Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:10,400
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,479
No deberías trabajar todas las noches.
3
00:00:13,480 --> 00:00:17,039
Son demasiadas responsabilidades.
Y tienes a Uffe y Reinulf.
4
00:00:17,040 --> 00:00:18,639
Te echo de menos.
5
00:00:18,640 --> 00:00:21,599
Besé a Pil. No volverá a pasar.
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,320
Te lo prometo. Hjørdis.
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,639
No echo de menos a Helle,
pero a mi hijo sí.
8
00:00:26,640 --> 00:00:29,680
- ¿Vamos a volver?
- Sí, vamos a volver.
9
00:00:34,840 --> 00:00:37,600
Te está puteando. Lo sabes, ¿verdad?
10
00:00:38,560 --> 00:00:40,200
- ¿A que son monas?
- Tú sí.
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,999
- ¿Tú crees?
- Sí.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,240
Hola.
13
00:00:44,840 --> 00:00:46,040
Hasta luego.
14
00:00:46,960 --> 00:00:49,159
Tengo a una mujer loquísima en clase.
15
00:00:49,160 --> 00:00:52,240
Soy demasiado.
O quizá no soy suficiente.
16
00:00:52,840 --> 00:00:54,159
Conozco esa sensación.
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,000
Me alegro de conocerte.
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,120
Voy a meterme.
19
00:01:00,200 --> 00:01:01,880
Yo no le tengo miedo a nada.
20
00:01:19,400 --> 00:01:20,520
¿Rita?
21
00:01:22,120 --> 00:01:22,960
¿Rita?
22
00:01:24,960 --> 00:01:25,800
¿Rita?
23
00:01:30,080 --> 00:01:31,040
¿Rita?
24
00:01:32,720 --> 00:01:33,640
Ven a la cama.
25
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
No duermas en el salón.
26
00:01:38,720 --> 00:01:42,160
Si es demasiado tener dos trabajos,
debes decírmelo.
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,679
Entendería...
28
00:01:44,680 --> 00:01:46,640
que te pareciese demasiado.
29
00:01:47,440 --> 00:01:49,280
Los niños durante el día y...
30
00:01:49,960 --> 00:01:52,920
¿Cómo los llamas?
Los "bebés adultos" por la noche.
31
00:01:53,840 --> 00:01:55,760
A cuál más chiflado.
32
00:01:58,400 --> 00:01:59,880
Ven a la cama, Rita.
33
00:02:00,600 --> 00:02:02,440
Te dejaré relajadita.
34
00:02:03,720 --> 00:02:04,880
Ven aquí.
35
00:02:06,240 --> 00:02:07,319
¿Qué haces?
36
00:02:07,320 --> 00:02:09,760
Coño, intento dormir.
37
00:02:10,200 --> 00:02:12,640
Puedes seguir con lo de los pies.
38
00:02:12,800 --> 00:02:13,999
Me gustaba.
39
00:02:14,000 --> 00:02:17,280
Y un poco de café ya sería genial.
40
00:02:17,960 --> 00:02:20,000
Bueno, voy a...
41
00:02:27,760 --> 00:02:28,680
¿Qué hace aquí?
42
00:02:29,600 --> 00:02:32,679
Bebimos vino y la invité
a dormir en el sofá.
43
00:02:32,680 --> 00:02:35,960
- ¿Por qué te mosqueas?
- Me he asustado.
44
00:02:36,840 --> 00:02:40,639
Al menos no has llegado tan lejos
como para necesitar autorización.
45
00:02:40,640 --> 00:02:42,760
- No tiene gracia.
- Un poco, sí.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,240
¿Tienes celos de Gerd?
47
00:02:46,160 --> 00:02:48,399
¿Así se llama? No estoy celoso.
48
00:02:48,400 --> 00:02:49,599
Pero...
49
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
¿Crees prudente intimar así
con una alumna?
50
00:02:53,400 --> 00:02:54,879
¿De qué hablas?
51
00:02:54,880 --> 00:02:58,760
Bebéis vino, quedas con ella,
y ahora duerme en tu cama.
52
00:02:59,560 --> 00:03:02,119
Podría pensar que sois más de lo que sois.
53
00:03:02,120 --> 00:03:03,879
¿Amigas?
54
00:03:03,880 --> 00:03:06,399
Eres su profesora, ante todo.
55
00:03:06,400 --> 00:03:09,039
- Lo dice el que sedujo su pie.
- ¡Tu pie!
56
00:03:09,040 --> 00:03:10,000
Era su pie.
57
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
Creía que era tuyo.
58
00:03:13,000 --> 00:03:14,880
Lo tengo controlado. Ven.
59
00:03:21,240 --> 00:03:23,120
- Y ese es mi pie.
- Tu pie.
60
00:04:13,720 --> 00:04:17,440
{\an8}LÍMITES
61
00:04:22,720 --> 00:04:23,600
¿Hjørdis?
62
00:04:25,640 --> 00:04:26,480
¿Hjørdis?
63
00:04:28,800 --> 00:04:29,640
¿Hjørdis?
64
00:04:35,640 --> 00:04:38,000
- ¿Dónde está Reinulf?
- En la guardería.
65
00:04:38,280 --> 00:04:40,079
Te he dejado dormir.
66
00:04:40,080 --> 00:04:43,080
No. No tenías por qué.
67
00:04:46,400 --> 00:04:49,839
- ¿Qué haces?
- Me voy a trabajar.
68
00:04:49,840 --> 00:04:51,199
¿Otra vez?
69
00:04:51,200 --> 00:04:52,520
Sí, otra vez.
70
00:04:53,080 --> 00:04:54,479
¿Cuánto has dormido?
71
00:04:54,480 --> 00:04:56,839
No sé. ¿Por qué no me has despertado?
72
00:04:56,840 --> 00:04:58,800
Sé que estás enfadada, pero...
73
00:04:59,320 --> 00:05:01,399
¿Cuánto tiempo piensas dormir aquí?
74
00:05:01,400 --> 00:05:02,759
Tengo prisa.
75
00:05:02,760 --> 00:05:05,359
Pero tenemos que hablar.
76
00:05:05,360 --> 00:05:07,680
- Tenemos un hijo.
- No tengo tiempo.
77
00:05:08,240 --> 00:05:10,119
¿Por qué me has dejado dormir?
78
00:05:10,120 --> 00:05:12,200
Creía que te hacía un favor.
79
00:05:13,360 --> 00:05:14,800
¿Un favor?
80
00:05:15,160 --> 00:05:17,120
Toda una escuela me espera.
81
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
Vale.
82
00:05:29,920 --> 00:05:31,479
No te preocupes tanto.
83
00:05:31,480 --> 00:05:33,800
La ecografía ha salido bien. Siéntate.
84
00:05:34,960 --> 00:05:38,599
¿Entonces todo está en su sitio y...?
85
00:05:38,600 --> 00:05:41,600
- ¿No hay de qué preocuparse?
- Nada.
86
00:05:42,280 --> 00:05:43,440
Yo también...
87
00:05:44,600 --> 00:05:46,919
He hecho este horario...
88
00:05:46,920 --> 00:05:48,799
para poder hacerte visitas...
89
00:05:48,800 --> 00:05:50,320
y ayudar.
90
00:05:51,400 --> 00:05:52,440
Sí.
91
00:05:53,360 --> 00:05:55,080
No necesitas un horario.
92
00:05:56,000 --> 00:05:58,159
- Puedes venir cuando quieras.
- Sí.
93
00:05:58,160 --> 00:06:01,159
He pensado que son muchos viajes
de ida y vuelta.
94
00:06:01,160 --> 00:06:02,079
Está lejos.
95
00:06:02,080 --> 00:06:03,039
Yo estoy...
96
00:06:03,040 --> 00:06:05,399
lejos de Copenhague y...
97
00:06:05,400 --> 00:06:07,880
del bebé...
98
00:06:12,520 --> 00:06:13,480
Hola.
99
00:06:17,680 --> 00:06:19,559
- Hola.
- Es un...
100
00:06:19,560 --> 00:06:22,040
Es un placer. Por favor, no te levantes.
101
00:06:22,840 --> 00:06:24,200
Hola, cariño.
102
00:06:25,240 --> 00:06:26,800
- ¿Ha ido bien?
- Sí, bien.
103
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Ya.
104
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
Claro.
105
00:06:40,920 --> 00:06:42,039
Sí.
106
00:06:42,040 --> 00:06:43,280
Sí, claro.
107
00:06:44,920 --> 00:06:45,800
Tengo la foto.
108
00:06:46,400 --> 00:06:48,959
- La ecografía, ¿vale?
- Sí, claro.
109
00:06:48,960 --> 00:06:51,840
¿Y aún no quieres saber
si es niño o niña?
110
00:06:53,000 --> 00:06:55,920
¿No es mejor que aún nos quede
alguna sorpresa?
111
00:06:57,520 --> 00:06:59,840
Sí, puede ser.
112
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
¿Qué pasa?
113
00:07:10,720 --> 00:07:12,240
Es que...
114
00:07:13,880 --> 00:07:14,800
Bueno...
115
00:07:15,760 --> 00:07:16,600
Es un bebé.
116
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
Sí.
117
00:07:20,320 --> 00:07:21,160
Nuestro bebé.
118
00:07:33,200 --> 00:07:35,680
Para. ¿Qué haces?
119
00:07:39,160 --> 00:07:40,239
¿Hjørdis?
120
00:07:40,240 --> 00:07:42,320
¿Victor puede sacar el móvil?
121
00:07:43,560 --> 00:07:44,480
¡Vale ya!
122
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Rita.
123
00:08:00,160 --> 00:08:00,999
Hola, Gerd.
124
00:08:01,000 --> 00:08:03,240
- Estoy en clase.
- Me has suspendido.
125
00:08:03,800 --> 00:08:05,079
Sí, lo sé.
126
00:08:05,080 --> 00:08:06,399
Es un error.
127
00:08:06,400 --> 00:08:07,960
- No.
- Sí.
128
00:08:08,560 --> 00:08:09,520
No lo es.
129
00:08:10,440 --> 00:08:12,039
¡Pero nos hemos divertido!
130
00:08:12,040 --> 00:08:14,800
Eso no hace que tu redacción esté bien.
131
00:08:15,200 --> 00:08:18,239
La mayoría son dibujos,
y están muy bien, pero...
132
00:08:18,240 --> 00:08:20,320
Necesito aprobar.
133
00:08:20,760 --> 00:08:23,719
Para seguir en el curso
y no perder la prestación.
134
00:08:23,720 --> 00:08:27,559
Lo dice mi plan de trabajo.
¿No puedes aprobarme?
135
00:08:27,560 --> 00:08:29,480
No puedo hacer eso, ¿vale?
136
00:08:29,840 --> 00:08:30,920
Debes repetirla.
137
00:08:33,600 --> 00:08:36,159
Sería un favor que le haces a una amiga.
138
00:08:36,160 --> 00:08:38,520
Somos amigas, Rita.
139
00:08:39,160 --> 00:08:44,039
Hemos tenido muchas conversaciones
profundas y maravillosas.
140
00:08:44,040 --> 00:08:46,959
Sí. Pero ahora soy tu profesora.
141
00:08:46,960 --> 00:08:48,640
Hay que poner límites.
142
00:08:49,000 --> 00:08:50,520
Pero eres mi amiga.
143
00:08:54,680 --> 00:08:55,880
Creo.
144
00:08:57,240 --> 00:08:58,200
Gerd, escucha.
145
00:08:58,760 --> 00:09:01,280
No puedo aprobarte y debes aceptarlo.
146
00:09:02,280 --> 00:09:03,120
¿Vale?
147
00:09:05,000 --> 00:09:08,080
Sé responsable
y hazlo mejor la próxima vez.
148
00:09:08,400 --> 00:09:11,319
O también podría saltar al lago.
149
00:09:11,320 --> 00:09:13,919
- Claro.
- O dejarme morir.
150
00:09:13,920 --> 00:09:17,119
Buena idea, déjate morir.
Así te libras de la redacción.
151
00:09:17,120 --> 00:09:18,560
Escuchad.
152
00:09:19,720 --> 00:09:21,479
Victor y Jørgen.
153
00:09:21,480 --> 00:09:24,039
El móvil se entrega antes de la clase.
154
00:09:24,040 --> 00:09:26,159
Hjørdis nos deja. No le importa.
155
00:09:26,160 --> 00:09:27,479
Claro que le importa.
156
00:09:27,480 --> 00:09:28,719
Y a mí también.
157
00:09:28,720 --> 00:09:32,800
¿Estamos jugando a las cartas?
Eso tampoco se puede.
158
00:09:38,560 --> 00:09:41,280
Ya está. El móvil.
159
00:09:41,680 --> 00:09:44,600
Hoy hablaremos de... dame eso.
160
00:09:51,840 --> 00:09:53,480
- Hola.
- Hola.
161
00:09:54,200 --> 00:09:56,319
- ¿Qué les pasa a los niños?
- ¿Qué?
162
00:09:56,320 --> 00:09:57,799
¿Pasa algo?
163
00:09:57,800 --> 00:10:00,600
Dicen que les dejas
tener móviles en clase.
164
00:10:02,400 --> 00:10:04,319
No creo, no les he dejado.
165
00:10:04,320 --> 00:10:06,080
O a lo mejor estaba...
166
00:10:06,680 --> 00:10:07,800
un poco distraída.
167
00:10:11,480 --> 00:10:12,320
¿Ha pasado algo?
168
00:10:13,400 --> 00:10:14,240
No.
169
00:10:14,800 --> 00:10:15,639
Vale.
170
00:10:15,640 --> 00:10:17,280
Lo tengo todo...
171
00:10:17,960 --> 00:10:19,760
Lo tengo todo controlado.
172
00:10:22,040 --> 00:10:24,040
- ¿Va todo bien en casa?
- Sí.
173
00:10:25,240 --> 00:10:26,120
Sí.
174
00:10:26,680 --> 00:10:28,360
- Todo va genial.
- Vale.
175
00:10:30,120 --> 00:10:30,960
¿Seguro?
176
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
- Sí.
- Vale.
177
00:10:52,040 --> 00:10:53,959
¡Bien! Me dicen que todos creéis
178
00:10:53,960 --> 00:10:56,199
que podéis tener móviles y chismes.
179
00:10:56,200 --> 00:10:57,359
Pero no podéis.
180
00:10:57,360 --> 00:11:02,279
Todas las distracciones y los móviles,
a la cesta, gracias.
181
00:11:02,280 --> 00:11:05,280
Lo recuperaréis cuando vayáis a casa.
182
00:11:05,920 --> 00:11:06,960
Gracias.
183
00:11:07,360 --> 00:11:09,399
- Tú también, Maja.
- No.
184
00:11:09,400 --> 00:11:10,399
Lo necesito.
185
00:11:10,400 --> 00:11:13,039
No, debes entregarlo como los demás.
186
00:11:13,040 --> 00:11:14,879
He de responder a una cosa.
187
00:11:14,880 --> 00:11:18,399
Eres una alumna de 12 años,
no una directora de banco.
188
00:11:18,400 --> 00:11:20,799
- Los mensajes pueden esperar.
- ¡No!
189
00:11:20,800 --> 00:11:22,000
Maja.
190
00:11:22,320 --> 00:11:23,280
¡Oye, Maja!
191
00:11:27,320 --> 00:11:28,440
Maja.
192
00:11:30,080 --> 00:11:30,919
¿Qué pasa?
193
00:11:30,920 --> 00:11:33,400
¿Por qué estás enfadada?
194
00:11:34,600 --> 00:11:37,600
- ¿Por qué estás enfadada tú?
- No, yo solo estoy...
195
00:11:40,240 --> 00:11:41,120
Sí, vale.
196
00:11:42,360 --> 00:11:43,800
Estaba un poco enfadada.
197
00:11:44,400 --> 00:11:45,240
Lo siento.
198
00:11:46,320 --> 00:11:47,160
Pero...
199
00:11:47,600 --> 00:11:49,160
¿Qué es tan importante?
200
00:11:51,200 --> 00:11:53,919
Es por si llama uno de mis padres.
201
00:11:53,920 --> 00:11:56,480
O mi padre ha de pasar
un mensaje a mi madre.
202
00:11:57,040 --> 00:11:58,640
¿No puede llamarla?
203
00:11:58,760 --> 00:12:00,319
No se hablan.
204
00:12:00,320 --> 00:12:02,000
Mi padre se ha ido de casa.
205
00:12:02,720 --> 00:12:04,120
¿Y te llaman a ti?
206
00:12:04,520 --> 00:12:06,240
Sí, o me mandan un SMS.
207
00:12:08,840 --> 00:12:09,800
¿Puedo ver?
208
00:12:15,960 --> 00:12:19,560
{\an8}"Dile a papá que tiene que venir
media hora antes el viernes".
209
00:12:21,160 --> 00:12:25,520
"Dile a mamá que no me gusta
que cambie el acuerdo fijado".
210
00:12:31,640 --> 00:12:32,919
¿Me lo puedo quedar?
211
00:12:32,920 --> 00:12:34,520
Sí, por hoy, pero...
212
00:12:35,240 --> 00:12:36,680
esto no puede ser, Maja.
213
00:12:40,680 --> 00:12:41,600
Escucha.
214
00:12:42,160 --> 00:12:44,320
Me voy a reunir con tus padres.
215
00:12:44,800 --> 00:12:47,160
Les propondré otra solución.
216
00:12:47,640 --> 00:12:49,160
Buena suerte.
217
00:12:50,640 --> 00:12:51,480
Maja.
218
00:12:53,600 --> 00:12:55,960
Ahora tus padres están reñidos.
219
00:12:57,560 --> 00:13:00,680
Pero los adultos son ellos,
y deben aprender a hablar.
220
00:13:01,080 --> 00:13:03,080
Es su responsabilidad.
221
00:13:04,640 --> 00:13:05,680
Una vez...
222
00:13:06,720 --> 00:13:10,919
se quisieron tanto
que decidieron ser padres juntos.
223
00:13:10,920 --> 00:13:12,480
Solo deben recordarlo.
224
00:13:14,160 --> 00:13:15,840
Y todo se solucionará.
225
00:13:18,280 --> 00:13:19,320
¿Vale?
226
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
- Sí.
- Sí.
227
00:13:21,920 --> 00:13:23,759
¿Volvemos con los demás?
228
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
- Sí.
- Sí.
229
00:13:26,880 --> 00:13:28,160
Ven aquí.
230
00:13:31,280 --> 00:13:34,160
- 51 metros cuadrados.
- Tan grande como mi cama.
231
00:13:36,240 --> 00:13:38,999
- ¿Cuánto cuesta?
- Doce mil coronas.
232
00:13:39,000 --> 00:13:40,479
¿Doce mil?
233
00:13:40,480 --> 00:13:44,079
- ¿Sabes qué tienes aquí por 12 000?
- No voy a vivir aquí.
234
00:13:44,080 --> 00:13:45,280
Me voy a la ciudad.
235
00:13:45,880 --> 00:13:47,839
Es precioso. Fíjate.
236
00:13:47,840 --> 00:13:50,959
El salón, por ejemplo.
Espacioso, luminoso...
237
00:13:50,960 --> 00:13:52,000
Si...
238
00:13:52,520 --> 00:13:54,120
Si quieres visitarme...
239
00:13:56,560 --> 00:13:57,880
¿Y salir en Copenhague?
240
00:14:01,920 --> 00:14:04,519
Sé que debería buscar más pisos.
241
00:14:04,520 --> 00:14:07,400
Pero me he enamorado de este.
242
00:14:07,920 --> 00:14:11,719
Hay otras opciones,
pero mira el baño. Me encanta.
243
00:14:11,720 --> 00:14:13,760
Es blanco y fácil de limpiar.
244
00:14:16,520 --> 00:14:17,360
Hola, Alex.
245
00:14:18,360 --> 00:14:19,440
Hola, Jeppe.
246
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
Y estuve en Perú dos semanas.
247
00:14:23,440 --> 00:14:24,320
Una locura.
248
00:14:24,920 --> 00:14:27,159
Es otra forma de vivir.
249
00:14:27,160 --> 00:14:30,479
No se dedican a acumular cosas
toda su vida.
250
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
Existen, sin más.
251
00:14:32,880 --> 00:14:34,080
Viven...
252
00:14:34,680 --> 00:14:36,040
de un modo auténtico.
253
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
Ojalá hubieras estado.
254
00:14:38,800 --> 00:14:40,960
Ya, esa era mi intención.
255
00:14:42,400 --> 00:14:43,680
Por eso he vuelto.
256
00:14:45,000 --> 00:14:45,920
Porque...
257
00:14:46,920 --> 00:14:48,520
lo que hice no estuvo bien.
258
00:14:52,760 --> 00:14:55,520
Por eso no pude continuar
mi vuelta al mundo.
259
00:14:57,080 --> 00:14:58,200
Era como...
260
00:14:58,520 --> 00:15:00,000
que cuanto más viajaba...
261
00:15:01,000 --> 00:15:02,480
más profundizaba en mí.
262
00:15:03,520 --> 00:15:04,680
¿Tiene sentido?
263
00:15:05,840 --> 00:15:07,120
No lo sé.
264
00:15:07,680 --> 00:15:09,120
No pasé de Londres.
265
00:15:11,960 --> 00:15:13,080
Y una noche...
266
00:15:13,400 --> 00:15:14,720
en el Machu Picchu...
267
00:15:15,040 --> 00:15:19,199
mirando al Valle de Urubamba,
me di cuenta de algo...
268
00:15:19,200 --> 00:15:20,560
Bueno, yo...
269
00:15:21,120 --> 00:15:22,280
Me tengo que ir.
270
00:15:23,480 --> 00:15:25,120
Puedes quedarte.
271
00:15:25,760 --> 00:15:28,080
Da igual. Tengo que esparcir estiércol.
272
00:15:28,320 --> 00:15:29,360
Encantado.
273
00:15:30,040 --> 00:15:31,240
Hasta luego.
274
00:15:34,320 --> 00:15:35,480
Mola el tipo, ¿eh?
275
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
Un verdadero oso.
276
00:15:41,600 --> 00:15:42,480
¿De qué...
277
00:15:43,360 --> 00:15:44,560
te diste cuenta?
278
00:15:49,640 --> 00:15:51,600
Me di cuenta de que,
279
00:15:52,080 --> 00:15:53,520
además de disculparme,
280
00:15:54,080 --> 00:15:56,520
necesitaba saber si me perdonabas.
281
00:16:01,000 --> 00:16:03,280
Y quería preguntarte otra cosa.
282
00:16:09,960 --> 00:16:11,240
¿Puedo dormir aquí?
283
00:16:18,440 --> 00:16:20,879
Hola, este es el buzón de voz de Gerd.
284
00:16:20,880 --> 00:16:24,359
¿Por qué llamas si sabes que odio
hablar por teléfono?
285
00:16:24,360 --> 00:16:25,720
Envía un puto SMS.
286
00:16:27,600 --> 00:16:29,040
¿Has visto a Gerd?
287
00:16:29,720 --> 00:16:31,480
No.
288
00:16:31,800 --> 00:16:33,480
¿Has mirado en nuestra cama?
289
00:16:37,120 --> 00:16:38,239
No será nada.
290
00:16:38,240 --> 00:16:41,160
Se ha rayado por una redacción
y no me lo coge.
291
00:16:43,640 --> 00:16:44,480
¿Quieres una?
292
00:16:44,760 --> 00:16:45,640
Sí.
293
00:16:46,480 --> 00:16:47,800
Claro.
294
00:16:48,720 --> 00:16:49,640
Joder.
295
00:16:50,360 --> 00:16:51,440
Has visto a Helle.
296
00:16:52,680 --> 00:16:53,600
¿Cómo ha ido?
297
00:16:54,040 --> 00:16:55,680
Bien.
298
00:16:55,960 --> 00:16:57,480
El bebé estaba...
299
00:16:57,880 --> 00:16:59,160
perfectamente.
300
00:17:01,400 --> 00:17:03,360
- Enhorabuena.
- Gracias.
301
00:17:08,440 --> 00:17:10,080
Quiero volver a Copenhague.
302
00:17:11,000 --> 00:17:11,840
Ah.
303
00:17:13,240 --> 00:17:14,160
O sea...
304
00:17:15,200 --> 00:17:17,120
¿Te trasladas a Copenhague?
305
00:17:18,080 --> 00:17:19,000
Sí.
306
00:17:19,920 --> 00:17:22,040
A mí también me sorprendió, pero...
307
00:17:22,560 --> 00:17:23,400
No puedo...
308
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
O no quiero...
309
00:17:25,480 --> 00:17:27,440
estar lejos del bebé.
310
00:17:31,120 --> 00:17:32,520
Helle me ha dado esto.
311
00:17:37,600 --> 00:17:38,680
Qué mono.
312
00:17:40,000 --> 00:17:42,200
- Yo he hecho tres de esos.
- Sí.
313
00:17:44,240 --> 00:17:45,879
Parece la previsión del tiempo.
314
00:17:45,880 --> 00:17:48,359
Está entrando una tormenta.
315
00:17:48,360 --> 00:17:50,520
- ¿Qué quieres que diga?
- En serio.
316
00:17:52,240 --> 00:17:55,400
Solo quería oírte decir que al menos...
317
00:17:56,080 --> 00:17:57,760
te pensarás venirte conmigo.
318
00:17:59,080 --> 00:18:00,000
Vale.
319
00:18:00,880 --> 00:18:01,840
¿Y esto qué?
320
00:18:02,520 --> 00:18:03,360
¿Mi escuela?
321
00:18:03,640 --> 00:18:04,880
Puedes ir y venir.
322
00:18:06,000 --> 00:18:07,320
Es mi hijo, Rita.
323
00:18:08,120 --> 00:18:10,120
Sí, y este es mi hijo.
324
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
Sí, pero el mío es humano.
325
00:18:13,760 --> 00:18:15,440
También tengo a Jørgen aquí.
326
00:18:16,440 --> 00:18:18,840
Solo te pido que des un poco.
327
00:18:20,400 --> 00:18:21,840
Que me des un poco a mí.
328
00:18:23,320 --> 00:18:24,799
¿No podemos estar juntos?
329
00:18:24,800 --> 00:18:26,760
Sí. Bueno, espero...
330
00:18:27,960 --> 00:18:28,800
que podamos.
331
00:18:31,080 --> 00:18:33,040
Pero mañana me voy a Copenhague
332
00:18:33,720 --> 00:18:35,360
a solucionar el tema.
333
00:18:39,680 --> 00:18:40,640
Vale.
334
00:19:11,360 --> 00:19:12,880
¿Qué te ha dicho?
335
00:19:13,160 --> 00:19:14,040
Hjørdis.
336
00:19:14,520 --> 00:19:16,400
Lo mismo que a ti, supongo.
337
00:19:16,640 --> 00:19:18,480
Que tenemos que hablar de Maja.
338
00:19:25,480 --> 00:19:26,640
ENCENDIDO
339
00:19:27,320 --> 00:19:28,239
Hola.
340
00:19:28,240 --> 00:19:29,759
¿Qué...
341
00:19:29,760 --> 00:19:31,680
llevas puesto?
342
00:19:33,880 --> 00:19:35,200
¿Qué coño pasa?
343
00:19:40,920 --> 00:19:42,920
¿Quieres que escribamos ahí?
344
00:19:44,840 --> 00:19:46,840
Oye, Hjørdis.
345
00:19:47,920 --> 00:19:50,560
¿Tiene algo que ver con los móviles?
346
00:19:51,360 --> 00:19:52,680
¿El móvil de Maja?
347
00:19:53,280 --> 00:19:54,480
{\an8}SÍ
348
00:20:01,840 --> 00:20:03,040
¿Está...
349
00:20:03,840 --> 00:20:05,040
Maja...
350
00:20:05,200 --> 00:20:07,280
usando su móvil...
351
00:20:08,160 --> 00:20:09,200
más...
352
00:20:09,880 --> 00:20:10,719
de la cuenta?
353
00:20:10,720 --> 00:20:11,680
A ver.
354
00:20:11,920 --> 00:20:14,399
Esto tarda demasiado.
355
00:20:14,400 --> 00:20:15,920
¿Por qué no...
356
00:20:16,680 --> 00:20:18,800
nos hablas cara a cara?
357
00:20:20,040 --> 00:20:23,480
No, no voy a escribir ahí.
Es una idiotez.
358
00:20:25,000 --> 00:20:27,520
¿No podemos hablar como adultos?
359
00:20:32,760 --> 00:20:35,120
Quiere que hablemos nosotros.
360
00:20:35,800 --> 00:20:37,319
¿Quieres que...
361
00:20:37,320 --> 00:20:39,439
{\an8}hablemos de qué?
362
00:20:39,440 --> 00:20:41,439
{\an8}En vez de usar el móvil de Maja.
363
00:20:41,440 --> 00:20:43,280
{\an8}¿Por qué no podemos usarlo?
364
00:20:49,440 --> 00:20:50,800
Porque a Maja...
365
00:20:51,920 --> 00:20:52,760
le sienta mal.
366
00:20:55,720 --> 00:20:56,560
Ah.
367
00:21:02,400 --> 00:21:03,440
Nos llamaremos...
368
00:21:04,400 --> 00:21:06,040
entre nosotros, mejor.
369
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
- ¿Verdad?
- Sí.
370
00:21:10,640 --> 00:21:11,560
APAGADO
371
00:21:29,040 --> 00:21:32,080
- ¿Te vienes?
- Sí, Alex quería ver...
372
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
- ¿Qué?
- ¿Apagas eso?
373
00:21:36,800 --> 00:21:39,279
Alex quería ver dónde trabajo.
374
00:21:39,280 --> 00:21:41,320
Esto es muy interesante.
375
00:21:41,720 --> 00:21:42,640
Es muy...
376
00:21:43,160 --> 00:21:44,000
auténtico.
377
00:21:45,000 --> 00:21:46,559
Genuino y original.
378
00:21:46,560 --> 00:21:48,960
Sé qué significa "auténtico". ¿Vienes?
379
00:21:50,520 --> 00:21:53,359
Vale, estamos poniendo el lecho
para las vacas.
380
00:21:53,360 --> 00:21:55,919
- No eres totalmente indiferente.
- ¿Con?
381
00:21:55,920 --> 00:21:57,040
Con los animales.
382
00:21:57,920 --> 00:22:01,000
Es que una granja convencional no...
383
00:22:02,360 --> 00:22:06,159
Llevas tres minutos aquí,
¿y ya conoces nuestro negocio?
384
00:22:06,160 --> 00:22:09,079
Tú mismo lo has dicho: "negocio".
385
00:22:09,080 --> 00:22:11,200
Todo se reduce a los ingresos.
386
00:22:11,920 --> 00:22:15,160
Estas bellas criaturas
no tienen seguridad social.
387
00:22:15,600 --> 00:22:16,840
¿Nunca has comido carne?
388
00:22:18,520 --> 00:22:19,639
Soy vegetariano.
389
00:22:19,640 --> 00:22:21,800
Estoy pensando hacerme vegano,
390
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
porque...
391
00:22:24,600 --> 00:22:26,720
¿De qué están hechos esos zapatos?
392
00:22:26,840 --> 00:22:27,800
¿Son de cuero?
393
00:22:28,680 --> 00:22:31,160
¿Y si nos ponemos con...?
394
00:22:31,720 --> 00:22:32,719
A ver...
395
00:22:32,720 --> 00:22:35,560
Me importa el mundo en el que vivo.
396
00:22:36,920 --> 00:22:40,399
Eres uno de los tíos más egoístas
que he conocido.
397
00:22:40,400 --> 00:22:44,959
Dejaste a Jeppe y te fuiste
al otro extremo del mundo con otro tío.
398
00:22:44,960 --> 00:22:48,759
Y luego, cuando te conviene,
vuelves volando
399
00:22:48,760 --> 00:22:51,720
y te burlas de su forma de vida.
400
00:22:53,040 --> 00:22:55,520
En mi opinión, eres un pedazo de mojón.
401
00:22:55,920 --> 00:22:56,760
¿Qué?
402
00:22:57,240 --> 00:23:00,200
Un pedazo de mojón
con "buenas intenciones".
403
00:23:02,720 --> 00:23:04,200
Ole. Oye...
404
00:23:17,280 --> 00:23:18,640
¿Cómo se le ocurre?
405
00:23:22,280 --> 00:23:24,160
Venga, vámonos de aquí.
406
00:23:25,800 --> 00:23:27,320
Esto no te conviene.
407
00:23:30,640 --> 00:23:32,799
Hace frío y mi ropa apesta.
408
00:23:32,800 --> 00:23:34,799
Entramos y nos la quitamos.
409
00:23:34,800 --> 00:23:35,760
Para.
410
00:23:36,720 --> 00:23:38,520
No es que esto no me convenga.
411
00:23:38,920 --> 00:23:40,240
No me convienes tú.
412
00:23:48,000 --> 00:23:49,120
Jeppe.
413
00:24:00,680 --> 00:24:01,720
Vale.
414
00:24:03,440 --> 00:24:04,520
Ya está durmiendo.
415
00:24:06,440 --> 00:24:08,720
Genial. Por favor, siéntate.
416
00:24:20,600 --> 00:24:21,920
Aún no somos amigos.
417
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Me has hecho mucho daño.
418
00:24:28,520 --> 00:24:30,600
Sigo muy enfadada contigo.
419
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Lo entiendo.
420
00:24:33,320 --> 00:24:35,480
Yo estoy enfadado conmigo mismo.
421
00:24:36,680 --> 00:24:39,720
Te prometo que nunca la volveré a ver.
422
00:24:41,800 --> 00:24:43,999
He pedido que me cambien los turnos.
423
00:24:44,000 --> 00:24:45,680
- ¿Ah, sí?
- Sí.
424
00:24:49,600 --> 00:24:50,799
Pero Hjørdis...
425
00:24:50,800 --> 00:24:52,720
No podemos salvar lo nuestro...
426
00:24:55,520 --> 00:24:56,720
si tú no estás aquí.
427
00:24:59,720 --> 00:25:01,640
Y sé que estás ocupada...
428
00:25:02,000 --> 00:25:03,640
en la escuela, pero no...
429
00:25:06,840 --> 00:25:09,080
podemos salvar lo nuestro si no estás.
430
00:25:24,720 --> 00:25:26,480
EL SEÑOR DE LAS MOSCAS
431
00:25:26,920 --> 00:25:28,480
Hola, adelante.
432
00:25:33,200 --> 00:25:34,319
Me alegro de verte.
433
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
TEMAS E IMÁGENES
434
00:25:37,040 --> 00:25:38,359
Bien, hola a todos.
435
00:25:38,360 --> 00:25:41,239
- Nos falta gente.
- Sí, Birgit.
436
00:25:41,240 --> 00:25:42,800
Sí, y...
437
00:25:43,200 --> 00:25:44,159
Gerd.
438
00:25:44,160 --> 00:25:47,120
¿Alguien ha hablado
con Gerd o sabe si vendrá?
439
00:25:47,520 --> 00:25:48,360
No.
440
00:25:48,680 --> 00:25:51,240
- Vale.
- ¿Ha pasado algo, Rita?
441
00:25:53,200 --> 00:25:54,120
No.
442
00:25:54,600 --> 00:25:55,520
No, nada.
443
00:25:55,960 --> 00:25:58,080
La llamé, pero no la localizo.
444
00:25:59,920 --> 00:26:01,399
Pero...
445
00:26:01,400 --> 00:26:02,959
ya aparecerá.
446
00:26:02,960 --> 00:26:04,640
Empecemos.
447
00:26:05,000 --> 00:26:08,640
Habéis leído el cuarto capítulo
de El señor de las moscas.
448
00:26:08,920 --> 00:26:11,679
Y he pensado que...
Aquí está Birgit. Siéntate.
449
00:26:11,680 --> 00:26:12,800
- Rita.
- ¿Sí?
450
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
Gerd ha muerto.
451
00:26:17,280 --> 00:26:19,280
- ¿Qué?
- Acabo de enterarme.
452
00:26:20,160 --> 00:26:21,960
La han encontrado en el lago.
453
00:26:22,640 --> 00:26:25,240
Los que la han encontrado
dicen que se ahogó.
454
00:26:27,520 --> 00:26:28,840
Está muerta.
455
00:27:52,680 --> 00:27:54,320
No oigo lo que dices.
456
00:29:07,120 --> 00:29:09,599
OSCURIDAD EN LA LUZ.
VEO. SIENTO. ESCUCHO.
457
00:29:09,600 --> 00:29:10,760
ILUMÍNAME.
458
00:29:27,880 --> 00:29:30,039
- Bien, buenos días.
- Buenos días.
459
00:29:30,040 --> 00:29:32,239
Dejad los móviles en la cesta.
460
00:29:32,240 --> 00:29:35,079
Porque todos sabemos
461
00:29:35,080 --> 00:29:38,119
hablarnos cara a cara.
462
00:29:38,120 --> 00:29:39,400
Muchas gracias.
463
00:29:40,400 --> 00:29:41,480
Gracias.
464
00:29:44,640 --> 00:29:46,200
¿Qué tal con tus padres?
465
00:29:46,960 --> 00:29:49,280
Bien. Ya se hablan.
466
00:29:50,480 --> 00:29:51,560
Bien.
467
00:29:55,560 --> 00:29:56,680
Sí.
468
00:29:57,440 --> 00:29:58,720
Hoy es un nuevo día.
469
00:29:59,880 --> 00:30:01,839
Estamos todos en la misma aula.
470
00:30:01,840 --> 00:30:04,840
Y vamos a hablarnos cara a cara.
471
00:30:05,720 --> 00:30:07,240
Y luego en casa también.
472
00:30:07,800 --> 00:30:10,040
- ¿Listos para la clase?
- Sí.
473
00:30:16,720 --> 00:30:17,880
¿Ole?
474
00:30:18,600 --> 00:30:19,800
¿Ole?
475
00:30:21,000 --> 00:30:21,920
¿Ole?
476
00:30:24,680 --> 00:30:25,959
Ah, aquí te escondes.
477
00:30:25,960 --> 00:30:27,919
Venga a llamar y a buscarte...
478
00:30:27,920 --> 00:30:29,359
Sí...
479
00:30:29,360 --> 00:30:31,159
Sé que dije...
480
00:30:31,160 --> 00:30:34,879
muchas tonterías el otro día y tenía miedo
de decir aún más.
481
00:30:34,880 --> 00:30:38,080
- Oye, no...
- Sé que estás liado con...
482
00:30:38,800 --> 00:30:40,480
tus cosas...
483
00:30:40,960 --> 00:30:43,559
Alex y tú encajáis
mucho mejor que tú y yo.
484
00:30:43,560 --> 00:30:44,640
Nosotros dos...
485
00:30:45,280 --> 00:30:46,520
somos amigos.
486
00:30:47,160 --> 00:30:48,559
Y nada más, porque...
487
00:30:48,560 --> 00:30:51,120
No sé hacer esto.
No sé enfrentarme a esto.
488
00:30:51,680 --> 00:30:54,839
No sé qué decir ni qué hacer,
mi abuela dice que...
489
00:30:54,840 --> 00:30:56,080
¡Ole!
490
00:30:57,480 --> 00:31:00,439
Hay que ver cuántas tonterías dices
en un momento.
491
00:31:00,440 --> 00:31:02,880
¡A eso me refiero!
Digo muchas tonterías.
492
00:31:04,280 --> 00:31:06,520
Mira, ya no estoy con Alex.
493
00:31:13,360 --> 00:31:15,360
Me he dado cuenta de algo.
494
00:31:17,720 --> 00:31:19,240
De quién era en realidad.
495
00:31:22,440 --> 00:31:23,600
¿Y quién era?
496
00:31:24,800 --> 00:31:25,840
Era...
497
00:31:26,240 --> 00:31:27,360
un pedazo de mojón.
498
00:31:29,560 --> 00:31:31,520
Un pedazo de mojón con buenas intenciones.
499
00:31:38,480 --> 00:31:40,480
- Sí, de verdad dije eso.
- Sí.
500
00:31:45,880 --> 00:31:47,240
¿Y qué hará Alex ahora?
501
00:31:48,360 --> 00:31:51,160
¿Sabes qué te digo?
Me la suda lo que haga.
502
00:31:52,080 --> 00:31:53,320
Y a mí.
503
00:32:14,560 --> 00:32:15,720
¿No has dormido?
504
00:32:21,160 --> 00:32:22,680
Gracias por quedarte.
505
00:32:23,760 --> 00:32:25,760
Sé que querías irte.
506
00:32:30,720 --> 00:32:32,840
No hace falta que me vaya ya
a Copenhague.
507
00:32:35,880 --> 00:32:36,960
Sí que hace falta.
508
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
Sí.
509
00:32:44,560 --> 00:32:45,480
Es verdad.
510
00:32:57,840 --> 00:32:58,680
Rasmus.
511
00:33:02,480 --> 00:33:03,320
¿Sí?
512
00:33:10,160 --> 00:33:11,400
Quiero irme contigo.
513
00:33:19,360 --> 00:33:20,200
Sí.
514
00:33:34,080 --> 00:33:36,400
NUESTRA ESCUELA
515
00:33:36,920 --> 00:33:37,840
¿Adónde vais?
516
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
¿De vacaciones románticas?
517
00:33:41,520 --> 00:33:43,280
¿O a un hotelito?
518
00:33:45,920 --> 00:33:47,519
¿No se lo has contado?
519
00:33:47,520 --> 00:33:48,840
No.
520
00:33:49,120 --> 00:33:49,959
¿Qué?
521
00:33:49,960 --> 00:33:51,320
Rita.
522
00:33:53,920 --> 00:33:54,880
¿Qué pasa?
523
00:33:57,760 --> 00:33:58,880
Gerd está muerta.
524
00:34:00,720 --> 00:34:01,640
¿Qué?
525
00:34:02,160 --> 00:34:03,440
Se ahogó.
526
00:34:05,520 --> 00:34:06,920
La hallaron en el lago.
527
00:34:08,400 --> 00:34:09,280
Así que...
528
00:34:09,600 --> 00:34:10,720
Es horrible.
529
00:34:11,360 --> 00:34:12,280
Sí.
530
00:34:12,760 --> 00:34:14,600
Me voy...
531
00:34:16,000 --> 00:34:17,840
con Rasmus a Copenhague.
532
00:34:18,480 --> 00:34:19,600
Lo entiendo.
533
00:34:20,760 --> 00:34:21,800
Vale.
534
00:34:22,840 --> 00:34:26,400
Tienes que poner distancia con todo, ¿no?
535
00:34:27,080 --> 00:34:29,080
¿Cuándo volverás?
536
00:34:31,520 --> 00:34:32,840
No creo que vuelva.
537
00:34:35,520 --> 00:34:36,679
No lo entiendo.
538
00:34:36,680 --> 00:34:38,479
No puedo seguir aquí.
539
00:34:38,480 --> 00:34:40,920
- Tenemos un colegio juntas.
- No puedo.
540
00:34:42,480 --> 00:34:44,679
Rita, tienes...
541
00:34:44,680 --> 00:34:46,840
un alumno viviendo en tu casa.
542
00:34:47,200 --> 00:34:48,960
¿Qué va a pasar con Jørgen?
543
00:34:52,160 --> 00:34:53,920
¿Podrías ayudarme un poco?
544
00:34:55,040 --> 00:34:56,440
A lo mejor...
545
00:34:58,400 --> 00:35:01,480
- podrías cuidar tú de él.
- ¿Cuidar de él?
546
00:35:01,920 --> 00:35:03,359
Yo no puedo.
547
00:35:03,360 --> 00:35:05,039
Pero tienes que hacerlo.
548
00:35:05,040 --> 00:35:08,999
Estás disgustada, pero eres responsable
de muchas personas.
549
00:35:09,000 --> 00:35:12,599
Tienes una responsabilidad con los niños
y conmigo.
550
00:35:12,600 --> 00:35:15,119
- ¡No puedo responsabilizarme!
- ¿Cómo?
551
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
- Hjørdis.
- ¿Qué?
552
00:35:17,320 --> 00:35:20,079
Tienes que darle tiempo para resolverlo.
553
00:35:20,080 --> 00:35:22,480
- Sí, pero Rasmus...
- No puede hacerlo.
554
00:35:25,400 --> 00:35:26,600
- ¿Vale?
- Sí.
555
00:36:10,440 --> 00:36:11,680
Hola.
556
00:36:12,080 --> 00:36:14,040
- Llegas pronto.
- Hola.
557
00:36:28,960 --> 00:36:31,920
Rita se ha ido a Copenhague.
Debo cuidar de Jørgen.
558
00:37:09,760 --> 00:37:10,960
¿Dónde está mamá?
559
00:37:13,960 --> 00:37:15,080
No está.
560
00:38:12,640 --> 00:38:15,560
Subtítulos: S. Torregrosa
35666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.