All language subtitles for Rita.S05E02.Hullabaloo.House.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track7_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,160 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:12,720 --> 00:00:16,679 Fantastisch. Du und Hjørdis habt eine eigene progressive Schule. 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,199 Du wohnst hier sogar. 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,959 - Entschuldige die Störung. - Hast du Rasmus verlassen? 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,479 - Er soll ausziehen. - Abstand halten! 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,399 - Was ist mit dir los? - Helle ist schwanger. 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,520 Was? 8 00:00:28,480 --> 00:00:29,319 Rasmus? 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,359 Du hast keine Bleibe. 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,479 - Ist das Rasmus? - Helle hat ihn rausgeworfen. 11 00:00:34,480 --> 00:00:36,079 - Du kannst hier wohnen. - Danke. 12 00:00:36,080 --> 00:00:38,039 Eine Schule braucht Regeln. 13 00:00:38,040 --> 00:00:39,520 Lasst es mich erklären. 14 00:00:40,680 --> 00:00:41,599 Setzt euch. 15 00:00:41,600 --> 00:00:44,399 - Warum sagtest du nichts? - Du hättest es nicht zugelassen. 16 00:00:44,400 --> 00:00:45,760 Läuft es jetzt so? 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,480 RITA HAT IMMER RECHT 18 00:00:58,120 --> 00:00:59,080 Es ist besetzt. 19 00:01:00,080 --> 00:01:01,399 Wir haben ein Problem. 20 00:01:01,400 --> 00:01:04,720 - Außer deinem Reinplatzen? - Es ist eine Krisensituation. 21 00:01:06,280 --> 00:01:07,840 - Was? - Das Klopapier. 22 00:01:08,360 --> 00:01:12,599 - Rita, es ist dringend nötig... - Dass ich hier fertig werde. Ok? 23 00:01:12,600 --> 00:01:14,119 Ach ja, tut mir leid. 24 00:01:14,120 --> 00:01:17,799 Mir ist klar, dass ich eine Grenze überschritten habe. 25 00:01:17,800 --> 00:01:22,039 Ich sagte selbst, zur Work-Life-Balance gehört auch Privatsphäre... 26 00:01:22,040 --> 00:01:25,240 - Du pinkelst nur, oder? - Hjørdis, das Klopapier. 27 00:01:26,600 --> 00:01:29,599 Übrigens, warum hängst du es nicht da auf? 28 00:01:29,600 --> 00:01:32,280 - Weil es an der Tür hängt. - Work-Life-Balance! 29 00:01:32,760 --> 00:01:34,120 Mann, Hjørdis, die Tür! 30 00:01:35,840 --> 00:01:38,959 Im Ernst, Hjørdis. Die Rollos? 31 00:01:38,960 --> 00:01:42,080 Definieren wir "Krisensituation". 32 00:01:42,760 --> 00:01:45,400 Darum geht es nicht. Es geht um Jørgen. 33 00:01:45,760 --> 00:01:48,639 Die Familie zieht nach Grönland und nimmt ihn mit. 34 00:01:48,640 --> 00:01:50,000 Oh, verstehe. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,039 Er tut mir echt leid. 36 00:01:52,040 --> 00:01:57,880 Er hatte sich hier endlich eingelebt und verließ öfter sein Schneckenhaus. 37 00:01:59,080 --> 00:02:00,679 Was sagt er selbst? 38 00:02:00,680 --> 00:02:05,999 Er redet wenig über seine Gefühle. Er starrt einfach mürrisch vor sich hin. 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,799 Wie eine kleine Schnecke, die sich zurückzieht. 40 00:02:08,800 --> 00:02:13,920 Oder wie ein Teenager, der traurig ist, weil er von seinen Freunden wegzieht. 41 00:02:14,240 --> 00:02:17,399 Ich weiß, das mag etwas kalt und herzlos klingen, 42 00:02:17,400 --> 00:02:20,560 aber ein Schüler weniger wirkt sich finanziell aus. 43 00:02:21,480 --> 00:02:22,399 Ja. 44 00:02:22,400 --> 00:02:23,560 Ich bin schuld. 45 00:02:24,480 --> 00:02:28,759 Ich hätte mehr tun sollen, um neue Schüler zu gewinnen. 46 00:02:28,760 --> 00:02:31,720 Selbst wenn Ersatz kommt, was wird mit Jørgen? 47 00:02:32,400 --> 00:02:33,840 Ich rede mit ihm. 48 00:02:34,280 --> 00:02:35,799 Danke. Oh, noch etwas. 49 00:02:35,800 --> 00:02:38,720 Hilfst du mir? Das Rollo geht nicht hoch. 50 00:02:42,280 --> 00:02:45,520 Oh! Um Odins und Niflheims willen! Besten Dank... 51 00:03:38,280 --> 00:03:39,240 Rasmus? 52 00:03:41,440 --> 00:03:44,840 Du kannst nicht nur rumliegen und immer blasser werden. 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,200 Du wirst noch durchsichtig. 54 00:03:49,280 --> 00:03:51,400 - Hi. Guten Morgen. - Guten Morgen. 55 00:03:51,800 --> 00:03:53,040 Ist das für mich? 56 00:03:54,640 --> 00:03:55,760 Danke. 57 00:03:56,800 --> 00:03:59,640 Warum bist du so gut drauf und so wohlriechend? 58 00:04:00,200 --> 00:04:03,520 - Ich habe jemanden kennengelernt. - Wie bitte? Hier? 59 00:04:04,000 --> 00:04:08,359 Nein, über eine Dating-App, wo man den Suchumkreis einstellen kann. 60 00:04:08,360 --> 00:04:12,160 - Ich habe 5 Kilometer eingestellt. - Du nutzt also Tinder. 61 00:04:12,960 --> 00:04:16,759 Ja. Und gleich beim ersten Versuch kam ein Treffer: Camilla. 62 00:04:16,760 --> 00:04:20,120 41 Jahre alt, geschieden, keine Kinder. 63 00:04:21,240 --> 00:04:22,560 Hat eine Schweinefarm. 64 00:04:23,120 --> 00:04:24,440 - Perfekt. - Ja. 65 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 Zeigst du mal? 66 00:04:27,000 --> 00:04:28,040 Na klar. 67 00:04:30,560 --> 00:04:32,640 - Echt scharf, oder? - Schöne Haare. 68 00:04:33,280 --> 00:04:34,400 All Zähne intakt. 69 00:04:35,520 --> 00:04:39,360 Im Chat ist sie lustig und süß. Und unanständig. 70 00:04:40,360 --> 00:04:42,919 - Aber nicht zu sehr. - Und sie hat ein Haus? 71 00:04:42,920 --> 00:04:44,559 Ja, eine ganze Farm. 72 00:04:44,560 --> 00:04:46,760 Wo du einziehen könntest? 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,319 Abwarten. Sie kocht heute für mich. 74 00:04:49,320 --> 00:04:52,080 Mutig von ihr, für einen Vegetarier zu kochen. 75 00:04:52,440 --> 00:04:53,360 Weißt du was? 76 00:04:53,720 --> 00:04:56,799 Sie macht kein Schwein, nur weil sie 5 000 davon hat. 77 00:04:56,800 --> 00:05:00,279 Ich wette um 100 Kronen, dass es Schweinebraten gibt. 78 00:05:00,280 --> 00:05:02,239 - Morgen. - Schweinebraten? 79 00:05:02,240 --> 00:05:04,439 - Du bist kindisch. - Schweinekoteletts. 80 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 - Vorurteil. - Gekochter Schinken? 81 00:05:07,600 --> 00:05:09,600 - Danke für den Kaffee. - Bis dann. 82 00:05:10,560 --> 00:05:13,280 - Wo willst du hin? - Ein Hemd kaufen. 83 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 - Rasmus? - Nein. 84 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 Weiter so. 85 00:05:21,960 --> 00:05:22,800 Oh. 86 00:05:44,040 --> 00:05:44,920 Na, Jørgen? 87 00:05:47,640 --> 00:05:51,319 Lass mich raten: Du bist nicht sehr heiß auf Grönland. 88 00:05:51,320 --> 00:05:54,360 - Haben Sie mit meinen Eltern geredet? - Mit Hjørdis. 89 00:05:55,640 --> 00:05:57,560 Aber andererseits 90 00:05:57,960 --> 00:05:59,400 ist es Grönland, oder? 91 00:06:00,880 --> 00:06:01,920 Es ist schön da. 92 00:06:04,920 --> 00:06:06,360 Meine Freunde sind hier. 93 00:06:06,960 --> 00:06:08,680 Du lernst dort neue kennen. 94 00:06:09,800 --> 00:06:11,520 Wir ziehen auf eine Wetterwarte. 95 00:06:12,880 --> 00:06:14,360 Nur ich und meine Eltern. 96 00:06:15,240 --> 00:06:16,080 Ja... 97 00:06:17,160 --> 00:06:18,760 Das ist wirklich mies. 98 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 Soll ich mit ihnen reden? 99 00:06:22,840 --> 00:06:24,720 Sie haben schon neue Mieter. 100 00:06:25,600 --> 00:06:29,239 - Unser Kram ist schon dort. - Sie müssen wissen, was du fühlst. 101 00:06:29,240 --> 00:06:30,600 Noch seid ihr hier. 102 00:06:33,000 --> 00:06:36,719 Sie können mit ihnen reden. Fragt sich nur, ob das was bringt. 103 00:06:36,720 --> 00:06:37,760 Na ja... 104 00:06:43,000 --> 00:06:45,040 Das ist der Häufigste in Dänemark. 105 00:06:48,600 --> 00:06:51,080 So, Kinder. Nehmt alle Platz. 106 00:06:52,120 --> 00:06:54,639 Dann fangen wir mal an. Passt auf. 107 00:06:54,640 --> 00:06:58,319 Auf den heutigen Tag haben wir uns alle sehr gefreut. 108 00:06:58,320 --> 00:07:03,279 Heute erzählt ihr, was ihr während der Themenwoche "Natur" alles gelernt habt. 109 00:07:03,280 --> 00:07:08,319 Wir beginnen mit Astas Referat über den Buntspecht. 110 00:07:08,320 --> 00:07:13,240 - Asta? Albert, ist deine Schwester krank? - Nein, sie macht einen Chill-Tag. 111 00:07:14,240 --> 00:07:15,199 Einen Chill-Tag? 112 00:07:15,200 --> 00:07:17,319 Ja, wegen Bauchschmerzen und so. 113 00:07:17,320 --> 00:07:21,199 Ok. Dann nehmen wir jemand anderen. 114 00:07:21,200 --> 00:07:26,240 Albert, kommst du nach vorne und erzählst vom Lebenszyklus des Laubfroschs? 115 00:07:27,680 --> 00:07:28,839 - Ja. - Ja. 116 00:07:28,840 --> 00:07:30,599 Ich erzähle heute 117 00:07:30,600 --> 00:07:33,800 von einem Laubfrosch, den ich im Wald gefangen habe. 118 00:07:35,720 --> 00:07:36,840 Ich mache zu. 119 00:07:37,720 --> 00:07:39,240 - Bis dann. - Ja. Bis dann. 120 00:07:41,080 --> 00:07:42,080 Oh, Anette? 121 00:07:42,440 --> 00:07:43,760 Hast du eine Minute? 122 00:07:44,560 --> 00:07:45,880 Ja, natürlich. 123 00:07:49,000 --> 00:07:52,159 Ich finde es ein bisschen seltsam, 124 00:07:52,160 --> 00:07:55,359 dass Asta an dem Tag einen Chill-Tag hat, an dem sie 125 00:07:55,360 --> 00:07:58,479 ein Referat über den Buntspecht halten sollte. 126 00:07:58,480 --> 00:08:01,840 Sie war heute Morgen so nervös. Ich finde... 127 00:08:02,440 --> 00:08:05,039 ...man sollte sie nicht dazu zwingen. 128 00:08:05,040 --> 00:08:07,919 Aber es ist ein wichtiger Teil des Prozesses, 129 00:08:07,920 --> 00:08:11,559 dass die Kinder lernen, vor einer Gruppe zu sprechen. 130 00:08:11,560 --> 00:08:15,079 Die Frage ist, ob das für alle Kinder relevant ist. 131 00:08:15,080 --> 00:08:17,079 Nicht alle werden Lehrer. 132 00:08:17,080 --> 00:08:19,119 Ich glaube, du wärst überrascht, 133 00:08:19,120 --> 00:08:22,959 in wie vielen Situationen man vor anderen sprechen muss. 134 00:08:22,960 --> 00:08:26,119 Und du wärst überrascht, wie oft man es vermeiden kann. 135 00:08:26,120 --> 00:08:28,280 Wer einfach nicht erscheint... 136 00:08:29,280 --> 00:08:31,760 Asta wird sich nicht unnötig blamieren. 137 00:08:35,320 --> 00:08:38,359 Annette, Asta muss morgen zur Schule kommen. 138 00:08:38,360 --> 00:08:40,240 Aber nur ohne Referatzwang. 139 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Hjørdis, 140 00:08:42,640 --> 00:08:45,760 du hast nicht gesehen, wie nervös sie war. Ich schon. 141 00:08:47,880 --> 00:08:48,720 Gut. 142 00:08:49,600 --> 00:08:50,440 Gut. 143 00:08:51,960 --> 00:08:53,840 - Schönen Abend. - Ja, dir auch. 144 00:08:55,040 --> 00:08:56,160 Tschüs, Albert. 145 00:08:56,720 --> 00:08:57,919 Es war ein tolles... 146 00:08:57,920 --> 00:09:01,360 Es war ein tolles Referat über den Laubfrosch! 147 00:09:04,320 --> 00:09:08,799 Hallo? Hallo. Mein Name ist Hillary, und ich bin deine Mutter. 148 00:09:08,800 --> 00:09:11,640 - Erinnerst du dich an mich? - Hallo, Mama. Ja. 149 00:09:12,040 --> 00:09:14,079 Wie läuft die große Weltreise? 150 00:09:14,080 --> 00:09:18,880 Bis jetzt war es so wild und exotisch, wie ich es erwartet hatte. 151 00:09:20,080 --> 00:09:22,039 - Du bist noch in London? - Ja. 152 00:09:22,040 --> 00:09:25,959 Aber übermorgen brechen wir nach Guatemala auf. 153 00:09:25,960 --> 00:09:27,400 Ich bin stolz auf dich. 154 00:09:27,960 --> 00:09:30,280 Ich dachte, du würdest hier versauern. 155 00:09:32,240 --> 00:09:35,160 Ich habe auch Desinfektions- und Durchfallmittel dabei. 156 00:09:35,520 --> 00:09:37,639 Oh, das ist mein Jeppe. 157 00:09:37,640 --> 00:09:40,440 Alex weckt den Abenteurer in mir. 158 00:09:42,080 --> 00:09:45,040 Du kannst ihm kurz Hallo sagen. Alex, Mama winkt. 159 00:09:47,400 --> 00:09:48,639 Hallo, Jeppes Mutti. 160 00:09:48,640 --> 00:09:53,120 - Hi. Du passt auf meinen Jungen auf, ja? - Er kann dich nicht hören. 161 00:09:53,520 --> 00:09:57,040 - Ich gehe runter und... - Klar, wir sehen uns später. 162 00:09:58,560 --> 00:10:02,159 Ernsthaft, Mama: Die letzten fünf Monate mit ihm 163 00:10:02,160 --> 00:10:05,800 waren die tollste und wildeste Zeit meines Lebens. 164 00:10:07,320 --> 00:10:09,919 Mama, wir sprechen uns bald wieder. 165 00:10:09,920 --> 00:10:11,480 Ja, bald, oder? 166 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 - Ciao. - Hab dich lieb! 167 00:10:16,880 --> 00:10:19,840 Argentinien ist so schön. 168 00:10:20,640 --> 00:10:23,560 - Da will ich unbedingt hin. - Hi. 169 00:10:24,480 --> 00:10:25,360 Hi. 170 00:10:27,080 --> 00:10:28,319 Willst du nach oben? 171 00:10:28,320 --> 00:10:30,600 Ja, gleich. Das ist Maxim. 172 00:10:31,480 --> 00:10:32,480 Aus Frankreich. 173 00:10:32,960 --> 00:10:35,359 - Hi, ich bin Jeppe. - Maxim. 174 00:10:35,360 --> 00:10:37,320 - Freut mich. - Ebenso. 175 00:10:37,840 --> 00:10:39,360 Wir quatschen nur. 176 00:10:40,840 --> 00:10:44,639 Sollen wir hochgehen, packen und ein bisschen für uns sein? 177 00:10:44,640 --> 00:10:48,360 - Bevor die Belgierinnen wiederkommen. - Ja, ich komme gleich. 178 00:10:50,760 --> 00:10:51,600 Ok. 179 00:10:52,200 --> 00:10:53,040 Bin gleich da. 180 00:10:53,840 --> 00:10:54,760 Bis gleich. 181 00:10:57,680 --> 00:11:02,280 Du fliegst also auch nach Südamerika? Warum hast du nichts gesagt? 182 00:11:09,840 --> 00:11:10,720 Rasmus? 183 00:11:11,720 --> 00:11:12,760 Hallo! 184 00:11:13,640 --> 00:11:16,000 - Wie war dein Date? - Wirklich nett. 185 00:11:16,560 --> 00:11:18,800 Camilla war so süß. 186 00:11:19,520 --> 00:11:20,360 Wunderbar. 187 00:11:20,920 --> 00:11:26,080 Es mag seltsam klingen, aber ich dachte, ich würde nach Helle mehr Zeit brauchen. 188 00:11:26,560 --> 00:11:28,320 Aber mit Camilla... 189 00:11:29,600 --> 00:11:31,400 ...fühlt es sich so natürlich an. 190 00:11:33,280 --> 00:11:36,320 Ich denke, ich könnte mich in sie verlieben. 191 00:11:36,720 --> 00:11:38,640 Waren ihre Schnitzel so gut? 192 00:11:40,960 --> 00:11:43,759 Sie kommt morgen zum Abendessen hierher. 193 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 - Ich meine, wenn es dir recht ist. - Klar. Tu, was du willst. 194 00:11:47,600 --> 00:11:53,119 - Es ist halt ein Abendessen für zwei. - Klar. Ich bleibe im Hintergrund. 195 00:11:53,120 --> 00:11:57,600 Ihr werdet nicht mal merken, dass ich hier wohne, bei mir. 196 00:11:59,040 --> 00:11:59,960 Danke, Rita. 197 00:12:00,640 --> 00:12:01,720 Das ist echt nett. 198 00:12:04,880 --> 00:12:07,800 Das könnte wirklich ein Neuanfang für mich sein. 199 00:12:08,440 --> 00:12:10,480 Eine neue und gesunde Beziehung. 200 00:12:11,120 --> 00:12:12,000 Na also. 201 00:12:17,520 --> 00:12:18,640 Schweinekoteletts? 202 00:12:19,920 --> 00:12:21,799 - Schweinebraten. - Ich wusste es. 203 00:12:21,800 --> 00:12:24,800 - Ich aß nur ein halbes Stück. - Was man aus Liebe tut... 204 00:12:29,200 --> 00:12:30,479 Guten Morgen, Kinder. 205 00:12:30,480 --> 00:12:31,399 Guten Morgen. 206 00:12:31,400 --> 00:12:35,280 Die Schule ist vielleicht klein, aber nicht so klein, oder? 207 00:12:35,680 --> 00:12:37,359 Geht irgendeine Grippe um? 208 00:12:37,360 --> 00:12:39,480 - Wo sind alle? - Chill-Tag. 209 00:12:41,320 --> 00:12:42,280 Chill-Tag? 210 00:12:43,440 --> 00:12:44,280 Ok. 211 00:12:45,560 --> 00:12:48,040 Ok, dann hören wir nur eure Referate. 212 00:12:48,520 --> 00:12:51,040 - Peter, dein Maulwurf-Referat? - Nein, danke. 213 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Was? 214 00:12:53,160 --> 00:12:56,920 Mein Vater meint, wenn Asta nicht muss, muss ich auch nicht. 215 00:13:01,080 --> 00:13:03,760 - Du bist vom Referat befreit? - Ja. 216 00:13:04,560 --> 00:13:05,480 Also... 217 00:13:06,280 --> 00:13:08,239 Das ist Quatsch, Asta hält ihres. 218 00:13:08,240 --> 00:13:09,599 Nein, tue ich nicht. 219 00:13:09,600 --> 00:13:12,839 Doch, Asta. Du kannst nicht einfach zu Hause bleiben 220 00:13:12,840 --> 00:13:15,840 oder dich befreien lassen, wenn du was nicht tun willst. 221 00:13:18,200 --> 00:13:19,080 Asta? 222 00:13:23,320 --> 00:13:24,200 Asta? 223 00:13:28,440 --> 00:13:30,560 Komm doch runter, dann reden wir. 224 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 Komm her. 225 00:13:54,120 --> 00:13:55,760 Wovor hast du Angst? 226 00:13:56,800 --> 00:13:57,680 Vor allem. 227 00:13:59,000 --> 00:14:03,080 Weißt du, dass man lernen kann, keine Angst zu haben? 228 00:14:03,720 --> 00:14:05,680 Sag mir, wovor du Angst hast. 229 00:14:06,440 --> 00:14:08,680 Dass ich vergesse, was ich sagen soll. 230 00:14:10,600 --> 00:14:11,440 Hey... 231 00:14:12,480 --> 00:14:14,560 Hier. Das ist eine Merkmütze. 232 00:14:16,680 --> 00:14:17,560 Wovor noch? 233 00:14:18,440 --> 00:14:19,320 Dass... 234 00:14:19,960 --> 00:14:21,520 ...ich etwas Dummes sage. 235 00:14:22,360 --> 00:14:24,079 Dass du etwas Dummes sagst? 236 00:14:24,080 --> 00:14:27,400 Weißt du was? Ich habe einen Weisheitsstock. 237 00:14:28,560 --> 00:14:29,480 Noch etwas? 238 00:14:30,560 --> 00:14:32,360 Und wenn mich alle anstarren? 239 00:14:33,360 --> 00:14:34,719 Ich habe das Richtige. 240 00:14:34,720 --> 00:14:35,640 Hier. 241 00:14:37,000 --> 00:14:38,240 Ein Coolness-Umhang. 242 00:14:39,040 --> 00:14:40,880 Das ist alles nicht echt. 243 00:14:41,720 --> 00:14:43,160 Wenn es echt wäre... 244 00:14:45,000 --> 00:14:46,160 ...würdest du es halten? 245 00:14:47,640 --> 00:14:48,600 Vielleicht. 246 00:14:49,920 --> 00:14:53,840 Einigen wir uns also darauf, dass ich die Sachen bis morgen finde... 247 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 ...und du es dann hältst. 248 00:15:00,240 --> 00:15:03,920 - Erst mal Glückwunsch zum Job in Grönland. - Danke. 249 00:15:04,320 --> 00:15:08,760 Hanne träumte seit Jahren davon, ihre eigene Wetterwarte zu leiten. 250 00:15:09,360 --> 00:15:11,919 Träumt Jørgen auch von einer Wetterwarte 251 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 in der Pampa? 252 00:15:13,720 --> 00:15:18,279 Er muss sich nur an den Gedanken gewöhnen, aber das wird eine tolle Erfahrung, 253 00:15:18,280 --> 00:15:20,199 die wir als Familie teilen. 254 00:15:20,200 --> 00:15:24,759 Nur außer euch wird er sie höchstens mit Schlittenhunden und dem Wind teilen. 255 00:15:24,760 --> 00:15:26,800 Wir wissen, es klingt extrem. 256 00:15:27,200 --> 00:15:29,239 Aber es sind nur sechs Monate. 257 00:15:29,240 --> 00:15:33,560 Nächstes Jahr schicken wir Jørgen vielleicht auf die Jugendschule. 258 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 Wie schön. 259 00:15:35,320 --> 00:15:38,719 Ich habe für euer Projekt viel übrig. 260 00:15:38,720 --> 00:15:41,760 Ich bin sicher, ihr wollt nur das Beste für Jørgen. 261 00:15:42,120 --> 00:15:44,840 Aber ihr habt erzählt, wie er früher war. 262 00:15:45,400 --> 00:15:48,600 Momentan muss sich Jørgen sozial weiterentwickeln. 263 00:15:48,920 --> 00:15:52,959 Zumal man an der Jugendschule ständig mit anderen zusammen ist. 264 00:15:52,960 --> 00:15:56,319 Man muss Teil einer Gruppe sein und am Spaß teilhaben. 265 00:15:56,320 --> 00:15:57,600 Lehrern Bier klauen, 266 00:15:57,720 --> 00:16:01,240 Wahrheit oder Pflicht spielen, in der Turnhalle knutschen. 267 00:16:02,200 --> 00:16:04,679 Alles, was man in diesem Alter so macht. 268 00:16:04,680 --> 00:16:07,120 Vielleicht sollte Jørgen hierbleiben. 269 00:16:07,560 --> 00:16:08,600 Nun, 270 00:16:08,920 --> 00:16:13,319 wir haben auch festgestellt, dass Jørgen hier geselliger wird. 271 00:16:13,320 --> 00:16:16,880 Aber... wir müssen bald weg von hier, 272 00:16:17,360 --> 00:16:20,159 und wir kennen niemanden, der ihn nehmen könnte. 273 00:16:20,160 --> 00:16:23,480 Es müssten verantwortungsvolle Erwachsene sein. 274 00:16:25,640 --> 00:16:28,240 Vielleicht gibt es einen, den ihr überseht. 275 00:16:31,400 --> 00:16:32,360 Hjørdis? 276 00:16:33,480 --> 00:16:34,320 Ja? 277 00:16:35,040 --> 00:16:36,080 Da bist du. 278 00:16:37,320 --> 00:16:39,200 Warum sitzt du da drin? 279 00:16:39,840 --> 00:16:41,679 Das Büro kam mir zu groß vor. 280 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 Und... mir ist das Licht hier lieber. 281 00:16:44,960 --> 00:16:45,839 Verstehe. 282 00:16:45,840 --> 00:16:49,039 Formelle Treffen finden am Schreibtisch statt. 283 00:16:49,040 --> 00:16:51,520 - Das hier ist eher... - Ein Gefängnis. 284 00:16:52,200 --> 00:16:53,880 Eine lauschige Arbeitshöhle. 285 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 Ich hab das mit Jørgen geregelt. 286 00:16:59,720 --> 00:17:01,240 Mit seinen Eltern? 287 00:17:02,080 --> 00:17:02,920 Ja. 288 00:17:03,400 --> 00:17:05,119 Vergiss also deine Sorgen. 289 00:17:05,120 --> 00:17:07,959 Sie ziehen nicht nach Grönland? 290 00:17:07,960 --> 00:17:10,560 Nur sie. Jørgen kommt auf die Jugendschule. 291 00:17:11,480 --> 00:17:12,879 Jugend... Jugend... 292 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 Wo? Hier? 293 00:17:15,200 --> 00:17:18,880 Ja. Sie überlegen noch, aber ich weiß, sie werden es tun. 294 00:17:19,440 --> 00:17:22,719 Aber das geht nicht. Wer wird sich um ihn kümmern? 295 00:17:22,720 --> 00:17:25,480 Die verantwortungsvolle Erwachsene, die hier wohnt. 296 00:17:26,680 --> 00:17:27,879 Du? 297 00:17:27,880 --> 00:17:29,080 Ja, ich. 298 00:17:32,320 --> 00:17:33,440 Rita! 299 00:17:34,320 --> 00:17:36,639 Und die Nächte und Wochenenden? 300 00:17:36,640 --> 00:17:38,680 Nächte und Wochenenden auch. 301 00:17:39,040 --> 00:17:43,680 Aber... erst Rasmus, jetzt Jørgen. Wie viele ziehen noch bei dir ein? 302 00:17:44,480 --> 00:17:47,199 Und wenn er seine Eltern vermissen wird? 303 00:17:47,200 --> 00:17:50,920 Er ist 13. Er wird sich freuen, weg von den Eltern zu sein. 304 00:17:51,560 --> 00:17:57,240 Rita, das ist ganz und gar nicht im Einklang mit unseren Regeln. 305 00:17:57,640 --> 00:18:01,239 Dass du so etwas über meinen Kopf hinweg entscheidest... 306 00:18:01,240 --> 00:18:03,640 Wie wär's mit einem kleinen Dankeschön? 307 00:18:09,520 --> 00:18:12,919 - Gut. Aber für Jørgen bist du zuständig. - Ok. 308 00:18:12,920 --> 00:18:15,679 Ich kann nicht nur für die Schüler ackern. 309 00:18:15,680 --> 00:18:18,240 Ich habe viele andere Dinge zu tun. 310 00:18:19,360 --> 00:18:22,839 - Was machst du da? - Ich nähe einen Coolness-Umhang für Asta. 311 00:18:22,840 --> 00:18:25,640 Sonst hält sie ihr Buntspecht-Referat nicht. 312 00:18:31,520 --> 00:18:34,199 Deine Arbeit im Stall klingt echt sexy. 313 00:18:34,200 --> 00:18:37,960 Dann begleite mich mal. Zieh mir meine Overalls aus. 314 00:18:39,760 --> 00:18:42,240 - Im Stall? - Ja, oder auf dem Traktor. 315 00:18:43,120 --> 00:18:44,040 Also... 316 00:18:45,040 --> 00:18:48,479 - Ich würde gerne mal die Ferkel sehen. - Ja. 317 00:18:48,480 --> 00:18:51,040 Du solltest den Mutterinstinkt der Sau sehen. 318 00:18:52,800 --> 00:18:57,360 Wie sie daliegt, mit ihren 12 kleinen Ferkeln. 319 00:18:58,200 --> 00:19:00,399 Beachtet mich gar nicht. 320 00:19:00,400 --> 00:19:03,600 Ich mache mir nur ein Sandwich in meiner Küche. 321 00:19:11,120 --> 00:19:12,840 Also... 322 00:19:14,360 --> 00:19:16,040 Wo waren wir? 323 00:19:16,720 --> 00:19:18,440 Die Ferkel, glaube ich. 324 00:19:19,440 --> 00:19:22,519 Mir schwebte immer eine große Familie vor. 325 00:19:22,520 --> 00:19:23,480 Mir auch. 326 00:19:23,800 --> 00:19:27,200 Ich könnte mir gut vorstellen, Mutter von zwei... 327 00:19:28,520 --> 00:19:30,760 ...oder vier Kindern zu sein. 328 00:19:31,160 --> 00:19:35,320 Ja, ich auch. Aber Vater, ich meine... 329 00:19:38,160 --> 00:19:41,880 Aber in meinem Alter muss ich mich sputen. 330 00:19:42,520 --> 00:19:45,560 Ich weiß nicht. Heute ist so vieles möglich. 331 00:19:46,160 --> 00:19:50,759 Meine Ex und ich haben zum Beispiel Fruchtbarkeitsbehandlungen gemacht. 332 00:19:50,760 --> 00:19:55,760 Ich weiß, man kann sich befruchten lassen und Zwillinge oder Drillinge kriegen. 333 00:19:56,120 --> 00:19:58,120 Deine Ex, wie lange ist das her? 334 00:19:59,080 --> 00:20:00,160 Nun, das... 335 00:20:01,640 --> 00:20:03,199 ...ist eine Weile her. 336 00:20:03,200 --> 00:20:06,920 - War es nicht hart? - Doch... das war es. 337 00:20:07,680 --> 00:20:08,680 Für sie. 338 00:20:09,240 --> 00:20:11,360 Ich habe nämlich sie verlassen. 339 00:20:12,800 --> 00:20:13,960 Schade für sie. 340 00:20:14,440 --> 00:20:15,360 Aber... 341 00:20:16,080 --> 00:20:18,680 ...ich bin bereit für eine neue Liebe. 342 00:20:26,440 --> 00:20:28,799 - Rasmus, hast du eine Minute? - Wir reden. 343 00:20:28,800 --> 00:20:32,640 - Ja. Kommst du kurz? - Hallo. Sie müssen Rita sein. 344 00:20:33,160 --> 00:20:35,239 Rita, kann das nicht warten? 345 00:20:35,240 --> 00:20:38,400 Nein, denn dann wird es zu spät sein. Komm her. 346 00:20:39,840 --> 00:20:40,800 Zwei Sekunden. 347 00:20:42,200 --> 00:20:43,399 Was tust du? 348 00:20:43,400 --> 00:20:47,159 Ich rette dich vor der Zeugung fünf kleiner Ferkel mit einer Fremden. 349 00:20:47,160 --> 00:20:48,800 So ist es gar nicht. 350 00:20:49,320 --> 00:20:52,359 Camilla ist in erster Linie eine Karrierefrau. 351 00:20:52,360 --> 00:20:54,720 Ok. Ihre biologische Uhr macht mich taub. 352 00:20:55,160 --> 00:20:58,559 - Du interpretierst die Situation falsch. - Ja? 353 00:20:58,560 --> 00:21:02,399 Für mich klingt es, als wärst du bereit, Camilla zu befruchten, 354 00:21:02,400 --> 00:21:04,439 auf meinem Esstisch, gleich. 355 00:21:04,440 --> 00:21:08,399 Es ist normal, dass zwei Erwachsene über ihre Erwartungen reden. 356 00:21:08,400 --> 00:21:10,039 - Probier es mal. - Mach ich. 357 00:21:10,040 --> 00:21:12,920 Aber willst du das überhaupt? 358 00:21:13,320 --> 00:21:16,879 Vor fünf Minuten warst du bereit, durch Europa zu radeln. 359 00:21:16,880 --> 00:21:21,879 Jetzt wohnst du bei deiner Ex-Freundin und nimmst den ersten Treffer auf Tinder. 360 00:21:21,880 --> 00:21:25,159 Jetzt verstehe ich, was los ist. Du bist eifersüchtig. 361 00:21:25,160 --> 00:21:28,720 Ja, auf erotische Gespräche über landwirtschaftliche Geräte. 362 00:21:29,000 --> 00:21:30,599 - Weißt du was, Rasmus? - Was? 363 00:21:30,600 --> 00:21:33,839 - Ich passe nur auf dich auf. - Oder du willst mich zurück. 364 00:21:33,840 --> 00:21:35,760 - Eins von beidem. - Das war's! 365 00:21:36,720 --> 00:21:39,280 Kein normaler Mensch will dich. 366 00:21:39,880 --> 00:21:43,359 Mit Helle war vor einem Monat Schluss, und du lügst darüber. 367 00:21:43,360 --> 00:21:45,719 Du liegst leidend auf meiner Couch 368 00:21:45,720 --> 00:21:50,480 und brauchst eine verzweifelte Bäuerin für dein Ego. Reiß dich zusammen! 369 00:21:56,080 --> 00:21:56,920 Camilla? 370 00:22:13,040 --> 00:22:15,320 - Hallo? - Hi, was kann ich für dich tun? 371 00:22:16,200 --> 00:22:19,559 Hast du Alex Hansen gesehen? Er ist Däne, dunkle Haare. 372 00:22:19,560 --> 00:22:22,079 Grüner Rucksack. Als ich aufstand, war er weg. 373 00:22:22,080 --> 00:22:24,000 Er hat heute früh ausgecheckt. 374 00:22:25,400 --> 00:22:28,880 - Er hat ausgecheckt? - Er war mit einem anderen Mann hier. 375 00:22:29,440 --> 00:22:30,919 Franzose, glaube ich. 376 00:22:30,920 --> 00:22:32,760 Sie wollten nach Argentinien. 377 00:22:35,560 --> 00:22:37,520 - Was? - Bist du Jeppe? 378 00:22:38,400 --> 00:22:39,280 Ja, bin ich. 379 00:22:40,080 --> 00:22:41,760 Das hat er hinterlegt. 380 00:22:43,160 --> 00:22:44,520 - Danke. - Kein Problem. 381 00:23:13,240 --> 00:23:14,920 Alex, was zur Hölle ist los? 382 00:23:15,920 --> 00:23:19,440 Was meinst du damit, dass ich nicht so weit bin? 383 00:23:21,240 --> 00:23:23,520 Ruf bitte zurück, wenn du das hörst. 384 00:23:24,440 --> 00:23:26,600 Ruf zurück, wenn du das hörst. Ok? 385 00:23:27,000 --> 00:23:29,240 Ich liebe dich. Wir kriegen das hin. 386 00:23:44,240 --> 00:23:45,119 Jeppe? 387 00:23:45,120 --> 00:23:46,120 Hi, Papa. 388 00:23:47,200 --> 00:23:48,880 Du bist ja in London. 389 00:23:49,680 --> 00:23:51,320 Und du hast lange Haare. 390 00:23:55,520 --> 00:23:58,760 Ich dachte nur... Könnte ich heute hier schlafen? 391 00:24:01,600 --> 00:24:03,640 Du hättest anrufen sollen, ich... 392 00:24:04,240 --> 00:24:05,600 ...habe gleich... 393 00:24:06,280 --> 00:24:08,000 ...ein paar Meetings, also... 394 00:24:08,640 --> 00:24:10,680 Mein Freund hat mich verlassen... 395 00:24:15,800 --> 00:24:17,160 Das ist verdammt... 396 00:24:21,440 --> 00:24:22,919 Das wird schon wieder. 397 00:24:22,920 --> 00:24:24,760 Komm her. Alles gut. 398 00:24:27,760 --> 00:24:29,840 Komm her. Setz dich. 399 00:24:36,960 --> 00:24:40,199 Der Buntspecht ist der häufigste Specht in Dänemark. 400 00:24:40,200 --> 00:24:42,239 Er ist schwarz-weiß-rot. 401 00:24:42,240 --> 00:24:44,959 Die Männchen haben einen roten Fleck am Nacken. 402 00:24:44,960 --> 00:24:47,400 Und die Küken haben eine rote Kopfhaut. 403 00:24:47,880 --> 00:24:52,759 Mit seinem einzigartigen Schädel kann er den ganzen Tag gegen einen Baum klopfen, 404 00:24:52,760 --> 00:24:55,120 ohne Kopfschmerzen zu bekommen. 405 00:24:56,240 --> 00:24:57,360 Ja? 406 00:24:58,680 --> 00:25:02,800 Ich will nicht stören, aber Albert hat wieder seine Brotdose vergessen. 407 00:25:05,920 --> 00:25:06,920 Oh nein... 408 00:25:08,320 --> 00:25:10,719 Du hast unsere Abmachung missachtet. 409 00:25:10,720 --> 00:25:13,399 Asta sollte doch kein Referat halten müssen. 410 00:25:13,400 --> 00:25:16,359 Ich versprach, Asta nicht zu zwingen. 411 00:25:16,360 --> 00:25:19,080 Aber Asta wollte es selbst. Richtig, Asta? 412 00:25:20,520 --> 00:25:22,519 Hast du sie so albern angezogen? 413 00:25:22,520 --> 00:25:26,719 Von wegen albern. Das sind Merkhut, Coolness-Umhang und Weisheitsstock. 414 00:25:26,720 --> 00:25:30,480 Sie hält also das Referat und trägt auch noch Zirkusklamotten. 415 00:25:31,000 --> 00:25:32,999 Hör mal, ich finde echt... 416 00:25:33,000 --> 00:25:35,519 Das war so was von nicht ok. 417 00:25:35,520 --> 00:25:39,320 - Komm mit ins Direktorzimmer. - Und ob ich das tue. 418 00:25:41,120 --> 00:25:42,440 Macht weiter, Kinder. 419 00:25:47,040 --> 00:25:49,519 Also, ich bin die Direktorin. 420 00:25:49,520 --> 00:25:53,839 Sag mir bitte, warum du Asta ihr Referat nicht halten lassen willst. 421 00:25:53,840 --> 00:25:56,959 Ich tue das für sie. Ich passe auf sie auf. 422 00:25:56,960 --> 00:26:00,599 Menschen werden stärker, wenn sie tun, wovor sie Angst haben. 423 00:26:00,600 --> 00:26:02,919 Asta ist ein gutes Beispiel. 424 00:26:02,920 --> 00:26:07,479 Bevor du die Kleider kritisiert hast, die mein Mann und ich nachts nähten, 425 00:26:07,480 --> 00:26:11,999 war sie dabei, ihre Angst zu überwinden, vor einer Gruppe zu sprechen. 426 00:26:12,000 --> 00:26:15,760 Ok, vielleicht lief es gut, als du im Klassenraum warst. 427 00:26:16,440 --> 00:26:19,920 Aber was passiert danach, wenn du gehst und die anderen... 428 00:26:20,320 --> 00:26:22,960 Was meinst du mit "danach"? In der Pause? 429 00:26:25,000 --> 00:26:28,159 Glaubst du, die anderen werden gemein zu Asta sein? 430 00:26:28,160 --> 00:26:32,080 - Glaubst du, wir tolerieren hier Mobbing? - Nein. 431 00:26:32,440 --> 00:26:33,360 Nicht hier. 432 00:26:34,760 --> 00:26:36,880 Vielleicht an deiner früheren Schule. 433 00:26:39,400 --> 00:26:41,240 Als du in Astas Alter warst. 434 00:26:44,440 --> 00:26:46,680 Vielleicht war jemand gemein zu dir? 435 00:26:48,480 --> 00:26:49,840 Als der Lehrer weg war? 436 00:26:54,240 --> 00:26:56,400 Es war in der fünften Klasse. 437 00:26:57,280 --> 00:26:59,960 Ich hielt ein Referat über den Kalten Krieg. 438 00:27:01,120 --> 00:27:05,759 Ich habe "Glasnost" und "Perestroika" verwechselt und bin erstarrt. 439 00:27:05,760 --> 00:27:09,240 Jeder macht Fehler. Das gehört zum Lernprozess. 440 00:27:09,840 --> 00:27:11,120 Nicht in den 80ern. 441 00:27:15,640 --> 00:27:18,800 Danach haben sie ein Lied über mich erfunden. 442 00:27:19,680 --> 00:27:23,079 Ich höre sie immer noch alle singen. 443 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 Ja, aber Anette, 444 00:27:25,360 --> 00:27:28,240 du überträgst jetzt deine Ängste auf Asta. 445 00:27:28,760 --> 00:27:30,400 Ich will sie nur schützen. 446 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Es war damals so schrecklich. 447 00:27:37,040 --> 00:27:40,520 Wenn das ein Trauma ist, das dich seit Jahren verfolgt, 448 00:27:41,600 --> 00:27:44,320 dann sollte Asta natürlich kein Referat halten. 449 00:27:45,760 --> 00:27:46,720 Nicht allein. 450 00:27:52,120 --> 00:27:53,400 Wie Asta gesagt hat, 451 00:27:53,760 --> 00:27:58,560 frisst der Buntspecht hauptsächlich Insekten. 452 00:27:59,480 --> 00:28:01,160 Vor allem Raupen, die... 453 00:28:08,160 --> 00:28:12,400 ...die er aus Baumstämmen herauspickt. 454 00:28:14,240 --> 00:28:17,760 Im Winter ernährt er sich hauptsächlich von Tannenzapfen. 455 00:28:28,000 --> 00:28:31,440 - Willkommen, unser erster Jugendschüler. - Danke. 456 00:28:33,600 --> 00:28:36,519 - Wir sind froh, dass das möglich ist. - Natürlich. 457 00:28:36,520 --> 00:28:38,000 Das wird schon. 458 00:28:39,160 --> 00:28:40,880 Wir haben ein paar Taschen. 459 00:28:41,720 --> 00:28:45,319 Vergiss nicht, alle zwei Wochen die Bettwäsche zu wechseln. 460 00:28:45,320 --> 00:28:48,480 Mach nach dem Duschen alles trocken und hör auf Rita. 461 00:28:48,880 --> 00:28:51,040 Keine Sorge. Ich habe drei Kinder. 462 00:28:51,440 --> 00:28:54,400 Die machten zu Hause weniger Ärger als manch anderer. 463 00:28:55,840 --> 00:28:57,680 Ich kümmere mich gut um Jørgen. 464 00:28:58,720 --> 00:29:01,840 Tja, nun... das wäre wohl alles. 465 00:29:02,480 --> 00:29:03,359 Gute Reise. 466 00:29:03,360 --> 00:29:07,120 - Wir rufen vom Flughafen an. - Wir sind immer nur einen Anruf entfernt. 467 00:29:08,120 --> 00:29:10,120 - Pass auf dich auf, ok? - Tschüs. 468 00:29:11,560 --> 00:29:14,359 Du wirst uns fehlen. Wir sehen uns im Frühling. 469 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Komm her, Baby. 470 00:29:22,000 --> 00:29:23,960 Wir haben dich lieb. Tschüs. 471 00:29:24,760 --> 00:29:26,080 - Tschüs. - Tschüs. 472 00:29:42,280 --> 00:29:43,320 Was ist, Jørgen? 473 00:29:48,600 --> 00:29:49,440 Hey. 474 00:29:50,480 --> 00:29:51,440 Das wird schon. 475 00:29:52,640 --> 00:29:53,680 Komm her. 476 00:29:54,240 --> 00:29:55,200 Kopf hoch. 477 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 Schau's dir mal an. 478 00:30:10,880 --> 00:30:11,880 Dein Zimmer. 479 00:30:20,040 --> 00:30:21,160 Nett, oder? 480 00:30:22,360 --> 00:30:24,680 Das Bett ist da, es gibt viel Stauraum. 481 00:30:27,080 --> 00:30:27,920 Komm mit. 482 00:30:29,760 --> 00:30:31,240 Das ist das Wohnzimmer. 483 00:30:34,160 --> 00:30:36,200 Und das ist Rasmus. 484 00:30:39,920 --> 00:30:43,279 Er schläft auf der Couch, bis er sein Leben geregelt hat. 485 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 Seine Freundin hat ihn verlassen. 486 00:30:45,760 --> 00:30:50,159 Er ist arbeitslos und datet Bäuerinnen mit hibbeligen Eierstöcken. 487 00:30:50,160 --> 00:30:53,240 Von daher... hat er es zurzeit schwer. 488 00:30:55,120 --> 00:30:58,280 Rasmus, das ist Jørgen, unser neuer Jugendschüler. 489 00:31:00,120 --> 00:31:03,359 - Hi, Jørgen. - Seine Eltern sind nach Grönland gezogen. 490 00:31:03,360 --> 00:31:07,280 - Darum kümmern wir uns gut um ihn, ok? - Ja, natürlich. 491 00:31:07,720 --> 00:31:08,559 Sehr schön. 492 00:31:08,560 --> 00:31:10,400 Und hier unten ist das Bad. 493 00:31:11,600 --> 00:31:12,640 Kommst du... 494 00:31:13,720 --> 00:31:15,200 Kommst du klar? 495 00:31:16,320 --> 00:31:17,200 Ja. 496 00:31:23,400 --> 00:31:26,000 Ich vermisse meine Eltern mehr als erwartet. 497 00:31:28,360 --> 00:31:32,160 Sie sind noch nicht mal gelandet, und ich flenne bereits. 498 00:31:32,600 --> 00:31:33,440 Nein. 499 00:31:35,000 --> 00:31:36,240 Das ist in Ordnung. 500 00:31:38,240 --> 00:31:41,080 Es kann hart sein, jemanden zu vermissen. 501 00:31:42,640 --> 00:31:44,040 Vor allem die Familie. 502 00:31:45,440 --> 00:31:47,600 Sie nicht zu vermissen wäre seltsamer. 503 00:31:48,240 --> 00:31:49,080 Echt? 504 00:31:49,600 --> 00:31:50,440 Ja. 505 00:31:51,200 --> 00:31:53,440 Ich wollte nicht mit ihnen dorthin. 506 00:31:55,280 --> 00:31:56,440 Darum bin ich froh. 507 00:31:57,080 --> 00:31:58,160 Aber auch traurig. 508 00:31:59,320 --> 00:32:01,520 Gemischte Gefühle sind völlig normal. 509 00:32:03,040 --> 00:32:05,360 Du kannst froh und auch traurig sein. 510 00:32:05,560 --> 00:32:09,160 So wie du zwei Dinge wollen kannst, und doch keins von beidem. 511 00:32:11,280 --> 00:32:12,440 Hattest du das mal? 512 00:32:13,000 --> 00:32:13,880 Ja. 513 00:32:15,880 --> 00:32:19,200 Und wenn dir jemand in solchen Momenten guttut... 514 00:32:20,080 --> 00:32:21,000 ...dann Rita. 515 00:32:22,000 --> 00:32:25,040 Manchmal ist sie etwas grob, wenn sie dir was sagt. 516 00:32:25,720 --> 00:32:27,479 Aber sie erinnert dich daran, 517 00:32:27,480 --> 00:32:30,840 einfach weiterzumachen, auch wenn das Leben dir zusetzt. 518 00:32:54,320 --> 00:32:55,160 Rasmus? 519 00:32:56,960 --> 00:32:59,800 Ich wollte dein Date mit Camilla nicht ruinieren. 520 00:33:01,000 --> 00:33:02,160 Hat sie was gesagt? 521 00:33:03,400 --> 00:33:04,920 Ja, sie hat... 522 00:33:05,720 --> 00:33:10,000 ...mich in der App entfernt und all meine Nachrichten blockiert. 523 00:33:11,600 --> 00:33:12,440 Ok... 524 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Tut mir leid. 525 00:33:15,560 --> 00:33:18,480 Ich schreibe dir nicht vor, wie du zu leben hast. 526 00:33:19,280 --> 00:33:20,120 Nein... 527 00:33:21,400 --> 00:33:22,520 Aber du hast recht. 528 00:33:24,760 --> 00:33:28,200 Was habe ich einem anderen Menschen zu bieten? Gar nichts. 529 00:33:30,040 --> 00:33:32,799 Ich denke, da gibt es ein, zwei Dinge. 530 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 - Was? - Du bist lieb. 531 00:33:36,640 --> 00:33:37,600 Und loyal. 532 00:33:39,360 --> 00:33:43,120 Und du bist ordentlich. Viele Frauen legen Wert drauf. 533 00:33:43,680 --> 00:33:46,440 Und du siehst gut aus... relativ. 534 00:33:47,920 --> 00:33:50,399 Viele Männer über 40 kriegen einen Bauch. 535 00:33:50,400 --> 00:33:52,040 Ich wohne auf einer Couch. 536 00:33:52,720 --> 00:33:53,920 Ich bin arbeitslos. 537 00:33:54,240 --> 00:33:59,039 Ich konnte meine Freundin nicht mal bis zur Geburt unseres Kindes halten. 538 00:33:59,040 --> 00:34:02,960 Und dann versuche ich, mit einer App aus der Krise zu entkommen. 539 00:34:03,600 --> 00:34:06,840 Ich bin ein riesiges wandelndes Klischee! 540 00:34:07,640 --> 00:34:10,720 Ja. Aber ein liebes und schlankes Klischee. 541 00:34:12,560 --> 00:34:14,240 - Nicht mal das... - Rasmus. 542 00:34:14,960 --> 00:34:17,360 Du musst nur wieder in die Spur kommen. 543 00:34:17,720 --> 00:34:19,240 Ich bin kein Teenager. 544 00:34:19,720 --> 00:34:23,080 Ich komme nicht nächstes Jahr auf die Jugendschule. 545 00:34:23,440 --> 00:34:27,040 - Bleib hier, so lange du willst. - Nein. Ich zahle keine Miete. 546 00:34:27,400 --> 00:34:29,279 - Ich habe keinen Job. - Ist egal. 547 00:34:29,280 --> 00:34:32,680 Ich werde hier nicht wohnen, ohne etwas beizutragen. 548 00:34:37,320 --> 00:34:38,360 Rasmus? 549 00:34:39,240 --> 00:34:41,360 Vielleicht kannst du was beitragen. 550 00:34:49,880 --> 00:34:51,760 - Guten Morgen, Jørgen. - Morgen. 551 00:34:52,120 --> 00:34:54,720 Du bist früh auf. Konntest du nicht schlafen? 552 00:34:55,240 --> 00:34:56,080 Doch. 553 00:34:56,520 --> 00:34:59,999 Aber meine Eltern haben von der Wetterwarte angerufen. 554 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Toll. 555 00:35:01,840 --> 00:35:04,240 Jørgen, wärst du lieber bei ihnen? 556 00:35:04,680 --> 00:35:05,880 - Nein. - Wunderbar. 557 00:35:06,520 --> 00:35:08,680 Ich bin stolz auf dich. Läuft doch. 558 00:35:09,120 --> 00:35:10,520 Man muss weitermachen. 559 00:35:11,240 --> 00:35:13,840 Auch wenn das Leben einem zusetzt, oder? 560 00:35:16,560 --> 00:35:17,760 Genauso ist es. 561 00:35:19,360 --> 00:35:20,320 Na super... 562 00:35:22,400 --> 00:35:25,160 - Rufst du aus Versehen an? - Nein, wegen Jeppe. 563 00:35:25,600 --> 00:35:30,279 Ja, er ist bei mir. Er ist total fertig, ein Freund hat ihn verlassen. 564 00:35:30,280 --> 00:35:32,600 Was? Ist Jeppe bei dir in London? 565 00:35:33,680 --> 00:35:37,799 Das Timing ist schlecht. Vielleicht könntest du dich darum kümmern. 566 00:35:37,800 --> 00:35:40,440 - Kann ich mit ihm reden? - Er schläft gerade. 567 00:35:41,880 --> 00:35:45,000 - Er soll mich anrufen, wenn er aufwacht. - Ok. 568 00:35:45,880 --> 00:35:47,639 Und du kümmerst dich dann? 569 00:35:47,640 --> 00:35:52,400 Ja, Niels. Natürlich. Wie ich es sein Leben lang getan habe. 570 00:35:59,360 --> 00:36:01,920 - Guten Morgen, Hjørdis. - Guten Morgen, Rita. 571 00:36:04,080 --> 00:36:07,720 - Jørgen ist also eingezogen? - Ja, und es läuft gut. 572 00:36:09,080 --> 00:36:11,720 Er wirkt glücklich. Ich denke, das wird was. 573 00:36:13,120 --> 00:36:14,800 - Super. - Ja. 574 00:36:15,280 --> 00:36:17,520 Ich wollte nur sagen... 575 00:36:18,560 --> 00:36:21,239 Ich weiß, ich sollte nicht ohne dich entscheiden. 576 00:36:21,240 --> 00:36:26,720 - Stimmt, das solltest du nicht. - Wir müssen Dinge persönlich besprechen. 577 00:36:28,920 --> 00:36:30,480 Montags in den Meetings. 578 00:36:30,840 --> 00:36:32,840 - Und donnerstags. - Und donnerstags! 579 00:36:33,840 --> 00:36:34,720 Ja. 580 00:36:41,360 --> 00:36:42,640 Noch irgendwas? 581 00:36:43,240 --> 00:36:45,920 Ja, noch eine Kleinigkeit. 582 00:36:53,320 --> 00:36:54,160 Was? 583 00:36:56,000 --> 00:36:57,159 Guten Morgen. Hi. 584 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 Soll ich mir die Rollos ansehen? 585 00:37:01,640 --> 00:37:03,200 Unser neuer Hausmeister. 586 00:37:04,280 --> 00:37:05,600 Es kostet uns nichts. 587 00:37:06,400 --> 00:37:07,280 Nein. 588 00:37:08,000 --> 00:37:10,760 Rasmus kann dafür bei mir wohnen und essen. 589 00:37:12,000 --> 00:37:14,720 Ich denke, das ist ein fairer Deal für alle. 590 00:37:17,200 --> 00:37:19,120 Also dann, frisch ans Werk. 44342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.