on your GPS. 324 00:16:19,468 --> 00:16:22,346 All right, let's go! 325 00:16:22,429 --> 00:16:25,432 Kuga, the belt belongs to Miyo as long as I'm here. 326 00:16:25,516 --> 00:16:28,769 So go prep for the championship, and stop wasting your time. 327 00:16:29,478 --> 00:16:31,146 You don't even have a case. 328 00:16:31,230 --> 00:16:33,148 Don't worry, I'm going to get it back, 329 00:16:33,232 --> 00:16:35,984 and the Gold Key probably isn't in your case anyway! 330 00:16:37,069 --> 00:16:38,779 It's around here somewhere... 331 00:16:40,864 --> 00:16:44,201 Is that him? The one acting like a Pululu in disguise? 332 00:16:44,910 --> 00:16:46,995 Hey, stop right there! 333 00:16:48,372 --> 00:16:49,581 Yes. I got him! 334 00:16:49,665 --> 00:16:51,750 You give us the code to the case right now! 335 00:16:51,834 --> 00:16:55,796 The only way for you to get the code is to beat me in a Takji battle. 336 00:16:56,547 --> 00:16:58,549 All right. Bring it on! 337 00:16:58,632 --> 00:17:01,343 But Popo and I are a team, so we're both going to play. 338 00:17:01,426 --> 00:17:03,262 Nope! That wouldn't be fair! 339 00:17:03,345 --> 00:17:06,640 Find someone for your own team then. You must have friends, am I right? 340 00:17:07,975 --> 00:17:11,979 No. I don't need any friends. I'm doing just fine on my own! 341 00:17:12,061 --> 00:17:15,607 Okay. So then let's go already. You scared? 342 00:17:15,691 --> 00:17:17,568 I can easily take you both on. 343 00:17:19,319 --> 00:17:20,946 Did we just teleport? 344 00:17:23,073 --> 00:17:26,076 No, this is the latest augmented reality technology. 345 00:17:27,411 --> 00:17:29,246 Welcome to Takji Battle. 346 00:17:29,329 --> 00:17:33,333 In this game you win by flipping over your opponent's Takji piece. 347 00:17:33,417 --> 00:17:36,211 You have no idea who you're up against. 348 00:17:36,295 --> 00:17:38,630 You, mine as well, just hand the code over. 349 00:17:38,714 --> 00:17:39,798 My Takji... 350 00:17:41,592 --> 00:17:43,051 is a pocket Takji! 351 00:17:43,135 --> 00:17:46,680 And with this card, an invincible magic Takji! 352 00:17:47,263 --> 00:17:48,265 Bring it on! 353 00:17:49,057 --> 00:17:50,184 My Takji is... 354 00:17:53,561 --> 00:17:55,606 The Super AR Takji! 355 00:17:55,689 --> 00:17:59,401 AR Takji? Hey! What kind of silly name is that? 356 00:17:59,484 --> 00:18:01,236 It's a Shape-Shifting Takji, 357 00:18:01,320 --> 00:18:04,406 that uses state of the art augmented reality tech. 358 00:18:04,489 --> 00:18:06,407 So then, shall we start? 359 00:18:06,491 --> 00:18:09,912 Popo really hates the cold so, here's a blizzard attack! 360 00:18:16,126 --> 00:18:19,880 Stop. I hate the cold! Fire Dragon Card! 361 00:18:21,632 --> 00:18:22,465 Huh? 362 00:18:22,549 --> 00:18:24,676 Because of the snow, it's not lighting! 363 00:18:24,760 --> 00:18:27,304 Don't worry, brother. I've got your back! 364 00:18:29,765 --> 00:18:32,851 Now, Prince Takji! Look alive! 365 00:18:34,186 --> 00:18:35,354 Merciless Fists! 366 00:18:37,397 --> 00:18:38,941 Popo! Do it now! 367 00:18:39,023 --> 00:18:42,152 Now it's time to show you the real power of Fire! 368 00:18:51,203 --> 00:18:52,329 So hot! 369 00:18:55,916 --> 00:18:57,709 Your Takji was punching mine! 370 00:18:57,792 --> 00:19:00,754 Your Takji was going to burn my Takji to ashes! 371 00:19:00,838 --> 00:19:03,340 Well, well. Some friends you are. 372 00:19:03,423 --> 00:19:07,094 Yeah. Looks like I was right all along, huh? 373 00:19:09,596 --> 00:19:11,557 What the? It can just charge like that? 374 00:19:12,558 --> 00:19:14,142 Making the non-existing into existing 375 00:19:14,226 --> 00:19:17,604 is the amazing power of the AR Takji, you know. 376 00:19:22,317 --> 00:19:25,487 Brother! Don't leave me alone in this world! 377 00:19:25,571 --> 00:19:29,282 Hey, Popo. It was my Takji that took the blow. It wasn't me. 378 00:19:30,242 --> 00:19:33,744 And remember, it's not over, till it's over! 379 00:19:38,208 --> 00:19:40,169 Let's try the Arm of Wind! 380 00:19:40,961 --> 00:19:42,713 Let us show you what team play looks like! 381 00:19:44,214 --> 00:19:46,383 Triple Twister the Terrible and... 382 00:19:46,465 --> 00:19:48,260 Flames of Fire! 383 00:19:50,637 --> 00:19:51,722 Come on, work! 384 00:19:53,473 --> 00:19:54,766 Huh? 385 00:19:58,561 --> 00:20:02,107 No! What? I can't believe it. How could this happen? 386 00:20:02,191 --> 00:20:05,109 The super AR time limit has reached its limit. 387 00:20:05,194 --> 00:20:06,737 How did I lose? 388 00:20:07,571 --> 00:20:08,864 Oh, yeah! 389 00:20:12,409 --> 00:20:14,453 A deal's a deal. What is the code? 390 00:20:14,536 --> 00:20:17,580 The code to the case is 8-2-8-2. 391 00:20:17,664 --> 00:20:18,624 And mine? 392 00:20:18,707 --> 00:20:21,126 The code is actually the same for all the cases. 393 00:20:23,212 --> 00:20:24,129 Doin' it now? 394 00:20:24,213 --> 00:20:27,883 Yeah, of course! I'm dying here! Let's do it already! 395 00:20:30,385 --> 00:20:32,137 When did all these guys show up? 396 00:20:42,648 --> 00:20:44,358 Brother, you can open it now. 397 00:20:44,441 --> 00:20:46,734 You should open yours first. You have two! 398 00:20:46,818 --> 00:20:48,362 Weren't you just dying to know? 399 00:20:48,445 --> 00:20:49,404 Don't you want to? 400 00:20:49,488 --> 00:20:53,032 Not at all interested, so let's just open yours. 401 00:20:53,116 --> 00:20:56,453 Hey... I feel like you're playing a trick or something. 402 00:20:56,537 --> 00:20:59,330 Hey I'd never play a trick on you. 403 00:20:59,414 --> 00:21:01,917 Now do it already. 8-2-8-2. 404 00:21:15,848 --> 00:21:20,477 Why do I need a shoehorn when my shoes are attached to my outfit? 405 00:21:20,561 --> 00:21:22,271 Lonky! Let's try your... 406 00:21:23,355 --> 00:21:28,986 Lonky! I will never forgive you for this! 407 00:21:31,821 --> 00:21:33,198 That's right, ladies and gents. 408 00:21:33,282 --> 00:21:35,659 The Guardian of the Belt is me, Pangpang! 409 00:21:35,742 --> 00:21:36,577 Oh, yeah. 410 00:21:36,660 --> 00:21:37,703 Yes, I lost the game 411 00:21:37,786 --> 00:21:40,414 and had to give Lonky and Popo the secret code to their cases, 412 00:21:40,497 --> 00:21:41,498 but let's not forget, 413 00:21:41,582 --> 00:21:44,292 five of the Running Men team members are in the dark. 414 00:21:44,376 --> 00:21:46,587 Maybe if I had a few more crystal balloons to use, 415 00:21:46,670 --> 00:21:49,381 I could make something so exciting, you won't want to miss. 416 00:21:49,464 --> 00:21:51,383 Yes. So send more crystal balloons. 417 00:21:51,465 --> 00:21:55,637 Hey! The secret code that opens the cases is 8-2-8-2! 418 00:21:57,222 --> 00:21:59,099 What do you mean? All the codes are the same? 419 00:21:59,183 --> 00:22:01,977 Yeah, it's all the same! 8-2-8-2! 420 00:22:11,737 --> 00:22:13,155 Kuga, that's so your color. 421 00:22:13,739 --> 00:22:15,616 Red is for men! Perfect for you! 422 00:22:15,699 --> 00:22:17,993 Pink is my color. Not red. 423 00:22:23,165 --> 00:22:24,833 Huh? Mr. Suitcase? 424 00:22:24,917 --> 00:22:26,792 What were you doing in there? 425 00:22:28,879 --> 00:22:30,172 There's nothing in mine. 426 00:22:30,255 --> 00:22:34,885 Of course! It must be in the case that fool Lonky stole from me. 427 00:22:34,968 --> 00:22:38,222 Miyo. Don't you worry about a thing my dear. 428 00:22:38,305 --> 00:22:42,267 I'll get the case back, and the key will be all yours! 429 00:22:44,978 --> 00:22:46,897 Why does that guy talk so weird? 430 00:22:46,980 --> 00:22:49,566 No clue! I guess he thinks it makes him look cool... 431 00:22:49,650 --> 00:22:50,817 Let's search for Lonky. 432 00:22:50,901 --> 00:22:53,278 Miyo, you should partner up with Max. 433 00:22:53,362 --> 00:22:55,321 Kuga, you will partner up with me. 434 00:22:55,405 --> 00:22:58,407 Okay, we got to find Lonky before we decide our next move. 435 00:22:58,492 --> 00:22:59,826 Got it! 436 00:23:00,661 --> 00:23:02,119 When we're done, let's meet here. 437 00:23:02,204 --> 00:23:03,539 Hey, wait for me! 438 00:23:05,040 --> 00:23:07,751 Is the Gold Key really in Lonky's case? 439 00:23:08,377 --> 00:23:11,797 Or why do I feel like something isn't adding up here? 440 00:23:15,384 --> 00:23:18,971 Oh, my. How am I supposed to find the Guardian of the Belt here? 441 00:23:21,890 --> 00:23:24,142 Hey you should watch where you're going... 442 00:23:24,226 --> 00:23:26,228 Hold on, you're after the Super Belt? 443 00:23:26,311 --> 00:23:28,605 I just like to participate. 444 00:23:28,689 --> 00:23:31,567 Okay. Well, good luck to you. Got to run! 445 00:23:33,861 --> 00:23:36,821 Lonky! One of these cases is yours! 446 00:23:36,905 --> 00:23:39,032 And why are there three cases anyway? 447 00:23:39,116 --> 00:23:41,702 Yeah, it was, but you can have it. A gift! 448 00:23:41,785 --> 00:23:43,912 Oh, my. Lonky, you sure? 449 00:23:43,996 --> 00:23:45,080 Thanks so much! 450 00:23:45,163 --> 00:23:47,082 Sure! Hope you find it! 451 00:23:48,208 --> 00:23:50,042 Dumb, dumb. I already checked, 452 00:23:50,127 --> 00:23:52,462 and neither of the cases had the Gold Key inside, 453 00:23:52,546 --> 00:23:54,548 which can only mean the key is right here, 454 00:23:54,631 --> 00:23:56,592 which was originally yours! 455 00:23:58,927 --> 00:23:59,845 Any luck? 456 00:23:59,928 --> 00:24:02,513 None, can't find the guy anywhere. 457 00:24:02,598 --> 00:24:03,599 That traitor! 458 00:24:03,682 --> 00:24:06,602 Wait! let's try the watch's Find A Friend function. 459 00:24:07,936 --> 00:24:09,813 He's heading to the train station! 460 00:24:09,897 --> 00:24:11,023 We got to hurry! 461 00:24:13,692 --> 00:24:16,945 Will the Gold Key be with Lonky as everyone seems to believe? 462 00:24:17,029 --> 00:24:20,532 I'll follow them on the train and keep you all posted. Bye! 463 00:24:22,868 --> 00:24:24,994 It's mine. The Gold Key is mine! 464 00:24:25,913 --> 00:24:27,705 The Super Belt is kept in a safe 465 00:24:27,789 --> 00:24:30,584 located in the chamber at the top of the Super Tower. 466 00:24:30,667 --> 00:24:31,877 This is great! 467 00:24:33,420 --> 00:24:36,006 Attention, please. The train is now arriving. 468 00:24:36,089 --> 00:24:38,842 Please step away from the platform. Have a nice day. 469 00:24:38,926 --> 00:24:40,427 Perfect timing! 470 00:24:46,058 --> 00:24:49,311 Hey, over there, guys! Lonky is on this train. 471 00:24:49,394 --> 00:24:50,771 Well then, let's go after him! 472 00:24:50,854 --> 00:24:54,233 Okay. Let's board the last car and move our way to the front. 473 00:24:54,316 --> 00:24:57,653 So then I'll board the first car, and work backwards towards you? 474 00:24:57,736 --> 00:24:59,821 You... Well, okay then? 475 00:25:04,660 --> 00:25:05,911 That's right! 476 00:25:07,162 --> 00:25:09,540 Lonky, I'm awfully busy right now. 477 00:25:09,623 --> 00:25:12,501 But Father, it's about me being crowned prince... 478 00:25:12,584 --> 00:25:13,961 Father, wait! 479 00:25:15,254 --> 00:25:17,881 I hate you, Dad. You'll see! 480 00:25:17,965 --> 00:25:19,340 I will be Supreme King. 481 00:25:19,424 --> 00:25:21,093 And I will get my coronation! 482 00:25:37,025 --> 00:25:41,571 Okay, we sneak up on him quietly, and when I give you my signal, 483 00:25:41,655 --> 00:25:44,241 Kuga grab his arms, Max grab his feet, 484 00:25:44,324 --> 00:25:47,327 and Miyo you muffle him, and I will confiscate the case. 485 00:25:47,411 --> 00:25:50,747 No. You should grab his feet instead, and I will grab the case. 486 00:25:50,830 --> 00:25:54,585 Don't be silly. You can hold down his arms, I will grab the case. 487 00:25:54,667 --> 00:25:57,588 No. You don't need to hold him down. Just let me get the case. 488 00:25:57,671 --> 00:25:59,882 For crying out loud, we're doing it my way! 489 00:26:03,677 --> 00:26:05,888 Was that... I thought I just heard Liu. 490 00:26:08,891 --> 00:26:12,269 Hey, that was too close, we need to keep quiet. 491 00:26:12,352 --> 00:26:13,729 You're the one who made a scene. 492 00:26:13,811 --> 00:26:14,938 How about this. 493 00:26:15,022 --> 00:26:18,734 I'll knock Lonky out cold, and we'll all grab the case together. 494 00:26:18,817 --> 00:26:21,570 What? You want to hit our friend and hope you knock him out? 495 00:26:21,653 --> 00:26:23,946 Geez. Do you even hear yourself right now? 496 00:26:24,031 --> 00:26:26,074 Yea, Liu's right. 497 00:26:26,157 --> 00:26:29,828 My punch is stronger, so I should knock the guy out. 498 00:26:30,787 --> 00:26:32,830 Why don't we just ask him to give us the case? 499 00:26:32,915 --> 00:26:35,042 Lonky's not going to just give it to us. 500 00:26:35,125 --> 00:26:37,920 We need to act, before he senses something's up. 501 00:26:50,599 --> 00:26:52,392 Lonky! Behind you! 502 00:26:54,853 --> 00:26:56,188 What are you doin'? 503 00:26:56,271 --> 00:26:57,481 - Give me the bag! - Give me the bag! 504 00:26:58,857 --> 00:26:59,775 Thanks, brother! 505 00:27:01,944 --> 00:27:04,363 Finally! The Running Men are fighting to get their hands 506 00:27:04,446 --> 00:27:06,406 on the suitcase with the Gold Key inside! 507 00:27:06,490 --> 00:27:09,368 If you want to see more, shoot some crystal balloons my way, 508 00:27:09,451 --> 00:27:11,954 and I'll be sure to make things extra spicy for you. 509 00:27:14,122 --> 00:27:16,708 Another's tragedy is your entertainment! 510 00:27:16,792 --> 00:27:19,253 I knew you wanted to see some action. 511 00:27:19,336 --> 00:27:20,671 Here we go! 512 00:27:22,464 --> 00:27:23,715 Give me the case! 513 00:27:35,394 --> 00:27:36,811 Which one's Lonky's bag? 514 00:27:38,272 --> 00:27:41,358 My brother, did you keep your case synced so it would confuse them? 515 00:27:41,441 --> 00:27:43,193 You can thank me later, bro. 516 00:27:43,277 --> 00:27:46,280 The key could be in either case, so grab 'em both! 517 00:27:46,864 --> 00:27:48,240 I don't think so! 518 00:27:55,080 --> 00:27:56,748 What... What in the world? 519 00:27:56,832 --> 00:27:59,001 Miyo! Please watch out! 520 00:28:00,586 --> 00:28:01,670 Huh? 521 00:28:01,753 --> 00:28:02,921 Watch out! 522 00:28:04,214 --> 00:28:06,049 Hey, guys. Something wrong. 523 00:28:06,133 --> 00:28:08,051 Let's get Lonky and get off this train. 524 00:28:12,431 --> 00:28:15,559 I will keep these creatures busy, you should go search for the case! 525 00:28:15,642 --> 00:28:17,561 Appreciate it, good luck! 526 00:28:17,644 --> 00:28:19,938 What, no. I didn't mean you, guys... 527 00:28:28,155 --> 00:28:29,448 Miyo, why didn't you go too? 528 00:28:29,531 --> 00:28:32,075 How are you going to fight these things by yourself? 529 00:28:32,159 --> 00:28:35,579 Miyo, do, you truly care about me? 530 00:28:36,163 --> 00:28:37,748 I knew somewhere deep down... 531 00:28:39,082 --> 00:28:40,292 You should go first! 532 00:28:40,375 --> 00:28:43,253 I'll take care of things here for you, and then catch up. 533 00:28:49,551 --> 00:28:50,594 What are those things? 534 00:28:51,762 --> 00:28:54,348 Oh, no! There are so many! What do we do? 535 00:28:54,431 --> 00:28:58,977 Brother. As long as you and I are a team, I'm not afraid at all. 536 00:28:59,061 --> 00:29:00,229 We can get through anything! 537 00:29:00,896 --> 00:29:02,022 Yeah! 538 00:29:07,569 --> 00:29:09,154 The one who rules the cards! 539 00:29:09,655 --> 00:29:11,573 Fire Dragon Card! 540 00:29:16,245 --> 00:29:19,373 What the? Why are they still coming? Your turn bro... 541 00:29:21,124 --> 00:29:23,836 Popo. There are just too many of them. 542 00:29:23,919 --> 00:29:26,672 Hey! Are you betraying me again? 543 00:29:32,094 --> 00:29:32,970 Grab my hands! 544 00:29:33,053 --> 00:29:34,721 I told you we're a team. 545 00:29:35,597 --> 00:29:37,808 Well! Wait, one second! 546 00:29:38,767 --> 00:29:40,519 I was wondering why you weren't following me. 547 00:29:42,479 --> 00:29:43,313 I... 548 00:29:44,481 --> 00:29:45,607 Hurry! 549 00:29:56,493 --> 00:29:57,661 Barely made it. 550 00:29:59,955 --> 00:30:00,998 Guys, I'm sorry. 551 00:30:01,582 --> 00:30:04,293 I just want to be a son who makes his father proud. 552 00:30:04,918 --> 00:30:06,587 Just hold on a second, Lonky! 553 00:30:08,547 --> 00:30:10,465 Lonky, we should swap cases. 554 00:30:11,049 --> 00:30:12,342 Huh? Why would we do that? 555 00:30:12,426 --> 00:30:15,512 They want your case, so we should swap to be safe. 556 00:30:15,596 --> 00:30:18,849 That way, the Super Belt will be yours, even if they catch you, 557 00:30:18,932 --> 00:30:21,143 I'll be able to keep it safe for you. 558 00:30:21,226 --> 00:30:24,438 You haven't come up with a plan in a long time, nope! 559 00:30:24,521 --> 00:30:25,939 I'm keeping the case by my side. 560 00:30:27,024 --> 00:30:28,692 Will you just hear me out? 561 00:30:28,775 --> 00:30:33,155 I have no interest in being King or anything like that. 562 00:30:33,238 --> 00:30:36,450 I just would like a beach to lay on all day long. 563 00:30:36,533 --> 00:30:39,244 Why else would I have helped you out of the train earlier? 564 00:30:39,328 --> 00:30:40,287 That's true. 565 00:30:40,370 --> 00:30:43,165 And you can get everything you want without the belt. 566 00:30:44,750 --> 00:30:46,835 See what I mean? We could get caught right now. 567 00:30:46,919 --> 00:30:49,296 Hurry it up, un-sync and switch right now! 568 00:30:50,422 --> 00:30:52,591 Okay, here! I trust you, bro. 569 00:30:52,674 --> 00:30:53,759 I know, bro! 570 00:30:59,097 --> 00:31:00,474 Lonky! 571 00:31:06,480 --> 00:31:09,942 They're quite the tenacious bunch, aren't they? Take that! 572 00:31:21,745 --> 00:31:23,038 Lonky, get down! 573 00:31:26,792 --> 00:31:28,043 Brother! 574 00:31:29,294 --> 00:31:30,963 That was too close. 575 00:31:31,046 --> 00:31:34,758 Hey! Good to see you, but where are the others? 576 00:31:34,842 --> 00:31:37,678 So... What should we do now? Any thoughts? 577 00:31:37,761 --> 00:31:40,931 No clue. Liu usually comes up with the plans. 578 00:31:41,515 --> 00:31:43,642 Hey, Liu! What do we do now? 579 00:31:43,725 --> 00:31:45,102 What do you mean what do we do? 580 00:31:45,185 --> 00:31:47,813 Just use a portal to teleport to where it's safe. 581 00:31:47,896 --> 00:31:49,189 Considering our location now, 582 00:31:49,273 --> 00:31:51,775 a portal should appear as soon as we're out of the tunnel! 583 00:31:51,859 --> 00:31:53,569 Liu, you are a super guy! 584 00:31:53,652 --> 00:31:55,362 Also, where is the belt now? 585 00:31:55,445 --> 00:31:58,031 Hey, I'm not dumb, Liu. 586 00:31:58,115 --> 00:32:00,033 There's no way I'm going to tell you where it is. 587 00:32:00,117 --> 00:32:01,326 Dummy. 588 00:32:01,410 --> 00:32:03,662 Hey... It's all according to plan. 589 00:32:06,123 --> 00:32:07,165 The portal! 590 00:32:07,249 --> 00:32:08,417 Jump, brother! 591 00:32:09,710 --> 00:32:11,795 Kuga! The Portal! Go! 592 00:32:15,174 --> 00:32:16,466 What are you doing? 593 00:32:16,550 --> 00:32:17,759 The gap was way too risky 594 00:32:20,929 --> 00:32:24,099 I think it is your destiny to be Supreme Queen. 595 00:32:25,350 --> 00:32:26,185 Fool! 596 00:32:26,685 --> 00:32:27,769 Miyo! 597 00:32:29,688 --> 00:32:33,066 Guys, as we speak, the Running Men are teleporting through a portal 598 00:32:33,150 --> 00:32:34,276 to claim the Super Belt. 599 00:32:34,359 --> 00:32:36,737 However, a surprise has been arranged by moi! 600 00:32:36,820 --> 00:32:39,114 And coming from your all-time favorite broadcast host, 601 00:32:39,198 --> 00:32:40,282 it's going to be to die for. 602 00:32:40,365 --> 00:32:43,160 Stay tuned for more on this segment, you won't want to miss. 603 00:32:44,995 --> 00:32:46,163 Bye! 604 00:32:46,997 --> 00:32:50,042 Where on earth is this Pululu Guardian? 605 00:32:50,709 --> 00:32:52,503 My feet are killing me. 606 00:32:53,337 --> 00:32:55,797 Huh? What are those? 607 00:32:57,799 --> 00:33:01,053 They left these behind because the Gold Key wasn't inside. 608 00:33:01,136 --> 00:33:05,516 That means, that maybe, it's here with me! 609 00:33:06,600 --> 00:33:09,019 I'd better find that belt guard guy fast! 610 00:33:09,520 --> 00:33:13,815 Hello! Guardian of the Belt? 611 00:33:13,899 --> 00:33:16,777 Hello? Come out and give it to me! 612 00:33:21,448 --> 00:33:23,659 Lonky, where do we find the Super Belt? 613 00:33:23,742 --> 00:33:25,953 We should probably figure out where we're headed. 614 00:33:26,036 --> 00:33:28,664 Well... Yeah, so... 615 00:33:28,747 --> 00:33:31,208 The safe where the Super Belt is kept... 616 00:33:31,291 --> 00:33:32,543 the Old City Stadium! 617 00:33:32,626 --> 00:33:35,295 What? We could've gone straight there from the plaza 618 00:33:35,379 --> 00:33:36,630 instead of coming through here! 619 00:33:36,713 --> 00:33:39,299 There was no need to this far out of our own way... 620 00:33:39,883 --> 00:33:43,220 Wait, hold on... Are you lying to me yet again? 621 00:33:43,303 --> 00:33:46,098 Brother. You know I'd never-ever lie to you 622 00:33:46,181 --> 00:33:48,350 because we're on the same team. 623 00:33:48,433 --> 00:33:50,686 All I did was lead them off our scent, 624 00:33:52,396 --> 00:33:53,689 and now we're safe. 625 00:33:53,772 --> 00:33:55,524 So now we can get out of here. 626 00:33:55,607 --> 00:33:57,776 Let's use this item, okay? 627 00:34:06,952 --> 00:34:08,829 Is this sleek or what? 628 00:34:09,413 --> 00:34:11,081 Popo, use this item, too, 629 00:34:11,164 --> 00:34:13,500 unless you want to run all the way to Old City Stadium. 630 00:34:13,584 --> 00:34:14,585 Okay. 631 00:34:22,342 --> 00:34:25,262 Wow, so my style! 632 00:34:26,346 --> 00:34:29,850 To start the engine, please sync the car to your watch. 633 00:34:29,933 --> 00:34:30,893 Huh? 634 00:34:37,024 --> 00:34:38,525 Who's this fabulous guy? 635 00:34:39,109 --> 00:34:41,527 You lead, we ride, let's go! 636 00:34:42,487 --> 00:34:43,989 I'm going to be right behind you, bro. 637 00:34:44,072 --> 00:34:45,324 Yeah, let's ride! 638 00:34:50,329 --> 00:34:52,497 That's right, Popo, keep driving. 639 00:34:52,581 --> 00:34:54,666 The Super Belt will be all mine. 640 00:34:54,750 --> 00:34:57,794 Where, you ask? Right atop the tower is where. 641 00:35:05,177 --> 00:35:06,303 They're already gone. 642 00:35:06,386 --> 00:35:08,472 The only way they could go is that way. 643 00:35:08,555 --> 00:35:10,599 We should too. I'll lead. 644 00:35:10,681 --> 00:35:11,642 Just a sec. 645 00:35:12,643 --> 00:35:14,061 There are tire tracks here. 646 00:35:14,143 --> 00:35:17,064 They must have used an item. That's what we can do too! 647 00:35:34,456 --> 00:35:37,209 I didn't expect it to look so awesome! 648 00:35:37,292 --> 00:35:38,960 Yeah, I love this design. 649 00:35:39,044 --> 00:35:41,839 Can we go or will you just keep on drooling? 650 00:35:42,506 --> 00:35:45,384 Miyo, what do you think? Isn't my car cool? 651 00:35:45,467 --> 00:35:46,885 - Get out. - Okay! 652 00:35:49,638 --> 00:35:51,598 It's running time! 653 00:35:56,436 --> 00:35:58,021 Lonky! Hear it? 654 00:35:58,105 --> 00:36:00,607 That summer beach is calling my name! 655 00:36:00,690 --> 00:36:03,068 Oh, yeah. Dreams do come true! 656 00:36:03,151 --> 00:36:06,280 Lonky! Give me a moment. I only want to talk! 657 00:36:06,363 --> 00:36:08,866 What the? They caught up fast... 658 00:36:10,158 --> 00:36:11,660 Still so tedious. 659 00:36:11,743 --> 00:36:13,078 Lonky, what should we do? 660 00:36:13,161 --> 00:36:15,622 What else? Step on it! 661 00:36:19,918 --> 00:36:22,254 You leave me with no choice, Lonky. 662 00:36:27,885 --> 00:36:29,344 You guys! Go now! 663 00:36:34,516 --> 00:36:35,642 Huh? 664 00:36:39,271 --> 00:36:41,648 Miyo! Why are you doing this to me? 665 00:36:41,732 --> 00:36:43,108 You stop, then I'll stop! 666 00:36:47,821 --> 00:36:49,406 Miyo, I'm here for you. 667 00:36:54,411 --> 00:36:55,829 Popo, are you... 668 00:36:56,622 --> 00:36:58,790 Hey, are you trying to kill me, Kuga? 669 00:36:58,873 --> 00:36:59,833 So stop you fool! 670 00:37:10,427 --> 00:37:11,553 What was that? 671 00:37:11,637 --> 00:37:14,723 Don't know! But I got myself out of there with my Wind Card. 672 00:37:18,143 --> 00:37:19,478 What do you think? 673 00:37:19,561 --> 00:37:21,980 Do you like the surprise I brought for the Running Men? 674 00:37:23,148 --> 00:37:25,442 Well, the fun is just beginning! 675 00:37:25,526 --> 00:37:29,196 Now, we're only getting started, so hang on! 676 00:37:41,667 --> 00:37:43,168 Just what is that thing? 677 00:37:43,252 --> 00:37:45,879 And who is the crazy guy driving it? 678 00:37:45,963 --> 00:37:48,882 Don't know, but it's about time for another team attack! 679 00:37:55,722 --> 00:37:57,306 I can't see anything! 680 00:37:58,267 --> 00:38:00,393 Oh, no! What's happening to my truck? 681 00:38:00,477 --> 00:38:01,603 Brother, now! 682 00:38:01,687 --> 00:38:02,771 Okay! 683 00:38:08,360 --> 00:38:11,697 Super Ultra Powerful Fire!! 684 00:38:14,074 --> 00:38:15,951 My truck can handle more than that! 685 00:38:16,034 --> 00:38:18,078 Actually, it can't handle more. 686 00:38:18,161 --> 00:38:20,330 Super AR time has expired... 687 00:38:20,414 --> 00:38:22,248 Are you kidding me? 688 00:38:24,001 --> 00:38:25,252 Way to go, brother. 689 00:38:27,880 --> 00:38:30,007 Huh? Lonky! Where'd you go? 690 00:38:30,090 --> 00:38:32,342 The Old City Stadium isn't that way! 691 00:38:32,426 --> 00:38:36,054 No? It was a new tactic. 692 00:38:36,138 --> 00:38:38,640 You head to the stadium while I lose the guys, 693 00:38:38,724 --> 00:38:40,184 then, I'll catch up with you. 694 00:38:40,267 --> 00:38:41,935 Nice! See you soon. 695 00:38:45,189 --> 00:38:46,231 Guys, did I miss something? 696 00:38:46,857 --> 00:38:49,276 Why was there a giant monster truck a second ago? 697 00:38:49,359 --> 00:38:51,987 I don't know, but Lonky and Popo split up. 698 00:38:52,070 --> 00:38:54,031 I think they're trying to confuse us. 699 00:38:54,114 --> 00:38:58,368 Kuga and I will go after Popo, Miyo and Max you take Lonky. 700 00:38:58,452 --> 00:39:01,580 Hold on. You and Kuga are also after the Super Belt. 701 00:39:01,663 --> 00:39:03,373 How can we trust you two? 702 00:39:03,457 --> 00:39:04,791 - Just do it. - Okay. 703 00:39:04,875 --> 00:39:09,046 I believe, the Super Belt is tied to a conspiracy that's very evil. 704 00:39:09,129 --> 00:39:11,507 I need the belt to discover who's behind it. 705 00:39:11,590 --> 00:39:13,509 This is not for my personal gain. 706 00:39:13,592 --> 00:39:15,302 It's the same with me. 707 00:39:15,385 --> 00:39:16,929 I'm trying to find the belt to stop it 708 00:39:17,012 --> 00:39:18,430 from ending up in the wrong hands. 709 00:39:18,514 --> 00:39:21,183 Good. I think it best we work as a team then. 710 00:39:21,266 --> 00:39:24,061 We solve the case secure the belt and get out. Agreed? 711 00:39:24,143 --> 00:39:25,521 - Okay, I approve your plan. - Let's do it. 712 00:39:25,604 --> 00:39:26,939 Kuga didn't answer. 713 00:39:27,022 --> 00:39:30,359 Kuga, what do you have plans of your own, huh? 714 00:39:30,442 --> 00:39:31,276 No, I'm in. 715 00:39:31,360 --> 00:39:32,861 You don't sound in. 716 00:39:32,945 --> 00:39:34,613 I'm with you. 717 00:39:34,696 --> 00:39:36,864 We find the belt, and seal it away. 718 00:39:37,616 --> 00:39:38,992 Good. Let's do this. 719 00:39:48,252 --> 00:39:51,755 That silly Popo, how does he fall for it every time? 720 00:39:53,757 --> 00:39:56,343 After today, I'll no longer introduce myself 721 00:39:56,426 --> 00:39:58,136 as 50th in line to the throne. 722 00:39:58,846 --> 00:40:01,890 My father, the rightful owner of the crown is here! 723 00:40:04,893 --> 00:40:06,186 Where's my Gold Key? 724 00:40:06,979 --> 00:40:09,398 Oh, no! Where could the key be? 725 00:40:09,982 --> 00:40:12,985 Did Popo do something to my bag? 726 00:40:13,569 --> 00:40:15,404 Lonky, we should swap cases. 727 00:40:15,487 --> 00:40:17,281 Huh? Why would we do that? 728 00:40:17,364 --> 00:40:20,242 They want your case, so we should swap to be safe. 729 00:40:20,325 --> 00:40:23,704 That way, the Super Belt will be yours, even if they catch you, 730 00:40:23,786 --> 00:40:25,622 I'll be able to keep it safe for you. 731 00:40:27,165 --> 00:40:29,293 See what I mean? We could get caught right now. 732 00:40:29,376 --> 00:40:31,712 Hurry it up un-sync and switch right now! 733 00:40:32,963 --> 00:40:35,047 Okay here! I trust you, bro. 734 00:40:35,132 --> 00:40:36,133 I know, bro! 735 00:40:37,926 --> 00:40:40,179 How could I forget... 736 00:40:40,262 --> 00:40:42,264 something so crucial to the plan... 737 00:40:43,348 --> 00:40:44,516 Stupid! 738 00:40:44,600 --> 00:40:46,310 I can't believe I did that! 739 00:40:46,393 --> 00:40:48,437 Now I'll never get the Gold Key. 740 00:40:54,735 --> 00:40:58,530 You stole my case, now karma takes her revenge. 741 00:40:59,156 --> 00:41:00,949 What? No! Help! 742 00:41:02,075 --> 00:41:06,330 I can't... The Super Belt is right there in front of me... 743 00:41:06,413 --> 00:41:08,165 I won't let go! 744 00:41:08,790 --> 00:41:11,251 Lonky out. 745 00:41:11,335 --> 00:41:12,960 Wasn't I so cool? 746 00:41:13,754 --> 00:41:14,963 Come on, let's go. 747 00:41:15,047 --> 00:41:16,632 You and I can find the Gold Key. 748 00:41:16,715 --> 00:41:18,884 No. The safe is here, 749 00:41:18,967 --> 00:41:21,803 so whoever happens to have the key, will bring it here. 750 00:41:21,887 --> 00:41:23,305 That was what I said! 751 00:41:23,388 --> 00:41:24,848 Be quiet. 752 00:41:24,931 --> 00:41:25,933 Okay! 753 00:41:29,353 --> 00:41:32,272 Where is it? Where's the safe? Is it not here? 754 00:41:32,356 --> 00:41:33,732 Hey, Popo! 755 00:41:33,815 --> 00:41:35,651 Guys! What are you doing here? 756 00:41:35,734 --> 00:41:37,527 Where is the Super Belt? 757 00:41:37,611 --> 00:41:40,072 I don't know, and I've looked all over. 758 00:41:40,155 --> 00:41:42,282 Well, then, Super Tower it is. 759 00:41:42,366 --> 00:41:44,368 Now Popo, hand over the Gold Key. 760 00:41:44,451 --> 00:41:47,788 No, I won't! All I want is a sunny beach! 761 00:41:47,871 --> 00:41:51,041 I miss the ocean way too much, so get lost. 762 00:41:52,417 --> 00:41:54,378 I don't think so! Give it to me! 763 00:41:56,255 --> 00:41:57,881 Got it! 764 00:41:58,590 --> 00:41:59,633 Kuga... 765 00:42:05,472 --> 00:42:06,890 Sorry, guys. 766 00:42:06,974 --> 00:42:08,809 Why did you... 767 00:42:08,892 --> 00:42:11,186 Liu out. 768 00:42:11,728 --> 00:42:14,356 Hey! How dare you do that to... 769 00:42:15,190 --> 00:42:17,818 Popo out. 770 00:42:19,194 --> 00:42:22,155 How could someone like me forget about switching the cases? 771 00:42:22,239 --> 00:42:23,364 You're a fool! 772 00:42:27,536 --> 00:42:31,998 It's all your fault! Why did you tell me to switch the cases, huh? 773 00:42:32,082 --> 00:42:34,501 Now what do we do! I can't believe you! 774 00:42:34,585 --> 00:42:36,460 How dare you point the blame at me! 775 00:42:36,545 --> 00:42:38,547 You're the one who sent me to the stadium! 776 00:42:38,630 --> 00:42:40,549 You're the traitor? You! 777 00:42:40,632 --> 00:42:43,218 I only did that so I could lose the others! 778 00:42:43,302 --> 00:42:45,512 It's called having a good strategy, Popo! 779 00:42:45,596 --> 00:42:49,141 There you go, another lie, and I've never been more sick of it. 780 00:42:49,224 --> 00:42:51,727 If only you would have just trusted me in the first place, 781 00:42:51,810 --> 00:42:54,980 we could have both had what we wanted by now, Lonky! 782 00:42:55,063 --> 00:42:56,607 Knock it off, you two. 783 00:42:56,690 --> 00:42:58,525 You both invited chaos in 784 00:42:58,609 --> 00:43:01,486 as soon as you decided to betray your friends for this silly belt. 785 00:43:01,570 --> 00:43:03,238 What? What was that? 786 00:43:03,322 --> 00:43:06,074 You also snuck out to steal the Super Belt, same as us! 787 00:43:07,075 --> 00:43:11,205 Hey, I'm not like the two of you. My reasons were simply to sa... 788 00:43:11,288 --> 00:43:12,623 You are so lying! 789 00:43:12,706 --> 00:43:15,417 Don't call me a liar. I'm not like you at all! 790 00:43:15,501 --> 00:43:17,753 Of course you aren't, you don't have royal blood. 791 00:43:17,835 --> 00:43:21,590 I don't even have the same DNA as a peasant like you. 792 00:43:21,672 --> 00:43:25,344 Oh my, your highness, you're 50th in line to the throne, 793 00:43:25,427 --> 00:43:28,013 what can I ever do for you, huh? 794 00:43:28,096 --> 00:43:31,475 Total nonsense. Your blood is too full of lies to have royalty. 795 00:43:31,558 --> 00:43:34,311 What? What did you say? You sherbet. 796 00:43:34,393 --> 00:43:37,064 What? Sherbet? 797 00:43:37,147 --> 00:43:40,150 Yeah! Sherbet Po-po! 798 00:43:40,234 --> 00:43:42,361 You know I hate fake ice cream! 799 00:43:42,444 --> 00:43:44,404 I'll never forgive you for that, Lonky! 800 00:43:44,488 --> 00:43:46,864 What are you going to do? 801 00:43:46,949 --> 00:43:49,826 I'm so sick of all of this. 802 00:43:49,910 --> 00:43:53,080 Let's not see each other anymore. 803 00:43:54,540 --> 00:43:56,959 Yeah, I think that's a great idea. 804 00:43:57,042 --> 00:43:59,878 You, don't ever call me again! 805 00:43:59,962 --> 00:44:03,632 Popo? Where are you? Raise your hand. You're too short! 806 00:44:03,715 --> 00:44:05,467 I really hate you. 807 00:44:06,927 --> 00:44:09,471 What? Fine, go on then! 808 00:44:09,555 --> 00:44:11,556 I don't need you! I don't need anyone! 809 00:44:14,476 --> 00:44:15,686 What did I do? 810 00:44:18,647 --> 00:44:19,898 I didn't want this. 811 00:44:19,982 --> 00:44:23,110 Where did I go wrong? And how can I make up for it? 812 00:44:31,326 --> 00:44:32,327 Give it up, guys! 813 00:44:32,411 --> 00:44:36,206 For the main man of the evening, the holder of the Golden Key, Kuga! 814 00:44:36,290 --> 00:44:39,751 He arrived at the tower to open the safe that holds the Super Belt! 815 00:44:39,835 --> 00:44:42,713 Any words to the viewers during this exciting moment? 816 00:44:43,755 --> 00:44:46,049 Hello. Miyo, and Max? 817 00:44:46,133 --> 00:44:48,135 Who? We're the only ones here. 818 00:44:48,218 --> 00:44:49,761 Come on, let's open that safe 819 00:44:49,844 --> 00:44:52,598 and fulfill the honor of putting the Super Belt on your waist! 820 00:44:53,098 --> 00:44:55,517 And now we're here, a legendary moment, 821 00:44:55,601 --> 00:44:58,103 witnessing the birth of the new Supreme King! 822 00:44:58,187 --> 00:45:00,355 I wonder what's going through the mind of the great Kuga? 823 00:45:00,856 --> 00:45:02,565 "I'm the only one in this world 824 00:45:02,649 --> 00:45:04,902 that can withstand the weight of the crown." 825 00:45:04,985 --> 00:45:06,820 I bet that's what you're thinking right? 826 00:45:06,904 --> 00:45:08,697 Well, no, I just... 827 00:45:08,780 --> 00:45:11,992 What I really want is, to train and be the martial artist I can be. 828 00:45:12,075 --> 00:45:14,953 You. Whatever the reason might be, Kuga, 829 00:45:15,036 --> 00:45:16,496 just continue what you were doing. 830 00:45:35,349 --> 00:45:36,308 Kuga, wait! 831 00:45:36,391 --> 00:45:38,393 Before you put that thing on, 832 00:45:38,477 --> 00:45:41,563 if you wouldn't mind, could you pose with it for the viewers? 833 00:45:43,524 --> 00:45:44,942 My friends would you look at that? 834 00:45:45,025 --> 00:45:47,152 That is indeed the legendary Super Belt, 835 00:45:47,236 --> 00:45:48,987 that creates a Supreme King! 836 00:45:49,696 --> 00:45:51,657 Kuga, my man! The viewers want to see, 837 00:45:51,739 --> 00:45:53,825 a closer look at the amazing belt. 838 00:45:53,909 --> 00:45:56,995 To get a good close up, could you please lower the belt a little bit? 839 00:45:58,413 --> 00:45:59,456 Isn't it wondrous? 840 00:45:59,540 --> 00:46:03,252 The belt main ability, gives you the power to shape it into anything, 841 00:46:03,335 --> 00:46:04,962 just by putting an item into it. 842 00:46:05,045 --> 00:46:09,049 Place a robot item into it, and it'll transform you into a robot! 843 00:46:09,132 --> 00:46:11,176 The power you get from the belt is limitless, 844 00:46:11,260 --> 00:46:13,637 and that's why it makes you Supreme King. 845 00:46:17,474 --> 00:46:20,185 - What do you think you're doing? - What do you think? 846 00:46:20,268 --> 00:46:23,272 I'm putting on the Super Belt, so I can be Supreme King. 847 00:46:42,082 --> 00:46:45,960 Hey, Raccoon Tribe Scumbags! Are you watching? 848 00:46:46,044 --> 00:46:48,463 Now it's my turn to bully you. 849 00:46:49,339 --> 00:46:53,302 Goodbye forever to this useless AR time limit. Thank you belt. 850 00:46:53,969 --> 00:46:57,014 Viewers! This is a belt item called Zero Gravity. 851 00:46:57,097 --> 00:46:58,974 Let me show you how it works. 852 00:47:03,562 --> 00:47:04,813 What... Are you doing? 853 00:47:05,397 --> 00:47:08,609 I'm demonstrating the belt function to the viewers. Duh, Kuga! 854 00:47:14,281 --> 00:47:15,991 Still watching folks? 855 00:47:16,074 --> 00:47:18,619 This is what the Zero Gravity item can do. 856 00:47:21,496 --> 00:47:22,831 Kuga! 857 00:47:22,915 --> 00:47:24,875 What are you guys doing here? 858 00:47:24,958 --> 00:47:28,170 How do you think they got there? I put them there, duh? 859 00:47:28,253 --> 00:47:29,421 What do you want from us? 860 00:47:32,216 --> 00:47:34,718 You know, I really can't stand it 861 00:47:34,801 --> 00:47:36,844 when people talk about "friendship forever". 862 00:47:36,929 --> 00:47:40,015 You only call someone a friend when they are useful. 863 00:47:40,098 --> 00:47:42,518 But when they're no longer pulling you forward, 864 00:47:42,601 --> 00:47:45,437 you'll pull a 360 and treat them like complete strangers. 865 00:47:45,521 --> 00:47:48,774 So I wanted to show everyone how friendship is a total lie! 866 00:47:48,857 --> 00:47:51,735 And you did a great job by showing the ugly truth of your own. 867 00:47:54,905 --> 00:47:57,991 Unfortunately it's time to bring this show to an end. 868 00:47:58,075 --> 00:48:02,286 I'll use the crystal balloon energy to wipe the world clean of evil. 869 00:48:02,371 --> 00:48:04,957 Evil like each and every one of you. 870 00:48:05,040 --> 00:48:07,543 I'm going to eradicate your ugly pathetic lives 871 00:48:07,626 --> 00:48:09,585 and start a new better world! 872 00:48:09,670 --> 00:48:10,546 So if I were you... 873 00:48:11,463 --> 00:48:13,006 I'd start running. 874 00:48:31,733 --> 00:48:34,361 All hail your new Supreme King! 875 00:48:39,032 --> 00:48:40,033 Huh? 876 00:48:40,117 --> 00:48:41,159 What the... 877 00:48:45,330 --> 00:48:48,000 What's going on? Where's that black smoke coming from? 878 00:48:50,127 --> 00:48:52,337 What? You said the world is ending? 879 00:48:54,006 --> 00:48:58,135 Miyo, Kuga, and Max were captured? Pangpang, why you! 880 00:49:00,179 --> 00:49:03,098 What to do... I got to warn Liu and Popo first... 881 00:49:04,766 --> 00:49:06,310 Let's not see each other anymore. 882 00:49:07,186 --> 00:49:09,271 You, don't you ever call me again! 883 00:49:11,607 --> 00:49:13,734 No... They don't want to talk to me. 884 00:49:15,402 --> 00:49:16,652 What am I supposed to do? 885 00:49:18,113 --> 00:49:19,531 Maybe start with living! 886 00:49:20,782 --> 00:49:21,617 Out of the way! 887 00:49:23,160 --> 00:49:24,578 What's going on? 888 00:49:27,414 --> 00:49:28,415 Huh? 889 00:49:28,498 --> 00:49:32,002 Please keep calm, and you will all make it out of here alive! 890 00:49:34,213 --> 00:49:35,589 Popo, look out!! 891 00:49:40,969 --> 00:49:41,803 Huh? 892 00:49:47,184 --> 00:49:48,393 I'm sorry... 893 00:49:48,477 --> 00:49:49,353 What? 894 00:49:49,436 --> 00:49:53,690 I'm sorry I called you sherbet. I know how much you hate the stuff... 895 00:49:56,276 --> 00:49:57,736 Brother! 896 00:50:00,697 --> 00:50:03,408 I'm sorry, Popo, bro! 897 00:50:03,492 --> 00:50:07,955 No I am! I like all ice treats, including a good sherbet! 898 00:50:08,997 --> 00:50:11,583 Stop! That's enough apologizing. 899 00:50:11,667 --> 00:50:13,210 Shouldn't we be saving our friends? 900 00:50:13,293 --> 00:50:15,254 Of course! Let's go. 901 00:50:15,337 --> 00:50:16,338 Let's save our friends! 902 00:50:16,421 --> 00:50:19,633 Suitcases for sale! Check out a great deal! 903 00:50:19,716 --> 00:50:22,928 Pala! Where have the heck have you been? 904 00:50:23,011 --> 00:50:26,265 I wasn't able to find the Guardian of the Belt, 905 00:50:27,140 --> 00:50:29,560 so I thought I'd sell these bags for some cash. 906 00:50:29,643 --> 00:50:32,354 I truly had no idea you've been here the whole time. 907 00:50:32,437 --> 00:50:33,981 I totally forgot about you. 908 00:50:34,565 --> 00:50:38,902 Oh come on, Pala, there's no time for suitcase selling. Pangpang has... 909 00:50:38,986 --> 00:50:43,448 What? Pangpang that tool! I never liked him at all. 910 00:50:43,532 --> 00:50:47,160 My brothers, we must unite as one, join forces for good, 911 00:50:47,244 --> 00:50:49,621 and save our friends and the whole world! 912 00:50:49,705 --> 00:50:51,498 That's right, buddy. 913 00:50:51,582 --> 00:50:52,583 So where are we going? 914 00:50:52,666 --> 00:50:55,835 Now that the Pululus have all been safely evacuated, 915 00:50:55,919 --> 00:50:58,964 let's head for the tower, free the guys, and take Pangpang down. 916 00:50:59,047 --> 00:50:59,882 - All right! - Got it. 917 00:50:59,965 --> 00:51:00,799 Let's get going! 918 00:51:09,725 --> 00:51:11,852 Lema's suspicions were correct. 919 00:51:12,436 --> 00:51:13,979 If only we didn't fight with each other. 920 00:51:14,062 --> 00:51:16,148 Miyo, please don't be upset. 921 00:51:16,231 --> 00:51:19,484 I swear, I'll kick Kuga's butt for you for coveting that belt. 922 00:51:19,568 --> 00:51:20,944 Bad kitty! 923 00:51:21,027 --> 00:51:23,071 - You need to stop. - Sorry... 924 00:51:23,155 --> 00:51:26,658 I'm the sorry one. I know, taking that belt was stupid. 925 00:51:26,742 --> 00:51:29,161 Kuga! It's okay! 926 00:51:29,244 --> 00:51:31,205 You guys are all right! 927 00:51:31,288 --> 00:51:33,623 - Lonky! I'm still mad at you for... - Sorry! 928 00:51:33,707 --> 00:51:34,750 It's okay! 929 00:51:34,833 --> 00:51:37,169 Get us out of here already. Let's stop Pangpang. 930 00:51:37,252 --> 00:51:39,087 - I got you! - No, wait! 931 00:51:42,424 --> 00:51:44,635 An attempt to escape has been detected. 932 00:51:44,718 --> 00:51:47,471 This jail cell will self-destruct in 30 seconds. 933 00:51:47,554 --> 00:51:48,388 What? 934 00:51:49,681 --> 00:51:51,683 Lonky, if you only would have listened when we... 935 00:51:51,767 --> 00:51:54,353 - Sorry! - It's okay! Mistakes happen. 936 00:51:54,436 --> 00:51:56,605 There has got to be a switch somewhere that turns it off! 937 00:51:56,688 --> 00:51:57,731 Okay, on it! 938 00:52:06,073 --> 00:52:08,075 It's not here! What do we do? 939 00:52:08,158 --> 00:52:09,993 Shields! Use your shields now! 940 00:52:13,038 --> 00:52:15,040 If that thing blows, aren't we all in trouble? 941 00:52:16,291 --> 00:52:18,252 Come on, what do we do? 942 00:52:18,335 --> 00:52:19,419 We can escape through there! 943 00:52:46,697 --> 00:52:49,074 Pala... I'm surprised you had one left. 944 00:52:49,157 --> 00:52:51,493 I was saving it for something just like this. 945 00:52:51,577 --> 00:52:53,579 Oh, yeah. I am different now. 946 00:52:53,661 --> 00:52:56,081 From now on you can call me Pala the Problem Solver. 947 00:52:56,164 --> 00:52:56,998 From now on... 948 00:52:57,082 --> 00:52:59,251 Do you think the others made it out all right? 949 00:52:59,334 --> 00:53:01,587 I can't locate them on Find a Friend. 950 00:53:01,670 --> 00:53:05,132 The watch's signal, is blocked when you fall in the Out Hole. 951 00:53:05,215 --> 00:53:06,675 So don't worry just yet. 952 00:53:07,259 --> 00:53:09,052 And who has the knowledge of all these things? 953 00:53:09,136 --> 00:53:10,219 Me, the great Pala! 954 00:53:12,306 --> 00:53:14,725 To the beings who exist but have been disregarded 955 00:53:14,808 --> 00:53:17,227 because you don't exist in the physical world! 956 00:53:17,311 --> 00:53:19,813 A new world will unfold right before your eyes 957 00:53:19,897 --> 00:53:22,024 where virtual becomes reality. 958 00:53:22,107 --> 00:53:23,650 What the heck are you on about? 959 00:53:23,734 --> 00:53:25,986 Just be straight with us for once. 960 00:53:26,069 --> 00:53:27,654 What's your problem with this world? 961 00:53:28,238 --> 00:53:30,073 Since you're the dumbest of the Running Man, 962 00:53:30,157 --> 00:53:31,700 let me speak plainly for you. 963 00:53:31,783 --> 00:53:33,535 Hey, Pala isn't dumb. 964 00:53:33,619 --> 00:53:36,288 You should learn to be nicer. You're so mean. 965 00:53:36,371 --> 00:53:38,332 Inside computers and cellphones exist 966 00:53:38,415 --> 00:53:40,834 many virtual spaces such as games, 967 00:53:40,918 --> 00:53:44,505 and in those virtual spaces exist countless beings who are ignored 968 00:53:44,588 --> 00:53:47,257 and dismissed because they don't exist in physical form. 969 00:53:47,341 --> 00:53:50,636 So, I'm going to turn them into beings within the real world. 970 00:53:52,638 --> 00:53:53,847 What the heck? 971 00:53:53,931 --> 00:53:57,601 Pala doesn't understand ridiculous virtual stuff like that. 972 00:53:57,684 --> 00:54:00,312 Just tell us what you're so grumpy about already. 973 00:54:00,395 --> 00:54:02,940 How does this not make sense? Come here. 974 00:54:04,942 --> 00:54:08,195 Pay attention. When I was a kid, I used to have a lot of friends. 975 00:54:08,277 --> 00:54:11,573 But as I got older my arms and legs didn't grow, just my belly. 976 00:54:12,074 --> 00:54:14,451 - Is that really my fault? - Of course not, dude! 977 00:54:14,535 --> 00:54:17,454 Your being little and having short limbs, totally not our fault! 978 00:54:17,538 --> 00:54:20,541 Exactly, yet 'cause I'm short, my "friends", 979 00:54:20,623 --> 00:54:22,793 started poking fun of me and bullying me. 980 00:54:22,876 --> 00:54:24,878 When they found out I was actually part 981 00:54:24,962 --> 00:54:27,464 of the Red Panda Tribe and not the Raccoon Tribe, 982 00:54:27,547 --> 00:54:29,883 they treated me like I didn't exist. 983 00:54:29,967 --> 00:54:31,677 My closest buddies from my childhood 984 00:54:31,760 --> 00:54:34,471 were suddenly giving me the cold shoulder like I was invisible. 985 00:54:35,180 --> 00:54:39,601 So I stopped leaving my room and spent days playing computer games. 986 00:54:39,685 --> 00:54:40,602 You know what? 987 00:54:40,686 --> 00:54:44,273 Even this right now is a game I hacked in and got you to play. 988 00:54:44,356 --> 00:54:47,025 You were able to hack the Running Man System... 989 00:54:47,693 --> 00:54:49,987 So that's why the shield formed regardless. 990 00:54:50,070 --> 00:54:53,364 The computer characters in the game, don't care about appearance, 991 00:54:53,448 --> 00:54:55,492 or what tribe I happen to derive from. 992 00:54:55,576 --> 00:54:58,745 They are the purest of friends, and soon, my future. 993 00:54:59,288 --> 00:55:04,126 So I promised, I'd break this corrupt world, and create a new one. 994 00:55:04,209 --> 00:55:08,005 Me and my virtual friends will live happily in this brand new world! 995 00:55:08,088 --> 00:55:08,922 Yeah, but... 996 00:55:09,006 --> 00:55:12,593 How do you get your virtual friends from the computer world? 997 00:55:12,676 --> 00:55:15,721 All I have to do is convert the crystal balloons into fuel 998 00:55:15,804 --> 00:55:17,598 and put it in the machine. 999 00:55:17,681 --> 00:55:20,726 I guess I see, but can't you maybe try again? 1000 00:55:20,809 --> 00:55:22,895 There are plenty of friends to meet in the real world. 1001 00:55:22,978 --> 00:55:25,856 That's easy for a praised hero like you to say! 1002 00:55:29,026 --> 00:55:30,861 This here, is a laser item. 1003 00:55:30,944 --> 00:55:32,529 And when I put it here... 1004 00:55:41,622 --> 00:55:44,875 The belt made Pangpang so much stronger! What do we do? 1005 00:55:44,958 --> 00:55:47,544 Lonky! You need to go out there, and be the bait. 1006 00:55:47,628 --> 00:55:49,922 While Pangpang is distracted by the thing you do, 1007 00:55:50,005 --> 00:55:51,422 Liu and I will strike back! 1008 00:55:51,507 --> 00:55:54,009 Be the bait? But what if I get hit, huh? 1009 00:55:54,092 --> 00:55:55,886 - Then you'll die. - Excuse me? 1010 00:55:55,969 --> 00:55:57,554 We can use the Hero Ring! 1011 00:55:57,638 --> 00:56:00,681 We can but, we don't know what those items do! 1012 00:56:00,766 --> 00:56:03,643 I don't care! Anything's better than getting butt lasered. 1013 00:56:15,030 --> 00:56:17,074 Oh, my... What is this feeling? 1014 00:56:17,157 --> 00:56:22,036 Yes. Born again, Running Men Forever is coursing through my veins! 1015 00:56:22,120 --> 00:56:25,582 Ready or not, here I come, You can run, but... 1016 00:56:29,044 --> 00:56:31,296 Look how far my arm stretches! 1017 00:56:31,380 --> 00:56:34,967 Behold the rise of the amazing stretchy hero Lonky! 1018 00:56:35,050 --> 00:56:36,969 How can a fool like you be a hero? 1019 00:56:37,052 --> 00:56:40,347 Hey guys, I think the Great Lonky can handle this on his own. 1020 00:56:48,480 --> 00:56:49,857 Stretchy Punch! 1021 00:56:57,114 --> 00:56:58,574 Huh? You have more to share? 1022 00:56:59,366 --> 00:57:01,118 I still have plenty of items. 1023 00:57:01,201 --> 00:57:02,703 Engage combat skill upgrade. 1024 00:57:19,678 --> 00:57:20,804 Like the punch sounds bro? 1025 00:57:26,268 --> 00:57:28,854 Is that all, tin man? 1026 00:57:28,937 --> 00:57:30,606 This was way too easy. 1027 00:57:30,689 --> 00:57:33,108 You can't, get away, with this... 1028 00:57:33,192 --> 00:57:35,027 Can you forgive me? Bro? 1029 00:57:36,445 --> 00:57:38,030 Please don't hurt me! 1030 00:57:41,491 --> 00:57:42,326 Huh? 1031 00:57:44,369 --> 00:57:45,370 You okay? 1032 00:57:46,288 --> 00:57:47,748 You guys look so cool! 1033 00:57:52,419 --> 00:57:54,546 Pangpang, what are we doing? 1034 00:57:54,630 --> 00:57:56,298 How about this? 1035 00:57:56,381 --> 00:57:58,217 I'm going to call my virtual friends 1036 00:57:58,300 --> 00:58:00,260 from a game called "Tyrano's Attack". 1037 00:58:11,897 --> 00:58:12,940 It's so cute! 1038 00:58:15,234 --> 00:58:16,568 What are you doing here? 1039 00:58:16,652 --> 00:58:19,071 Where's your mommy? Where's Mommy-Saurus? 1040 00:58:19,655 --> 00:58:20,614 Tell me now! 1041 00:58:23,116 --> 00:58:25,202 Go get your mom now! 1042 00:58:37,047 --> 00:58:38,674 Hey, T! How's it been? 1043 00:58:39,591 --> 00:58:41,510 Hey... What's the matter? 1044 00:58:47,182 --> 00:58:48,350 What happened? 1045 00:58:48,433 --> 00:58:50,394 Summoned a beast, thought they were friends? 1046 00:58:50,477 --> 00:58:53,814 Maybe the feeling wasn't mutual, makes me sad. 1047 00:58:54,815 --> 00:58:57,526 Hey guys, what if we became his friends instead? 1048 00:58:57,609 --> 00:59:00,153 What? Befriend a terrible person like him? 1049 00:59:00,237 --> 00:59:02,364 He probably wasn't always a bad guy. 1050 00:59:02,447 --> 00:59:04,575 He got hurt and turned out like that. 1051 00:59:04,658 --> 00:59:07,786 And now, with our friendship, he can change again! 1052 00:59:07,870 --> 00:59:10,873 I'm in! Having short limbs isn't his fault. 1053 00:59:12,207 --> 00:59:13,625 You can count me in! 1054 00:59:13,709 --> 00:59:16,503 The Great Lonky too will treat him like a brother. 1055 00:59:16,587 --> 00:59:19,214 All right. But to do that, we got to save him first. 1056 00:59:19,298 --> 00:59:20,174 Okay! 1057 00:59:21,133 --> 00:59:23,594 What is the matter with you? 1058 00:59:42,237 --> 00:59:43,530 Hold on! 1059 00:59:48,744 --> 00:59:49,703 - You okay? - You okay? 1060 00:59:49,786 --> 00:59:51,622 My leg! 1061 00:59:51,705 --> 00:59:55,000 Hey check it out. Having short legs isn't bad after all! 1062 00:59:56,877 --> 00:59:58,837 My leg is still there! 1063 01:00:00,464 --> 01:00:01,882 Be our friends. 1064 01:00:02,466 --> 01:00:04,843 But I've been terrible to you. 1065 01:00:04,927 --> 01:00:07,513 It's okay. We all, mess up at times. 1066 01:00:09,848 --> 01:00:10,933 Thank you, guys. 1067 01:00:17,731 --> 01:00:19,608 Did you see that? 1068 01:00:19,691 --> 01:00:21,109 I have a weapon now! 1069 01:00:25,989 --> 01:00:27,032 Lonky! 1070 01:00:28,492 --> 01:00:29,618 Coming through! 1071 01:00:33,413 --> 01:00:35,791 Ice Card, attack! 1072 01:00:42,256 --> 01:00:43,507 Don't shoot, please! 1073 01:00:43,590 --> 01:00:47,803 She's agitated because she's angry, But she's still my friend! 1074 01:00:47,886 --> 01:00:50,639 There must be a way to send her back, so please don't shoot! 1075 01:00:51,265 --> 01:00:52,641 Do you know how to send her back? 1076 01:00:52,724 --> 01:00:53,851 I don't... 1077 01:00:53,934 --> 01:00:56,103 You built the thing, and you don't know? 1078 01:00:56,186 --> 01:00:58,605 I never thought I'd need to send her back. 1079 01:00:59,106 --> 01:01:03,360 Well you better start thinking about it, my arms hurt! 1080 01:01:04,903 --> 01:01:06,154 I have an idea! 1081 01:01:14,329 --> 01:01:17,291 What now? Is that ship from another game or something? 1082 01:01:18,041 --> 01:01:19,168 Caribbean Attack. 1083 01:01:19,251 --> 01:01:22,504 Why do all the games you play, have the word "attack" in them? 1084 01:01:29,344 --> 01:01:31,430 Are you ready? This won't be easy. 1085 01:01:31,513 --> 01:01:34,099 Hey, I could help you, guys. Can I come? 1086 01:01:34,183 --> 01:01:38,020 No. the last thing we want is a T-Rex running rampant in this chaos. 1087 01:01:38,103 --> 01:01:38,979 Just hang tight. 1088 01:01:39,521 --> 01:01:40,772 But my arms hurt! 1089 01:01:52,492 --> 01:01:54,703 Fire Dragon Card! 1090 01:02:02,002 --> 01:02:04,171 That all? That's pretty weak... 1091 01:02:04,254 --> 01:02:06,465 Huh? What's that inside the ship? 1092 01:02:12,262 --> 01:02:16,099 I'm sure they only look scary from pretty far away? 1093 01:02:16,183 --> 01:02:19,478 Those things are mid-level bosses in the game. They aren't easy. 1094 01:02:19,561 --> 01:02:21,563 Let's blast 'em before they come down here. 1095 01:02:21,647 --> 01:02:24,816 Warning. Energy level low. Switching to charge mode. 1096 01:02:24,900 --> 01:02:27,319 Weapons will be disabled for 30 minutes. 1097 01:02:27,402 --> 01:02:28,695 Thirty minutes is too long! 1098 01:02:29,488 --> 01:02:31,406 - What now? - I guess we'll find out. 1099 01:02:31,490 --> 01:02:34,535 Are you sure you don't need Lonky's super stretchy power? 1100 01:02:34,618 --> 01:02:36,245 No, hold your position. 1101 01:02:38,247 --> 01:02:39,414 Brace yourselves. 1102 01:02:45,379 --> 01:02:47,005 Running Man Forever! 1103 01:03:03,856 --> 01:03:06,066 Super Lonky will not just sit back and watch! 1104 01:03:07,234 --> 01:03:10,571 Tyrano, bro... No, Tyrano sis, 1105 01:03:10,654 --> 01:03:13,699 can we have an honest talk about, what's happening now? 1106 01:03:17,953 --> 01:03:20,497 It's not working. Run! 1107 01:03:33,510 --> 01:03:34,928 It's going to swallow us too! 1108 01:03:41,351 --> 01:03:43,520 Huh? It was a top? 1109 01:03:46,899 --> 01:03:49,109 I guess I just saved your lives bro. 1110 01:03:49,193 --> 01:03:51,236 Max! You're okay! 1111 01:04:14,927 --> 01:04:16,303 You're all okay! 1112 01:04:17,763 --> 01:04:20,140 Finally, we're all back together again. 1113 01:04:21,642 --> 01:04:22,726 What's he doing here? 1114 01:04:24,978 --> 01:04:26,647 Pangpang's our friend now! 1115 01:04:27,189 --> 01:04:28,148 Popo... 1116 01:04:28,232 --> 01:04:29,983 He's actually a good guy 1117 01:04:30,067 --> 01:04:30,943 Okay, but... 1118 01:04:31,026 --> 01:04:32,611 Hey, guys! Run! 1119 01:04:34,571 --> 01:04:37,199 Hey! I told you to hold on to her! 1120 01:04:37,282 --> 01:04:39,952 We're all here now. We don't have to run away. 1121 01:04:48,168 --> 01:04:51,630 She's may have turned rabid, but she's still my friend... 1122 01:04:55,133 --> 01:04:57,469 No! You guys are running the wrong way! 1123 01:04:59,221 --> 01:05:00,681 Run! Run away! 1124 01:05:00,764 --> 01:05:01,974 Just move aside! 1125 01:05:04,309 --> 01:05:06,562 She has her baby with her on her back! 1126 01:05:06,645 --> 01:05:08,021 What? 1127 01:05:17,781 --> 01:05:20,075 I told you to keep a hold of her! 1128 01:05:20,158 --> 01:05:22,911 I thought maybe she'd listen to reason or something. 1129 01:05:34,798 --> 01:05:35,966 Come on! 1130 01:05:36,925 --> 01:05:38,427 Hold on. What is that? 1131 01:05:40,387 --> 01:05:43,473 Guys, look! The captain of the ship is coming down to fight! 1132 01:05:43,974 --> 01:05:46,268 Running won't solve anything now! 1133 01:05:46,351 --> 01:05:47,186 Let's fight! 1134 01:05:52,065 --> 01:05:54,109 Pangpang! We got to help him! 1135 01:05:59,406 --> 01:06:00,532 I'm your opponent. 1136 01:06:08,498 --> 01:06:09,583 You guys... 1137 01:06:17,466 --> 01:06:18,884 This isn't going to work! 1138 01:06:22,179 --> 01:06:23,597 Kuga! Bring her over here! 1139 01:06:48,205 --> 01:06:49,039 It worked! 1140 01:06:49,122 --> 01:06:51,041 - Well, we... - ...did it, guys... 1141 01:06:51,124 --> 01:06:53,544 - Yet again. - We saved the world. 1142 01:06:53,627 --> 01:06:54,753 It's over. 1143 01:06:54,837 --> 01:06:56,797 - Miyo, wasn't I great? - Just stop. 1144 01:07:04,429 --> 01:07:06,890 Pangpang! Why did you do that? 1145 01:07:06,974 --> 01:07:10,644 Because I don't need it anymore. I have friends now. 1146 01:07:11,520 --> 01:07:14,106 But I still need it! 1147 01:07:16,191 --> 01:07:17,276 Hello, everyone! 1148 01:07:17,359 --> 01:07:19,027 I hope you can forgive and forget 1149 01:07:19,111 --> 01:07:20,571 the wrongdoing I put everyone through, 1150 01:07:20,654 --> 01:07:22,781 as they say everyone messes up! 1151 01:07:22,865 --> 01:07:24,116 Well, today is the opening 1152 01:07:24,199 --> 01:07:26,493 of the long-awaited Running Man Championship! 1153 01:07:26,577 --> 01:07:28,954 Wow, yeah, baby! 1154 01:07:29,037 --> 01:07:31,790 The contestants are arriving at the arena one by one! 1155 01:07:31,874 --> 01:07:35,002 This championship is brought to you, by my super brand new channel, 1156 01:07:35,085 --> 01:07:37,212 Pangpang, the rise of a Changed Man! 1157 01:07:37,296 --> 01:07:39,256 Running Man forever! 1158 01:07:54,354 --> 01:07:57,900 Oh, boy, I can't believe they're going with the game as scheduled, 1159 01:07:57,983 --> 01:07:59,401 after all we did... 1160 01:07:59,484 --> 01:08:01,695 Bro... I can hardly stand up. 1161 01:08:02,779 --> 01:08:05,699 Hey, guys. Yesterday was an adventure, 1162 01:08:05,782 --> 01:08:07,576 but the championship is at stake. 1163 01:08:07,659 --> 01:08:09,912 So we should go as hard as we can. 1164 01:08:11,538 --> 01:08:14,249 It's... Running Time! 87936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.