Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,267 --> 00:00:42,473
Mona Lisa, Mona Lisa
2
00:00:42,608 --> 00:00:46,314
B�rba�ii �i-au dat nume
3
00:00:46,448 --> 00:00:49,520
E�ti doamna
4
00:00:49,655 --> 00:00:53,195
Cu z�mbetul misterios
5
00:00:53,328 --> 00:00:56,669
Este doar
Pentru c� e�ti singur� ?
6
00:00:56,803 --> 00:00:59,107
Te-au �nchipuit
7
00:01:00,209 --> 00:01:03,949
Ca o Mona Lisa
Inexplicabil�
8
00:01:04,084 --> 00:01:07,490
Z�mbetul t�u...
9
00:01:07,623 --> 00:01:14,504
Z�mbe�ti pentru a-�i ispiti iubitul
Mona Lisa ?
10
00:01:14,638 --> 00:01:21,484
Sau �sta-i felul t�u
De-a ascunde o inim� r�nit� ?
11
00:01:21,618 --> 00:01:27,263
Multe vise s-au n�scut
La pragul u�ii tale
12
00:01:28,465 --> 00:01:31,370
Doar zac acolo
13
00:01:32,207 --> 00:01:34,712
�i mor acolo
14
00:01:35,613 --> 00:01:37,450
E�ti �nsufle�it� ?
15
00:01:37,583 --> 00:01:41,860
E�ti real�, Mona Lisa ?
16
00:01:42,995 --> 00:01:46,301
Sau doar rece �i �nsingurat�
17
00:01:46,434 --> 00:01:50,643
Oper� de art� ?
18
00:03:07,230 --> 00:03:11,438
Mona Lisa, b�rba�ii �i-au...
19
00:03:13,877 --> 00:03:16,816
E�ti doamna
20
00:03:16,950 --> 00:03:19,956
Cu z�mbetul misterios
21
00:03:21,826 --> 00:03:26,202
Mona Lisa, Mona Lisa
22
00:03:26,335 --> 00:03:28,339
Mona Lisa...
23
00:03:32,815 --> 00:03:34,718
E�ti doamna...
24
00:03:37,056 --> 00:03:42,899
ReSincronizare: � per_SEMPRE �
Subs.ro Team @ www.subs.ro
25
00:04:04,077 --> 00:04:06,081
Ce faci �n seara asta,
n�t�ngo ?
26
00:04:08,453 --> 00:04:12,326
Am �ntrebat, ce faci �n seara asta ?
27
00:04:13,796 --> 00:04:17,003
�i-am pus o �ntrebare, n�t�ngo.
28
00:04:19,741 --> 00:04:21,946
Doamne.
29
00:04:29,027 --> 00:04:30,729
Ce zici ? Eu ?
30
00:04:30,864 --> 00:04:33,634
M� descurc.
Mul�umesc c� ai �ntrebat.
31
00:04:41,085 --> 00:04:43,523
�tii c� eu trebuie s� pl�tesc
s�-mi fac unghiile ?
32
00:04:43,655 --> 00:04:45,594
Are asta importan��
pentru tine ?
33
00:04:45,726 --> 00:04:49,667
Adic�, sincer, nu dai doi bani
pentru cum arat� picioarele tale ?
34
00:04:49,801 --> 00:04:52,673
Adic�, ��i pas� ?
35
00:04:55,713 --> 00:04:57,216
Alo ?
36
00:04:58,719 --> 00:05:01,224
Nu, nu-�i pas�.
37
00:05:02,793 --> 00:05:04,365
De asta, ��ra asta
este �n rahat.
38
00:05:04,498 --> 00:05:08,672
Trebuie s�-�i fac unghiile, s�
iau bani ca s�-mi pot face unghiile.
39
00:05:09,875 --> 00:05:12,446
Ce-are a face asta cu bunul sim� ?
40
00:05:16,688 --> 00:05:18,326
Nu. Hei.
41
00:05:18,459 --> 00:05:19,861
Nu, nu.
42
00:05:19,995 --> 00:05:21,731
Asta n-a durut.
43
00:05:21,865 --> 00:05:24,905
Mai bine stai cuminte, sau
��i voi ar�ta c� doare.
44
00:05:38,933 --> 00:05:40,736
Ce se �nt�mpl� ?
45
00:05:42,908 --> 00:05:44,143
�nceteaz�.
46
00:05:50,557 --> 00:05:51,891
Ce ?
47
00:05:59,208 --> 00:06:00,744
Nu.
48
00:06:00,877 --> 00:06:03,983
Nu !
49
00:06:17,544 --> 00:06:19,081
Nu !
50
00:06:26,962 --> 00:06:31,672
V� rog, cineva, ajuta�i-m� !
51
00:06:32,306 --> 00:06:35,013
Ajutor, �ncearc� s� m� omoare !
52
00:06:35,145 --> 00:06:37,384
Ajutor.
53
00:06:38,519 --> 00:06:40,490
De ce ? Ce vrei ?
54
00:06:41,891 --> 00:06:44,465
Doamne, te rog.
55
00:06:44,599 --> 00:06:47,436
�mi pare at�t de r�u, te rog.
56
00:06:47,571 --> 00:06:48,706
Te rog.
57
00:06:49,108 --> 00:06:50,543
Doamne.
58
00:06:51,177 --> 00:06:52,913
�mi pare at�t de r�u.
59
00:06:55,286 --> 00:06:57,257
Dezleag�-m�.
60
00:07:07,244 --> 00:07:09,213
Au !
61
00:07:25,915 --> 00:07:27,517
Hector...
62
00:07:42,914 --> 00:07:44,418
D�-mi-o.
63
00:07:45,386 --> 00:07:46,623
Ce ?
64
00:07:46,755 --> 00:07:48,091
D�-mi aia.
65
00:07:50,129 --> 00:07:51,432
Vrei asta ?
66
00:08:06,095 --> 00:08:08,734
Are gust bun, nu ?
67
00:08:10,470 --> 00:08:11,505
Da.
68
00:08:13,876 --> 00:08:15,880
Poftim.
69
00:08:16,015 --> 00:08:17,117
Acolo, tu...
70
00:08:30,008 --> 00:08:31,545
La naiba.
71
00:08:35,720 --> 00:08:37,257
Iisuse.
72
00:08:37,757 --> 00:08:38,794
Ok.
73
00:08:40,530 --> 00:08:41,565
Ok.
74
00:09:20,076 --> 00:09:22,782
Omule. Uite.
75
00:09:31,231 --> 00:09:32,567
E�ti bine ?
76
00:09:35,707 --> 00:09:37,577
Vrei o b�utur� ?
D�-i o bere.
77
00:09:37,712 --> 00:09:40,016
Vrei o bere ?
Este bun�.
78
00:09:40,150 --> 00:09:41,720
Bea o bere.
79
00:09:41,852 --> 00:09:43,956
Este doar o bere.
80
00:09:47,464 --> 00:09:50,103
- �i place.
- Da.
81
00:09:50,236 --> 00:09:51,573
La naiba.
82
00:09:53,375 --> 00:09:55,180
Hei, d�-mi pantofii t�i.
83
00:09:55,313 --> 00:09:59,488
- De ce nu-i dai tu pantofii ?
- Am spus, d�-mi pantofii.
84
00:09:59,621 --> 00:10:01,226
Bine, bine. Doamne...
85
00:10:01,358 --> 00:10:03,597
Ea umbl� pe-aici �n picioarele
goale, omule. �n�elege.
86
00:10:03,729 --> 00:10:05,500
�tiu c� am picioarele mici,
a�a cred.
87
00:10:05,633 --> 00:10:07,570
- Fii gentleman m�car o dat�.
- De ce trebuie mereu...
88
00:10:07,705 --> 00:10:11,111
Pantofii nu-s mici ca m�inile tale.
89
00:10:11,246 --> 00:10:13,682
A�teapt�. A�teapt� o secund�.
90
00:10:14,252 --> 00:10:15,486
A�teapt� o secund�.
91
00:10:15,954 --> 00:10:16,990
Pentru tine.
92
00:10:18,960 --> 00:10:20,264
Poftim.
93
00:10:20,396 --> 00:10:21,733
De cealalt� parte a gardului,
94
00:10:21,865 --> 00:10:23,569
dup� ce ocole�ti mla�tina
95
00:10:23,702 --> 00:10:25,573
vei vedea �inele de tren.
96
00:10:25,706 --> 00:10:27,143
Doar urmeaz�-le.
97
00:10:27,278 --> 00:10:29,382
Te vor duce
chiar �n New Orleans.
98
00:10:31,685 --> 00:10:33,757
- Mult noroc.
- La revedere.
99
00:10:33,890 --> 00:10:36,663
�n camera rece
100
00:10:37,998 --> 00:10:40,737
Este o noapte bun�
101
00:10:41,906 --> 00:10:45,012
Pentru o melodie sumbr�
102
00:10:46,216 --> 00:10:48,652
Despre s�nge
103
00:10:54,397 --> 00:10:57,370
Lun� �ns�ngerat�
104
00:11:10,898 --> 00:11:14,639
Sub luna �ns�ngerat�
105
00:11:15,375 --> 00:11:18,145
�n camera �ntunecat�
106
00:11:19,114 --> 00:11:22,186
�i e o noapte rece
107
00:11:23,455 --> 00:11:26,428
Pentru o melodie trist�
108
00:11:27,530 --> 00:11:30,169
Despre s�nge
109
00:11:35,781 --> 00:11:38,552
Lun� �ns�ngerat�
110
00:11:44,265 --> 00:11:46,803
Lun� �ns�ngerat�
111
00:11:52,747 --> 00:11:54,751
Lun� �ns�ngerat�
112
00:12:01,299 --> 00:12:04,037
Aten�ie, toate sta�iile
din New Orleans...
113
00:12:04,170 --> 00:12:05,974
Sec�ia 2, te sun �napoi.
114
00:12:06,108 --> 00:12:08,713
Caut�m un 103M violent.
115
00:12:08,847 --> 00:12:10,149
Evadat acum c�teva ore
116
00:12:10,282 --> 00:12:13,423
de la Sanatoriul de boli
psihice pentru tineri.
117
00:12:13,556 --> 00:12:17,831
Avem o fotografie care vine pe
re�ea. C�uta�i pe telefonul mobil.
118
00:12:17,964 --> 00:12:21,305
Este vorba de o fat� asiatic�,
�n v�rst� de circa 20 de ani,
119
00:12:21,439 --> 00:12:22,807
p�r castaniu, ochi c�prui.
120
00:12:22,941 --> 00:12:25,580
V�rsta exact� nu este confirmat�.
121
00:12:25,713 --> 00:12:29,455
Prezint� instabilitate mental�
cu psihoz� schizofrenic� sever�,
122
00:12:29,588 --> 00:12:31,859
�i este considerat� periculoas�.
123
00:12:31,992 --> 00:12:33,930
Toate unit��ile confirma�i,
folosi�i precau�ie extrem�
124
00:12:34,064 --> 00:12:36,568
�i anun�a�i urgent
confirmarea vizual�.
125
00:12:36,702 --> 00:12:37,938
Terminat.
126
00:12:50,688 --> 00:12:54,638
Uit� ce �tii.
127
00:13:01,319 --> 00:13:02,654
Ok.
128
00:13:04,525 --> 00:13:08,065
Cartier general c�tre
sta�ia 101, te rog, r�spunde.
129
00:13:08,198 --> 00:13:10,803
Sunt 101, Harold, �n serviciu.
D�-i drumul.
130
00:13:10,937 --> 00:13:14,310
Hei, Harold, avem
dou� femei turbulente
131
00:13:14,445 --> 00:13:17,851
�n fa�a Esplanadei Market.
Semnalate de proprietar.
132
00:13:17,985 --> 00:13:22,727
Una pare super intoxicat�,
aproape de incon�tien��.
133
00:13:23,195 --> 00:13:25,099
Recep�ionat. Norocosul de mine.
134
00:13:25,232 --> 00:13:27,505
Lun� plin� ast� sear�, ofi�er.
135
00:13:27,638 --> 00:13:29,107
Va fi �i o noapte plin�.
136
00:13:29,575 --> 00:13:31,077
�inem leg�tura. Sunt pe drum.
137
00:13:38,493 --> 00:13:44,170
Omule, uit�-te la
chestia asta, chiar aici.
138
00:13:44,305 --> 00:13:47,777
- Sub mas�, �nnebune�te.
- Este �n regul�.
139
00:13:47,911 --> 00:13:49,815
M� �ntreb, rahatul acela e...
Este Halloween ?
140
00:13:49,949 --> 00:13:51,819
- Am uitat ceva ?
- Tu vii aici.
141
00:13:51,953 --> 00:13:53,823
Hei.
142
00:13:53,957 --> 00:13:57,129
Ce faci acolo ?
Ce faci ?
143
00:13:57,263 --> 00:14:01,371
De ce nu vii aici ?
Ce faci ?
144
00:14:01,506 --> 00:14:04,811
Vino aici. Te voi face
fericit�. Ce este, iubito ?
145
00:14:08,853 --> 00:14:10,424
Ce faci ? Ce faci, fat� ?
146
00:14:11,859 --> 00:14:14,599
Unde te duci ?
147
00:14:14,732 --> 00:14:18,339
Nu, nu. Nu atinge
cartofii pr�ji�i, nu.
148
00:14:18,473 --> 00:14:20,242
Nu, nu, nu, nu.
149
00:14:24,018 --> 00:14:25,487
Da, de ce ai nevoie, iubito ?
150
00:14:26,456 --> 00:14:28,026
Oxytocin�, mori t�n�r�, OK ?
151
00:14:29,427 --> 00:14:30,464
Ce faci ?
152
00:14:35,807 --> 00:14:37,176
�mi place jacheta ta.
153
00:14:39,482 --> 00:14:40,850
Unde te duci ?
154
00:14:47,765 --> 00:14:49,569
Sunt urm�ritorul t�u
155
00:14:51,807 --> 00:14:53,543
Sunt urm�ritorul t�u
156
00:15:11,445 --> 00:15:13,315
Sunt urm�ritorul t�u
157
00:15:15,487 --> 00:15:17,423
Sunt urm�ritorul t�u
158
00:15:27,545 --> 00:15:31,117
Dac� a iubi este o crim�,
atunci sunt condamnat
159
00:15:31,251 --> 00:15:35,628
Dumnezeu ne-a dat ochi s� privim,
�i sunt complet dependent
160
00:15:35,761 --> 00:15:39,702
Un vis at�t de �ndep�rtat,
dar sunt pe deplin destinat
161
00:15:39,836 --> 00:15:43,308
Nop�i ca acestea sunt reci,
f�r� tine sunt de ghea��
162
00:15:43,443 --> 00:15:44,478
Omule, stai.
163
00:15:45,112 --> 00:15:46,716
Las�-m� s� iau una din ele.
164
00:15:51,893 --> 00:15:53,362
Ce faci, fat� ?
165
00:15:55,199 --> 00:15:57,036
Sunt urm�ritorul t�u
166
00:16:01,479 --> 00:16:03,717
Hei, hei, scuz�-m�.
167
00:16:03,851 --> 00:16:07,591
Trebuie s� pl�te�ti chestiile alea.
Trebuie s� pl�te�ti.
168
00:16:09,762 --> 00:16:11,533
Mut�-�i fundul �ncoace.
169
00:16:16,609 --> 00:16:17,678
Haide.
170
00:16:20,383 --> 00:16:22,119
Care-i problema ta ?
171
00:16:22,622 --> 00:16:24,123
4.55.
172
00:16:24,592 --> 00:16:27,230
Face $4.55.
173
00:16:28,232 --> 00:16:29,970
- Ai bani ?
- Nu.
174
00:16:30,604 --> 00:16:32,407
Atunci de ce e�ti
�n magazinul meu ?
175
00:16:33,108 --> 00:16:34,377
Mi-e foame.
176
00:16:34,511 --> 00:16:37,283
Ei bine, pentru tine e nasol.
D�-te deoparte, te rog.
177
00:16:37,417 --> 00:16:40,423
- Hai, mi�c�-te.
- Da...
178
00:16:40,556 --> 00:16:42,862
Las�-m� s� iau un pachet
de mentolate
179
00:16:43,496 --> 00:16:44,933
�i pl�tesc eu chestiile astea.
180
00:16:45,701 --> 00:16:48,105
- Sunt banii t�i, amice.
- Totul este bine.
181
00:16:49,140 --> 00:16:50,376
Te-am prins.
182
00:17:05,708 --> 00:17:07,678
Omule, deci...
183
00:17:07,812 --> 00:17:11,485
Trebuie s�-�i spun,
�inuta ta provoac�.
184
00:17:11,620 --> 00:17:13,724
Adic�, ce por�i tu,
185
00:17:13,857 --> 00:17:16,495
este ceva de rahat la nivelul
urm�tor, chiar mai sus.
186
00:17:19,468 --> 00:17:21,238
Ei, unde sunt prietenii t�i ?
187
00:17:24,377 --> 00:17:26,214
Ce, nu ai prieteni ?
188
00:17:27,283 --> 00:17:28,720
E�ti cam mic�...
189
00:17:29,588 --> 00:17:31,693
�i singur� �n acest lume rea ?
190
00:17:33,462 --> 00:17:34,899
Care e numele t�u ?
191
00:17:36,602 --> 00:17:38,405
Pe bune, nu vrei
s�-mi spui cum te cheam� ?
192
00:17:38,539 --> 00:17:41,746
�i-am cump�rat Cheez Puffos,
nu-i a�a ? Uite, sunt cool.
193
00:17:43,116 --> 00:17:44,417
Sunt ale mele ?
194
00:17:48,324 --> 00:17:49,729
Da, ia-le.
195
00:17:53,871 --> 00:17:55,808
Da, s� mergem
totu�i �n ma�ina mea.
196
00:17:58,948 --> 00:17:59,982
Haide.
197
00:19:03,143 --> 00:19:05,815
Pe bune, nu-mi
vei spune numele t�u ?
198
00:19:07,184 --> 00:19:08,586
E �n regul�.
199
00:19:09,288 --> 00:19:10,423
Numele meu este Fuzz.
200
00:19:11,192 --> 00:19:13,696
Vezi, ei �mi spun a�a
pentru c� sunt pufos.
201
00:19:15,000 --> 00:19:16,034
Dar mai �nt�i...
202
00:19:19,208 --> 00:19:20,610
Vezi ?
203
00:19:28,894 --> 00:19:31,733
Tu vrei chestii de-alea
nasoale, nu ?
204
00:19:34,805 --> 00:19:36,575
Mai �nt�i, un s�rut ?
205
00:19:37,577 --> 00:19:39,080
Haide.
206
00:19:39,215 --> 00:19:41,052
Doar un pupic ?
207
00:19:41,184 --> 00:19:42,654
Nu �nseamna nimic.
208
00:19:43,056 --> 00:19:44,190
De ce ?
209
00:19:45,526 --> 00:19:47,030
La naiba, nu �tiu.
210
00:19:48,968 --> 00:19:50,805
Pentru c� e�ti dus� cu capu'.
211
00:19:52,007 --> 00:19:55,948
- �mi placi.
- M� placi ?
212
00:19:56,082 --> 00:19:58,218
De-aia �i-am cump�rat
chips-uri alea, nu-i a�a ?
213
00:20:39,803 --> 00:20:43,009
Omule, po�i sim�i asta ?
214
00:20:49,121 --> 00:20:51,591
O singur� idee
e �n mintea ta, nu ?
215
00:20:52,361 --> 00:20:53,663
Atunci, asta-i.
216
00:20:57,738 --> 00:20:58,973
Poftim.
217
00:21:03,883 --> 00:21:05,187
Hei, ia asta.
218
00:21:10,097 --> 00:21:11,199
Iat�.
219
00:21:18,881 --> 00:21:20,617
S� v� v�d actele, v� rog.
220
00:21:20,749 --> 00:21:22,254
Bine, d�-mi Id-cardul ei.
221
00:21:22,387 --> 00:21:23,623
Nu se simte bine.
222
00:21:23,755 --> 00:21:24,960
Pot observa asta.
223
00:21:25,093 --> 00:21:26,897
Este ziua ei de na�tere.
224
00:21:28,299 --> 00:21:29,469
Pur �i simplu, a b�ut mult.
225
00:21:29,602 --> 00:21:31,439
Da ? Bine, m� crezi sau nu,
226
00:21:31,572 --> 00:21:33,675
nu are voie s� vomite pe trotuar,
227
00:21:33,810 --> 00:21:35,180
chiar dac� este ziua ei.
228
00:21:35,313 --> 00:21:40,558
- Amenda $100.
- Nu, $100 ? Nu.
229
00:21:41,225 --> 00:21:43,029
Hei, totu�i nu te l�sa
re�inut� de ce vezi.
230
00:21:44,265 --> 00:21:46,068
El se ocup� naibii
cu fetele alea be�ive.
231
00:21:46,202 --> 00:21:48,006
Doamn�, cineva trebuie
s� cure�e asta, nu ?
232
00:21:48,139 --> 00:21:50,578
Va costa bani, nu ?
De asta v-am amendat.
233
00:21:50,709 --> 00:21:52,381
Hei, ce te-a�tep�i
de la seara asta ?
234
00:21:52,515 --> 00:21:55,353
Adic�, mai t�rziu se �nt�mpl�
ceva la acest depozit.
235
00:21:55,487 --> 00:21:56,821
Disk-jockei �i alte chestii.
236
00:21:56,957 --> 00:21:59,827
�n mare parte, ritmuri super.
��i plac ritmurile ?
237
00:21:59,963 --> 00:22:03,670
�ncerc�m doar s� ajungem acas�
�i nu �tim drumul.
238
00:22:03,835 --> 00:22:05,674
- D�-ne un avertisment.
- Semneaz� acolo.
239
00:22:05,807 --> 00:22:07,177
De fapt, e �ntuneric.
240
00:22:07,311 --> 00:22:09,950
E ca o muzic� pentru
spiridu�i, de rahat.
241
00:22:11,118 --> 00:22:12,956
Devine totu�i un spa�iu
cu adev�rat cool.
242
00:22:13,790 --> 00:22:15,794
D�-�i jos tricoul.
243
00:22:18,031 --> 00:22:19,735
S�-mi scot tricoul ?
244
00:22:21,037 --> 00:22:22,841
Vrei s�-mi dau jos tricoul ?
245
00:22:24,011 --> 00:22:25,982
La naiba, atunci o s�-l scot.
246
00:22:40,010 --> 00:22:41,312
Ce vrei s� faci ?
247
00:22:44,618 --> 00:22:45,987
Nu pleca.
248
00:22:46,122 --> 00:22:47,557
- Ea a vomitat tot.
- Semneaz� asta, vrei ?
249
00:22:47,692 --> 00:22:49,395
De ce pleci a�a repede ?
250
00:22:52,769 --> 00:22:56,309
Fat�, tocmai ne-am �ndr�gostit.
Vei pleca acum, a�a ?
251
00:22:57,811 --> 00:22:59,815
Spune-mi m�car numele t�u.
252
00:23:16,782 --> 00:23:18,119
Domni�oar�.
253
00:23:29,007 --> 00:23:30,244
Domni�oar� ?
254
00:23:32,547 --> 00:23:35,286
Hei. Hei, te v�d.
255
00:23:35,788 --> 00:23:37,258
Te v�d acolo, �n spate.
256
00:23:38,326 --> 00:23:40,330
Vino aici.
Vino s� vorbim.
257
00:23:41,065 --> 00:23:42,602
Haide, vreau doar
s�-�i vorbesc.
258
00:23:44,272 --> 00:23:46,475
Haide, vino mai aproape,
ca s� putem vorbi.
259
00:23:48,246 --> 00:23:49,648
Haide, e �n regul�.
260
00:23:51,787 --> 00:23:53,021
Iat�-te.
261
00:23:54,826 --> 00:23:57,465
Nu sunt aici s�-�i fac r�u.
Sunt aici ca prieten al t�u.
262
00:23:59,702 --> 00:24:01,206
Vreau doar s�-�i vorbesc.
263
00:24:03,744 --> 00:24:04,879
�n regul� ?
264
00:24:05,013 --> 00:24:06,282
Iat�-te.
265
00:24:07,017 --> 00:24:08,286
Haide.
266
00:24:10,190 --> 00:24:13,529
Bine. Vezi ? Nu a fost
a�a de r�u, nu-i a�a ?
267
00:24:13,664 --> 00:24:15,734
Sunt unii �ngrijora�i
pentru tine,
268
00:24:15,868 --> 00:24:18,973
s� nu te r�ne�ti pe tine
sau pe altcineva.
269
00:24:19,107 --> 00:24:22,147
Deci vei veni cu mine, �n regul� ?
270
00:24:22,280 --> 00:24:24,384
Haide, da, vei veni cu mine,
271
00:24:25,018 --> 00:24:27,022
s� d�m deoparte temerile tuturor.
272
00:24:28,427 --> 00:24:31,732
O s�-�i pun astea pe m�ini.
Doar ni�te c�tu�e, bine ?
273
00:24:31,867 --> 00:24:33,504
- Ca precau�ie.
- Nu.
274
00:24:34,304 --> 00:24:36,075
Uite, tu vii cu mine, �n regul� ?
275
00:24:36,208 --> 00:24:38,514
Am putea face asta urm�nd
calea u�oar� sau calea cea grea.
276
00:24:38,981 --> 00:24:40,250
Depinde de tine.
277
00:24:44,091 --> 00:24:45,528
Bine, bine, bine.
278
00:24:47,465 --> 00:24:49,434
N-ai de ce s�-�i fie fric�.
279
00:24:55,948 --> 00:24:57,250
Ce naiba ?
280
00:24:57,718 --> 00:24:58,754
Ce e�ti tu...
281
00:25:00,858 --> 00:25:02,160
Ce naiba ?
282
00:25:11,713 --> 00:25:12,882
Ce naiba ?
283
00:25:17,792 --> 00:25:19,262
Ce vrei ?
284
00:25:20,096 --> 00:25:22,435
Ok, ok, ok.
285
00:25:23,502 --> 00:25:24,872
Te rog, te rog, te rog.
286
00:25:25,007 --> 00:25:27,143
- Calea u�oar� ?
- Nu. Nu.
287
00:25:29,349 --> 00:25:32,455
Ce e�ti tu...
288
00:25:33,657 --> 00:25:36,161
Sau pe calea grea ?
289
00:25:41,840 --> 00:25:42,875
Iisuse !
290
00:25:45,714 --> 00:25:47,450
Te rog, te rog.
291
00:25:47,585 --> 00:25:49,788
Nu, nu, nu.
Nu, nu, nu, nu.
292
00:25:49,922 --> 00:25:50,924
Te rog, te rog, te rog.
293
00:25:51,059 --> 00:25:52,762
Te rog, nu !
294
00:25:56,535 --> 00:25:59,541
Nu m� �ntorc la acel loc.
295
00:26:01,613 --> 00:26:04,551
Ofi�erul Harold, 101,
ofi�er r�nit.
296
00:26:04,686 --> 00:26:06,790
Am fost �mpu�cat �n genunchi.
297
00:26:08,059 --> 00:26:10,964
Hei, Harold, fata era �narmat� ?
298
00:26:11,099 --> 00:26:13,704
Hei ce s-a �nt�mplat,
prietene ? Harold ?
299
00:26:13,837 --> 00:26:15,874
Deci glon�ul a intrat
�n spatele piciorului.
300
00:26:16,009 --> 00:26:17,445
Exist� leziuni ale cartilajelor,
301
00:26:17,577 --> 00:26:19,816
unele leziuni musculare,
unele leziuni ale nervilor.
302
00:26:19,949 --> 00:26:21,920
Din fericire glon�ul a ocolit
rotula ta, ofi�er.
303
00:26:22,053 --> 00:26:24,424
Mai aproape, �i-ar fi distrus-o.
304
00:26:33,043 --> 00:26:34,611
A �inut cu mine.
305
00:26:35,314 --> 00:26:36,549
Corect.
306
00:26:49,342 --> 00:26:50,577
E �nfrico��toare.
307
00:26:55,255 --> 00:26:56,756
Revin imediat.
308
00:27:02,234 --> 00:27:04,037
Te v�d, Ray.
309
00:27:04,739 --> 00:27:06,476
Ce ?
Cum te ui�i la ea.
310
00:27:06,609 --> 00:27:08,281
Te �n�eli, Irene.
311
00:27:08,412 --> 00:27:09,849
- M� �n�el ?
- Da.
312
00:27:09,982 --> 00:27:13,390
M� �n�el
M� �n�el al naibii.
313
00:27:13,523 --> 00:27:14,992
F�c�nd toate acestea
cu to�i ace�ti oameni, omule.
314
00:27:15,127 --> 00:27:18,332
Taci naibii.
Mereu faci a�a ceva.
315
00:27:19,235 --> 00:27:20,237
Uita-te la asta.
316
00:27:20,370 --> 00:27:23,043
Irene. Doamne.
317
00:27:31,593 --> 00:27:34,732
De ce te ui�i la omul meu,
curvo ? Ce naiba ?
318
00:27:36,134 --> 00:27:38,241
Nu pot s� m�n�nc naibii
�n pace, te rog ?
319
00:27:38,406 --> 00:27:40,944
- ��i pun o �ntrebare, curvo.
- Haide, Irene.
320
00:27:41,079 --> 00:27:43,215
- O simpl� �ntrebare.
- Hai s� mergem.
321
00:27:43,351 --> 00:27:44,919
Scuze, care-a fost �ntrebarea ?
322
00:27:45,052 --> 00:27:47,892
Te po�i s� te ui�i la omul meu,
de parc-ar vrea s� �i-o trag� ?
323
00:27:48,025 --> 00:27:50,797
Da, exact asta este.
Vreau s� m� reguleze.
324
00:27:50,931 --> 00:27:53,970
E�ti doar o curv� infect�.
Nu-i a�a ?
325
00:27:54,105 --> 00:27:58,013
O �aranc� nes�tul�,
care-a ie�it din noroi.
326
00:27:58,145 --> 00:28:00,317
Haide, s� mergem acas�.
327
00:28:00,450 --> 00:28:03,422
Vrei s� �tii le ce se
g�nde�te omul t�u chiar acum ?
328
00:28:04,659 --> 00:28:06,297
Se g�nde�te la ce gust
are fofoloanca mea.
329
00:28:06,428 --> 00:28:07,631
- Ce dracu ai spus ?
- Haide.
330
00:28:07,765 --> 00:28:10,037
- Cred c� m-ai auzit.
- La naiba cu mizeria asta.
331
00:28:10,169 --> 00:28:13,576
- O s� te regulez eu bine acum.
- O s� m� regulezi ?
332
00:28:13,710 --> 00:28:15,814
Haide, curvo.
333
00:28:15,949 --> 00:28:17,953
Curv�. Curv�
334
00:28:19,389 --> 00:28:21,159
La dracu !!
335
00:28:21,293 --> 00:28:23,095
Ce faci ? Ce faci ?
336
00:28:27,471 --> 00:28:29,343
- D�-mi drumul la p�r.
- La naiba.
337
00:28:29,475 --> 00:28:30,777
- Fato, haide.
- La dracu.
338
00:28:30,912 --> 00:28:32,147
La naiba.
339
00:28:36,889 --> 00:28:38,626
Hai, stai, fato.
340
00:28:38,760 --> 00:28:41,031
- ��i place asta, nu ?
- Lini�te�te-te.
341
00:28:41,165 --> 00:28:44,237
- Tu, lini�te�te-te.
- La naiba, curvo.
342
00:28:54,090 --> 00:28:55,193
La dracu.
343
00:28:55,327 --> 00:28:56,763
Ce faci ?
344
00:28:58,833 --> 00:29:01,939
Irene, ce dracu faci ?
De ce te love�ti singur� ?
345
00:29:04,880 --> 00:29:06,749
- Nu o fac eu, Ray.
- Ba da, o faci.
346
00:29:06,884 --> 00:29:09,288
Te v�d cu ochii mei.
347
00:29:10,458 --> 00:29:12,462
Ce naiba faci, Irene ?
348
00:29:12,594 --> 00:29:14,932
Potole�te-te !
Ce faci ?
349
00:29:15,067 --> 00:29:17,171
Nu te mai pocni.
350
00:29:17,304 --> 00:29:18,706
Noi mergem acas�.
351
00:29:18,840 --> 00:29:20,143
Ce e�ti tu...
352
00:29:21,044 --> 00:29:22,081
Lini�te�te-te.
353
00:29:38,113 --> 00:29:40,351
Deci, cum faci, este un fel
de vr�jitorie sau ceva ?
354
00:29:40,485 --> 00:29:41,854
Cum... Cum ai f�cut asta ?
355
00:29:43,289 --> 00:29:44,392
Nu �tiu.
356
00:29:47,432 --> 00:29:50,770
De exemplu, po�i pur �i simplu
s�-i obligi s� fac� ce vrei tu ?
357
00:29:53,008 --> 00:29:55,905
Ai putea s�-i controlezi
358
00:29:55,930 --> 00:29:58,487
pe golani doar cu mintea ta ?
359
00:29:58,622 --> 00:29:59,855
Adic�, uau.
360
00:30:01,091 --> 00:30:03,898
�tiam eu, c� ceva ciudat
urma s� se �nt�mple seara asta.
361
00:30:04,533 --> 00:30:06,201
Pur �i simplu sim�eam, �tii ?
362
00:30:06,335 --> 00:30:08,574
C�nd e lun� plin�,
Simt asta la ovare...
363
00:30:08,706 --> 00:30:10,042
... jur pe Dumnezeu.
364
00:30:15,521 --> 00:30:18,092
Nu prea pari a fi de pe aici.
365
00:30:18,225 --> 00:30:22,801
Adic�, locuie�ti �n New Orleans ?
366
00:30:24,137 --> 00:30:25,841
Nu m� �ntorc acolo.
367
00:30:28,379 --> 00:30:30,917
Ce, cumva ai fugit de pe undeva ?
368
00:30:31,986 --> 00:30:33,890
Nu m� �ntorc acolo !
369
00:30:34,024 --> 00:30:35,760
Nu vreau s� m� �ntorc acolo !
370
00:30:35,894 --> 00:30:37,364
Nu vreau s� m� �ntorc acolo !
371
00:30:37,498 --> 00:30:39,201
Bine, e �n regul�,
e �n regul�.
372
00:30:39,335 --> 00:30:41,506
- M�n�nc�, relaxeaz�-te.
- Nu vreau s� m� �ntorc acolo !
373
00:30:41,640 --> 00:30:44,278
Nu te �ntorci, nicicum.
Tu, nu. Stai aici.
374
00:30:44,412 --> 00:30:47,384
Hai, stai jos. Este bine,
relaxeaz�-te. Sfinte Doamne.
375
00:30:47,518 --> 00:30:49,956
Este bine. Ea e bine.
Ea s-a speriat.
376
00:30:50,725 --> 00:30:52,327
E �n regul�. A�eaz�-te.
377
00:30:52,462 --> 00:30:55,501
Haide. Haide. E �n regul�.
378
00:30:57,472 --> 00:31:00,678
Alo ! A�i vrea s� v�
vede�i de treaba voastr�
379
00:31:00,811 --> 00:31:02,948
�i s� v� �ntoarce�i
la m�ncarea voastr� ?
380
00:31:03,082 --> 00:31:04,452
M�nca�i-v� m�ncarea.
381
00:31:05,186 --> 00:31:06,823
�ntoarce�i-v�, la naiba.
382
00:31:07,660 --> 00:31:09,496
Hei, e�ti bine ?
383
00:31:14,606 --> 00:31:17,277
Sincer, nu trebuie s�-mi spui nimic.
384
00:31:17,412 --> 00:31:20,116
Nu-i treaba nim�nui,
nu-i treaba mea, bine ?
385
00:31:20,249 --> 00:31:23,356
A�a c� relaxeaz�-te,
m�n�nc�-�i cartofii pr�ji�i.
386
00:31:36,750 --> 00:31:39,288
Nu vei g�si un loc mai bun
dec�t strada Bourbon.
387
00:31:39,421 --> 00:31:42,094
Haide, jazz la discretie, live.
Vino, vino.
388
00:31:42,227 --> 00:31:45,300
Funduri �i ���e, pentru to�i.
Funduri �i ���e.
389
00:31:45,433 --> 00:31:48,139
Vino aici. Funduri �i ���e, omule
Funduri �i ���e.
390
00:31:48,272 --> 00:31:51,412
Da omule. S� mergem.
Hai s� intr�m.
391
00:31:51,546 --> 00:31:54,017
Funduri �i ���e. Bun� iubito.
Hei, Snacky. Bun� drag�.
392
00:31:54,151 --> 00:31:56,490
Hei. Aceasta este noua mea
prieten�, Mona Lisa.
393
00:31:56,623 --> 00:31:59,227
Hei. Mona Lisa ?
394
00:31:59,361 --> 00:32:01,567
�i-am luat un milk shake
cu c�p�uni �i un Dr Pepper.
395
00:32:01,700 --> 00:32:04,204
Nu �tiam ce-ai fi vrut.
Pa, Mona Lisa.
396
00:32:04,639 --> 00:32:06,543
Da.
397
00:32:06,677 --> 00:32:09,147
Funduri �i ���e, pentru to�i.
Funduri �i ���e.
398
00:32:09,281 --> 00:32:14,760
Bine, b�ie�i, ea renun��
pentru un Porsche.
399
00:32:14,893 --> 00:32:17,230
Ai nevoie de aceste
���e �n fa�a ta, frate.
400
00:32:17,364 --> 00:32:18,934
Hei uite. Vino aici
pentru o secund�.
401
00:32:19,067 --> 00:32:20,738
Ia prostiile astea,
fotografii nenorocite cu J�ger.
402
00:32:20,872 --> 00:32:22,975
Nu uita de aripioarele
picante la trei dolari,
403
00:32:23,109 --> 00:32:27,417
J�gerbombs la patru dolari �i
narghileaua noastr� la zece dolari.
404
00:32:27,552 --> 00:32:31,727
Preg�te�te-�i bancnotele
pentru c� urm�toarea pe scen�,
405
00:32:31,860 --> 00:32:36,670
dulce ca �nghe�ata de vanilie,
visul umed american,
406
00:32:36,804 --> 00:32:40,645
... va fi Bonnie Belle.
407
00:33:09,001 --> 00:33:10,638
Hei, iubito. Haide.
408
00:33:10,772 --> 00:33:12,340
Arat�-ne ce ai acolo.
409
00:33:20,591 --> 00:33:22,762
Vrem s� comand�m patru
b�uturi pentru to�i.
410
00:33:22,896 --> 00:33:24,231
Asta nu-i vreo �mecherie.
411
00:33:39,830 --> 00:33:42,167
Bun� iubito,
ce mai faci acolo ?
412
00:33:42,300 --> 00:33:44,505
�n ce cau�i s� intri ?
413
00:34:01,106 --> 00:34:04,880
- Hei, iubito, aici.
- Da, asta cau�i.
414
00:34:05,013 --> 00:34:07,451
C�t ceri pentru ���ele tale
mici pe fa�a mea ?
415
00:34:09,055 --> 00:34:10,323
Bine, b�ie�i,
416
00:34:10,457 --> 00:34:12,394
renun��m la asta
pentru Bonnie Belle !
417
00:34:12,527 --> 00:34:14,364
S� mergem. Busturi peste tot.
418
00:34:14,498 --> 00:34:17,004
Bac�i� pentru despuiere.
A�a func�ioneaz� aici, b�ie�i.
419
00:34:17,138 --> 00:34:19,643
Aceste doamne �i c�tig�
p�inea din ce dai tu.
420
00:34:19,776 --> 00:34:23,182
Dup� cum am spus, b�ie�i, v� vreau
cu m�na �n buzunare,
421
00:34:23,315 --> 00:34:25,154
c�uta�i bancnote de un dolar.
Nu fi�i timizi.
422
00:34:25,286 --> 00:34:26,757
Poftim.
Bine.
423
00:34:26,891 --> 00:34:29,461
�i f�-le s� cad�
pe aceste doamne. Mul�umiri.
424
00:34:36,009 --> 00:34:38,345
Uite, ea va trebuie s� lucreze
pentru acel bac�i�, omule.
425
00:34:38,479 --> 00:34:41,285
Doamne, chiar ?
�n regul�. �n regul�.
426
00:34:41,887 --> 00:34:43,256
Sunt $40.
427
00:34:43,389 --> 00:34:45,594
Pleosc, pe fundul �la, omule.
Da. La naiba, da.
428
00:34:45,728 --> 00:34:47,082
�tiu c� nu avem voie.
429
00:34:47,107 --> 00:34:49,535
Poftim, fat�.
A fost destul de bine.
430
00:34:50,705 --> 00:34:51,807
Mul�umesc.
431
00:34:52,474 --> 00:34:54,880
Pentru ce este ?
Este un bac�i�.
432
00:34:55,012 --> 00:34:56,482
Da, doi dolari ?
433
00:34:56,616 --> 00:34:58,754
Doi dolari sunt doi dolari.
Doi dolari sunt doi dolari.
434
00:34:58,888 --> 00:35:00,590
�i ce-ai zice,
s� spui mul�umesc ?
435
00:35:00,725 --> 00:35:03,096
Acum �mi pot lua un pachet
de gum�. Am f�cut economii.
436
00:35:03,230 --> 00:35:05,134
Ar fi trebuit s� fii tu
�n locul ei.
437
00:35:05,266 --> 00:35:08,140
S�-l ag��i pe nenorocitul �sta
sus cu rahatul acela, nu ?
438
00:35:08,272 --> 00:35:11,246
Cred c� ace�ti b�ie�i au fost
de prea multe ori aici, de aceea.
439
00:35:11,379 --> 00:35:14,417
Bine, b�ie�i, da�i �n joac�.
Doi dolari �nseamn� doi dolari.
440
00:35:14,552 --> 00:35:18,761
Are un fund ca un dovleac,
de vrei s�-�i pui fa�� pe el.
441
00:35:18,895 --> 00:35:21,226
Vreau s� mul�umesc tuturor
pentru c� ne-au vizitat
442
00:35:21,251 --> 00:35:24,138
�n aceast� miercuri seara
aici la "The Panty Drop",
443
00:35:24,272 --> 00:35:26,509
motiv ca s� avem multe
doamne aici, pentru voi.
444
00:35:26,642 --> 00:35:28,948
Aici. Urmeaz� pe scen�...
445
00:35:29,081 --> 00:35:34,625
E suc de mere... da�i m�na
de la m�na pentru Marguerite.
446
00:35:35,527 --> 00:35:36,931
Mi-a pl�cut s� te privesc.
447
00:35:39,401 --> 00:35:43,643
- Da ?
- E�ti dr�gu��.
448
00:35:46,515 --> 00:35:47,451
Mul�umesc, drag�.
449
00:35:47,584 --> 00:35:49,289
Pentru ce este locul acesta ?
450
00:35:49,421 --> 00:35:51,491
Pentru ce s� fie ? Pentru b�ie�i.
451
00:35:51,626 --> 00:35:57,205
Pl�tesc s� le vad� pe fete dans�nd,
s�-�i scoat� hainele �i alte chestii.
452
00:35:57,338 --> 00:35:58,741
De ce ?
453
00:35:59,642 --> 00:36:01,445
Pentru c� le plac fetele goale.
454
00:36:07,157 --> 00:36:08,761
Pentru c� e�ti frumoas� ?
455
00:36:10,429 --> 00:36:12,501
Da. Pentru c� suntem dr�gu�e.
456
00:36:13,871 --> 00:36:14,973
Da.
457
00:36:17,144 --> 00:36:19,682
Pentru c� suntem, pe bune,
al naibii de dr�gu�e.
458
00:36:20,517 --> 00:36:21,921
Ea este Mona Lisa.
459
00:36:22,054 --> 00:36:24,625
Am vrut s� v� cunoasc�, b�ie�i.
Este �n regul� ?
460
00:36:24,760 --> 00:36:27,265
- Da, ea nu este genul nostru.
- Dar e �n regul�.
461
00:36:27,398 --> 00:36:30,972
N-a mai fost la striptease.
I-am explicat cum func�ioneaz�.
462
00:36:31,105 --> 00:36:34,045
Cum ar fi, fetele goale sunt
cel mai bun lucru din lume, nu ?
463
00:36:34,179 --> 00:36:35,314
Sunt favoritele voastre ?
464
00:36:35,447 --> 00:36:37,251
Da, vreau s� spun, a�a cred.
465
00:36:37,385 --> 00:36:41,559
Dintre toate lucrurile frumoase
de pe �ntreaga planet�,
466
00:36:41,693 --> 00:36:45,667
fluturi, cascade,
curcubee �i etcetera,
467
00:36:45,802 --> 00:36:47,305
fetele sunt cele mai bune, nu ?
468
00:36:47,438 --> 00:36:51,012
Despre ce dracu vorbe�te ?
469
00:36:51,145 --> 00:36:52,983
Mi-ai dat bac�i� de doi dolari ?
470
00:36:53,750 --> 00:36:55,888
A fost destul, nu-i a�a ?
471
00:36:56,489 --> 00:36:57,392
A fost ?
472
00:36:58,727 --> 00:37:01,599
Deci ceea ce vei face este c�
vei b�ga m�na �n portofel,
473
00:37:01,733 --> 00:37:03,070
vei scoate to�i banii
474
00:37:03,203 --> 00:37:04,772
- �i mi-i vei preda.
- Ce ?
475
00:37:04,906 --> 00:37:07,345
Da, pentru a-mi ar�ta
aprecierea ta.
476
00:37:07,478 --> 00:37:08,848
Nu, nu fac asta.
477
00:37:09,349 --> 00:37:10,986
Ba da, o vei face.
478
00:37:11,119 --> 00:37:13,023
Omule, tipa este nebun�.
La naiba cu ea.
479
00:37:13,157 --> 00:37:16,295
Mona, vrei s� m� aju�i
un pic cu asta ?
480
00:37:22,275 --> 00:37:26,581
Randy. Randy, ce naiba faci ?
Nu-i da banii.
481
00:37:26,716 --> 00:37:28,053
Ce faci, frate ?
482
00:37:28,187 --> 00:37:30,223
�mi d� bani.
483
00:37:30,358 --> 00:37:33,297
Romeo, scoate-�i portofelul,
arat�-�i aprecierea.
484
00:37:33,430 --> 00:37:35,868
- Nu-�i dau banii mei.
- El nu-�i d� banii lui.
485
00:37:36,002 --> 00:37:37,906
Ce e cu tine ?
El a spus nu.
486
00:37:39,309 --> 00:37:41,813
- Frate, ce faci ?
- Nu �tiu.
487
00:37:41,947 --> 00:37:45,619
Nu fac asta. Nu-i dau ace�ti bani.
La naiba, nu m� pot mi�ca acum.
488
00:37:45,754 --> 00:37:47,392
"Baby face", scoate-�i portofelul.
489
00:37:47,524 --> 00:37:49,695
Nu �tiu cum s� explic.
490
00:37:49,829 --> 00:37:51,867
Mul�umesc foarte mult.
Ce se �nt�mpl� ?
491
00:37:52,000 --> 00:37:55,441
Voi sunte�i cei mai buni.
Am meritat. Este at�t de grozav.
492
00:37:55,575 --> 00:37:56,676
- Nu. Nu. Nu.
- Mul�umesc.
493
00:37:56,809 --> 00:37:58,746
D�-ne banii �napoi, tic�loaso.
494
00:37:59,449 --> 00:38:01,086
- Scuz�-m� ?
- M-ai auzit, curvo.
495
00:38:01,219 --> 00:38:04,225
Vai. Tocmai m-ai f�cut
tic�loas� �i apoi curv�.
496
00:38:04,359 --> 00:38:06,629
D�-ne banii �napoi.
Du-te cu prostiile tale.
497
00:38:06,762 --> 00:38:08,367
Curva ne-a �n�elat.
La naiba...
498
00:38:08,501 --> 00:38:10,669
Ne-a �n�elat.
Ne-a pus ceva �n b�uturi.
499
00:38:10,804 --> 00:38:12,509
Ia-�i m�inile de pe mine.
Nu, la naiba.
500
00:38:12,641 --> 00:38:13,944
Ia-�i dracului m�inile
de pe mine, omule.
501
00:38:14,078 --> 00:38:16,682
Pa, b�ie�i. F�-le cu m�na.
502
00:38:17,151 --> 00:38:18,187
Pa ! Pa !
503
00:38:18,720 --> 00:38:19,856
Rahat cu ochi.
504
00:39:12,629 --> 00:39:14,733
Ce faci sus
at�t de t�rziu ?
505
00:39:14,866 --> 00:39:17,972
Este ora 4:00 diminea��.
Am auzit zgomote.
506
00:39:18,106 --> 00:39:21,245
Acesta este fiul meu, Charlie.
Salut�, Charlie.
507
00:39:28,427 --> 00:39:30,363
Bine, Mona po�i dormi aici.
508
00:39:30,498 --> 00:39:35,273
�i asta este telecomanda
pentru televizor.
509
00:39:35,408 --> 00:39:37,110
�sta-i volumul �i canalul...
510
00:39:37,245 --> 00:39:39,882
Exist� suc �n frigider.
511
00:39:40,016 --> 00:39:42,054
Simte-te ca acas�, �n regul� ?
512
00:39:47,965 --> 00:39:49,400
At�t cu�itul c�t �i
513
00:39:49,425 --> 00:39:51,173
bronzul m�nerului sunt
forjate dintr-o bucat�...
514
00:39:51,305 --> 00:39:55,046
Porne�te �ntr-un sprint
ca s� vezi dac� �l po�i face ro�u.
515
00:39:57,585 --> 00:39:59,931
Secretul brevetului Waterpik
516
00:39:59,956 --> 00:40:01,892
tehnologia de albire care...
517
00:40:04,999 --> 00:40:07,003
Nu am c�m�i curate.
518
00:40:09,142 --> 00:40:11,113
Atunci trebuie s�-�i speli rufele.
519
00:40:12,715 --> 00:40:14,319
Nu mai am bani.
520
00:40:16,423 --> 00:40:17,658
Du-te s�-mi aduci po�eta.
521
00:40:25,975 --> 00:40:28,514
�n regul�. Deci...
522
00:40:29,783 --> 00:40:34,092
Fata aia de acolo a ajutat
pe mami s� fac� mul�i bani.
523
00:40:36,563 --> 00:40:37,698
Bine ?
524
00:40:39,401 --> 00:40:41,273
S� nu ne batem joc, bine ?
525
00:40:41,907 --> 00:40:43,142
Ok ?
526
00:40:43,811 --> 00:40:45,114
Nu ne batem joc, bine ?
527
00:40:45,246 --> 00:40:47,417
Fii dr�gu�. M� duc la culcare.
528
00:40:47,552 --> 00:40:50,524
Trebuie s� te duci la culcare.
E super t�rziu.
529
00:40:51,493 --> 00:40:53,598
�i cred c� ai �coal� diminea�a.
530
00:40:55,568 --> 00:40:58,608
Permite�i 30 de secunde
ca recipientul s� se descarce,
531
00:40:58,740 --> 00:41:02,548
apoi de�uruba�i duza.
532
00:41:04,686 --> 00:41:06,289
Potrivit celor de la Pentagon...
533
00:41:06,423 --> 00:41:08,024
Zona de greutate te ghideaz�
534
00:41:08,160 --> 00:41:09,897
prin diferite niveluri
de rezisten�� la...
535
00:41:10,028 --> 00:41:12,668
Noi, in schimb, am acorda
un grad de u�urare a sanc�iunilor.
536
00:41:12,803 --> 00:41:15,574
Asta, dupa mine, ar fi
�ansa unei diploma�ii.
537
00:41:15,708 --> 00:41:19,214
N-ar rezolva problema.
Ar limita-o sau ar gestiona-o.
538
00:41:19,349 --> 00:41:22,588
Ar avea sens. Dar ce
am v�zut zilele trecute ?
539
00:41:22,722 --> 00:41:25,494
Nu, asta, �n sine, este...
540
00:41:31,873 --> 00:41:35,514
... eviden�ierea interna�ional�
a amenin��rii iraniene.
541
00:41:35,648 --> 00:41:37,417
A fost un atac neprovocat.
542
00:41:37,552 --> 00:41:39,455
Trebuie s� fim proteja�i.
543
00:42:12,923 --> 00:42:14,559
Ce altceva �mi po�i
spune despre ea ?
544
00:42:14,692 --> 00:42:16,596
Adic�, ce fel
de pacient a fost ?
545
00:42:16,730 --> 00:42:19,335
Ca �i cum n-ar avea
activitate psihomotorie,
546
00:42:19,469 --> 00:42:21,606
nicio interac�iune cu
mediul exterior, nimic.
547
00:42:21,740 --> 00:42:24,012
E ca �i cum ai fi mort
c�nd e�ti �nc� �n via��.
548
00:42:24,144 --> 00:42:26,483
�i ea a fost aici
timp de 12 ani ?
549
00:42:26,616 --> 00:42:29,389
Doisprezece, vreau s� spun, da.
A venit aici la zece ani,
550
00:42:29,522 --> 00:42:32,929
�nainte s� fiu eu aici,
a�a c� nu �tiu cum era atunci.
551
00:42:33,063 --> 00:42:36,803
�n ultimii zece ani, ea n-a f�cut
altceva dec�t s� deseneze.
552
00:42:36,937 --> 00:42:40,377
Ea �i-a cerut chips-uri
�i apoi ai ap�sat alarma ?
553
00:42:40,511 --> 00:42:42,616
Atunci am ap�sat, da.
554
00:42:42,748 --> 00:42:44,819
Apoi ai trecut pe
l�ng� monitor,
555
00:42:45,688 --> 00:42:47,391
Te-ai lovit la cap,
ai devenit incon�tient,
556
00:42:47,525 --> 00:42:49,362
timp �n care ea a ie�it
din cl�dire ?
557
00:42:49,495 --> 00:42:51,566
�tii c� testul meu la droguri
a rezultat negativ ?
558
00:42:51,700 --> 00:42:54,405
Nu eram drogat sau beat
�n noaptea aceea.
559
00:42:54,539 --> 00:42:56,609
S-a �nt�mplat altceva
�n acea noapte, nu ?
560
00:42:58,547 --> 00:43:00,684
Ceva ce nu po�i spune
oricui, nu-i a�a ?
561
00:43:01,386 --> 00:43:03,423
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
562
00:43:03,557 --> 00:43:05,226
Ea st�tea acolo
uit�ndu-se la mine.
563
00:43:05,360 --> 00:43:08,800
�i m� uitam �n ochii ei
�i ea mi-a f�cut ceva.
564
00:43:08,935 --> 00:43:11,473
Sim�eam ca a� avea febr�.
Apoi ca un frig rece,
565
00:43:11,606 --> 00:43:14,345
ceva a cobor�t �n mine
�i nu m� puteam mi�ca.
566
00:43:14,479 --> 00:43:16,417
Dar apoi am sim�it c� m� mi�c.
567
00:43:16,549 --> 00:43:18,688
Ea m-a f�cut s� m� lovesc
cu capul �n monitor.
568
00:43:18,820 --> 00:43:21,559
Nu-mi puteam controla
propriul meu trup.
569
00:43:22,596 --> 00:43:24,098
�tii ce ? Nu pot explica.
570
00:43:24,233 --> 00:43:26,636
Doar �tiu c� ea a f�cut totul.
571
00:43:27,271 --> 00:43:28,740
Crezi c� sunt nebun, nu ?
572
00:43:28,875 --> 00:43:30,945
A�a a� crede �i eu,
dac� a� fi �n locul t�u.
573
00:43:33,718 --> 00:43:35,320
Vrei s� �tii adev�rul ?
574
00:43:42,469 --> 00:43:47,011
Ei bine, cred c�
fata aia este un demon.
575
00:43:49,215 --> 00:43:50,285
Demon ?
576
00:43:50,417 --> 00:43:52,289
Da, ca un demon din via�a real�.
577
00:43:52,421 --> 00:43:53,890
Ea m-a posedat.
578
00:44:11,794 --> 00:44:13,431
Deci, ce s� fi fost atunci ?
579
00:44:14,198 --> 00:44:17,071
Crezi c� am fost posedat ?
580
00:44:18,573 --> 00:44:20,812
Uit�-te la tine,
mori dup� o explica�ie...
581
00:44:22,481 --> 00:44:24,852
... �ncerc�nd s� dai
un nume la toate,
582
00:44:24,987 --> 00:44:27,726
p�c�lindu-te, c� tu de�ii
controlul, b�iete.
583
00:44:27,858 --> 00:44:30,298
Nu este corect.
Acesta este adev�rul.
584
00:44:30,430 --> 00:44:33,403
Ea nu poate fi separat�
de existen�a ei.
585
00:44:33,536 --> 00:44:38,113
Fata aceea este la fel, cum
fost ieri �i alalt�ieri.
586
00:44:38,247 --> 00:44:42,856
Adev�rul este c� tu e�ti
singurul care s-a schimbat.
587
00:44:43,790 --> 00:44:46,764
Cum s-o opresc s-o fac� din nou ?
588
00:44:46,897 --> 00:44:48,668
Cum crezi c� o pot opri ?
589
00:44:48,800 --> 00:44:51,439
Exist� vreo posibilitate
s� te protejezi de ce face ea ?
590
00:44:54,346 --> 00:44:59,221
Uite, ia gheara asta de g�in�,
pune-o la u�a ta.
591
00:44:59,356 --> 00:45:02,227
De fapt, sunt mul�i ca ea pe-aici.
592
00:45:02,362 --> 00:45:03,597
Ia-o !
593
00:45:04,231 --> 00:45:05,500
Asta este ?
594
00:45:07,071 --> 00:45:09,842
Vorbe�ti o gr�mad� de
mumbo jumbo cu un �arpe,
595
00:45:09,977 --> 00:45:13,015
�ncerc�nd s� ar��i c� �tii totul.
O ghear� de gain� ?
596
00:45:13,149 --> 00:45:15,153
�sta-i cel mai bun lucru
pe care �l ai ?
597
00:45:15,288 --> 00:45:18,259
Cel mai bun mod de a te
proteja este s� o la�i �n pace.
598
00:45:19,396 --> 00:45:23,169
�n afar� de asta, nu
tu alegi voodoo, fiule.
599
00:45:24,474 --> 00:45:25,941
Voodoo te alege pe tine.
600
00:45:26,910 --> 00:45:30,117
Ei bine, el este.
�l vezi pe omul �la ?
601
00:45:30,250 --> 00:45:32,254
��i aminte�ti ce am vorbit ?
��i aminte�ti ?
602
00:45:33,690 --> 00:45:34,926
Acum, haide.
603
00:45:36,563 --> 00:45:38,099
Hei, scuz�-m�.
Func�ioneaz� acum ?
604
00:45:38,234 --> 00:45:40,103
Pentru c� mi-a m�ncat
cardul acum ceva timp.
605
00:45:40,238 --> 00:45:41,573
Da, func�ioneaz�.
606
00:45:41,706 --> 00:45:44,613
Uit�-te ce c�ine dr�gu� !
607
00:45:44,746 --> 00:45:46,215
F�-o acum, Mona.
608
00:45:50,625 --> 00:45:52,328
F�-l s� apese pe butoane,
��i spun eu care.
609
00:45:52,462 --> 00:45:53,697
Retragere numerar.
610
00:45:54,832 --> 00:45:57,272
- Ce se �nt�mpl� ?
- Fii calm�. Cont de economii.
611
00:45:59,409 --> 00:46:00,677
500.
612
00:46:05,822 --> 00:46:08,294
Iat�. Asta e, Mona.
613
00:46:08,427 --> 00:46:09,695
Mul�umesc.
614
00:46:10,198 --> 00:46:11,200
Hei, taxi.
615
00:46:12,868 --> 00:46:15,576
Bine, hai s� mergem.
Gr�be�te-te.
616
00:46:15,708 --> 00:46:17,912
Haide. Ia c�inele.
617
00:46:18,747 --> 00:46:20,117
S� mergem.
618
00:46:21,018 --> 00:46:23,256
Bine, aici, ia c�inele.
619
00:46:25,127 --> 00:46:27,030
�n regul�, la aeroport.
620
00:46:27,164 --> 00:46:29,335
Dac� n-o vei face
D�-mi-o �napoi
621
00:46:32,375 --> 00:46:34,546
Nu renun�
Degeaba...
622
00:46:40,258 --> 00:46:42,094
Nu renun� degeaba
623
00:46:42,227 --> 00:46:44,365
Dac� n-o vei face
D�-mi-o �napoi
624
00:46:48,106 --> 00:46:49,576
Nu renun� degeaba
625
00:46:49,709 --> 00:46:52,247
Doar asta este calea
ce trebuie urmat�
626
00:46:55,388 --> 00:46:58,092
Nu renun� degeaba
627
00:47:03,370 --> 00:47:05,808
Nu renun� degeaba
628
00:47:05,942 --> 00:47:08,990
Patru oameni diferi�i, bancomate
diferite, �n aceea�i zi ?
629
00:47:09,015 --> 00:47:10,083
Adic�, se �nt�mpl� ceva.
630
00:47:10,218 --> 00:47:13,156
Un cuplu de prostituate �n�eal�
oamenii pe strad�, asta se �nt�mpl�.
631
00:47:13,289 --> 00:47:15,093
Camera arat� totul.
632
00:47:15,228 --> 00:47:17,232
Tipul, la propriu, pred� banii.
633
00:47:17,364 --> 00:47:19,268
Este sup�rat c� nu
a primit un oral.
634
00:47:19,402 --> 00:47:22,074
Una dintre victime este femeie.
Ar fi vrut o limb� ?
635
00:47:22,207 --> 00:47:24,011
Nu �tiu, este o lume nebun�.
636
00:47:24,144 --> 00:47:25,481
Despre ce vorbi�i ?
637
00:47:25,616 --> 00:47:26,717
Deci, ia asta.
638
00:47:26,850 --> 00:47:28,186
Azi vine un tip �i spune
639
00:47:28,319 --> 00:47:30,791
c� a fost jefuit de dou�
femei la un bancomat.
640
00:47:30,925 --> 00:47:32,630
Am �ntrebat,
�Cum �i-au luat banii ?
641
00:47:32,762 --> 00:47:35,502
Cu un cu�it, cu o arm� ?
Cum �i i-au luat ?"
642
00:47:35,636 --> 00:47:37,972
El spune: �M-au hipnotizat�.
643
00:47:38,941 --> 00:47:40,043
�i tipul p�rea normal.
644
00:47:40,176 --> 00:47:41,813
O nebunie total�.
645
00:47:41,947 --> 00:47:44,019
Am crezut c�-i bine s�-l
las s� se lini�teasc�.
646
00:47:44,151 --> 00:47:46,122
Vreau s� spun, ��i vine
s� crezi t�mpenia asta ?
647
00:47:46,255 --> 00:47:48,259
Haide, este New Orleans.
Oamenii �i-au ie�it din min�i,
648
00:47:48,394 --> 00:47:50,330
beau daiquiri
la ora opt diminea�a.
649
00:47:50,465 --> 00:47:52,234
Degenera�i, be�ivi
�i nebuni peste tot.
650
00:47:52,368 --> 00:47:54,839
- C�nd a fost asta ?
- Ast�zi. Vrei s� vezi ?
651
00:47:54,973 --> 00:47:59,416
Intr� �n sistem, intr� pe dosar.
Este acolo pe la, 2:00 p.m.
652
00:48:00,083 --> 00:48:01,453
Pot s� iau una din astea ?
653
00:48:03,591 --> 00:48:06,530
�i-am spus
ca po�i sa iei ? Nu.
654
00:48:07,130 --> 00:48:10,739
�i se face somn...
655
00:48:10,871 --> 00:48:14,346
Tocmai l-am hipnotizat �i
�i �mparte pl�cintele cu ou�.
656
00:48:14,479 --> 00:48:15,615
La naiba, Martin.
657
00:48:15,749 --> 00:48:17,085
Ce-�i mai face genunchiul ?
658
00:48:17,217 --> 00:48:18,354
Are o gaur� �n el.
659
00:48:18,487 --> 00:48:20,792
�i pistolul tocmai s-a
declan�at, nu ?
660
00:48:20,925 --> 00:48:23,430
Trebuie s� fii mai atent.
Sunt serios.
661
00:48:24,265 --> 00:48:25,836
Hei, Pete, f�-mi o favoare.
662
00:48:25,968 --> 00:48:29,743
Adu o poz� cu Mona Lee,
cea care a evadat din HOMIA.
663
00:48:29,876 --> 00:48:31,614
La ce te g�nde�ti, Harold ?
664
00:48:35,287 --> 00:48:37,492
Asta e chinezoaica aia sc�pat�
de la HOMIA acum c�teva zile ?
665
00:48:37,626 --> 00:48:39,195
Mona Lisa Lee.
666
00:48:39,996 --> 00:48:42,234
Nu-i din China. E coreeanc�.
667
00:48:42,368 --> 00:48:44,640
O �tiu pe aia.
Este Bonnie Belle.
668
00:48:44,773 --> 00:48:47,846
Este dansatoare la un club de
striptease de pe Bourbon Street.
669
00:48:48,715 --> 00:48:50,752
�i cum de �tii asta, Martin ?
670
00:48:50,886 --> 00:48:52,187
Haide, eu... ?
671
00:48:52,321 --> 00:48:54,091
Nu uit niciodat� o fa��.
672
00:48:54,993 --> 00:48:56,262
Care club de striptease ?
673
00:48:57,064 --> 00:48:59,001
Nu-mi amintesc.
674
00:49:03,644 --> 00:49:05,113
Pune-o pe cea albastr�.
675
00:49:07,853 --> 00:49:10,625
�i apoi, pune lentilele portocalii.
676
00:49:10,759 --> 00:49:11,661
Portocalii.
677
00:49:15,033 --> 00:49:15,968
�mi place.
678
00:49:17,539 --> 00:49:22,381
Hei, unde ai fost ?
M-am plimbat pe-aici.
679
00:49:22,515 --> 00:49:25,287
Bine, �i-am luat de m�ncare
�i �i-am p�strat o pr�jitur�.
680
00:49:25,420 --> 00:49:27,826
- De ce este �nc� aici ?
- Bine, nu are unde s� stea.
681
00:49:27,960 --> 00:49:29,630
O ajut pentru o vreme.
682
00:49:29,763 --> 00:49:30,899
De c�nd aju�i oamenii ?
683
00:49:31,032 --> 00:49:32,569
Hei, ce-i cu tine ?
684
00:49:32,703 --> 00:49:35,909
Stai, m�n�nc� m�ncare
chinezeasc�, relaxeaz�-te.
685
00:49:36,042 --> 00:49:37,444
Nu mi-e foame.
686
00:49:37,579 --> 00:49:40,317
Bine, bine. ��i voi
p�stra un rulou cu ou�.
687
00:49:45,494 --> 00:49:48,366
Mona, este la ciclu,
sau ceva de genul.
688
00:50:06,671 --> 00:50:08,106
Este tare.
689
00:50:15,054 --> 00:50:16,389
Ce vrei ?
690
00:50:18,426 --> 00:50:19,897
Ce faci ?
691
00:50:20,031 --> 00:50:22,068
Hashing. Te intereseaz� ?
692
00:50:22,201 --> 00:50:23,838
Ce este 'hashing' ?
693
00:50:23,972 --> 00:50:28,279
Nu �tiu, este ca �i cum
ai dansa agresiv.
694
00:50:28,413 --> 00:50:30,685
�tii, cum ar fi, schimbi
ce e�ti �n metal.
695
00:50:30,819 --> 00:50:31,988
De ce o faci ?
696
00:50:32,588 --> 00:50:34,492
Pentru c� sunt sup�rat.
697
00:50:36,128 --> 00:50:38,299
Am avut o zi de rahat.
698
00:50:53,931 --> 00:50:55,167
Oricum, m� ajut�.
699
00:50:55,300 --> 00:50:56,469
Scoate agresivitatea
din mine.
700
00:50:56,603 --> 00:51:00,210
Pur �i simplu te sperii
apoi te sim�i bine.
701
00:51:00,344 --> 00:51:02,181
Ca s� nu r�m�i blocat.
702
00:51:07,959 --> 00:51:09,261
Vreau s-o fac �i eu.
703
00:51:12,703 --> 00:51:13,738
Arat�-mi.
704
00:51:24,059 --> 00:51:28,467
Medicine Man a inventat
o po�iune pentru vedere
705
00:51:30,471 --> 00:51:35,013
Spiritele animalice m-au cuprins
�i m-au condus la ceea ce va fi...
706
00:51:35,148 --> 00:51:36,116
Vrei spa�iul din jur.
707
00:51:36,282 --> 00:51:38,053
Las� totul s� plece.
L�sa�i-i s� plece.
708
00:51:38,855 --> 00:51:40,759
Lupul alerg�nd, ochii de vultur
709
00:51:40,892 --> 00:51:44,432
m�n�nd s�ngele rece ce curge
�n venele mele
710
00:51:46,636 --> 00:51:48,373
Marele Spirit r�de
711
00:51:48,507 --> 00:51:52,749
�n timp ce du�manii mei fug
de st�p�nirea mea
712
00:52:10,317 --> 00:52:11,619
�sta e Hellfire.
713
00:52:12,856 --> 00:52:14,457
Unul din preferatele mele.
714
00:52:15,896 --> 00:52:18,835
Lumea arde, ea arde,
715
00:52:19,736 --> 00:52:21,740
dar ea danseaz�.
716
00:52:21,874 --> 00:52:23,812
Niciodat� nu arat� durerea.
717
00:52:30,158 --> 00:52:31,660
Este singurul t�u tricou ?
718
00:52:39,141 --> 00:52:40,745
Deci, cum ai cunoscut-o
pe mama mea ?
719
00:52:44,219 --> 00:52:46,421
Mi-a cump�rat un hamburger.
720
00:52:50,464 --> 00:52:52,302
Ce crezi despre ea ?
��i place de ea ?
721
00:52:53,772 --> 00:52:57,478
Da. Da, e dr�gu��, bun�,
�i face pe oameni s� fie ca ea,
722
00:52:57,612 --> 00:52:59,447
dac� ea vrea.
723
00:52:59,582 --> 00:53:01,019
Ea m� ur�te.
724
00:53:02,087 --> 00:53:03,824
Po�i crede asta ?
725
00:53:03,959 --> 00:53:05,929
O face pe deplin.
726
00:53:06,063 --> 00:53:09,770
M� �nvinov��e�te pentru tot,
c�t de rahat este via�a ei,
727
00:53:09,904 --> 00:53:12,708
c� din cauza mea, ea nu ajunge
niciodat� s� fac� ce-�i propune
728
00:53:12,842 --> 00:53:15,480
Totul e din cauza mea.
E vina mea.
729
00:53:26,904 --> 00:53:28,808
Ce s-a �nt�mplat cu fa�a ta ?
730
00:53:31,013 --> 00:53:32,416
Paulie Paulson.
731
00:53:32,548 --> 00:53:33,852
Acel copil de la �coal�.
732
00:53:33,985 --> 00:53:35,620
E un dobitoc total.
733
00:53:36,489 --> 00:53:38,027
Ce este un dobitoc ?
734
00:53:38,159 --> 00:53:42,068
Un dobitoc este
unul defect la cap.
735
00:53:42,202 --> 00:53:45,173
El g�se�te ceea ce ur�ti
mai mult la tine �nsu�i
736
00:53:45,308 --> 00:53:47,245
�i face mi�to de tine pentru asta.
737
00:53:50,953 --> 00:53:52,755
Ai prieteni ?
738
00:53:54,759 --> 00:53:56,830
Vrei s� mergi s� faci ceva ?
739
00:53:57,564 --> 00:53:59,568
Ce ��i place s� faci
ca s� te distrezi ?
740
00:53:59,702 --> 00:54:01,240
�mi place s� dorm.
741
00:54:01,373 --> 00:54:03,944
Da, somnul e super.
742
00:54:04,079 --> 00:54:06,215
Ce ��i place s� faci
ca s� te distrezi ?
743
00:54:08,087 --> 00:54:09,289
Vrei s� vezi ?
744
00:54:13,596 --> 00:54:16,905
Nu, nu te mi�ca.
Stai nemi�cat�.
745
00:54:17,038 --> 00:54:19,342
Nu-�i face griji,
este aproape gata.
746
00:54:28,194 --> 00:54:31,935
Mona Lisa, Mona Lisa
747
00:54:32,068 --> 00:54:35,006
B�rba�ii �i-au dat nume
748
00:54:35,808 --> 00:54:38,781
E�ti doamna
749
00:54:38,914 --> 00:54:42,522
Cu z�mbetul misterios
750
00:54:42,654 --> 00:54:45,862
Este doar
Pentru c� e�ti singur�
751
00:54:45,996 --> 00:54:49,136
Te-au �nchipuit
752
00:54:49,269 --> 00:54:53,042
Ca o Mona Lisa
Inexplicabil�
753
00:54:53,177 --> 00:54:56,617
Z�mbetul t�u...
754
00:54:56,782 --> 00:55:02,595
Z�mbe�ti pentru a-�i
ispiti iubitul
755
00:55:02,728 --> 00:55:04,500
Mona Lisa ?
756
00:55:04,633 --> 00:55:10,512
Sau �sta-i felul t�u
De-a ascunde o inim� r�nit� ?
757
00:55:10,645 --> 00:55:16,857
Multe vise s-au n�scut
La pragul u�ii tale
758
00:55:17,859 --> 00:55:21,133
Doar zac acolo
759
00:55:21,266 --> 00:55:24,372
�i mor acolo
760
00:55:24,506 --> 00:55:26,842
E�ti �nsufle�it� ?
761
00:55:26,978 --> 00:55:31,153
E�ti real�, Mona Lisa ?
762
00:55:31,286 --> 00:55:34,961
Sau doar rece �i �nsingurat�
763
00:55:35,094 --> 00:55:39,169
Oper� de art� ?
764
00:55:47,518 --> 00:55:48,922
Am nimerit !
765
00:55:49,054 --> 00:55:50,726
Da, nu vreau la �coala de art�
766
00:55:50,858 --> 00:55:52,362
ca s�-mi v�nd lucr�rile �n galerii,
767
00:55:52,496 --> 00:55:54,231
dar �mi place s� desenez
pentru c� este lini�titor.
768
00:55:54,366 --> 00:55:55,835
Am f�cut-o toat� via�a.
769
00:55:55,968 --> 00:55:57,338
Hei, ratatule.
770
00:55:57,472 --> 00:55:59,609
- La dracu.
- Da, te v�d rahat cu ochi.
771
00:55:59,744 --> 00:56:01,812
C�nd te voi prinde,
te voi bate al dracului.
772
00:56:01,948 --> 00:56:04,352
- Este Paulie Paulson.
- �tii c� nu te po�i ascunde.
773
00:56:04,486 --> 00:56:05,788
- Dobitocul ?
- Da.
774
00:56:05,921 --> 00:56:06,958
O s� te prind, rahat cu ochi.
775
00:56:07,091 --> 00:56:08,962
Nu, ce faci ?
A�teapt�.
776
00:56:12,669 --> 00:56:13,605
Mi�c�.
777
00:56:13,737 --> 00:56:15,408
Las�-l �n pace.
778
00:56:15,542 --> 00:56:16,944
Am zis, mi�c�.
779
00:56:17,613 --> 00:56:19,950
Am zis, las�-l �n pace.
780
00:56:20,084 --> 00:56:21,586
La o parte din calea mea.
781
00:56:36,984 --> 00:56:39,456
Uite. Ce face ?
782
00:56:54,620 --> 00:56:57,125
Nu.
783
00:56:58,595 --> 00:56:59,797
Las�-l �n pace.
784
00:57:01,967 --> 00:57:03,271
�n�elegi ?
785
00:57:04,540 --> 00:57:06,042
D� din cap, dac� �n�elegi.
786
00:57:06,176 --> 00:57:08,012
S� mergem, omule.
Haide s� mergem.
787
00:57:08,147 --> 00:57:10,016
Haide s� mergem.
788
00:57:21,339 --> 00:57:23,578
Ce fel de creatur� e�ti ?
789
00:57:23,710 --> 00:57:26,183
- Doar un om.
- Un om ?
790
00:57:26,317 --> 00:57:27,486
Alo ?
791
00:57:29,890 --> 00:57:31,793
Ia te uit�, la voi doi.
792
00:57:31,928 --> 00:57:33,731
Perfect, dou� pacoste.
793
00:57:34,600 --> 00:57:36,136
Am luat pizza.
794
00:57:40,879 --> 00:57:42,815
- Mama ?
- Da ?
795
00:57:42,950 --> 00:57:46,189
Mam�, eu... trebuie s�-�i
spun ceva despre Mona Lisa.
796
00:57:46,323 --> 00:57:47,893
O s� sune ciudat.
797
00:57:48,025 --> 00:57:50,397
Ea are puteri speciale.
798
00:57:51,333 --> 00:57:53,370
Abilit��i supranaturale.
799
00:57:53,504 --> 00:57:56,510
Poate controla min�ile, mam�.
Este uimitor.
800
00:57:57,779 --> 00:58:00,117
- Vorbesc serios.
- Hei.
801
00:58:00,251 --> 00:58:02,623
Nu ai spus nimic nim�nui ?
802
00:58:03,757 --> 00:58:05,060
- Nu.
- Bine.
803
00:58:05,195 --> 00:58:06,797
Stai, tu �tii despre asta ?
804
00:58:06,931 --> 00:58:08,368
Da, �tiu.
805
00:58:08,500 --> 00:58:10,539
M-a ajutat s� fac dreptate
la club, noaptea trecut�.
806
00:58:10,672 --> 00:58:13,510
A fost minunat.
E un mic miracol.
807
00:58:13,645 --> 00:58:15,849
E o fugar�, mam�. Crezi
c� ar trebui s� o ajut�m ?
808
00:58:15,982 --> 00:58:18,855
- Eu o ajut.
- Tu n-o aju�i, te aju�i singur.
809
00:58:18,988 --> 00:58:21,727
Era pe strad�, bine ?
Am luat-o �n�untru.
810
00:58:21,861 --> 00:58:23,831
�i place aici.
Totul e bine. Este �n regul� ?
811
00:58:23,965 --> 00:58:26,971
�i, hei, ghici ce ?
Cine este �eful acestei case ?
812
00:58:27,104 --> 00:58:29,809
Eu, nu tu. �nceteaz�
s� m� �icanezi.
813
00:58:30,745 --> 00:58:32,849
Deci, ea va r�m�ne aici
s� locuiasc� cu noi ?
814
00:58:32,983 --> 00:58:34,285
Nu �tiu, pentru o vreme.
815
00:58:34,420 --> 00:58:36,556
- Atunci ce ?
- Atunci, nu �tiu, Charlie,
816
00:58:36,691 --> 00:58:38,493
dar �tii, poate �mi voi
permite o ma�in� frumoas�.
817
00:58:38,628 --> 00:58:41,566
Poate ��i voi lua
vopsele foarte frumoase.
818
00:58:41,701 --> 00:58:43,737
��i dai seama m�car
c�t de tare este asta ?
819
00:58:43,871 --> 00:58:46,711
�n al doilea r�nd,
ce faci c�nd intru pe u�� ?
820
00:58:46,843 --> 00:58:49,783
Trebuie s� faci ceva �n
secunda �n care intru pe u��.
821
00:58:49,917 --> 00:58:52,356
Vreau s� spun, ni se
�nt�mpl� un lucru bun,
822
00:58:52,488 --> 00:58:55,427
se �nt�mpl� �n sf�r�it
un lucru bun,
823
00:58:55,562 --> 00:58:57,666
�i tu ai o durere �n fund.
824
00:59:35,375 --> 00:59:37,244
Bine, e�ti gata de plecare ?
825
00:59:37,379 --> 00:59:39,917
Pune-�i pantofii. S� mergem.
826
00:59:40,050 --> 00:59:41,887
Hai, aici, pune-�i asta.
827
00:59:42,022 --> 00:59:44,026
Trebuie s� mergem.
Pune-�i �i ochelarii.
828
00:59:44,159 --> 00:59:46,964
Ea nu vrea s� mearg�.
Ea vrea s� se uite la film.
829
00:59:47,098 --> 00:59:49,102
- Poate s� se uite mai t�rziu.
- Nu o de�ii.
830
00:59:49,235 --> 00:59:50,739
�tiu c� nu o de�in, �n regul� ?
831
00:59:50,872 --> 00:59:53,311
Doar ignor�-l. El este un pu�ti.
832
00:59:53,443 --> 00:59:55,114
Ea te folose�te ca s� fac� bani.
833
00:59:55,247 --> 00:59:57,419
Hei, renun��, bine ?
834
00:59:57,552 --> 00:59:59,690
Asta e singurul lucru
de care �i-a p�sat vreodat�.
835
00:59:59,823 --> 01:00:01,894
Banii. Nu te comporta ca
�i cum ��i pas� de ea.
836
01:00:02,027 --> 01:00:04,199
Nu-�i pas� de nimeni
�n afar� de tine.
837
01:00:04,333 --> 01:00:08,140
Bine, stai pu�in. Despre ce-i vorba ?
Ce-i cu tine, dragule ?
838
01:00:08,273 --> 01:00:10,845
Abia a�tept s� ies din
acest rahat �i s� fug.
839
01:00:10,979 --> 01:00:12,983
Da, bine, acolo e u�a, vezi ?
840
01:00:13,116 --> 01:00:15,256
- Du-te unde crezi.
- Te ui�i m�car la tine ?
841
01:00:15,387 --> 01:00:17,959
Uit�-te la tine. La haine,
la tot rahatul de pe fa�a ta.
842
01:00:18,094 --> 01:00:21,573
- �n regul�.
- E�ti toxic�, ar trebui s� te evite.
843
01:00:21,634 --> 01:00:23,638
�tii ce ? E�ti iritat.
844
01:00:23,771 --> 01:00:27,112
�i e�ti �ocat �i spui lucruri
pe care nu vrei s� spui.
845
01:00:27,245 --> 01:00:28,681
Vreau s� le spun.
846
01:00:28,815 --> 01:00:30,752
O s�-�i ignor abera�iile
847
01:00:32,054 --> 01:00:33,691
pentru c� e�ti doar un copil buimac.
848
01:00:33,825 --> 01:00:36,197
�i c�t de inteligent te crezi,
eu sunt mai inteligent�.
849
01:00:36,329 --> 01:00:37,666
Nu, nu e�ti.
850
01:00:37,799 --> 01:00:40,905
Nu uita s� �ncui u�a,
dup� ce plec�m.
851
01:00:42,676 --> 01:00:45,048
Haide, Mona, s� mergem.
852
01:00:49,990 --> 01:00:53,463
Distreaz�-te maxim aici.
Tricouri, cinci pentru 20.
853
01:00:53,598 --> 01:00:56,338
Tricouri, cinci pentru 20.
Acolo sunt.
854
01:01:01,280 --> 01:01:02,582
Hei, b�iat mare.
855
01:01:07,558 --> 01:01:08,794
Scuz�-m�.
856
01:01:09,663 --> 01:01:11,867
Cuno�ti vreo dansatoare aici
pe nume Bonnie Belle ?
857
01:01:12,002 --> 01:01:13,604
Nu.
858
01:01:15,441 --> 01:01:18,382
Hei, cuno�ti aici o dansatoare
cu numele Bonnie Belle ?
859
01:01:22,555 --> 01:01:25,427
Mi�c�-te magic
860
01:01:26,563 --> 01:01:30,271
Cu tine, inima mea
demonic� minte
861
01:01:30,406 --> 01:01:33,144
Cum se simte ?
862
01:01:34,346 --> 01:01:38,754
Am str�lucit ca argintul
n-am pierdut speran�a
863
01:01:45,868 --> 01:01:49,008
�nc� o dat�
sunt pe cont propriu
864
01:01:49,141 --> 01:01:54,988
�i �ncerc, dar tu-mi
a�terni via�a
865
01:01:55,120 --> 01:01:58,160
�i r�bdarea mea
se sub�iaz�
866
01:01:58,294 --> 01:02:03,069
Nu voi �ti niciodat�
unde a �nceput
867
01:02:03,204 --> 01:02:05,742
Dar �n cur�nd voi ceda...
868
01:02:05,875 --> 01:02:08,079
Cu ATM-urile mergea repede, �tii,
dar aveam un risc ridicat.
869
01:02:08,214 --> 01:02:10,618
E at�t de mi�to
pentru c� este u�or.
870
01:02:10,752 --> 01:02:14,593
Apoi mergem mai departe
�i o vreme ne retragem.
871
01:02:14,726 --> 01:02:18,166
Nu ajunge niciodat� p�n� la cap�t...
872
01:02:18,300 --> 01:02:21,673
Am r�mas f�r� bani, omule.
Am fost tapat de bani.
873
01:02:21,807 --> 01:02:23,378
La naiba, plecam de aici, omule.
874
01:02:23,512 --> 01:02:26,817
- De ce nu, omule ?
- Scuze, iubito, nu mai am nimic.
875
01:02:26,950 --> 01:02:29,891
- Hei, ce dracu se �nt�mpl� ?
- Am plecat.
876
01:02:30,023 --> 01:02:32,430
Ave�i ni�te chestii
vr�jitore�ti pe-aici.
877
01:02:33,230 --> 01:02:34,733
Nu �tiu ce naiba a fost asta.
878
01:02:34,866 --> 01:02:36,636
De ce au plecat to�i ?
879
01:02:36,770 --> 01:02:38,607
Ce, este vina mea,
dac� pleac� ?
880
01:02:38,741 --> 01:02:40,479
Pentru c� �tiu c� tu
umbli cu ni�te rahaturi.
881
01:02:40,611 --> 01:02:44,186
Bine, haide...
Poate, pur �i simplu nu te plac.
882
01:02:46,925 --> 01:02:48,794
- �tii c�t ?
- 600.
883
01:02:49,963 --> 01:02:51,568
- Ce ?
- Nu sunt proast�.
884
01:02:51,700 --> 01:02:54,606
- �n regul�.
- Karma o s� te duc� naibii.
885
01:02:54,739 --> 01:02:57,278
Da, cum zici.
886
01:02:57,412 --> 01:02:59,916
O s� dormi iepure�te.
887
01:03:00,050 --> 01:03:01,855
Du-�i ochii oblici �n alt� parte.
888
01:03:01,987 --> 01:03:03,525
Gata cu genele ieftine.
889
01:03:03,657 --> 01:03:05,328
Scuz�-m�.
890
01:03:05,462 --> 01:03:06,630
Ai o dansatoare aici...
891
01:03:06,763 --> 01:03:08,368
numit� Bonnie Belle ? E blond�.
892
01:03:09,669 --> 01:03:11,440
Ei bine, avem aici
tot felul de fete.
893
01:03:11,574 --> 01:03:16,717
Blonde, ro�cate, brunete,
afro, cu �uvi�e.
894
01:03:16,850 --> 01:03:18,721
Da, avem toate
culorile curcubeului.
895
01:03:18,854 --> 01:03:21,025
Nu, eu caut
o anumit� persoan�.
896
01:03:21,927 --> 01:03:24,967
Este o chestiune de poli�ie.
Bonnie Belle.
897
01:03:25,536 --> 01:03:26,837
Nu-mi sun� clopo�elul ("bell").
898
01:03:26,971 --> 01:03:28,608
O s� arunc o privire pe-aici,
este �n regul� ?
899
01:03:28,741 --> 01:03:30,311
Da, asta face $30.
900
01:03:33,552 --> 01:03:35,288
Stai, doar glumesc.
901
01:03:35,422 --> 01:03:36,558
Intr�.
902
01:03:45,129 --> 01:03:47,518
Capul la cutie. Poli�ist aici,
c�ut�ndu-te pe tine.
903
01:03:47,879 --> 01:03:50,318
La naiba. Ce-o fi asta ?
904
01:03:59,704 --> 01:04:01,340
La naiba, haide.
Trebuie s� mergem.
905
01:04:01,474 --> 01:04:03,545
Tu �tii unde o pot g�si
pe Bonnie Belle ?
906
01:04:03,582 --> 01:04:05,285
Cur-str�mt aia
e acolo, �n spate.
907
01:04:05,314 --> 01:04:07,852
Nu te pierde de mine.
Stai �n spatele meu, Mona.
908
01:04:23,150 --> 01:04:24,252
Hei !
909
01:04:24,853 --> 01:04:26,290
Poli�ia. Stop !
910
01:04:26,423 --> 01:04:28,327
La naiba.
911
01:04:29,764 --> 01:04:30,999
Hei !
912
01:04:31,132 --> 01:04:33,203
Mergi. Mergi.
�l vom pierde.
913
01:04:33,804 --> 01:04:35,073
Bonnie !
914
01:04:38,280 --> 01:04:41,152
Iubito, uit�-te la tipul �la
pe catalige. �l vezi ?
915
01:04:44,192 --> 01:04:48,133
- Stai ! Opri�i acele femei !
- Dou�, sunt �mpreun�, chiar acolo.
916
01:04:48,735 --> 01:04:50,838
Stai ! Hei !
917
01:04:51,940 --> 01:04:54,846
Nu mai alerga, Bonnie.
918
01:04:55,949 --> 01:04:58,354
Mona Lisa Lee, stai !
919
01:04:58,488 --> 01:05:00,324
Nu te uita �napoi.
Nu te uita �napoi.
920
01:05:00,959 --> 01:05:02,929
Stai ! Poli�ia !
921
01:05:05,000 --> 01:05:06,269
Stai.
922
01:05:07,606 --> 01:05:08,874
Opri�i-v�, acum.
923
01:05:09,008 --> 01:05:10,411
Bine, haide.
924
01:05:12,081 --> 01:05:13,618
Au.
925
01:05:14,452 --> 01:05:16,289
Rahat.
926
01:05:18,662 --> 01:05:20,464
Nu mai alerga�i.
927
01:05:20,965 --> 01:05:22,936
La dracu. La dracu. Aici.
928
01:05:23,069 --> 01:05:25,174
Stai !
929
01:05:25,307 --> 01:05:28,415
Nu m-ai auzit �ip�nd,
�Opre�te-te, poli�ia�?
930
01:05:28,548 --> 01:05:32,523
- Cum ? Nu, n-am auzit nimic.
- Dar de ce alergi ?
931
01:05:32,656 --> 01:05:36,798
- Am �nt�rziat, at�ta tot.
- Sunt 101, ofi�er Harold.
932
01:05:36,931 --> 01:05:38,602
10-28, Am nevoie de �nt�riri.
933
01:05:38,735 --> 01:05:41,875
Urm�resc un pacient psihic
evadat, Mona Lisa Lee.
934
01:05:42,007 --> 01:05:44,747
Sunt �n cartierul de sud Bourbon.
�n spatele Aleii Francezilor.
935
01:05:44,881 --> 01:05:46,182
Trimite�i �nt�riri acum.
936
01:05:46,316 --> 01:05:48,955
Domni�oar� Lee, vreau s� te
�ntorci cu fa�a la perete.
937
01:05:49,088 --> 01:05:51,326
Acum. �ntoarce-�i
privirea spre zid.
938
01:05:51,461 --> 01:05:53,732
- Pot... Pot s� plec ?
- Ochii �i m�inile tale.
939
01:05:53,865 --> 01:05:55,936
Nu, nu po�i pleca.
�ntoarce-te �i tu.
940
01:05:56,069 --> 01:05:59,208
Bine. Cred c� este o ne�n�elegere
941
01:05:59,342 --> 01:06:01,179
pentru c� n-o �tiu
pe fata asta.
942
01:06:01,313 --> 01:06:03,216
- Tu nu �tii cine este ?
- Nu.
943
01:06:03,350 --> 01:06:05,555
�tiai cine este c�nd
ai dat lovitura la bancomate...
944
01:06:05,689 --> 01:06:07,024
jefuind ieri oamenii ?
945
01:06:08,193 --> 01:06:09,831
Nu, Eu... Eu...
946
01:06:09,964 --> 01:06:12,268
Habar n-am despre ce
vorbe�ti. Eu nu �tiu.
947
01:06:12,401 --> 01:06:14,539
Atunci po�i urm�ri filmul
din camerele de supraveghere.
948
01:06:14,674 --> 01:06:17,880
Aici... pune-i c�tu�ele.
949
01:06:18,013 --> 01:06:19,717
Apleac�-te �ncet, ridic�-le.
950
01:06:19,851 --> 01:06:22,321
- �i du-te c�tre ea.
- A intrat �n club acum c�teva zile.
951
01:06:22,455 --> 01:06:25,060
�tii, am fost dr�gu��.
952
01:06:25,194 --> 01:06:26,998
A�a c� i-am dat un loc
unde s� stea �i...
953
01:06:27,131 --> 01:06:28,802
- Lini�te�te-te. Nu mai vorbi.
- Abia o cunosc.
954
01:06:28,936 --> 01:06:31,473
- Ascult�. Pune-i c�tu�ele.
- Am �n�eles. Dup� asta, pot pleca ?
955
01:06:31,608 --> 01:06:34,580
Nu. Pune-i c�tu�ele acum.
956
01:06:34,714 --> 01:06:37,285
Chiar cred c� ar trebui
s� fac asta, bine ?
957
01:06:37,418 --> 01:06:40,726
Promit, totul
va fi bine. ��i promit.
958
01:06:42,964 --> 01:06:44,399
Pune-le odat�.
959
01:06:46,838 --> 01:06:48,340
Pune-le.
960
01:06:49,208 --> 01:06:50,344
Ce stai at�t ?
961
01:06:50,478 --> 01:06:52,683
El este poli�ist.
La ce te a�tep�i ?
962
01:06:52,817 --> 01:06:54,218
Doamne.
963
01:06:54,921 --> 01:06:56,624
Ce faci ? Mona.
964
01:06:56,758 --> 01:06:58,896
- Nu cred c� este o idee bun�
- Ce naiba se �nt�mpl� ?
965
01:06:59,029 --> 01:07:01,266
Eu nu... Nu �tiu ce face.
966
01:07:01,399 --> 01:07:03,170
Nu cred c� asta este
ceea ce trebuie f�cut.
967
01:07:03,303 --> 01:07:04,707
�n regul� ?
Sunt ai mei.
968
01:07:04,841 --> 01:07:06,644
- �n regul�.
- Stai departe.
969
01:07:06,778 --> 01:07:10,484
�n spate. Stai departe de mine.
970
01:07:10,619 --> 01:07:11,988
Stai naibii departe de mine.
971
01:07:12,154 --> 01:07:13,357
De ce crezi c� m� po�i controla ?
972
01:07:13,490 --> 01:07:15,028
Nu-�i mai merge de data asta.
973
01:07:16,396 --> 01:07:17,900
Din cauz� la astea ?
974
01:07:27,920 --> 01:07:29,422
La naiba, la naiba, la naiba.
975
01:07:30,024 --> 01:07:31,493
�ntr-un minut...
976
01:07:31,628 --> 01:07:33,430
vor fi aici 12 poli�i�ti.
977
01:07:33,564 --> 01:07:34,867
Ce vei face atunci ?
978
01:07:36,336 --> 01:07:37,740
La naiba, orice ar fi asta,
979
01:07:37,873 --> 01:07:41,580
�nchinare la diavol, voodoo,
hipnoz�, nu este corect.
980
01:07:41,715 --> 01:07:44,586
Nu te po�i sc�pa singur�
r�nind al�i oameni.
981
01:07:49,462 --> 01:07:50,766
��i plac oamenii ?
982
01:07:51,433 --> 01:07:52,703
��i plac ?
983
01:07:53,906 --> 01:07:54,941
Ce ?
984
01:07:56,410 --> 01:07:58,313
Oameni, ��i plac ?
985
01:08:02,288 --> 01:08:03,323
��i plac oamenii ?
986
01:08:05,995 --> 01:08:08,567
Da. �mi plac oamenii.
987
01:08:09,069 --> 01:08:10,739
De ce ��i plac ?
988
01:08:10,873 --> 01:08:13,410
Nu �tiu. Pur �i simplu �mi plac.
989
01:08:14,546 --> 01:08:16,382
��i plac oamenii,
�i nu �tii de ce ?
990
01:08:16,516 --> 01:08:18,654
Poate c� nu ��i plac
cu adev�rat.
991
01:08:20,524 --> 01:08:24,566
Pentru c� oamenii nu pot
deveni pl�cu�i at�t de u�or.
992
01:08:29,744 --> 01:08:31,647
Pe tine nu te mai plac.
993
01:08:39,696 --> 01:08:40,966
Unde te duci ?
994
01:08:49,416 --> 01:08:50,819
Rahat.
995
01:08:51,788 --> 01:08:54,458
Hei, vino �i ia cheile
de pe centura mea.
996
01:08:54,593 --> 01:08:57,032
Aici, ajut�-m�.
Vino aici.
997
01:08:57,165 --> 01:08:59,636
S�-mi dai cheile de pe centur�.
Vino aici, acum.
998
01:09:00,773 --> 01:09:03,946
Ajut�-m� cu c�tu�ele.
D�-mi cheile astea.
999
01:09:04,079 --> 01:09:06,116
�mi pare r�u.
Nu f� asta.
1000
01:09:06,250 --> 01:09:07,853
Bonnie, nu f� asta !
1001
01:09:08,822 --> 01:09:12,162
Vino �napoi aici ! La dracu' !
1002
01:09:12,296 --> 01:09:15,836
Nu v�d la cinci picioare
�n fa�a mea
1003
01:09:22,817 --> 01:09:25,923
Nu v�d la cinci picioare
�n fa�a mea
1004
01:09:33,037 --> 01:09:34,806
Hei, hei !
1005
01:09:35,943 --> 01:09:37,112
Rahat.
1006
01:09:40,118 --> 01:09:42,554
Au. Rahat.
1007
01:10:19,296 --> 01:10:20,665
Plec.
1008
01:10:24,806 --> 01:10:26,677
De ce pleci acum ?
1009
01:10:26,810 --> 01:10:28,081
Ei vin.
1010
01:10:32,089 --> 01:10:33,091
Cine ?
1011
01:10:33,656 --> 01:10:34,961
Cine vine ?
1012
01:10:35,095 --> 01:10:36,163
Po-li-�i-a.
1013
01:10:36,597 --> 01:10:38,000
Cine ?
1014
01:10:38,134 --> 01:10:39,568
Poli�ia ?
1015
01:10:40,005 --> 01:10:41,040
La naiba.
1016
01:10:44,914 --> 01:10:46,384
Unde-i mama mea ?
1017
01:10:46,518 --> 01:10:48,220
Nu �tiu unde este.
1018
01:10:49,423 --> 01:10:51,260
Adic�, asta chiar e nasol.
1019
01:10:55,936 --> 01:10:57,238
�mi place de tine, Charlie.
1020
01:10:57,373 --> 01:10:59,709
�tiu, �i mie �mi place de tine.
1021
01:11:02,749 --> 01:11:04,186
Atunci vino cu mine.
1022
01:11:05,455 --> 01:11:06,690
Stai.
1023
01:11:07,292 --> 01:11:08,995
Ce, s� vin cu tine ?
1024
01:11:09,897 --> 01:11:12,634
Da. Adic�, acum ?
1025
01:11:13,438 --> 01:11:14,974
S� p�r�sim aceast� cas�.
1026
01:11:49,109 --> 01:11:50,011
Au.
1027
01:12:01,466 --> 01:12:02,702
�n regul�.
1028
01:12:03,572 --> 01:12:06,109
- Unde te duci, drag� ?
- Haide.
1029
01:12:09,985 --> 01:12:12,222
- Ce faci fat� ?
- Ce ?
1030
01:12:14,694 --> 01:12:18,201
Ce faci ? Hei hei hei,
unde mergi, drag� ?
1031
01:12:18,335 --> 01:12:19,470
Ia-o mai �ncet.
1032
01:12:20,871 --> 01:12:23,378
- ��i aminte�ti de noi ?
- Da.
1033
01:12:25,449 --> 01:12:28,021
Da. Ne vrem
banii �napoi, curvo.
1034
01:12:29,690 --> 01:12:31,159
- To�i.
- Haide.
1035
01:12:31,294 --> 01:12:33,531
- Vorbe�ti serios acum ?
- Sunt foarte serios.
1036
01:12:33,665 --> 01:12:37,338
Bine, relaxeaz�-te pu�in.
Ia-o mai u�or, haide.
1037
01:12:39,577 --> 01:12:42,115
Bine, am �n�eles.
Vreau s� spun...
1038
01:12:42,248 --> 01:12:44,119
s-ar putea s�
nu-i am pe to�i.
1039
01:12:44,252 --> 01:12:45,788
Nu-i ai pe to�i ?
1040
01:12:45,921 --> 01:12:48,093
Nu, nu la mine.
Haide.
1041
01:12:48,228 --> 01:12:50,097
Asta este o mare
problem� pentru tine.
1042
01:12:53,605 --> 01:12:55,509
Uite, v� dau...
1043
01:12:55,641 --> 01:12:57,313
- F�r� resentimente, b�ie�i.
- D�-mi-i.
1044
01:12:57,446 --> 01:13:00,017
V� voi da doar ce am, �ti�i ?
1045
01:13:00,152 --> 01:13:01,989
- Nu �tiu.
- Num�r� mizeria asta, frate.
1046
01:13:02,855 --> 01:13:04,960
Adic�, aici iat�...
1047
01:13:06,364 --> 01:13:08,668
Mai devreme am avut mai mul�i.
Pot s� mai aduc.
1048
01:13:08,802 --> 01:13:11,941
- Pot s� m� �ntorc �i s�-i iau.
- Nu, nu pleci nic�ieri.
1049
01:13:13,911 --> 01:13:15,349
Stai aici.
1050
01:13:21,961 --> 01:13:23,231
�n regul�.
1051
01:13:24,700 --> 01:13:26,103
Ai un foc ?
1052
01:13:30,846 --> 01:13:32,081
Da ?
1053
01:13:40,631 --> 01:13:41,933
Da.
1054
01:13:50,485 --> 01:13:52,689
Deci, vre�i s� mi-o trage�i ?
Ar trebui s� termin�m cu asta ?
1055
01:13:52,824 --> 01:13:55,429
�tii ce vreau s� spun ?
Ce este asta ?
1056
01:13:55,562 --> 01:13:57,866
Omule, oare cine a spus ceva
despre a te regula pe tine ?
1057
01:13:58,000 --> 01:14:01,174
Bine, atunci ce dracu ?
Eu v-am spus c� nu am to�i banii.
1058
01:14:02,709 --> 01:14:04,480
La naiba.
1059
01:14:04,613 --> 01:14:05,981
Da, ��i place dur.
1060
01:14:06,117 --> 01:14:07,886
- Nu-i a�a, curvo, nu ?
- Ia-o u�or.
1061
01:14:21,681 --> 01:14:22,816
Curv�.
1062
01:14:37,946 --> 01:14:39,048
Ce ar trebui s� facem ?
1063
01:14:39,183 --> 01:14:41,386
Bine, avem nevoie
de un plan sau ceva.
1064
01:14:41,521 --> 01:14:46,999
Am 2.000 de dolari. Poate ar trebui,
cum ar fi, s� st�m la un hotel ?
1065
01:14:47,131 --> 01:14:49,637
Adic�, stai jos o secund�.
1066
01:14:49,770 --> 01:14:53,143
Ce ar trebui sa facem ? Avem nevoie de
un plan. Unde ar trebui s� mergem ?
1067
01:14:53,278 --> 01:14:54,681
Da, omule, am putea face asta.
1068
01:14:54,813 --> 01:14:56,384
Nimere�ti �n acel loc ?
1069
01:15:00,424 --> 01:15:04,600
- �ncerca s� se uite la fundul meu.
- Fat�, �i-am spus.
1070
01:15:07,806 --> 01:15:11,414
Hei. Nu �i-am spus c� o voi
vedea din nou pe fata asta ?
1071
01:15:11,882 --> 01:15:13,986
�ntreab�-l.
1072
01:15:14,118 --> 01:15:15,790
Omule, �tiam c� m� va g�si.
1073
01:15:18,428 --> 01:15:20,699
Te tratezi �n tricoul meu.
1074
01:15:20,832 --> 01:15:22,135
Eu.
1075
01:15:23,036 --> 01:15:24,506
�l cuno�ti pe tipul �sta ?
1076
01:15:26,109 --> 01:15:27,546
Ce e, g�nd�celule ?
1077
01:15:28,414 --> 01:15:30,217
Numele meu este Charlie.
1078
01:15:31,922 --> 01:15:34,828
Sunt obosit�.
Atunci stai jos.
1079
01:16:06,490 --> 01:16:08,695
Deci, de unde v� cunoa�te�i ?
1080
01:16:13,371 --> 01:16:15,575
Sunt destul de sigur
suntem suflete pereche, drag�.
1081
01:16:18,581 --> 01:16:20,318
E�ti traficant de droguri ?
1082
01:16:20,452 --> 01:16:23,659
- De ce trebuie s� �ntrebi asta ?
- Nu �tiu. Ar��i ca unul.
1083
01:16:23,791 --> 01:16:26,564
Ei bine, mai trec ni�te
droguri din c�nd �n c�nd,
1084
01:16:26,697 --> 01:16:29,570
dar asta nu m� face traficant.
1085
01:16:29,703 --> 01:16:31,507
Sunt DJ, b�ie�el.
1086
01:16:31,640 --> 01:16:32,909
Nu-mi spune b�ie�el.
1087
01:16:33,044 --> 01:16:35,582
Ei bine, nu-mi spune
traficant de droguri.
1088
01:16:36,117 --> 01:16:37,352
La naiba.
1089
01:16:39,556 --> 01:16:41,627
Deci, unde mergem ?
1090
01:16:42,496 --> 01:16:45,703
S� �ncepem cu �nceputul.
Apoi lua�i geanta.
1091
01:17:44,519 --> 01:17:45,956
Se face t�rziu
1092
01:17:51,368 --> 01:17:53,871
Sunt gata s� m� �ndrept
c�tre urm�toarea petrecere
1093
01:17:58,714 --> 01:18:01,755
Are cineva adresele
celor ce urmeaza ?
1094
01:18:29,008 --> 01:18:30,913
Avem o nou� pist�
in c�utarea
1095
01:18:31,046 --> 01:18:32,616
pacientei bolnav� psihic,
Mona Lisa Lee
1096
01:18:32,749 --> 01:18:34,721
Lee �i o alt� femeie,
identificat� ca Bonnie Hunt,
1097
01:18:34,853 --> 01:18:37,225
dansatoare la 'The Panty Drop'
pe strada Bourbon,
1098
01:18:37,360 --> 01:18:38,996
au fost v�zute �mpreun�
noaptea trecut�,
1099
01:18:39,129 --> 01:18:41,200
de un ofi�er de poli�ie
�n Cartierul Francez
1100
01:18:41,334 --> 01:18:45,942
Poli�ia crede c� Mona Lisa Lee este
�nso�it� de un minor de 11 ani.
1101
01:18:46,076 --> 01:18:48,348
- Charles sau Charlie, Hunt
- Po�i s� crezi asta ?
1102
01:18:48,483 --> 01:18:50,349
A fost emis� o alert� special�
pentru Charlie Hunt
1103
01:18:50,374 --> 01:18:51,120
Continu�m cu �tiri
1104
01:18:51,253 --> 01:18:53,791
Lee a evadat de la o sec�ie
cu securitate maxim�
1105
01:18:53,925 --> 01:18:56,431
- Hei, omule, ce este ?
- Se crede c� este �narmat�
1106
01:18:56,563 --> 01:18:59,136
Poli�ia din Louisiana au lansat
o cautare la scar� larg�
1107
01:18:59,269 --> 01:19:00,972
pentru Lee �i b�iat
1108
01:19:01,106 --> 01:19:02,542
Da ?
Orice informa�ie...
1109
01:19:02,676 --> 01:19:04,012
Vom fi acolo �n 15 minute.
1110
01:19:04,146 --> 01:19:06,150
E�ti gata ?
1111
01:19:22,248 --> 01:19:24,987
Bun venit la depozit
1112
01:19:49,770 --> 01:19:52,175
Doamn� Hunt ?
E�ti la urgen��
1113
01:19:52,308 --> 01:19:54,547
Ai fost atacat� asear�
�i grav r�nit�.
1114
01:19:54,680 --> 01:19:57,819
Dou� degete rupte la m�na st�ng�
�i patru coaste fisurate.
1115
01:19:57,953 --> 01:20:00,759
Cel mai bine este s� r�m�i
nemi�cat�, bine ?
1116
01:20:01,561 --> 01:20:03,398
Te rog s� r�m�i nemi�cat�.
1117
01:20:03,533 --> 01:20:06,271
Vestea bun� este c� pare
s� nu ai hemoragie intern�.
1118
01:20:06,404 --> 01:20:08,508
- Sunt ve�ti bune.
- �i de �ndat� ce e�ti stabil�,
1119
01:20:08,643 --> 01:20:10,979
te vom trimite pentru a-�i
opera degetele.
1120
01:20:11,113 --> 01:20:12,650
Scanarea arat� c� n-ai
leziuni ale creierului,
1121
01:20:12,783 --> 01:20:14,420
de�i ai craniul umflat.
1122
01:20:14,555 --> 01:20:16,658
- Copilul meu.
- Presiunea provoac� disconfort.
1123
01:20:16,791 --> 01:20:18,093
Cineva trebuie
s�-mi sune copilul.
1124
01:20:18,227 --> 01:20:20,231
Poate cineva s�-mi dea
telefonul, v� rog ?
1125
01:20:20,364 --> 01:20:24,038
Poli�ia este aici. Ei o s�
v� vorbeasc� despre asta.
1126
01:20:25,842 --> 01:20:27,111
Ofi�er ?
1127
01:20:27,913 --> 01:20:31,053
- Ce naiba ?
- Acest tip.
1128
01:20:39,035 --> 01:20:40,906
Ce �tii despre fata aia ?
1129
01:20:42,543 --> 01:20:45,449
- Ai idee unde se �ndreapta ?
- Nu.
1130
01:20:45,583 --> 01:20:48,455
Nu �tii unde s-ar duce fiul t�u
dac� ar pleca de acas� ?
1131
01:20:49,823 --> 01:20:52,796
Vecini, rude, prieteni ?
1132
01:20:56,303 --> 01:20:58,375
Spune-mi ceva
despre Mona Lisa Lee.
1133
01:20:58,508 --> 01:21:00,379
Nu �tiu nimic despre ea,
este �n regul� ?
1134
01:21:00,512 --> 01:21:03,653
Am l�sat-o s� stea la mine acas�
pentru pu�in timp. Asta e.
1135
01:21:03,785 --> 01:21:06,189
��i dai seama c� te-a� putea
aresta chiar acum, doamn� Hunt ?
1136
01:21:06,323 --> 01:21:07,493
Da, pentru ce ?
1137
01:21:07,627 --> 01:21:10,064
Ad�postirea unui fugar c�utat
pentru crime violente,
1138
01:21:10,197 --> 01:21:13,437
ca s� nu mai vorbim de jafurile
multiple la care ai fost complice.
1139
01:21:13,572 --> 01:21:14,840
Po�i dovedi asta ?
1140
01:21:16,276 --> 01:21:19,917
Iisuse, fiul t�u de 11 ani este
acum cu o persoan� periculoas�
1141
01:21:20,052 --> 01:21:24,092
iar tu te compor�i de parc�
nu s-a �nt�mplat nimic ?
1142
01:21:24,226 --> 01:21:25,896
- S�-�i fie ru�ine.
- Nu-mi vorbi a�a.
1143
01:21:26,029 --> 01:21:28,335
S� te ia dracu'. Voi vorbi
cu tine cum vreau eu.
1144
01:21:28,468 --> 01:21:31,541
Investiga�iile tale nereu�ite
te vor compromite, bine ?
1145
01:21:31,675 --> 01:21:33,579
�tiu c� ai fost cu ea.
Te-am v�zut cu ea.
1146
01:21:33,713 --> 01:21:36,450
Te-am urm�rit al naibii
pe strad�, �ntr-un picior.
1147
01:21:36,585 --> 01:21:39,289
Sincer, te ui�i la mine
ca un tip decent,
1148
01:21:39,423 --> 01:21:42,328
despre chestii de genul,
iar eu sunt...
1149
01:21:42,462 --> 01:21:44,667
Nu sunt mul�i trandafiri
�n via�a mea.
1150
01:21:44,801 --> 01:21:47,373
Da, da, la naiba, trandafirii
n-au fost pentru mine, bine ?
1151
01:21:47,506 --> 01:21:50,244
- Uit�-te la fa�a mea, dracului.
- Ce naiba ? �ncerc s� te ajut.
1152
01:21:50,379 --> 01:21:54,052
Pare ca via�a mea
merge destul de bine ?
1153
01:21:54,887 --> 01:21:56,290
Nu vrei s�-�i g�se�ti fiul ?
1154
01:21:56,423 --> 01:21:58,227
Care naiba este �ntrebarea ta ?
1155
01:21:58,360 --> 01:22:00,131
Dac� vreau s�-mi v�d
copilul din nou ?
1156
01:22:00,264 --> 01:22:02,135
- Asta e ? Asta-i �ntrebarea ?
- Da.
1157
01:22:02,268 --> 01:22:03,639
Vrei s�-�i vezi fiul, da.
1158
01:22:03,772 --> 01:22:06,143
Da, mi-ar pl�cea s�-mi
v�d din nou copilul.
1159
01:22:06,276 --> 01:22:09,282
�l iubesc. �i chiar
mi-ar pl�cea s�-l v�d acum.
1160
01:22:09,417 --> 01:22:10,919
- Asta-i ce eu...
- Atunci, ajut�-ne !
1161
01:22:11,053 --> 01:22:12,322
Poate c� nu merit
1162
01:22:12,455 --> 01:22:15,361
pentru c� sunt o mam�
de tot rahatul.
1163
01:22:18,234 --> 01:22:20,439
De ce nu mergi �nainte
ca s� m� arestezi ?
1164
01:22:20,573 --> 01:22:22,375
�n regul� ?
Sunt a ta, sunt chiar aici.
1165
01:22:22,509 --> 01:22:25,348
Nu am nimic altceva de f�cut,
doar c�teva opera�ii.
1166
01:22:30,526 --> 01:22:32,429
Bine, oamenii ��i vor
cere ID-cardul,
1167
01:22:32,563 --> 01:22:34,266
a�a c� ar trebui
s�-l ai mereu aproape.
1168
01:22:34,399 --> 01:22:37,540
Apoi trebuie s� cumperi bilete
�i s� treci prin control.
1169
01:22:37,674 --> 01:22:40,066
Trebuie s�-�i la�i pantofii
�i alte lucruri
1170
01:22:40,091 --> 01:22:42,483
�i s�-�i pui geanta,
�n acel aparat cu raze X.
1171
01:22:42,617 --> 01:22:45,756
Urmeaz�-m�. Este u�or. Apoi trebuie
s�-�i pui centura de siguran��
1172
01:22:45,890 --> 01:22:47,560
si s� faci doar ceea ce fac eu.
1173
01:22:47,694 --> 01:22:50,198
Nu este at�t de greu.
E�ti nervos, drag� ?
1174
01:22:50,933 --> 01:22:53,772
Nu. Adic�, tu pari nervos.
1175
01:22:54,641 --> 01:22:55,776
Relaxeaz�-te.
1176
01:22:55,910 --> 01:22:57,513
Nu m� pot ab�ine.
1177
01:22:57,647 --> 01:23:00,553
To�i avem nevoie de acele...
vibra�iile r�coritoare, �tii ?
1178
01:23:00,686 --> 01:23:02,088
Auzi...
1179
01:23:04,292 --> 01:23:06,063
g�nde�te-te la asta.
1180
01:23:06,598 --> 01:23:07,767
Poftim.
1181
01:23:10,673 --> 01:23:14,681
�tii, dac� tu ar��i indiferent,
nu atragi aten�ia.
1182
01:23:14,814 --> 01:23:18,387
Sau altfel. �tii, de exemplu,
dac� mesteci gum�,
1183
01:23:18,521 --> 01:23:20,391
ar��i a nebun stilat, nu.
1184
01:23:20,525 --> 01:23:23,766
Adic�, uit�-te la tine.
Omule, nu e�ti �ngrijorat.
1185
01:23:24,433 --> 01:23:25,736
Tu doar mesteci, nu ?
1186
01:23:26,672 --> 01:23:28,642
Corect.
A�a-i.
1187
01:23:29,376 --> 01:23:32,650
�n regul�, ajungem acolo.
1188
01:23:37,125 --> 01:23:38,829
Bine, petrec�re�ilor.
1189
01:23:41,802 --> 01:23:44,206
Hei, pune astea.
1190
01:23:46,544 --> 01:23:49,282
Am pus ni�te muzic�.
1191
01:23:50,518 --> 01:23:53,123
Ni�te chestii care �mi amintesc
de vibra�iile tale.
1192
01:23:55,328 --> 01:23:56,965
Omule, ur�sc desp�r�irile.
1193
01:23:57,099 --> 01:23:59,536
Cu toate lacrimile
�i alte rahaturi.
1194
01:24:01,340 --> 01:24:02,844
Pot primi un s�rut ?
1195
01:24:05,716 --> 01:24:06,819
Vino aici.
1196
01:24:13,131 --> 01:24:14,433
Mul�umesc, Fuzz.
1197
01:24:14,566 --> 01:24:16,738
Hei, n-a fost mare lucru
doar fleacuri.
1198
01:24:17,841 --> 01:24:20,411
Hei, ascult� asta, foarte tare,
prima pies�, bine ?
1199
01:24:20,545 --> 01:24:22,917
- Da.
- �n regul�.
1200
01:24:23,051 --> 01:24:24,954
Da, ne vedem, povestea continu�.
1201
01:24:29,831 --> 01:24:30,966
Hei, pa, b�ie�el.
1202
01:24:32,069 --> 01:24:33,371
Ia asta.
1203
01:24:34,506 --> 01:24:37,245
- Alt� dat�.
- Mergi, g�nd�celule.
1204
01:24:37,847 --> 01:24:38,916
Du-te.
1205
01:24:57,954 --> 01:24:59,323
Bun�, v� pot ajuta ?
1206
01:25:00,458 --> 01:25:02,462
Care este urm�torul zbor
ce decoleaza de aici ?
1207
01:25:02,596 --> 01:25:05,770
Urm�torul zbor ?
�n regul�, s� vedem.
1208
01:25:05,903 --> 01:25:09,677
Avem spre Cleveland
plecare la 8:45.
1209
01:25:10,410 --> 01:25:14,687
Avem Tulsa care pleac� la 9:55.
1210
01:25:14,821 --> 01:25:21,234
�i iat�, Detroit, locuri
disponibile cu plecare la 8:35.
1211
01:25:21,367 --> 01:25:23,404
�mbarcarea �n 15 minute.
1212
01:25:23,538 --> 01:25:26,544
C�t fac dou� bilete ?
1213
01:25:27,078 --> 01:25:28,314
Dou� bilete ?
1214
01:25:29,683 --> 01:25:31,721
Fac $883.
1215
01:25:36,231 --> 01:25:37,934
�n numerar ?
1216
01:25:38,401 --> 01:25:40,773
- Da.
- Ok.
1217
01:25:42,009 --> 01:25:46,617
Bine. �mi trebuie
ID-cardul ambilor c�l�tori.
1218
01:25:46,751 --> 01:25:49,090
Am un tren de luat
1219
01:25:49,223 --> 01:25:50,860
Am un avion de luat
1220
01:25:50,994 --> 01:25:53,130
Am un autobuz de luat
1221
01:25:53,265 --> 01:25:54,901
Am un taxi de luat
1222
01:25:55,034 --> 01:25:56,637
Am un tren de luat
1223
01:25:56,771 --> 01:25:58,775
Am un avion de luat
1224
01:25:58,909 --> 01:26:00,880
Vrei la fereastr� sau culoar ?
1225
01:26:01,815 --> 01:26:03,685
��i place la fereastr�, nu ?
1226
01:26:04,620 --> 01:26:06,859
- Da.
- �n regul�, grozav.
1227
01:26:07,592 --> 01:26:09,563
Dar tu...
1228
01:26:10,967 --> 01:26:12,136
Wolfgang ?
1229
01:26:12,871 --> 01:26:14,606
Vreau �i eu la fereastr�.
1230
01:26:17,078 --> 01:26:18,148
�n regul�.
1231
01:26:19,483 --> 01:26:21,520
Iat� cardurile de �mbarcare.
1232
01:26:21,654 --> 01:26:27,499
Este la poarta A6, jos
hol �n dreapta, dup� paz�.
1233
01:26:27,633 --> 01:26:29,436
S� ave�i zbor lini�tit.
1234
01:26:31,408 --> 01:26:36,050
A mers. Chiar a func�ionat.
Trebuie s� m� g�ndesc un pic.
1235
01:26:36,184 --> 01:26:37,552
Po�i s� te a�ezi ?
1236
01:26:39,489 --> 01:26:42,330
Nu cred asta. Aceasta este...
1237
01:26:42,495 --> 01:26:47,206
Eu... trebuie s� fac pipi
�nainte s� trecem pe le securitate.
1238
01:26:47,340 --> 01:26:50,412
Stai aici. Nu te mi�ca.
M� �ntorc. ��i promit.
1239
01:26:50,545 --> 01:26:53,118
Nu-�i face griji,
m� �ntorc imediat.
1240
01:27:03,138 --> 01:27:04,975
Am un autobuz de luat
1241
01:27:05,109 --> 01:27:07,046
Am un taxi de luat
1242
01:27:07,178 --> 01:27:09,083
Am un tren de luat
1243
01:27:09,217 --> 01:27:11,286
Am un avion de luat
1244
01:27:11,421 --> 01:27:12,723
Am un autobuz de luat
1245
01:27:16,064 --> 01:27:18,068
Ar��i indiferent,
nu atragi aten�ia.
1246
01:27:18,200 --> 01:27:20,172
Ar��i indiferent,
nu atragi aten�ia.
1247
01:27:20,772 --> 01:27:22,009
Haide.
1248
01:27:31,661 --> 01:27:35,035
Domnule, pot s� v�
folosesc telefonul ?
1249
01:27:35,169 --> 01:27:37,739
�mi pare r�u, am uitat
s� o sun pe mama.
1250
01:27:37,873 --> 01:27:39,177
Este un num�r local.
1251
01:27:39,310 --> 01:27:41,214
Sigur.
1252
01:27:41,781 --> 01:27:43,018
Mul�umesc.
1253
01:27:54,005 --> 01:27:55,342
Cred c� el este, Harold.
1254
01:27:58,115 --> 01:27:59,817
- D�-mi-l.
- Bine.
1255
01:27:59,952 --> 01:28:01,889
- D�-mi telefonul.
- Doar o secund�, bine.
1256
01:28:02,021 --> 01:28:03,960
Las�-m� s� r�spund
la telefon, haide.
1257
01:28:04,093 --> 01:28:05,829
- R�spunde.
- Pune-l pe difuzor.
1258
01:28:06,498 --> 01:28:08,401
Alo ? Alo ?
1259
01:28:09,370 --> 01:28:11,307
- Alo ?
- Mam�, eu sunt.
1260
01:28:11,441 --> 01:28:13,845
Doamne, Charlie,
unde naiba e�ti ?
1261
01:28:13,980 --> 01:28:16,317
Nu sunt furioas�.
Vreau s� �tiu unde e�ti
1262
01:28:16,451 --> 01:28:18,787
�i s� trimit pe cineva
s� vin� s� te ia.
1263
01:28:20,994 --> 01:28:24,333
Asculta. ��i doresc...
1264
01:28:25,869 --> 01:28:28,807
s� faci toate lucrurile
pe care le vrei �n via�a ta.
1265
01:28:29,577 --> 01:28:31,381
Promite-mi asta.
1266
01:28:31,515 --> 01:28:34,353
Charlie, despre ce naiba vorbe�ti ?
1267
01:28:34,487 --> 01:28:36,089
M� sperii.
1268
01:28:36,224 --> 01:28:39,095
Nu trebuie s�-�i mai faci
griji cu mine, bine ?
1269
01:28:39,230 --> 01:28:41,367
O s� fiu bine. N-avea grij�.
1270
01:28:41,501 --> 01:28:43,171
Unde e�ti ?
1271
01:28:43,305 --> 01:28:44,774
S� nu-�i par� r�u de nimic
1272
01:28:44,907 --> 01:28:46,009
- Nu, nu, Charlie.
- �n regul� ?
1273
01:28:46,144 --> 01:28:47,313
- Charlie.
- Pa, mam�.
1274
01:28:47,447 --> 01:28:48,983
Charlie, nu, nu,
nu �nchide.
1275
01:28:49,116 --> 01:28:51,120
Nu �nchide. Te iubesc.
1276
01:28:52,289 --> 01:28:53,525
La naiba.
1277
01:28:53,658 --> 01:28:55,195
I-ai localizat ?
Ce naiba ?
1278
01:28:55,329 --> 01:28:57,166
I-am localizat.
Sunt la aeroport.
1279
01:28:57,299 --> 01:28:58,735
Mul�umesc.
1280
01:28:58,867 --> 01:29:01,708
- Cu pl�cere. Mult noroc.
- �i tie.
1281
01:29:01,841 --> 01:29:04,180
Suntem pe drum spre
aeroportul Louis Armstrong.
1282
01:29:04,313 --> 01:29:07,453
C�ut�m o asiatic�
�i un b�ie�el de 10 ani.
1283
01:29:07,586 --> 01:29:08,537
P�r brun, ochi c�prui.
1284
01:29:10,025 --> 01:29:11,929
Pune-le pozele �n sistem.
1285
01:29:12,061 --> 01:29:14,400
Trimite�i toate unit��ile
disponibile spre aeroport.
1286
01:29:14,533 --> 01:29:16,437
Pune-i s� verifice
zborurile ce pleac�.
1287
01:29:16,572 --> 01:29:19,678
S� nu o rat�m, b�ie�i,
�n regul� ?
1288
01:29:19,809 --> 01:29:24,186
Anun�a�i �i poli�ia aeroportului.
Nu vrem s�-i rat�m. La treab� !
1289
01:29:24,320 --> 01:29:28,194
Dac� o vede�i pe fat�,
n-o privi�i �n ochi.
1290
01:29:28,328 --> 01:29:32,001
�tiu c� sun� ciudat.
Dar face�i ce v� spun.
1291
01:29:38,983 --> 01:29:40,218
Mul�umesc.
1292
01:29:45,797 --> 01:29:47,232
Ochelarii, te rog.
1293
01:29:51,507 --> 01:29:53,378
- Mul�umesc.
- �n regul�, toat� lumea,
1294
01:29:53,511 --> 01:29:55,449
desc�l�a�i-v�,
pune�i pantofii �n cutie.
1295
01:29:55,583 --> 01:29:59,256
Da, laptopuri, tablete,
electronice, pune�i �n cutie.
1296
01:29:59,390 --> 01:30:01,427
Asigura�i-v� c� nu au
mai r�mas altele.
1297
01:30:01,562 --> 01:30:03,465
Las�-m� s�-�i iau rucsacul.
1298
01:30:06,971 --> 01:30:09,210
Treci, te rog.
Treci prin detector.
1299
01:30:12,883 --> 01:30:16,290
Haide, haide.
S� mergem, s� mergem.
1300
01:30:22,537 --> 01:30:23,606
Bine, treci.
1301
01:30:27,312 --> 01:30:28,716
Treci pe aici.
1302
01:30:29,250 --> 01:30:30,620
Ridic� bra�ele, te rog.
1303
01:30:31,587 --> 01:30:34,226
O s� te verific.
M�inile �ntinse.
1304
01:30:34,693 --> 01:30:36,364
Arat�-mi buzunarele.
1305
01:30:47,387 --> 01:30:48,421
Ok.
1306
01:30:49,324 --> 01:30:50,725
Te duci pe aici.
1307
01:31:16,410 --> 01:31:21,521
Bine, verific� Dallas,
Tulsa, Detroit.
1308
01:31:21,655 --> 01:31:24,126
Verifica�i toate ID-cardurile,
celor de la �mbarc�re.
1309
01:31:24,260 --> 01:31:26,697
Avem nevoie de un ofi�er
pentru verific�ri
1310
01:31:26,832 --> 01:31:29,336
la zborul 644 pentru Detroit.
1311
01:31:29,471 --> 01:31:32,776
Sheldon aici, la A6,
spre Detroit. M� ocup.
1312
01:31:32,911 --> 01:31:35,483
Aten�ie la un b�iat de 10 ani.
1313
01:31:35,983 --> 01:31:37,387
Recep�ionat.
1314
01:31:37,519 --> 01:31:39,591
Trebuie s� cerem
cooperarea tuturor.
1315
01:31:39,723 --> 01:31:41,929
Cooperare pentru ce ?
Este o chestiune de poli�ie.
1316
01:31:42,062 --> 01:31:44,466
Cred c� oamenii au dreptul
s� �tie ce se �nt�mpl�.
1317
01:31:44,601 --> 01:31:46,137
Este o m�sur� de siguran��.
1318
01:31:46,270 --> 01:31:48,308
Trebuie s� verifica�i ID-urile
fiec�rui pasager.
1319
01:31:52,850 --> 01:31:54,854
�n aten�ia pasagerului
Ronaldo Green.
1320
01:31:54,988 --> 01:31:58,294
Ronaldo Green, este rugat s�
vin� la Poarta A3.
1321
01:31:58,429 --> 01:32:00,433
A primit gre�it
cardul de �mbarcare
1322
01:32:00,565 --> 01:32:03,471
�i a fost �ntors.
1323
01:32:16,330 --> 01:32:19,236
Bine, trebuie s� facem
o singur� coad�.
1324
01:32:19,371 --> 01:32:21,140
O singur� coad�, v� rug�m.
1325
01:32:30,158 --> 01:32:31,794
Forma�i r�ndul, oameni buni.
1326
01:32:32,864 --> 01:32:34,033
Forma�i r�ndul, v� rug�m.
1327
01:32:34,166 --> 01:32:36,405
Ultimul apel de �mbarcare
1328
01:32:36,537 --> 01:32:38,876
pentru zborul 644 c�tre Detroit.
1329
01:32:39,009 --> 01:32:42,684
Acum �mbarc�m to�i
pasagerii la Poarta A6.
1330
01:32:42,816 --> 01:32:45,488
�nc� o dat�, acesta este
apelul final de �mbarcare.
1331
01:32:45,623 --> 01:32:49,229
Zborul 644 c�tre Detroit
la Poarta A6.
1332
01:33:55,496 --> 01:34:00,406
Ultimul apel de �mbarcare
pentru zborul 855 c�tre Tulsa.
1333
01:34:00,539 --> 01:34:04,079
Ajutor, ajutor, sunt Charlie Hunt.
Ea m-a r�pit.
1334
01:34:04,214 --> 01:34:06,651
- Sunt r�pit. Ajutor ! Ajutor !
- �ndep�rteaz�-te de copil.
1335
01:34:06,785 --> 01:34:09,090
�ndep�rteaz�-te de copil.
�ndep�rteaz�-te acum.
1336
01:34:09,115 --> 01:34:09,991
Nu-l cunosc pe acest copil.
1337
01:34:10,124 --> 01:34:11,928
Doamn�, d� drumul copilului.
Am o arm�.
1338
01:34:12,063 --> 01:34:13,732
- Ridic� m�inile.
- Doamne !
1339
01:34:13,866 --> 01:34:16,003
�ntoarce-te. �ntoarce-te.
1340
01:34:16,136 --> 01:34:18,140
�ntoarce-te. Nu te mai
pierdem acum.
1341
01:34:18,275 --> 01:34:20,044
- Nu �tiu.
- Nu ?
1342
01:34:20,179 --> 01:34:21,547
New Orleans.
1343
01:34:21,681 --> 01:34:23,518
Doamn�, pute�i �nainta.
1344
01:34:23,651 --> 01:34:25,388
Poli�ia a luat-o sub control.
1345
01:34:25,522 --> 01:34:27,526
��i iau cardul de �mbarcare.
1346
01:34:27,659 --> 01:34:29,663
��i spun, �ntotdeauna se
�nt�mpla ceva �n acest ora�.
1347
01:34:29,797 --> 01:34:31,768
Nu-l cunosc pe acest copil, eu...
1348
01:34:31,902 --> 01:34:33,605
- Unde este cardul de �mbarcare ?
- �n rucsacul meu.
1349
01:34:33,739 --> 01:34:35,743
Presupun c� i-au prins.
1350
01:34:36,243 --> 01:34:37,613
Zbor lini�tit.
1351
01:34:40,151 --> 01:34:41,655
Au re�inut pe cineva acolo.
1352
01:34:41,788 --> 01:34:43,025
O s� te dau �n judecat�.
1353
01:34:43,157 --> 01:34:45,195
- Am fost la Stanford.
- Calm. Calm.
1354
01:34:45,329 --> 01:34:47,700
- Vom completa ni�te documente.
- V� dau �n judecat�, Pete, Sheldon...
1355
01:34:47,833 --> 01:34:50,205
- Atunci vei fi pe drum.
- Oricum, v-o lua�i.
1356
01:34:51,474 --> 01:34:54,112
Nu este ea. Unde e copilul ?
1357
01:35:15,789 --> 01:35:17,193
Scuz�-m� te rog.
1358
01:35:18,027 --> 01:35:19,263
Da.
1359
01:35:21,469 --> 01:35:23,705
Nu, fac eu asta.
1360
01:35:31,086 --> 01:35:34,027
Ai o mul�ime de necazuri, fiule.
Probleme serioase.
1361
01:35:34,159 --> 01:35:36,631
�tiu c� voi doi a�i vrut
s� lua�i acela�i avion.
1362
01:35:36,765 --> 01:35:39,002
Acum, dac� e�ti iste�,
a�a cum �tiu c� e�ti,
1363
01:35:39,137 --> 01:35:42,043
�mi vei spune exact
pe ce zbor se afl�.
1364
01:35:47,118 --> 01:35:48,221
Era Tulsa.
1365
01:35:48,355 --> 01:35:49,724
Tulsa.
1366
01:35:51,161 --> 01:35:52,696
Avem un caz 10-20
pe zborul spre Tulsa.
1367
01:35:52,830 --> 01:35:55,403
Recep�ionat.
1368
01:35:56,405 --> 01:35:59,411
Uite, chiar aici. Uite.
Uite, vezi ? Vezi acest punct ?
1369
01:35:59,545 --> 01:36:02,383
Bine ? Atunci vezi �sta,
pe cel�lalt ?
1370
01:36:02,517 --> 01:36:04,152
Bine, pune-le �mpreun�.
1371
01:36:04,687 --> 01:36:06,257
- Auzi clic ?
- Da.
1372
01:36:06,391 --> 01:36:07,760
Trage-l str�ns peste tine.
1373
01:36:07,893 --> 01:36:09,630
�ine str�ns. Nu, asta e...
1374
01:36:09,764 --> 01:36:12,068
E destul de str�ns.
1375
01:36:12,203 --> 01:36:14,740
E prima oar� c�nd zbori, nu ?
1376
01:36:16,344 --> 01:36:18,315
M-a�i blocat pentru c�
nu pute�i face diferen�a
1377
01:36:18,449 --> 01:36:20,752
�ntre dou� femei asiatice ?
Este rasism josnic.
1378
01:36:20,886 --> 01:36:23,525
Uite. O s� scriu pe Twitter,
Facebook, Instagram...
1379
01:36:23,658 --> 01:36:25,229
Doamn�, calmeaz�-te.
1380
01:36:25,363 --> 01:36:27,633
Trebuie s� ajung m�ine undeva.
Trebuie s� plec.
1381
01:36:27,766 --> 01:36:30,439
Au verificat atent zborul Tulsa...
1382
01:36:30,573 --> 01:36:33,845
... �i niciun ID nu corespunde.
Totul este �n regul�.
1383
01:36:33,980 --> 01:36:35,550
Deci, acum ai min�it poli�ia ?
1384
01:36:35,682 --> 01:36:37,686
Eu... nu mint.
1385
01:36:39,223 --> 01:36:42,128
- �n ce zbor se afl�, Charles ?
- Jur, nu �tiu.
1386
01:36:42,263 --> 01:36:44,005
Spune-mi pe ce zbor
se afl�, la naiba !
1387
01:36:44,030 --> 01:36:45,301
Ia-o u�or, Harold.
1388
01:36:45,436 --> 01:36:47,205
- El �tie. El minte.
- Ce faci ?
1389
01:36:47,339 --> 01:36:49,478
- Nu vezi asta ?
- Nu mint. Nu mint.
1390
01:36:49,611 --> 01:36:51,080
Charles, spune-mi unde este.
1391
01:36:51,213 --> 01:36:53,185
Ce faci ?
Crezi c�-i prietena ta ?
1392
01:36:53,318 --> 01:36:55,490
Ei bine, nu este.
Spune-mi adev�rul.
1393
01:36:55,623 --> 01:36:58,695
- Unde este Mona Lisa ? Unde ?
- Eu nu... Nu �tiu.
1394
01:36:58,829 --> 01:37:01,535
- Isuse, este un copil. Ia-l u�or.
- Face numai prostii, a�a este.
1395
01:37:01,669 --> 01:37:04,641
Ce-i mizeria asta, cu Tulsa ?
De ce inventezi ?
1396
01:37:04,774 --> 01:37:06,110
Unde este ea ?
1397
01:37:08,014 --> 01:37:12,223
- Vreau s�-mi v�d mama.
- Bine, mergem la mama ta ?
1398
01:37:26,215 --> 01:37:32,263
Uit� ce �tii.
1399
01:37:43,785 --> 01:37:48,028
Dr. Travis, ai un vizitator
�n holul principal.
1400
01:37:48,161 --> 01:37:51,602
Acum mama te este �n spital
1401
01:37:51,735 --> 01:37:54,907
�i nu arat� bine, dar e gata
s� te vad�, ce zici ?
1402
01:37:55,042 --> 01:37:56,578
Deci, po�i s� intri �i s-o vezi.
1403
01:37:56,712 --> 01:37:59,417
Voi fi aici, dac� ai
nevoie de mine, bine ?
1404
01:37:59,551 --> 01:38:02,557
- Doamne sfinte !
- Bun�, drag�. E �n regul�.
1405
01:38:02,692 --> 01:38:05,228
Ce �i s-a �nt�mplat ?
Ce-i cu fa�a ta ?
1406
01:38:05,362 --> 01:38:09,036
Te-ai speriat, ar�t de rahat, nu-i a�a ?
1407
01:38:10,573 --> 01:38:11,975
Dar ce s-a �nt�mplat ?
1408
01:38:12,108 --> 01:38:14,581
Cum ar fi, te-a lovit o ma�in� sau ceva ?
1409
01:38:14,716 --> 01:38:16,851
Nu. Uit�-te la p�rul t�u.
1410
01:38:16,985 --> 01:38:18,254
Ce s-a �nt�mplat cu p�rul t�u ?
1411
01:38:18,388 --> 01:38:20,493
Este verde.
1412
01:38:21,293 --> 01:38:23,264
Vino aici. Vino aici.
1413
01:38:23,398 --> 01:38:24,534
Doamne.
1414
01:38:24,668 --> 01:38:29,009
Ai grij� la coastele mele. Au !
1415
01:38:29,511 --> 01:38:30,946
Puiule.
1416
01:38:32,617 --> 01:38:35,188
Iisuse, Charlie.
1417
01:38:36,925 --> 01:38:39,296
Zborul 644, Detroit, Michigan.
1418
01:38:39,430 --> 01:38:41,568
Timpul pentru c�l�toria
din aceast� seara este
1419
01:38:41,702 --> 01:38:43,692
trei ore �i 45 minute.
1420
01:38:45,442 --> 01:38:51,120
Ajungem �n Detroit dup� ora 2:00 a.m.
1421
01:38:51,253 --> 01:38:54,594
Sunt c�pitanul vostru �i este
pl�cerea mea s� v� am la bord.
1422
01:39:16,639 --> 01:39:20,647
Sunt multe locuri unde
mi-ar pl�cea s� merg
1423
01:39:20,780 --> 01:39:24,755
Mi-ar pl�cea s� merg acolo
s� dansez, s� fac spectacol
1424
01:39:24,888 --> 01:39:28,863
Sunt mul�i oameni pe care
mi-ar pl�cea s�-i v�d
1425
01:39:28,996 --> 01:39:33,237
Mi-ar pl�cea s�-i v�d
dans�nd pe o scen�
1426
01:39:33,371 --> 01:39:37,045
Mi-ar pl�cea s� sar,
mi-ar pl�cea s� sar
1427
01:39:37,179 --> 01:39:41,354
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1428
01:39:41,487 --> 01:39:45,428
Mi-ar pl�cea s� sar,
mi-ar pl�cea s� sar
1429
01:39:45,563 --> 01:39:50,038
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1430
01:39:57,721 --> 01:40:01,260
Ei fac bani
ce mi-ar pl�cea s�-i fur
1431
01:40:01,394 --> 01:40:05,603
�i sunt mul�i mon�tri
ce mi-ar pl�cea s�-i ucid
1432
01:40:05,737 --> 01:40:09,878
Teancuri de bancnote
�i monede se scurg
1433
01:40:10,012 --> 01:40:13,886
Mi-ar pl�cea s� le �ntorc
din drumul lor
1434
01:40:14,020 --> 01:40:18,361
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1435
01:40:18,495 --> 01:40:22,536
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1436
01:40:22,671 --> 01:40:26,577
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1437
01:40:26,712 --> 01:40:31,054
Mi-ar pl�cea s� dansez pogo,
pogo cu tine
1438
01:40:35,663 --> 01:40:39,671
Woo la naiba
de New Orleans, omule.
1439
01:40:39,805 --> 01:40:42,175
- S�-l ocupam pe domnul de la Bar.
- ��i voi spune ceva.
1440
01:40:42,309 --> 01:40:44,480
Chiar mi se scoala g�ndindu-m�
la molu�tele alea.
1441
01:40:44,614 --> 01:40:46,217
Sunt pe cale s� pocnesc
50 de molu�te, frate.
1442
01:40:46,350 --> 01:40:48,254
Vom merge mai departe �n alt loc. Hei !
1443
01:40:48,388 --> 01:40:50,325
Ce naiba ?
1444
01:40:53,031 --> 01:40:54,333
Ce naiba ?
1445
01:40:54,467 --> 01:40:57,841
La naiba, a�a nenorocit.
Nasul meu, omule.
1446
01:40:57,975 --> 01:41:00,934
Mi-ai rupt nasul, al naibii s� fii.
1447
01:41:07,500 --> 01:41:12,008
Traducerea �i adaptarea: Qi Yue
Subs.ro Team @ www.subs.ro
1448
01:41:12,055 --> 01:41:17,744
ReSincronizare: � per_SEMPRE �
Subs.ro Team @ www.subs.ro109590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.