Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,130
That's my grandfather, Lord Rickard. He was
burned alive by the Mad King Aerys.
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,580
That's Lyanna, my father's sister.
3
00:00:13,780 --> 00:00:15,800
King Robert was
supposed to marry her,
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,700
but Rhaegar Targaryen kidnapped her.
5
00:00:18,860 --> 00:00:23,820
The last time I was in the
capital was many years ago, another wedding.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,500
My sister Elia and Rhaegar Targaryen, the last dragon.
7
00:00:27,500 --> 00:00:34,220
My sister loved him, and the beautiful, noble Rhaegar Targaryen left her for another woman.
8
00:00:34,460 --> 00:00:37,360
That started a war and the war ended right here.
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,100
Your aunt Lyanna.
10
00:00:39,620 --> 00:00:41,860
Lord Whent held a
great tourney at Harrenhal.
11
00:00:42,020 --> 00:00:45,820
The last two riders were
Barristan Selmy and Rhaegar Targaryen.
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,480
When Rhaegar won he rode right past his wife
13
00:00:49,850 --> 00:00:53,110
and he lay a crown of winter
roses in Lyanna's lap.
14
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
And all the smiles died.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,940
I've never seen so many people so quiet.
16
00:00:57,960 --> 00:01:00,060
Robert started a
war to bring her back.
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,039
He killed Rhaegar,
but she died anyway.
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,500
Did you have to bury
her in a place like this?
19
00:01:06,560 --> 00:01:11,080
She should be on a hill somewhere with the sun and the clouds
above her.
20
00:01:11,440 --> 00:01:15,680
She was my sister. This is where she belongs.
21
00:01:16,160 --> 00:01:20,180
She belonged with me.
22
00:01:22,800 --> 00:01:26,440
In my dreams I kill him every night.
23
00:01:26,680 --> 00:01:28,600
It's done, your grace.
24
00:01:29,180 --> 00:01:30,500
The Targaryens are gone.
25
00:01:30,500 --> 00:01:33,700
Do you know what
happened to the Targaryen children when the Mad King fell?
26
00:01:33,700 --> 00:01:35,640
They were butchered in their
sleep.
27
00:01:35,760 --> 00:01:38,480
Who gave you the order? Say her name!
28
00:01:38,680 --> 00:01:43,340
You raped her, you murdered her, you killed her children!
29
00:01:43,440 --> 00:01:51,180
When I heard they had killed my brother's son,
and his poor son, and the children!
30
00:01:51,180 --> 00:01:52,660
You're Aemon Targaryen...
31
00:01:52,900 --> 00:01:57,140
Danaerys Targayen has wed some Dothraki horselord,
what of it?
32
00:01:57,140 --> 00:01:59,580
I'll kill every Targaryen I get my hands on.
33
00:01:59,590 --> 00:02:01,990
Well, you can't get your hands
on this one, can you?
34
00:02:02,100 --> 00:02:05,540
For twenty years the spider oversaw
the campaign to find and kill me.
35
00:02:05,760 --> 00:02:08,760
I want them dead, mother and child both.
36
00:02:08,760 --> 00:02:11,260
You'll dishonor yourself forever
if you do this.
37
00:02:11,280 --> 00:02:13,760
Honor? I've got seven kingdoms to rule!
38
00:02:14,080 --> 00:02:17,120
Then we're no better than the Mad King.
Careful Ned, careful now!
39
00:02:17,220 --> 00:02:19,560
You want to assasinate a girl?
I will have no part in it.
40
00:02:19,760 --> 00:02:22,880
You'll do as I command
or I'll find me a hand who will.
41
00:02:23,140 --> 00:02:27,980
Go as far away as you can
with as many men as you can,
42
00:02:28,100 --> 00:02:32,760
because wherever you go,
Robert's wrath with follow you.
43
00:02:32,760 --> 00:02:35,940
How many tens of thousands
had to die because Rhaegar chose your aunt?
44
00:02:36,120 --> 00:02:38,400
Yes he chose her,
45
00:02:38,580 --> 00:02:42,940
And then he kidnapped her
and raped her.
46
00:02:48,500 --> 00:02:50,840
When your brother Rhaegar led his army
at the battle of the Trident,
47
00:02:50,880 --> 00:02:53,720
men died for him
because they believed in him.
48
00:02:53,780 --> 00:02:55,360
Because they loved him.
49
00:02:55,440 --> 00:03:00,620
Rhaegar fought valianty,
Rhaegar fought nobly, and Rhaegar died.
50
00:03:01,510 --> 00:03:04,190
Did you know him well, Ser Barristan?
I did, Your Grace.
51
00:03:04,320 --> 00:03:06,840
Finest man I ever met.
52
00:03:06,840 --> 00:03:10,400
He liked to walk among the people.
He liked to sing to them.
53
00:03:10,480 --> 00:03:13,620
He sang to them?
Viserys never told you?
54
00:03:13,690 --> 00:03:16,050
He told me Rhaegar was good at
killing people.
55
00:03:16,160 --> 00:03:17,220
Rhaegar never liked killing.
56
00:03:17,260 --> 00:03:18,300
He loved singing.
57
00:03:18,310 --> 00:03:22,850
Seventeen years ago you rode off
with Robert Baratheon.
58
00:03:22,850 --> 00:03:25,410
You came back a year later with another woman's son.
59
00:03:25,520 --> 00:03:29,459
Why aren't you at the feast?
Lady Stark thought it might
60
00:03:29,460 --> 00:03:32,800
insult the royal family to seat a
bastard in their midst.
61
00:03:33,480 --> 00:03:36,140
I want you to leave.
62
00:03:37,500 --> 00:03:41,000
I never met my mother,
my father wouldn't even tell me her name.
63
00:03:41,080 --> 00:03:43,400
I don't know if she's living or dead.
64
00:03:43,610 --> 00:03:47,350
Your bastard's mother, you never
told me what she looked like.
65
00:03:47,520 --> 00:03:48,940
Nor will I.
66
00:03:50,880 --> 00:03:56,780
You hated that boy, didn't you?
How could
you not hate him?
67
00:03:57,020 --> 00:04:02,700
The walking, talking reminder that the
honorable Lord Eddard Stark
68
00:04:02,940 --> 00:04:05,200
fucked another woman.
69
00:04:05,260 --> 00:04:06,980
You think highly of this boy?
70
00:04:07,180 --> 00:04:08,060
- Good.
71
00:04:08,489 --> 00:04:10,649
Lord Commander of the Night's Watch.
72
00:04:10,660 --> 00:04:12,860
A bastard by some tavern slut.
73
00:04:13,120 --> 00:04:16,320
Perhaps. But that wasn't Ned Stark's way.
74
00:04:16,540 --> 00:04:19,860
Must have been a rare wench to make
Lord Eddard Stark forget his honor.
75
00:04:20,060 --> 00:04:25,000
What is honor compared
to a woman's love?
76
00:04:25,020 --> 00:04:29,900
And what is duty against the feel of
a newborn son in your arms?
77
00:04:30,320 --> 00:04:34,180
You are a Stark.
You might not have my name,
78
00:04:34,620 --> 00:04:35,580
but you have my blood.
79
00:04:36,680 --> 00:04:38,500
Is my mother alive?
80
00:04:39,360 --> 00:04:42,140
Does she know about me, where I am?
Where I'm going?
81
00:04:42,880 --> 00:04:47,440
The next time we see each other,
we'll talk about your mother.
82
00:04:48,180 --> 00:04:50,880
Hmm? I promise.
83
00:04:51,880 --> 00:04:53,820
House Targaryen is gone.
84
00:04:53,830 --> 00:04:58,030
Not a single person who shares your
blood is alive to support you.
85
00:04:58,030 --> 00:05:05,590
A Targaryen alone in the world, is a terrible thing.
86
00:05:07,340 --> 00:05:10,240
Maester
Aemon.
87
00:05:10,620 --> 00:05:14,560
Sansa came to court this
morning to plead for your life.
88
00:05:15,120 --> 00:05:18,420
You think my life is
some precious thing to me?
89
00:05:19,060 --> 00:05:23,200
That I would trade my honor for
a few more years, of what?
90
00:05:23,480 --> 00:05:26,780
What of your daughter's life, my lord?
91
00:05:27,200 --> 00:05:30,040
We all do our duty when
there's no cost to us.
92
00:05:30,260 --> 00:05:32,320
Honor comes easy then.
93
00:05:32,660 --> 00:05:35,720
Yet, sooner or later,
94
00:05:36,360 --> 00:05:38,740
in every man's life
95
00:05:39,060 --> 00:05:42,520
there comes a day when it is not easy.
96
00:05:42,820 --> 00:05:45,460
A day when he must choose.
97
00:05:47,360 --> 00:05:50,000
I am Eddark Stark.
98
00:05:50,460 --> 00:05:53,120
I come before you to
confess my treason.
99
00:05:54,240 --> 00:05:57,860
If the day should ever come where your
lord father was forced to choose
100
00:05:58,620 --> 00:06:03,120
between honor on the one hand
and those he loves on the other,
101
00:06:03,300 --> 00:06:05,780
What would he do?
102
00:06:06,040 --> 00:06:07,500
He would do whatever
was right.
103
00:06:07,920 --> 00:06:09,020
No matter what.
104
00:06:10,220 --> 00:06:12,260
Most of us are not so strong.
105
00:06:26,640 --> 00:06:28,760
When my husband brought that
baby home from the war,
106
00:06:28,860 --> 00:06:31,480
I couldn't bear to look at him.
107
00:06:32,640 --> 00:06:34,060
So I prayed to the Gods,
108
00:06:34,260 --> 00:06:35,300
"Take
him away."
109
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
"Make him die."
110
00:06:38,820 --> 00:06:39,860
He got the pox.
111
00:06:40,840 --> 00:06:44,320
And I knew I was the worst
woman who ever lived,
112
00:06:44,760 --> 00:06:46,960
so I prayed to all seven Gods,
113
00:06:48,200 --> 00:06:49,780
"Let the boy live.
114
00:06:50,820 --> 00:06:54,700
Let him live,
and I'll love him.
115
00:06:55,480 --> 00:06:57,360
I'll be a mother to him."
116
00:06:58,320 --> 00:06:59,800
And he lived.
117
00:07:02,820 --> 00:07:05,700
And I couldn't keep my promise.
118
00:07:09,420 --> 00:07:12,000
And everything
that's happened since then.
119
00:07:14,360 --> 00:07:17,200
All this horror that's come to my family.
120
00:07:20,280 --> 00:07:23,280
It's all because I couldn't love
a motherless child.
121
00:07:28,880 --> 00:07:30,540
Sorry, cause some of you have
probably heard this story before,
122
00:07:30,620 --> 00:07:32,060
but we had a very long lunch with George
123
00:07:32,160 --> 00:07:34,940
where we told him what we wanted
to do with the adaptation.
124
00:07:36,500 --> 00:07:38,040
And we had a 3 hour talk,
125
00:07:38,050 --> 00:07:41,010
at the very end of it George said
"Okay, Okay,
126
00:07:41,080 --> 00:07:42,960
who is Jon Snow's real mother?"
127
00:07:42,960 --> 00:07:44,240
And there was a very long pause,
128
00:07:44,240 --> 00:07:45,200
and I looked
at Dan and Dan looked at me,
129
00:07:45,360 --> 00:07:46,320
and we threw out a guess.
130
00:07:46,560 --> 00:07:48,300
And he kind of nodded.
131
00:07:48,400 --> 00:07:50,960
Then he let us take the show.10035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.