All language subtitles for P.S. (P s) girls 2015 2016 [full movie] watch online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:59,760 Why didn't you use your umbrella? 2 00:00:59,760 --> 00:01:06,480 I thought it would be over soon. 3 00:01:06,480 --> 00:01:09,520 What are you going to do if you catch a cold? 4 00:01:09,520 --> 00:01:19,520 Come on. 5 00:01:39,520 --> 00:01:53,520 Did you buy a new one? 6 00:01:53,520 --> 00:01:57,520 You told me to change it to black. 7 00:01:57,520 --> 00:01:59,520 Do you like it? 8 00:01:59,520 --> 00:02:09,520 It's okay. 9 00:02:29,520 --> 00:02:39,520 It's okay. 10 00:02:59,520 --> 00:03:09,520 It's okay. 11 00:03:29,520 --> 00:03:39,520 It's okay. 12 00:03:59,520 --> 00:04:09,520 It's okay. 13 00:04:25,520 --> 00:04:28,520 Are you afraid you'll get pregnant? 14 00:04:28,520 --> 00:04:30,520 It's okay. 15 00:04:30,520 --> 00:04:32,520 You can get married. 16 00:04:32,520 --> 00:04:38,520 It's not my taste. 17 00:04:38,520 --> 00:04:43,520 I like being cool, but you're too cold. 18 00:04:43,520 --> 00:04:45,520 Isn't it good now? 19 00:04:45,520 --> 00:04:50,520 Enjoy each other as much as you enjoy each other. 20 00:04:50,520 --> 00:04:56,520 I want to marry you. 21 00:04:56,520 --> 00:05:02,520 There's no one in the world who marries a partner. 22 00:05:02,520 --> 00:05:24,520 I like it now. 23 00:05:24,520 --> 00:05:26,520 Yes, I like it. 24 00:05:26,520 --> 00:05:33,520 I like it. 25 00:05:33,520 --> 00:05:38,520 There's a lot of surgery on Thursdays. 26 00:05:38,520 --> 00:05:55,520 Please fill out the chart for Lee Jung-ae. 27 00:05:55,520 --> 00:05:59,520 Oh, yes, I'm sorry. 28 00:05:59,520 --> 00:06:02,520 I can do it on Friday at 2 o'clock. 29 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 Yes, then I'll see you on that day. 30 00:06:04,520 --> 00:06:10,520 Yes. 31 00:06:10,520 --> 00:06:12,520 Did you meet Dr. Kim yesterday? 32 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 Yeah. 33 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 Why? 34 00:06:14,520 --> 00:06:18,520 No wonder he was singing in the morning. 35 00:06:18,520 --> 00:06:20,520 What's the secret? 36 00:06:20,520 --> 00:06:25,520 I need to eat. 37 00:06:25,520 --> 00:06:29,520 Get a hold of yourself, girl. 38 00:06:29,520 --> 00:06:32,520 I'd just sit in the master bedroom. 39 00:06:32,520 --> 00:06:36,520 Look, then Big Mama can get away from that devil. 40 00:06:36,520 --> 00:06:38,520 You can study if you want. 41 00:06:38,520 --> 00:06:39,520 How nice is that? 42 00:06:39,520 --> 00:06:43,520 I don't want to be cornered by anyone. 43 00:06:43,520 --> 00:06:46,520 But if I do a little more, I can pay off all the debt. 44 00:06:46,520 --> 00:06:51,520 Then I'll be in this country. 45 00:06:51,520 --> 00:06:54,520 I'm sorry. 46 00:06:54,520 --> 00:06:57,520 If I hadn't introduced you to Big Mama then. 47 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 No, sister. 48 00:06:58,520 --> 00:07:00,520 If it weren't for you, 49 00:07:00,520 --> 00:07:04,520 You wouldn't have been able to get your father's surgery. 50 00:07:04,520 --> 00:07:06,520 Let's stop talking. 51 00:07:06,520 --> 00:07:09,520 I like it now. 52 00:07:09,520 --> 00:07:20,520 Get a hold of yourself. 53 00:07:20,520 --> 00:07:23,520 What a moron. 54 00:07:23,520 --> 00:07:27,520 You feel the same way, don't you? 55 00:07:27,520 --> 00:07:32,520 I can't eat anymore. 56 00:07:32,520 --> 00:07:39,520 Eat. 57 00:07:39,520 --> 00:07:42,520 Do you like it? 58 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 Don't make me tickle you. 59 00:07:44,520 --> 00:07:47,520 Press my chest. 60 00:07:47,520 --> 00:07:49,520 Is it done? 61 00:07:49,520 --> 00:07:57,520 Stand up firmly. 62 00:07:57,520 --> 00:08:02,520 I'm touching it with my fingers right now. 63 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 I'm about to die. 64 00:08:04,520 --> 00:08:06,520 Is it hard? 65 00:08:06,520 --> 00:08:08,520 Mine is hard now. 66 00:08:08,520 --> 00:08:10,520 I'm going crazy. 67 00:08:10,520 --> 00:08:17,520 Can you put your hand in there? 68 00:08:17,520 --> 00:08:19,520 What are you filming? 69 00:08:19,520 --> 00:08:20,520 I'm sorry. 70 00:08:20,520 --> 00:08:29,520 It's all fixed here. 71 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 You bitch. 72 00:08:30,520 --> 00:08:33,520 You're going to teach me how to do it? 73 00:08:33,520 --> 00:08:35,520 Why are you doing this to me? 74 00:08:35,520 --> 00:08:36,520 You bitch. 75 00:08:36,520 --> 00:08:38,520 I'm going to kill you. 76 00:08:38,520 --> 00:08:42,520 You bitch. 77 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 Hey, you guys. 78 00:08:43,520 --> 00:08:47,520 Don't you fall down? 79 00:08:47,520 --> 00:08:48,520 Hey, you crazy bitches. 80 00:08:48,520 --> 00:08:53,520 Don't you fight in the business? 81 00:08:53,520 --> 00:08:55,520 I'm in pain. 82 00:08:55,520 --> 00:09:00,520 You suddenly came in and grabbed my hair. 83 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 My hair. 84 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 That's not it. 85 00:09:02,520 --> 00:09:05,520 She took my customer again. 86 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 I'm going to give you a fine this time. 87 00:09:07,520 --> 00:09:11,520 Stay still. 88 00:09:11,520 --> 00:09:13,520 Did I learn it? 89 00:09:13,520 --> 00:09:15,520 What are you going to do if the customer comes? 90 00:09:15,520 --> 00:09:17,520 Then you'll be in trouble. 91 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 You bitch. 92 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 Don't you do it because you don't want to? 93 00:09:20,520 --> 00:09:22,520 Hey, hey, hey. 94 00:09:22,520 --> 00:09:23,520 It's time to make a call. 95 00:09:23,520 --> 00:09:26,520 Hurry up and get a call. 96 00:09:26,520 --> 00:09:46,520 You're dead. 97 00:09:46,520 --> 00:09:50,520 Oh, it's cold. 98 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 Oh, brother. 99 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 Oh, give me a service. 100 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 Hurry up. 101 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 Oh, your hair is too big. 102 00:09:58,520 --> 00:10:04,520 It hurts. 103 00:10:04,520 --> 00:10:25,520 Oh, help me. 104 00:10:25,520 --> 00:10:27,520 Hey, you bitch. 105 00:10:27,520 --> 00:10:29,520 What time is it now? 106 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 Wait a minute. 107 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 I heard it yesterday. 108 00:10:32,520 --> 00:10:35,520 Do you want to see me die? 109 00:10:35,520 --> 00:10:51,520 Go in. 110 00:10:51,520 --> 00:10:58,520 I'm 34, 24, 36. 111 00:10:58,520 --> 00:11:04,520 It's the smallest trend these days, so how do you take out the silicone? 112 00:11:04,520 --> 00:11:07,520 Can't college students get plastic surgery? 113 00:11:07,520 --> 00:11:12,520 Oh, the waist is on the side, and the butt is a little... 114 00:11:12,520 --> 00:11:15,520 No. 115 00:11:15,520 --> 00:11:22,520 There's a lot of fat, so it's fun to touch it. 116 00:11:22,520 --> 00:11:28,520 You can't hit a bone that's too thin. 117 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 You said you were going to run two rounds today. 118 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 Of course. 119 00:11:33,520 --> 00:11:35,520 Can't you run three rounds if you do well? 120 00:11:35,520 --> 00:11:38,520 Hey, just look at what you're saying. 121 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 You're so lucky. 122 00:11:40,520 --> 00:11:42,520 Stop it. 123 00:11:42,520 --> 00:11:45,520 Here, let's have a drink and forget everything. 124 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 Yeah, I live like this, too. 125 00:11:47,520 --> 00:11:50,520 What does it matter if you're young like you? 126 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 Shall we all have a drink? 127 00:11:52,520 --> 00:11:55,520 Shall we? 128 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Okay, let's stop. 129 00:11:57,520 --> 00:12:00,520 I made a promise, too. 130 00:12:00,520 --> 00:12:04,520 Stop it. 131 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Let's do it. 132 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 One, two, three. 133 00:12:06,520 --> 00:12:18,520 Cheers. 134 00:12:18,520 --> 00:12:26,520 It's good. 135 00:12:26,520 --> 00:12:28,520 I'll go in first. 136 00:12:28,520 --> 00:12:30,520 Already? 137 00:12:30,520 --> 00:12:31,520 Eat a lot. 138 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 See you tomorrow. 139 00:12:32,520 --> 00:12:35,520 Be careful. 140 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 It's salty. 141 00:12:36,520 --> 00:12:45,520 Try it. 142 00:12:45,520 --> 00:12:50,520 It's good. 143 00:12:50,520 --> 00:12:52,520 Don't eat. 144 00:12:52,520 --> 00:12:58,520 I was hungry. 145 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 I should go. 146 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 Aren't you going to eat? 147 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 I made a promise. 148 00:13:01,520 --> 00:13:02,520 Go with me. 149 00:13:02,520 --> 00:13:06,520 No. 150 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 Go away. 151 00:13:07,520 --> 00:13:17,520 I'm going. 152 00:13:37,520 --> 00:13:47,520 I'm going. 153 00:13:47,520 --> 00:13:57,520 I'm going. 154 00:13:57,520 --> 00:14:10,520 It stings. 155 00:14:10,520 --> 00:14:14,520 Shit. 156 00:14:14,520 --> 00:14:16,520 I'm sorry. 157 00:14:16,520 --> 00:14:22,520 You're sick, aren't you? 158 00:14:22,520 --> 00:14:25,520 Yes, wait a minute. 159 00:14:25,520 --> 00:14:30,520 Park Yena's reservation time is 2.30 p.m. 160 00:14:30,520 --> 00:14:35,520 No, that's not allowed. 161 00:14:35,520 --> 00:14:39,520 I can't just change one customer. 162 00:14:39,520 --> 00:14:42,520 Yes. 163 00:14:42,520 --> 00:14:47,520 4 p.m.? 164 00:14:47,520 --> 00:14:52,520 Wait a minute. 165 00:14:52,520 --> 00:14:56,520 Yes, I changed it to 4 p.m. on Friday. 166 00:14:56,520 --> 00:14:58,520 Yes, I'll see you then. 167 00:14:58,520 --> 00:15:00,520 Yes. 168 00:15:00,520 --> 00:15:03,520 What are you doing now? 169 00:15:03,520 --> 00:15:06,520 I think my nerves are a little sharp today. 170 00:15:06,520 --> 00:15:08,520 I'm going to clean it up for you. 171 00:15:08,520 --> 00:15:13,520 If you do as the patients ask, your hospital schedule will be ruined. 172 00:15:13,520 --> 00:15:15,520 I know. 173 00:15:15,520 --> 00:15:19,520 But I don't have a reservation at 4 p.m. on Friday. 174 00:15:19,520 --> 00:15:26,520 Okay. 175 00:15:26,520 --> 00:15:29,520 Is it still here? 176 00:15:29,520 --> 00:15:32,520 Can you put it in front of me? 177 00:15:32,520 --> 00:15:43,520 Yes. 178 00:15:43,520 --> 00:15:46,520 You must be very close to the director. 179 00:15:46,520 --> 00:15:48,520 You look very close. 180 00:15:48,520 --> 00:15:50,520 I'm the president of this hospital. 181 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 Are you frowning? 182 00:15:52,520 --> 00:15:54,520 Oh, that's right. 183 00:15:54,520 --> 00:15:58,520 Don't get me wrong. 184 00:15:58,520 --> 00:15:59,520 Of course. 185 00:15:59,520 --> 00:16:03,520 No matter how rich he is, he's a divorced man with two children. 186 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 Dr. Yoon. 187 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Let's stop. 188 00:16:08,520 --> 00:16:11,520 No, I'm not like that. 189 00:16:11,520 --> 00:16:19,520 Just... 190 00:16:19,520 --> 00:16:21,520 Are you going to do things like this? 191 00:16:21,520 --> 00:16:25,520 This month's sales are half of last month. 192 00:16:25,520 --> 00:16:28,520 I don't even have money to take care of it. 193 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 Is that our fault? 194 00:16:30,520 --> 00:16:33,520 It's because the economy is bad. 195 00:16:33,520 --> 00:16:35,520 If the kids call, they won't do it for more than 10 minutes. 196 00:16:35,520 --> 00:16:37,520 Where did you hear that? 197 00:16:37,520 --> 00:16:38,520 Hey, you bitch. 198 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Your performance is the worst. 199 00:16:40,520 --> 00:16:43,520 You always say the same thing over and over again. 200 00:16:43,520 --> 00:16:45,520 Do you want to come back? 201 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 I'm hungry. 202 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 I think it's going to be cheap. 203 00:16:48,520 --> 00:16:50,520 Oh, my God. 204 00:16:50,520 --> 00:16:52,520 It's not cheap to buy a hundred days. 205 00:16:52,520 --> 00:16:56,520 Don't pee, bitch. 206 00:16:56,520 --> 00:17:01,520 And Nabi, you're going to take care of your body from this month. 207 00:17:01,520 --> 00:17:04,520 How many times do I tell you not to do that? 208 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 Hey, bitch. 209 00:17:05,520 --> 00:17:07,520 You're the one who's got the most debt. 210 00:17:07,520 --> 00:17:10,520 You have to take care of your body to pay off your debt. 211 00:17:10,520 --> 00:17:13,520 Even if you increase your time, you'll pay off your debt. 212 00:17:13,520 --> 00:17:15,520 Don't say it again. 213 00:17:20,520 --> 00:17:26,520 And I know that there are some of you who are running around outside. 214 00:17:26,520 --> 00:17:30,520 If you get caught by me, you'll die. 215 00:17:30,520 --> 00:17:32,520 Take care of it. 216 00:17:32,520 --> 00:17:35,520 Ma'am, I'm here. 217 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 My love. 218 00:17:41,520 --> 00:17:43,520 Hey, you guys. 219 00:17:43,520 --> 00:17:48,520 Why are you messing with the temper of our angelic mama? 220 00:17:48,520 --> 00:17:50,520 Do it right. 221 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 What about the money? 222 00:17:52,520 --> 00:17:54,520 Are you going to give it to me? 223 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 I've got one hundred won worth of money. 224 00:17:56,520 --> 00:17:58,520 Don't worry. 225 00:17:58,520 --> 00:17:59,520 Bring it in. 226 00:17:59,520 --> 00:18:01,520 Yes, sir. 227 00:18:01,520 --> 00:18:03,520 Get ready quickly. 228 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 If the sales keep falling like this, 229 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 I'll get the money back first. 230 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 Do whatever you want. 231 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Yes, ma'am. 232 00:18:11,520 --> 00:18:13,520 Oh Sangshim. 233 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Yes. 234 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 What do you want me to do? 235 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Oh, yes. 236 00:18:22,520 --> 00:18:24,520 Do you like me? 237 00:18:24,520 --> 00:18:27,520 Do you want me to suck you like this? 238 00:18:39,520 --> 00:18:41,520 Oh, Sangshim. 239 00:18:41,520 --> 00:18:44,520 Oh, what if it's over already? 240 00:18:44,520 --> 00:18:46,520 Oh, damn it. 241 00:18:48,520 --> 00:18:49,520 Oh, yes. 242 00:18:49,520 --> 00:18:51,520 Han Jiho. 243 00:18:53,520 --> 00:18:55,520 Oh, okay. 244 00:18:55,520 --> 00:18:58,520 Then I'll start first. 245 00:19:04,520 --> 00:19:06,520 No, no. 246 00:19:06,520 --> 00:19:08,520 If you get caught. 247 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 As you said, 248 00:19:10,520 --> 00:19:13,520 I've met other girls to cut the phone sex. 249 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 But? 250 00:19:16,520 --> 00:19:18,520 It's not fun. 251 00:19:19,520 --> 00:19:22,520 They're all like kids and childish. 252 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Damn it. 253 00:19:23,520 --> 00:19:26,520 So let's meet. 254 00:19:26,520 --> 00:19:28,520 I can send the money first, right? 255 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 200,000 won? 256 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 Oh, 300,000 won. 257 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 No, no, Jungwoo. 258 00:19:34,520 --> 00:19:35,520 Oh, right. 259 00:19:35,520 --> 00:19:38,520 I shouldn't say my real name. 260 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 It's okay. 261 00:19:40,520 --> 00:19:43,520 No one knows. 262 00:19:43,520 --> 00:19:45,520 Eunmi. 263 00:19:45,520 --> 00:19:48,520 Eunmi is my real name, right? 264 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 Of course. 265 00:19:50,520 --> 00:19:52,520 See? 266 00:19:52,520 --> 00:19:54,520 You're special to me. 267 00:19:54,520 --> 00:19:59,520 I have something to say. 268 00:19:59,520 --> 00:20:01,520 What do you mean? 269 00:20:01,520 --> 00:20:07,520 I tend to be shy. 270 00:20:07,520 --> 00:20:11,520 That's why you didn't even do a webcam, right? 271 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 Uh. 272 00:20:12,520 --> 00:20:15,520 I'll send you the money, so check it. 273 00:20:15,520 --> 00:20:17,520 I'll talk to you again tomorrow. 274 00:20:17,520 --> 00:20:20,520 Then I'll hang up the phone. 275 00:20:20,520 --> 00:20:22,520 Yeah. 276 00:20:31,520 --> 00:20:33,520 Here's the shaved ice. 277 00:20:33,520 --> 00:20:35,520 Yes. 278 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 Did you buy only one? 279 00:20:46,520 --> 00:20:51,520 Bingsu is delicious when two people eat it. 280 00:20:51,520 --> 00:20:53,520 It's delicious when two people eat it. 281 00:20:53,520 --> 00:20:57,520 It's delicious when two people eat it. 282 00:20:57,520 --> 00:21:01,520 It's delicious when two people eat it. 283 00:21:01,520 --> 00:21:04,520 Hey. 284 00:21:04,520 --> 00:21:07,520 It's been a long time since I went on a date outside. 285 00:21:07,520 --> 00:21:09,520 What's wrong with you today? 286 00:21:09,520 --> 00:21:11,520 You look like someone else. 287 00:21:11,520 --> 00:21:13,520 How about you? 288 00:21:13,520 --> 00:21:16,520 Is there another person as kind as you? 289 00:21:16,520 --> 00:21:19,520 Yes. 290 00:21:19,520 --> 00:21:22,520 So you're going to be in trouble if you marry me. 291 00:21:22,520 --> 00:21:30,520 I don't need that. 292 00:21:30,520 --> 00:21:32,520 Oh, right. 293 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 I have to go again. 294 00:21:35,520 --> 00:21:37,520 What kind of part-time job do you have every evening? 295 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 I'm busy at the hospital. 296 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 Tell me if you need money. 297 00:21:41,520 --> 00:21:43,520 Again. 298 00:21:43,520 --> 00:21:47,520 We promised to protect our personal privacy. 299 00:21:48,520 --> 00:21:56,520 Oh, what do you mean you have something to give me? 300 00:21:56,520 --> 00:21:58,520 Hey. 301 00:21:58,520 --> 00:22:00,520 This. 302 00:22:00,520 --> 00:22:04,520 I brought all the books I needed in the past. 303 00:22:04,520 --> 00:22:08,520 Anyway, thank you. 304 00:22:17,520 --> 00:22:22,520 Hey. 305 00:22:22,520 --> 00:22:28,520 Hey. 306 00:22:28,520 --> 00:22:32,520 Hey. 307 00:22:32,520 --> 00:22:35,520 Hey. 308 00:22:35,520 --> 00:22:39,520 Hey. 309 00:22:39,520 --> 00:22:42,520 Hey. 310 00:22:42,520 --> 00:22:44,520 Honey. 311 00:22:44,520 --> 00:22:46,520 Try this on. 312 00:22:46,520 --> 00:22:48,520 I think it'll look really good on you. 313 00:22:48,520 --> 00:22:50,520 What's the point of buying this? 314 00:22:50,520 --> 00:22:52,520 If you're going to give it to me, I'll give it to you with money. 315 00:22:52,520 --> 00:22:55,520 Hey, I'm going on a trip to Japan with my friend next week. 316 00:22:55,520 --> 00:22:57,520 Don't worry. 317 00:22:57,520 --> 00:23:00,520 I've been making a lot of money these days. 318 00:23:00,520 --> 00:23:02,520 I'll make it all for you. 319 00:23:02,520 --> 00:23:04,520 And it's good. 320 00:23:04,520 --> 00:23:08,520 These clothes would be so cool to wear in Japan. 321 00:23:08,520 --> 00:23:12,520 You look good in anything you wear. 322 00:23:12,520 --> 00:23:14,520 Oh, really. 323 00:23:15,520 --> 00:23:18,520 We definitely have a good sense. 324 00:23:18,520 --> 00:23:20,520 Come here. 325 00:23:20,520 --> 00:23:22,520 I'll kill you. 326 00:24:14,520 --> 00:24:16,520 Honey, shall we ride a motorcycle? 327 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 Huh? 328 00:24:17,520 --> 00:24:19,520 Shall we ride a motorcycle? 329 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 I'll kill you later. 330 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 I like it. 331 00:24:34,520 --> 00:24:36,520 Why are you running? 332 00:24:36,520 --> 00:24:38,520 Run? 333 00:24:44,520 --> 00:24:46,520 I'm dying. 334 00:24:49,520 --> 00:24:51,520 I like it so much. 335 00:24:59,520 --> 00:25:03,520 If you meet someone else other than me, I'll kill you. 336 00:25:03,520 --> 00:25:06,520 Honey, you're the only one I have. 337 00:25:09,520 --> 00:25:13,520 Then I'll make a lot of money. 338 00:25:14,520 --> 00:25:16,520 Oh, my God. 339 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 I'm a butterfly. 340 00:25:28,520 --> 00:25:30,520 How old are you? 341 00:25:30,520 --> 00:25:31,520 20 years old. 342 00:25:31,520 --> 00:25:34,520 Don't play around. 343 00:25:34,520 --> 00:25:36,520 I'm 30 years old. 344 00:25:38,520 --> 00:25:41,520 What do you want? 345 00:25:41,520 --> 00:25:44,520 Do what you're good at. 346 00:25:45,520 --> 00:25:51,520 I'm wearing a red T-shirt and a mesh T-shirt on the front. 347 00:25:51,520 --> 00:25:54,520 Do you usually wear that? 348 00:25:54,520 --> 00:25:56,520 I wear more erotic things. 349 00:25:56,520 --> 00:25:58,520 What's that? 350 00:25:58,520 --> 00:26:03,520 Is there a hole in one of the panties? 351 00:26:03,520 --> 00:26:05,520 You're funny. 352 00:26:06,520 --> 00:26:09,520 Oh, imagine it. 353 00:26:09,520 --> 00:26:13,520 There's a hole in the woman's panties. 354 00:26:13,520 --> 00:26:15,520 You don't have to take it off because you're in a hurry. 355 00:26:15,520 --> 00:26:17,520 You just have to put it on. 356 00:26:17,520 --> 00:26:21,520 Just spread your legs in the bathroom in the subway. 357 00:26:21,520 --> 00:26:22,520 Put it on. 358 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 I'm in a hurry. 359 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 Didn't you call me because you wanted that? 360 00:26:25,520 --> 00:26:27,520 We're not all the same. 361 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 Oh, really? 362 00:26:29,520 --> 00:26:32,520 Then should I give you a life consultation? 363 00:26:32,520 --> 00:26:35,520 Are you kidding me right now? 364 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 It's not like that. 365 00:26:36,520 --> 00:26:38,520 If it's not like that, what? 366 00:26:38,520 --> 00:26:41,520 I think the customer made a wrong call. 367 00:26:41,520 --> 00:26:44,520 This isn't Dasan Call Center. 368 00:26:44,520 --> 00:26:47,520 If you don't have any money, you can hang up. 369 00:26:47,520 --> 00:26:49,520 The man you're meeting. 370 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 The one who's really fat and weak. 371 00:26:51,520 --> 00:26:52,520 Tell me about him. 372 00:26:52,520 --> 00:26:57,520 What are you talking about? 373 00:26:57,520 --> 00:27:00,520 Isn't it a butterfly? 374 00:27:00,520 --> 00:27:02,520 Hello? 375 00:27:02,520 --> 00:27:04,520 Hello? 376 00:27:30,520 --> 00:27:40,520 Okay. 377 00:28:01,520 --> 00:28:06,520 It's not over yet? 378 00:28:06,520 --> 00:28:08,520 Let's just say we drank water today. 379 00:28:08,520 --> 00:28:14,520 Let's have a drink with me. 380 00:28:14,520 --> 00:28:24,520 You made a great promise. 381 00:28:44,520 --> 00:28:54,520 Oh, my God. 382 00:28:54,520 --> 00:29:04,520 Oh, my God. 383 00:29:04,520 --> 00:29:14,520 Oh, my God. 384 00:29:14,520 --> 00:29:20,520 I mean, my hips are so high. 385 00:29:20,520 --> 00:29:32,520 I'm going crazy. 386 00:29:32,520 --> 00:29:34,520 Stop it now and come here. 387 00:29:34,520 --> 00:29:42,520 Come here. 388 00:30:02,520 --> 00:30:12,520 Take it all. 389 00:30:32,520 --> 00:30:42,520 Oh, my God. 390 00:30:42,520 --> 00:30:52,520 Oh, my God. 391 00:30:52,520 --> 00:31:02,520 Oh, my God. 392 00:31:22,520 --> 00:31:32,520 Oh, my God. 393 00:31:52,520 --> 00:32:02,520 Oh, my God. 394 00:32:02,520 --> 00:32:08,520 Let's go. 395 00:32:08,520 --> 00:32:10,520 I bought porridge. 396 00:32:10,520 --> 00:32:13,520 Eat porridge. 397 00:32:13,520 --> 00:32:17,520 Hurry up. 398 00:32:17,520 --> 00:32:28,520 There's nothing to eat. 399 00:32:28,520 --> 00:32:30,520 What about the hospital? 400 00:32:30,520 --> 00:32:36,520 I came out a little early today. 401 00:32:36,520 --> 00:32:38,520 What did Kim say? 402 00:32:38,520 --> 00:32:42,520 I explained it roughly. 403 00:32:42,520 --> 00:32:45,520 What happened? 404 00:32:45,520 --> 00:32:46,520 I told you. 405 00:32:46,520 --> 00:32:49,520 I'm a stranger. 406 00:32:49,520 --> 00:32:54,520 So I told you not to meet customers outside. 407 00:32:54,520 --> 00:33:02,520 We just have to hit the apartment. 408 00:33:02,520 --> 00:33:04,520 I knew it. 409 00:33:04,520 --> 00:33:10,520 I said I'd give you too much money. 410 00:33:10,520 --> 00:33:12,520 Are you really not going to report it? 411 00:33:12,520 --> 00:33:18,520 How can I report it? 412 00:33:18,520 --> 00:33:22,520 Did you see their faces? 413 00:33:22,520 --> 00:33:31,520 They told me to go into the room and drink something like a drink. 414 00:33:31,520 --> 00:33:36,520 I've been dizzy since I took a shower and came out. 415 00:33:36,520 --> 00:33:46,520 I can't remember. 416 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 What's wrong? 417 00:33:48,520 --> 00:33:51,520 Wait a minute. 418 00:33:51,520 --> 00:33:56,520 Where are you going? 419 00:33:56,520 --> 00:34:05,520 Oh, my God. 420 00:34:05,520 --> 00:34:06,520 What are you doing at this hour? 421 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 Did Mama do that? 422 00:34:08,520 --> 00:34:09,520 What are you talking about? 423 00:34:09,520 --> 00:34:12,520 Did you use people to hit Candy? 424 00:34:12,520 --> 00:34:14,520 Where is this? 425 00:34:14,520 --> 00:34:18,520 Hey, don't you know what Candy is doing outside? 426 00:34:18,520 --> 00:34:20,520 Did you make a mess of people's faces? 427 00:34:20,520 --> 00:34:23,520 Candy took my customers first. 428 00:34:23,520 --> 00:34:26,520 Where did you learn to hit the back of the head? 429 00:34:26,520 --> 00:34:30,520 It's really dirty. 430 00:34:30,520 --> 00:34:37,520 If it's dirty, you can hit it with the money you took. 431 00:34:37,520 --> 00:34:41,520 When you were excited about that money, you didn't think about anything, did you? 432 00:34:41,520 --> 00:34:45,520 Try to live. 433 00:34:45,520 --> 00:34:50,520 It's too much to hit the face of someone who works during the day. 434 00:34:50,520 --> 00:34:53,520 Everyone works day and night to pay that money. 435 00:34:53,520 --> 00:35:03,520 I warned you first. 436 00:35:23,520 --> 00:35:33,520 Let's go. 437 00:35:53,520 --> 00:36:03,520 Let's go. 438 00:36:23,520 --> 00:36:24,520 Forget it. 439 00:36:24,520 --> 00:36:29,520 I believe you will return the child's money. 440 00:36:29,520 --> 00:36:34,520 Goodbye. 441 00:36:34,520 --> 00:36:50,520 Goodbye. 442 00:36:50,520 --> 00:37:06,520 I'm sorry, sir. 443 00:37:06,520 --> 00:37:10,520 Get a hold of yourself. 444 00:37:10,520 --> 00:37:20,520 I'm sorry. 445 00:37:40,520 --> 00:38:00,520 I'm sorry. 446 00:38:00,520 --> 00:38:05,520 Didn't you have lunch until this time? 447 00:38:05,520 --> 00:38:10,520 I always eat alone, so I just eat when I'm hungry. 448 00:38:10,520 --> 00:38:14,520 Don't eat alone. Eat with me from now on. 449 00:38:14,520 --> 00:38:18,520 Really? 450 00:38:18,520 --> 00:38:21,520 It's kimbap. It's delicious. 451 00:38:21,520 --> 00:38:24,520 Would you like to eat together? I have one more. 452 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 Can I eat a little? 453 00:38:26,520 --> 00:38:43,520 Of course. 454 00:38:43,520 --> 00:38:46,520 You're amazing. 455 00:38:46,520 --> 00:38:48,520 What? 456 00:38:48,520 --> 00:38:53,520 You look like you're studying. 457 00:38:53,520 --> 00:38:58,520 If you become an expert later, please write me as a nurse. 458 00:38:58,520 --> 00:39:01,520 When do you think that will be? 459 00:39:01,520 --> 00:39:19,520 It's okay. I'll wait for you anytime, so just write me. 460 00:39:19,520 --> 00:39:23,520 And this is a story. 461 00:39:23,520 --> 00:39:27,520 Our director is a lonely person. 462 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 What? 463 00:39:29,520 --> 00:39:34,520 I think you've had a hard time since you committed suicide. 464 00:39:34,520 --> 00:39:37,520 Suicide? 465 00:39:37,520 --> 00:39:40,520 Didn't you get divorced? 466 00:39:40,520 --> 00:39:44,520 You really didn't know? 467 00:39:44,520 --> 00:39:49,520 I guess I shouldn't have said this. 468 00:39:49,520 --> 00:39:54,520 In fact, he didn't get divorced. 469 00:39:54,520 --> 00:39:57,520 He said he cut his own life. 470 00:39:57,520 --> 00:40:02,520 I think he was obsessed with his wife because he loved her so much. 471 00:40:02,520 --> 00:40:05,520 So... 472 00:40:05,520 --> 00:40:09,520 But Eun-ju, just pretend you didn't hear this. 473 00:40:09,520 --> 00:40:18,520 It's a painful past, but I think I made a mistake. 474 00:40:27,520 --> 00:40:50,520 We're here. 475 00:40:50,520 --> 00:40:54,520 We're in front of Uijeongbu Station. 476 00:40:54,520 --> 00:40:59,520 Yes, where are you? 477 00:40:59,520 --> 00:41:04,520 Are you kidding me? 478 00:41:04,520 --> 00:41:10,520 What is it? 479 00:41:10,520 --> 00:41:16,520 Eun-ju. 480 00:41:16,520 --> 00:41:18,520 How are you? Are you tired? 481 00:41:18,520 --> 00:41:22,520 What if you come out of the hospital already? 482 00:41:22,520 --> 00:41:24,520 There's a lot of hospital bills. 483 00:41:24,520 --> 00:41:26,520 But still. 484 00:41:26,520 --> 00:41:29,520 Are you really okay? 485 00:41:29,520 --> 00:41:31,520 This is a hookah. 486 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 What? 487 00:41:33,520 --> 00:41:36,520 Big Mama, I want you to reflect on yourself. 488 00:41:36,520 --> 00:41:45,520 What are you talking about? 489 00:41:45,520 --> 00:41:52,520 I'm dying. 490 00:41:52,520 --> 00:41:55,520 Take a break. You look tired. 491 00:41:55,520 --> 00:42:03,520 Drink this. 492 00:42:03,520 --> 00:42:05,520 Why are you so sensitive these days? 493 00:42:05,520 --> 00:42:08,520 Please don't show up at the hospital. 494 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 How do you love each other? 495 00:42:09,520 --> 00:42:11,520 Love? 496 00:42:11,520 --> 00:42:13,520 Again. 497 00:42:13,520 --> 00:42:17,520 If you keep talking like that, do you feel good? 498 00:42:17,520 --> 00:42:22,520 I'll go first. 499 00:42:22,520 --> 00:42:25,520 I'm not done talking. 500 00:42:25,520 --> 00:42:27,520 Oh, it's hot. 501 00:42:27,520 --> 00:42:29,520 What's up? You're the first one to come out. 502 00:42:29,520 --> 00:42:31,520 Even if I go early, it's bullshit. 503 00:42:31,520 --> 00:42:33,520 By the way, why can't I get in touch with Chae-rin? 504 00:42:33,520 --> 00:42:35,520 I don't know. 505 00:42:35,520 --> 00:42:37,520 If you make money, you'll be a star. 506 00:42:37,520 --> 00:42:43,520 Crazy bitch. 507 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 Huh? 508 00:42:45,520 --> 00:42:49,520 Let's talk. 509 00:42:49,520 --> 00:42:54,520 Sit down. 510 00:42:54,520 --> 00:42:58,520 I'm here. I'll be careful at the hospital. 511 00:42:58,520 --> 00:43:02,520 The hospital is a hospital, but stop talking about marriage. 512 00:43:02,520 --> 00:43:07,520 Okay, but if the kids and their parents are burdened, let's live together. 513 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 I'll save the apartment and be your life partner. 514 00:43:10,520 --> 00:43:11,520 What's wrong with you? 515 00:43:11,520 --> 00:43:12,520 What? 516 00:43:12,520 --> 00:43:15,520 Why are you arresting me so much? 517 00:43:15,520 --> 00:43:17,520 It's because I love you. 518 00:43:17,520 --> 00:43:19,520 I'm not asking you to arrest me. 519 00:43:19,520 --> 00:43:22,520 I want you to live more comfortably. 520 00:43:22,520 --> 00:43:24,520 And stop it. 521 00:43:24,520 --> 00:43:28,520 That phone sex. 522 00:43:28,520 --> 00:43:30,520 What are you? 523 00:43:30,520 --> 00:43:33,520 Are you following me now? 524 00:43:33,520 --> 00:43:39,520 Then aren't you going to a motel like that, too? 525 00:43:39,520 --> 00:43:42,520 I knew it would end up like this. 526 00:43:42,520 --> 00:43:45,520 If it's a mess, I'll look for someone else. 527 00:43:45,520 --> 00:43:47,520 That's it for us. 528 00:43:47,520 --> 00:43:58,520 Hey, where are you going? 529 00:43:58,520 --> 00:44:03,520 Hey, is there anyone who knows where you live? 530 00:44:03,520 --> 00:44:06,520 So did you get a call? 531 00:44:06,520 --> 00:44:11,520 But the phone is off. 532 00:44:11,520 --> 00:44:13,520 Do you know where your sister lives? 533 00:44:13,520 --> 00:44:17,520 I don't know. 534 00:44:17,520 --> 00:44:23,520 I heard you live in a high school. 535 00:44:23,520 --> 00:44:28,520 It could be just diving. 536 00:44:28,520 --> 00:44:31,520 It's a little heavy. 537 00:44:31,520 --> 00:44:41,520 Do you know how to play with your legs? 538 00:45:01,520 --> 00:45:07,520 It's okay. 539 00:45:07,520 --> 00:45:09,520 I called you all of a sudden. 540 00:45:09,520 --> 00:45:10,520 Are you hurt anywhere? 541 00:45:10,520 --> 00:45:12,520 Yes, it's okay. 542 00:45:12,520 --> 00:45:16,520 It's okay. 543 00:45:16,520 --> 00:45:25,520 What should I do? 544 00:45:25,520 --> 00:45:27,520 I opened your place. 545 00:45:27,520 --> 00:45:30,520 A big thing appeared before my eyes. 546 00:45:30,520 --> 00:45:36,520 I started to get excited. 547 00:45:36,520 --> 00:45:40,520 Yes, that's right. 548 00:45:40,520 --> 00:45:45,520 Are you so curious about my story? 549 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 I don't want to talk about that. 550 00:45:47,520 --> 00:45:57,520 Let's hang up today. 551 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 I'm sorry about earlier. 552 00:45:59,520 --> 00:46:04,520 Why did you throw away your shirt? 553 00:46:04,520 --> 00:46:08,520 It would be nice if I were with Eun-ju, 554 00:46:08,520 --> 00:46:13,520 but I didn't do it on purpose. 555 00:46:13,520 --> 00:46:19,520 And I know I'm a bully at the hospital. 556 00:46:19,520 --> 00:46:23,520 No, who says that? 557 00:46:23,520 --> 00:46:27,520 It's been like that for a long time. 558 00:46:28,520 --> 00:46:30,520 I'm sorry. 559 00:46:30,520 --> 00:46:34,520 It's really okay. 560 00:46:34,520 --> 00:46:41,520 And I like Eun-ju so much. 561 00:46:41,520 --> 00:46:47,520 She has a pretty face. 562 00:46:47,520 --> 00:46:50,520 Really? 563 00:46:50,520 --> 00:47:16,520 Thank you. 564 00:47:16,520 --> 00:47:21,520 By the way, what happened? 565 00:47:21,520 --> 00:47:23,520 What happened? 566 00:47:23,520 --> 00:47:28,520 Your face looked a little dark. 567 00:47:28,520 --> 00:47:46,520 Really? 568 00:47:46,520 --> 00:47:54,520 I'm going to the bathroom. 569 00:47:54,520 --> 00:47:56,520 Eun-ju, be careful. 570 00:47:56,520 --> 00:47:57,520 It's okay. 571 00:47:57,520 --> 00:48:06,520 I can go alone. 572 00:48:26,520 --> 00:48:55,520 Eun-ju. 573 00:48:55,520 --> 00:48:59,520 Eun-ju. 574 00:48:59,520 --> 00:49:04,520 What should I do? 575 00:49:04,520 --> 00:49:08,520 Eun-ju. 576 00:49:08,520 --> 00:49:18,520 Eun-ju, you don't have to go home. 577 00:49:38,520 --> 00:49:48,520 Eun-ju. 578 00:49:48,520 --> 00:49:58,520 Eun-ju. 579 00:49:58,520 --> 00:50:08,520 Eun-ju. 580 00:50:08,520 --> 00:50:18,520 Eun-ju. 581 00:50:18,520 --> 00:50:28,520 Eun-ju. 582 00:50:48,520 --> 00:50:58,520 Eun-ju. 583 00:51:18,520 --> 00:51:28,520 Eun-ju. 584 00:51:48,520 --> 00:51:58,520 Eun-ju. 585 00:51:58,520 --> 00:52:08,520 Eun-ju. 586 00:52:08,520 --> 00:52:18,520 Eun-ju. 587 00:52:18,520 --> 00:52:28,520 Eun-ju. 588 00:52:28,520 --> 00:52:38,520 Eun-ju. 589 00:52:38,520 --> 00:52:48,520 Eun-ju. 590 00:52:48,520 --> 00:52:58,520 Eun-ju. 591 00:52:58,520 --> 00:53:01,520 What's wrong with the hospital? 592 00:53:01,520 --> 00:53:03,520 Why? You like this kind of thing. 593 00:53:03,520 --> 00:53:04,520 Are you crazy? 594 00:53:04,520 --> 00:53:08,520 What if someone sees this? 595 00:53:08,520 --> 00:53:10,520 What did you say? 596 00:53:10,520 --> 00:53:20,520 Now I know what to do. 597 00:53:40,520 --> 00:53:50,520 Eun-ju. 598 00:53:50,520 --> 00:54:00,520 Eun-ju. 599 00:54:00,520 --> 00:54:06,520 Eun-ju. 600 00:54:06,520 --> 00:54:08,520 Eun-ju. 601 00:54:08,520 --> 00:54:14,520 Eun-ju. 602 00:54:14,520 --> 00:54:23,520 Eun-ju. 603 00:54:23,520 --> 00:54:24,520 Eun-ju. 604 00:54:24,520 --> 00:54:26,520 Eun-ju. 605 00:54:26,520 --> 00:54:33,520 Eun-ju. 606 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 Where do you live? 607 00:54:34,520 --> 00:54:39,520 I know your body is getting hot even if I don't tell you. 608 00:54:39,520 --> 00:54:41,520 Because you're always like that. 609 00:55:35,520 --> 00:55:40,520 You pushed me against the wall and took off my pants. 610 00:55:40,520 --> 00:55:44,520 You started to torture me forcibly. 611 00:55:44,520 --> 00:55:49,520 I wasn't excited at all. 612 00:55:49,520 --> 00:55:54,520 It hurts so much because it's rough. 613 00:55:54,520 --> 00:55:56,520 I got goosebumps all over my body. 614 00:55:56,520 --> 00:56:02,520 I wanted to kill that guy. 615 00:56:02,520 --> 00:56:11,520 After seeing me forcibly, he looked at me with very cold eyes. 616 00:56:11,520 --> 00:56:16,520 As if he was looking at a dirty woman. 617 00:56:16,520 --> 00:56:19,520 He's angry. 618 00:56:19,520 --> 00:56:20,520 I know. 619 00:56:20,520 --> 00:56:25,520 But you don't have to contact me because you're looking for me. 620 00:56:25,520 --> 00:56:28,520 Is it just because of that? 621 00:56:28,520 --> 00:56:32,520 It's true that I was exposed, but nothing really happened. 622 00:56:32,520 --> 00:56:34,520 Then you can say that. 623 00:56:34,520 --> 00:56:37,520 I wouldn't have believed it even if I said it. 624 00:56:37,520 --> 00:56:39,520 Why do you think so? 625 00:56:39,520 --> 00:56:42,520 All men think what they want. 626 00:56:42,520 --> 00:56:52,520 I don't think it's that easy to get rid of that guy. 627 00:56:52,520 --> 00:56:55,520 Do you want to break up? 628 00:56:55,520 --> 00:56:58,520 I don't know. 629 00:56:58,520 --> 00:57:01,520 If you don't know, you should break up. 630 00:57:01,520 --> 00:57:03,520 Who are you? 631 00:57:03,520 --> 00:57:07,520 Why are you so interested in my personal life? 632 00:57:07,520 --> 00:57:09,520 Stop calling me now. 633 00:57:09,520 --> 00:57:13,520 I'm not going to answer it. 634 00:57:13,520 --> 00:57:15,520 Shall I? 635 00:57:15,520 --> 00:57:18,520 I'm Jun-ho. 636 00:57:18,520 --> 00:57:20,520 What? 637 00:57:20,520 --> 00:57:27,520 Don't tell me you're... 638 00:57:27,520 --> 00:57:33,520 Maybe not. 639 00:57:33,520 --> 00:57:36,520 Let's talk again next time. 640 00:57:36,520 --> 00:58:05,520 I'm sorry. 641 00:58:05,520 --> 00:58:07,520 Yes, sir. 642 00:58:07,520 --> 00:58:11,520 What kind of service do you want? 643 00:58:11,520 --> 00:58:15,520 Sir. 644 00:58:15,520 --> 00:58:23,520 Let's start with the sound of the bell. 645 00:58:23,520 --> 00:58:30,520 Honey. 646 00:58:30,520 --> 00:58:55,520 It's you, right? 647 00:58:55,520 --> 00:59:05,520 Honey. 648 00:59:05,520 --> 00:59:10,520 Honey. 649 00:59:10,520 --> 00:59:15,520 How could you lie to me and do that? 650 00:59:15,520 --> 00:59:18,520 It's not a body bath. 651 00:59:18,520 --> 00:59:24,520 It's just a phone call. 652 00:59:24,520 --> 00:59:39,520 If I do a little more, I can get you a hospital bill. 653 00:59:54,520 --> 01:00:04,520 Honey. 654 01:00:24,520 --> 01:00:34,520 Honey. 655 01:00:34,520 --> 01:00:44,520 Honey. 656 01:00:44,520 --> 01:01:02,520 Honey. 657 01:01:02,520 --> 01:01:12,520 I'll be right back. 658 01:01:32,520 --> 01:01:42,520 Honey. 659 01:02:02,520 --> 01:02:30,520 Honey. 660 01:02:30,520 --> 01:02:33,520 What are you going to do with the butterfly? 661 01:02:33,520 --> 01:02:37,520 If anything happens to people like butterflies, call me again. 662 01:02:37,520 --> 01:02:39,520 Shut up, you son of a bitch. 663 01:02:39,520 --> 01:02:43,520 You're pretending to be strong. 664 01:02:43,520 --> 01:02:47,520 Thank you. 665 01:02:47,520 --> 01:02:49,520 You don't have to count that. 666 01:02:49,520 --> 01:02:53,520 That bastard is cheap. 667 01:02:53,520 --> 01:02:59,520 How much is it? 668 01:02:59,520 --> 01:03:02,520 The nurse said she was going to rest at the hospital for a while because of a car accident. 669 01:03:02,520 --> 01:03:04,520 Please post a post on the Internet. 670 01:03:04,520 --> 01:03:07,520 Yes, sir. 671 01:03:07,520 --> 01:03:12,520 This is a small shirt that I don't wear, but I wear it. 672 01:03:12,520 --> 01:03:15,520 Don't just wear a faded shirt every day. 673 01:03:15,520 --> 01:03:43,520 You're a plastic surgeon. What's with the clothes? 674 01:03:43,520 --> 01:03:47,520 What do you think? It looks good on you. 675 01:03:47,520 --> 01:03:51,520 It's okay. 676 01:03:51,520 --> 01:03:56,520 Would you like to have lunch with me? 677 01:03:56,520 --> 01:04:02,520 Yeah. Oh, and thank you for that day. 678 01:04:02,520 --> 01:04:05,520 Oh, thank you. 679 01:04:05,520 --> 01:04:08,520 Where did you sleep? 680 01:04:08,520 --> 01:04:13,520 I just slept in a sauna nearby. 681 01:04:13,520 --> 01:04:15,520 I'm sorry and thank you. 682 01:04:15,520 --> 01:04:17,520 Oh, no. 683 01:04:17,520 --> 01:04:30,520 Stop it and get out of here. 684 01:04:30,520 --> 01:04:31,520 Thank you. 685 01:04:31,520 --> 01:04:43,520 Enjoy your meal. 686 01:04:43,520 --> 01:04:45,520 Hurry up and eat. 687 01:04:45,520 --> 01:04:54,520 Wow, I haven't had tteokbokki in a long time. 688 01:04:55,520 --> 01:05:00,520 Shall we try it? 689 01:05:00,520 --> 01:05:04,520 This is a funny story. 690 01:05:04,520 --> 01:05:10,520 My wish was for Yeon-joo and I to have lunch together. 691 01:05:10,520 --> 01:05:16,520 It's so nice to eat out without being disturbed. 692 01:05:16,520 --> 01:05:20,520 I know. It's been a while since we've worked together. 693 01:05:20,520 --> 01:05:23,520 It's the first time we've had a meal together. 694 01:05:23,520 --> 01:05:27,520 It's the first time. I've always imagined it. 695 01:05:27,520 --> 01:05:28,520 What? 696 01:05:28,520 --> 01:05:37,520 It's nothing. Hurry up and eat. 697 01:05:37,520 --> 01:05:52,520 Wow, this is really good. 698 01:05:53,520 --> 01:06:04,520 Did you answer the phone? You said you wouldn't answer it. 699 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 You're a guest. 700 01:06:06,520 --> 01:06:09,520 Why? Not more than that? 701 01:06:09,520 --> 01:06:11,520 Who are you really? 702 01:06:11,520 --> 01:06:17,520 I don't know. Who am I? 703 01:06:17,520 --> 01:06:19,520 You're very curious, aren't you? 704 01:06:19,520 --> 01:06:21,520 You're very curious, aren't you? 705 01:06:21,520 --> 01:06:23,520 Yes, I'm curious. 706 01:06:23,520 --> 01:06:27,520 If you're playing with me, please stop. 707 01:06:27,520 --> 01:06:34,520 Whether you're Kim Jun-ho or not. 708 01:06:34,520 --> 01:06:38,520 I didn't want to do this. 709 01:06:38,520 --> 01:06:41,520 Why don't you quit now? 710 01:06:41,520 --> 01:06:47,520 You're really Jun-ho, aren't you? 711 01:06:47,520 --> 01:06:54,520 I told you. I don't know who I am. 712 01:06:54,520 --> 01:07:02,520 Let's just talk about something else. About you. 713 01:07:02,520 --> 01:07:12,520 If I'm Jun-ho, should I break up with Jun-ho? 714 01:07:32,520 --> 01:07:41,520 If you have time today, let's have a beer with me. 715 01:07:41,520 --> 01:07:44,520 What should I do? I'm already here. 716 01:07:44,520 --> 01:07:46,520 Who is it? 717 01:07:46,520 --> 01:07:49,520 A new customer. I think I have some money. 718 01:07:49,520 --> 01:07:52,520 Okay. Be careful. 719 01:07:52,520 --> 01:07:54,520 But what happened? 720 01:07:54,520 --> 01:07:57,520 No. Hurry up and go. 721 01:07:57,520 --> 01:08:00,520 Okay. Call me. 722 01:08:57,520 --> 01:09:07,520 Call me. 723 01:09:18,520 --> 01:09:26,520 Home. Just stay. 724 01:09:26,520 --> 01:09:32,520 Okay. 725 01:09:32,520 --> 01:09:45,520 I'll go. 726 01:09:45,520 --> 01:09:46,520 Just leave it. 727 01:09:46,520 --> 01:09:50,520 Pardon? Okay. 728 01:09:50,520 --> 01:10:06,520 I'll wash up and come back. 729 01:10:16,520 --> 01:10:39,520 Please wash me up. 730 01:10:39,520 --> 01:10:49,520 Oh, please. 731 01:10:49,520 --> 01:10:55,520 Oh, please. 732 01:10:55,520 --> 01:11:05,520 Oh, please. 733 01:11:25,520 --> 01:11:35,520 Oh, please. 734 01:11:56,520 --> 01:11:58,520 Answer me. 735 01:11:58,520 --> 01:12:01,520 What? 736 01:12:01,520 --> 01:12:10,520 Where were you that day? 737 01:12:10,520 --> 01:12:15,520 Please tell me. 738 01:12:15,520 --> 01:12:18,520 Why did you change? 739 01:12:45,520 --> 01:12:54,520 Why are you doing this to me? 740 01:12:54,520 --> 01:13:02,520 It's too much. 741 01:13:02,520 --> 01:13:05,520 Answer me again. 742 01:13:05,520 --> 01:13:08,520 Answer me again. 743 01:13:08,520 --> 01:13:11,520 Did you do this to your wife? 744 01:13:11,520 --> 01:13:13,520 What? 745 01:13:13,520 --> 01:13:23,520 I think you wanted to die because of what you're doing now. 746 01:13:23,520 --> 01:13:32,520 Hit me. Hit me. 747 01:13:32,520 --> 01:13:42,520 Someone else touched you, so I'm going to kill him. 748 01:13:42,520 --> 01:13:46,520 Kill me. 749 01:13:46,520 --> 01:13:51,520 Kill me. 750 01:13:51,520 --> 01:13:53,520 I stayed up all night last night. 751 01:13:53,520 --> 01:13:56,520 What kind of murder is this? 752 01:13:56,520 --> 01:13:59,520 I can't do this anymore. 753 01:13:59,520 --> 01:14:02,520 I thought it was real. 754 01:14:02,520 --> 01:14:07,520 I've never seen anyone as good as you before. 755 01:14:07,520 --> 01:14:08,520 You bastard. 756 01:14:08,520 --> 01:14:13,520 I'm afraid I'm going to change my part. 757 01:14:13,520 --> 01:14:20,520 Thank you. 758 01:14:20,520 --> 01:14:38,520 It's so hot. 759 01:14:38,520 --> 01:14:42,520 No, but I have to come out here because I'm drunk. 760 01:14:42,520 --> 01:14:47,520 It's been about three months. 761 01:14:47,520 --> 01:14:51,520 How long have you been with your wife? 762 01:14:51,520 --> 01:14:54,520 About two years. 763 01:14:54,520 --> 01:14:56,520 It's been two years. 764 01:14:56,520 --> 01:15:00,520 All right, go ahead. 765 01:15:00,520 --> 01:15:03,520 What? 766 01:15:03,520 --> 01:15:11,520 If you think of anything, call me. 767 01:15:11,520 --> 01:15:16,520 Tell her to come in. 768 01:15:17,520 --> 01:15:21,520 Mom. 769 01:15:21,520 --> 01:15:24,520 Wait a minute. 770 01:15:24,520 --> 01:15:26,520 Yes. 771 01:15:26,520 --> 01:15:30,520 What do you think of? 772 01:15:30,520 --> 01:15:48,520 There's someone I'm suspicious of. 773 01:15:48,520 --> 01:15:52,520 I don't know if you'll like it. 774 01:15:52,520 --> 01:15:58,520 I said I'd make it less spicy for you. 775 01:15:58,520 --> 01:16:03,520 I like spicy food. 776 01:16:03,520 --> 01:16:10,520 Try it. 777 01:16:10,520 --> 01:16:12,520 What do you think? 778 01:16:12,520 --> 01:16:20,520 It's better than eating outside. 779 01:16:20,520 --> 01:16:23,520 Thank you. 780 01:16:23,520 --> 01:16:38,520 I'll eat it. 781 01:16:38,520 --> 01:17:00,520 Thank you. 782 01:17:00,520 --> 01:17:15,520 What are you doing? 783 01:17:15,520 --> 01:17:21,520 You're looking down on the police in Korea. 784 01:17:21,520 --> 01:17:25,520 I told them to let me go, but they let me go. 785 01:17:25,520 --> 01:17:29,520 Don't touch that. 786 01:17:29,520 --> 01:17:42,520 Come here. 787 01:17:55,520 --> 01:18:05,520 What are you doing? 788 01:18:05,520 --> 01:18:15,520 What are you doing? 789 01:18:15,520 --> 01:18:25,520 What are you doing? 790 01:18:25,520 --> 01:18:35,520 What are you doing? 791 01:18:35,520 --> 01:18:45,520 What are you doing? 792 01:18:45,520 --> 01:18:55,520 What are you doing? 793 01:18:55,520 --> 01:19:05,520 What are you doing? 794 01:19:25,520 --> 01:19:35,520 What are you doing? 795 01:19:35,520 --> 01:19:45,520 What are you doing? 796 01:19:45,520 --> 01:19:55,520 What are you doing? 797 01:19:55,520 --> 01:20:05,520 What are you doing? 798 01:20:05,520 --> 01:20:15,520 What are you doing? 799 01:20:15,520 --> 01:20:17,520 Get off. 800 01:20:17,520 --> 01:20:18,520 No. 801 01:20:18,520 --> 01:20:20,520 Let's talk somewhere else. 802 01:20:20,520 --> 01:20:26,520 I didn't know you'd crawl into this stupid house. 803 01:20:26,520 --> 01:20:27,520 I'll go. 804 01:20:27,520 --> 01:20:31,520 I don't want to talk anymore. 805 01:20:31,520 --> 01:20:38,520 Hey. 806 01:20:38,520 --> 01:20:43,520 Where are you going? 807 01:20:44,520 --> 01:20:51,520 I think I'm going to go crazy if I keep seeing you. 808 01:20:51,520 --> 01:20:57,520 I loved you so much. 809 01:20:58,520 --> 01:21:00,520 You bastard. 810 01:21:00,520 --> 01:21:06,520 Let's go in and talk. 811 01:21:06,520 --> 01:21:22,520 Let's go in and talk. 812 01:21:22,520 --> 01:21:25,520 Don't worry, Eun-ju. 813 01:21:25,520 --> 01:21:27,520 I'll make sure you don't get dirty. 814 01:21:27,520 --> 01:21:29,520 Brave nurse. 815 01:21:29,520 --> 01:21:31,520 Don't be scared, Eun-ju. 816 01:21:31,520 --> 01:21:33,520 I'll finish it quickly. 817 01:21:33,520 --> 01:21:39,520 And we're going to live together in a place no one knows. 818 01:21:39,520 --> 01:21:49,520 Don't touch me. 819 01:21:49,520 --> 01:21:59,520 What should I do? 820 01:21:59,520 --> 01:22:09,520 What should I do? 821 01:22:09,520 --> 01:22:15,520 What should I do? 822 01:22:15,520 --> 01:22:18,520 What should I do? 823 01:22:18,520 --> 01:22:22,520 It's an expensive shirt. 824 01:22:22,520 --> 01:22:32,520 I heard you don't lose even if you wash it. 825 01:22:32,520 --> 01:22:36,520 This is a shirt from our director. 826 01:22:36,520 --> 01:22:45,520 I've been trying to dress up for a long time. 827 01:22:45,520 --> 01:22:53,520 If I gave you a signal to break up like that, you should've stopped then. 828 01:22:53,520 --> 01:23:01,520 Why are you bothering Eun-ju? 829 01:23:01,520 --> 01:23:08,520 Let's go now, director. 830 01:23:08,520 --> 01:23:12,520 Jun-ho. 831 01:23:12,520 --> 01:23:14,520 Don't talk. 832 01:23:14,520 --> 01:23:15,520 The ambulance will be here soon. 833 01:23:15,520 --> 01:23:21,520 Don't talk. 834 01:23:21,520 --> 01:23:39,520 I loved you so much. 835 01:23:39,520 --> 01:23:46,520 I loved that bastard, not me. 836 01:23:46,520 --> 01:23:49,520 You crazy bastard. 837 01:23:49,520 --> 01:23:53,520 I've never liked you. 838 01:23:53,520 --> 01:23:55,520 Why are you doing this, Eun-ju? 839 01:23:55,520 --> 01:23:58,520 We were good. 840 01:23:58,520 --> 01:24:01,520 We ate tteokbokki and drank beer. 841 01:24:01,520 --> 01:24:06,520 Now that that bastard who's following you is gone, we can be happy. 842 01:24:06,520 --> 01:24:08,520 Eun-ju. 843 01:24:08,520 --> 01:24:19,520 Don't come any closer. 844 01:24:19,520 --> 01:24:24,520 If this is the case, we have no choice but to go together. 845 01:24:24,520 --> 01:24:26,520 No. 846 01:24:26,520 --> 01:24:31,520 There was a way. 847 01:24:31,520 --> 01:24:33,520 Okay. 848 01:24:33,520 --> 01:24:42,520 Let's go to a country where we live together and start over. 849 01:24:42,520 --> 01:24:45,520 Isn't that right, butterfly? 850 01:25:12,520 --> 01:25:20,520 Eun-ju. 851 01:25:20,520 --> 01:25:28,520 Eun-ju. 852 01:25:28,520 --> 01:25:40,520 Eun-ju. 853 01:25:40,520 --> 01:25:50,520 Eun-ju. 854 01:26:10,520 --> 01:26:20,520 Eun-ju. 855 01:26:20,520 --> 01:26:23,520 Think about it. 856 01:26:23,520 --> 01:26:27,520 A woman is just stuck in a hole there. 857 01:26:27,520 --> 01:26:29,520 You don't have to change it in a hurry. 858 01:26:29,520 --> 01:26:32,520 You can just stick it in. 859 01:26:32,520 --> 01:26:39,520 Just spread your legs and stick it in the bathroom. 860 01:26:39,520 --> 01:26:45,520 Think of it as crossing your fingers between your girlfriend's legs when you're on a magnet bus. 861 01:26:45,520 --> 01:26:47,520 The car goes straight ahead. 862 01:26:47,520 --> 01:26:53,520 People are sleeping. 863 01:26:53,520 --> 01:26:58,520 I don't have any hair in Brazilian waxing. 864 01:26:58,520 --> 01:27:04,520 The flesh is very soft. 865 01:27:04,520 --> 01:27:05,520 What do you think? 866 01:27:05,520 --> 01:27:09,520 You want to sleep, don't you? 867 01:27:09,520 --> 01:27:10,520 Sir. 868 01:27:10,520 --> 01:27:13,520 Hurry up and wash your hands. 869 01:27:13,520 --> 01:27:33,520 This has been your sex partner, butterfly. 870 01:27:33,520 --> 01:27:51,520 Thank you for everything. 871 01:27:51,520 --> 01:27:55,520 You're so mean. 872 01:27:55,520 --> 01:27:57,520 You're amazing. 873 01:27:57,520 --> 01:27:59,520 You've shined so much. 874 01:28:00,520 --> 01:28:01,520 Congratulations, butterfly. 875 01:28:01,520 --> 01:28:03,520 Thank you. 876 01:28:03,520 --> 01:28:04,520 What are you going to do now? 877 01:28:04,520 --> 01:28:09,520 I'm going to go on a trip for a while. 878 01:28:09,520 --> 01:28:11,520 I'll call you when I'm done. 879 01:28:11,520 --> 01:28:13,520 Let's have a drink. 880 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 You live. 881 01:28:14,520 --> 01:28:15,520 Okay. 882 01:28:15,520 --> 01:28:17,520 I'll wait at home. 883 01:28:17,520 --> 01:28:18,520 Call me. 884 01:28:18,520 --> 01:28:19,520 Where are you going? 885 01:28:19,520 --> 01:28:22,520 Aren't you going to work? 886 01:28:22,520 --> 01:28:26,520 Come on in. 887 01:28:26,520 --> 01:28:27,520 Goodbye, butterfly. 888 01:28:27,520 --> 01:28:28,520 Goodbye, butterfly. 889 01:28:57,520 --> 01:28:59,520 Goodbye, butterfly. 890 01:29:27,520 --> 01:29:29,520 Goodbye, butterfly. 891 01:29:57,520 --> 01:29:59,520 Goodbye, butterfly. 892 01:30:57,520 --> 01:30:59,520 Goodbye, butterfly. 52929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.