All language subtitles for Modern.Romance.1981.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-monkee.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,805 --> 00:00:38,739 Hi. Hi. 2 00:00:44,145 --> 00:00:45,613 Oh, I'm starved. 3 00:00:45,646 --> 00:00:47,615 Listen, uh, 4 00:00:47,648 --> 00:00:49,650 I'd like to talk, so I have to get back to work, 5 00:00:49,683 --> 00:00:51,185 so can we order quickly? 6 00:00:51,219 --> 00:00:52,386 Yeah. Do you know what you want? 7 00:00:52,420 --> 00:00:55,089 Yes. 8 00:00:55,123 --> 00:00:58,426 Well, I guess I'll have a, uh, chef's salad. That ought to be good, huh? 9 00:00:58,459 --> 00:00:59,660 I think everything is good here. 10 00:00:59,693 --> 00:01:00,728 Could we order? 11 00:01:03,664 --> 00:01:05,333 Hi. Yes? 12 00:01:05,366 --> 00:01:07,301 Um, do you want to do it or... I'll do it. 13 00:01:07,335 --> 00:01:09,770 I'll have a mushroom omelet. 14 00:01:09,803 --> 00:01:11,805 Cooked with very little butter, 15 00:01:11,839 --> 00:01:13,674 whole-wheat toast, dry, 16 00:01:13,707 --> 00:01:15,543 a little butter on the side. 17 00:01:15,576 --> 00:01:17,145 Ice coffee. 18 00:01:17,178 --> 00:01:19,713 I'll have a, uh, chef's salad with herb dressing 19 00:01:19,747 --> 00:01:20,781 and an iced tea. 20 00:01:21,815 --> 00:01:23,251 Okay. Okay. 21 00:01:23,284 --> 00:01:24,418 Thank you. 22 00:01:28,456 --> 00:01:29,657 What's the matter? 23 00:01:29,690 --> 00:01:30,591 What was that? 24 00:01:30,624 --> 00:01:31,825 Lipstick. 25 00:01:31,859 --> 00:01:32,860 Oh. 26 00:01:33,627 --> 00:01:34,428 Um, 27 00:01:36,430 --> 00:01:38,199 I don't feel real good lately, 28 00:01:38,232 --> 00:01:40,568 and uh, I'm trying to figure out what it is, 29 00:01:40,601 --> 00:01:43,371 and I think it's probably us. 30 00:01:43,404 --> 00:01:45,273 Oh, I don't want to get into this now, 31 00:01:45,306 --> 00:01:46,874 let's talk about this after dinner, okay? 32 00:01:46,907 --> 00:01:48,842 Well... We can eat and talk about it later. All right? 33 00:01:48,876 --> 00:01:49,877 Okay. 34 00:01:55,749 --> 00:01:56,884 How's work? 35 00:01:58,252 --> 00:01:59,853 Fine. 36 00:01:59,887 --> 00:02:01,689 Uh, we finished a rough mix, 37 00:02:01,722 --> 00:02:03,824 so there's nothing to do until we go down to Dallas, 38 00:02:03,857 --> 00:02:06,327 and then we'll preview, and then we'll see what happens 39 00:02:06,360 --> 00:02:08,796 and I'll probably have to go back and recut the whole film. 40 00:02:08,829 --> 00:02:10,831 David did say I was the best editor he ever worked with, 41 00:02:10,864 --> 00:02:11,832 so that's very nice. 42 00:02:11,865 --> 00:02:13,234 It's a nice thing to say. 43 00:02:13,267 --> 00:02:14,335 Mmm-hmm. 44 00:02:14,368 --> 00:02:16,470 Think it's gonna be a good movie? 45 00:02:16,504 --> 00:02:18,839 Well, I can't tell because I've been looking at it so long, 46 00:02:18,872 --> 00:02:20,841 I don't quite know what I'm looking at anymore. 47 00:02:20,874 --> 00:02:23,411 But I... I do think a lot of it was saved in the editing. 48 00:02:23,444 --> 00:02:25,313 Why do you say that? 49 00:02:25,346 --> 00:02:26,414 What do you mean? 50 00:02:26,447 --> 00:02:29,250 I mean, do you say that because you're editing it? 51 00:02:29,283 --> 00:02:31,219 Sure. Of course. 52 00:02:31,252 --> 00:02:33,487 I... I wouldn't even know about it if I wasn't editing it. 53 00:02:33,521 --> 00:02:34,488 But, I mean, even if I wasn't, 54 00:02:34,522 --> 00:02:36,557 it still would've been saved in the editing. 55 00:02:36,590 --> 00:02:39,527 Some films are, uh... Wait a minute, I... 56 00:02:39,560 --> 00:02:42,430 I don't want to talk about this. 57 00:02:42,463 --> 00:02:44,265 This is more serious than you think. 58 00:02:44,765 --> 00:02:45,733 Is it? 59 00:02:48,669 --> 00:02:51,439 I... I don't think that we should go out anymore. 60 00:02:51,472 --> 00:02:52,673 I mean, I... I just think it's over. 61 00:02:54,242 --> 00:02:56,277 Okay. It's over, again. 62 00:02:56,310 --> 00:02:57,445 No, not again. This is it. 63 00:02:57,478 --> 00:02:59,447 This is the last time. It's for real. 64 00:02:59,480 --> 00:03:01,549 And you don't love me? 65 00:03:01,582 --> 00:03:02,983 I do love you. I mean, love has nothing to do with this. 66 00:03:03,016 --> 00:03:04,685 Yes, I love you. 67 00:03:04,718 --> 00:03:06,454 I mean, that makes it very confusing, 68 00:03:06,487 --> 00:03:09,990 but I just don't think... I mean... 69 00:03:10,023 --> 00:03:12,293 You've heard of a "no-win situation," haven't you? 70 00:03:12,760 --> 00:03:13,894 No. 71 00:03:13,927 --> 00:03:15,396 No? 72 00:03:15,429 --> 00:03:17,531 Really, no? You've never heard of one? 73 00:03:17,565 --> 00:03:19,367 Vietnam, this. 74 00:03:19,400 --> 00:03:21,235 I'm telling you they're around. 75 00:03:21,269 --> 00:03:23,237 I think we're in one of them. 76 00:03:23,271 --> 00:03:24,872 I don't know, Mary, I don't know what to say. I'm trying... 77 00:03:24,905 --> 00:03:27,575 I don't... I'm not doing well at it here. 78 00:03:27,608 --> 00:03:29,310 No, I think you've already said it. 79 00:03:30,511 --> 00:03:31,579 Okay. 80 00:03:31,612 --> 00:03:33,581 So what do you want to do this time? 81 00:03:33,614 --> 00:03:35,983 Well, it's not this time. This is it, this is the last time. 82 00:03:36,016 --> 00:03:37,885 I don't want to go through this anymore than you do, 83 00:03:37,918 --> 00:03:41,355 and I think that this is... I mean, look, we're both free and clear, 84 00:03:41,389 --> 00:03:43,824 and that's the only time, I think, to do something like this 85 00:03:43,857 --> 00:03:46,427 'cause God knows I don't want other people coming in here. 86 00:03:46,460 --> 00:03:48,829 I'm not... It would kill me. I'm sure it would be hurtful to you, 87 00:03:48,862 --> 00:03:51,665 so I think now that we're... We are both free and clear, aren't we? 88 00:03:52,400 --> 00:03:53,567 Fine. Right. 89 00:03:53,601 --> 00:03:55,636 You're right, this is a good time. 90 00:03:55,669 --> 00:03:58,406 Wait a minute, wait. What do you mean "good time"? I didn't say "good time." 91 00:03:58,439 --> 00:04:00,374 This isn't good. I didn't use that word. 92 00:04:00,408 --> 00:04:02,543 Maybe we're not free and clear if you think it's good. 93 00:04:02,576 --> 00:04:04,778 Are you seeing somebody else? God damn it, I'm psychic. 94 00:04:04,812 --> 00:04:06,980 I knew it. I hate the word paranoid, but it applies here. 95 00:04:07,014 --> 00:04:08,482 You're seeing somebody, aren't you? 96 00:04:08,516 --> 00:04:09,850 You know everything. 97 00:04:09,883 --> 00:04:11,385 If that's what you want to believe, 98 00:04:11,419 --> 00:04:12,853 that's fine with me. 99 00:04:12,886 --> 00:04:14,688 Well, I... And don't call me, I mean it. 100 00:04:14,722 --> 00:04:16,290 Well... Don't call me this time. 101 00:04:16,324 --> 00:04:17,991 Okay. Fine. I won't call you. 102 00:04:18,025 --> 00:04:19,727 Wait a minute, though. Come back. We can at least eat. 103 00:04:21,695 --> 00:04:22,930 Mary. 104 00:04:23,831 --> 00:04:25,433 Mary, I'm sorry. 105 00:04:25,466 --> 00:04:27,368 Oh, don't apologize. 106 00:04:27,401 --> 00:04:28,802 Okay, fine. I won't apologize. 107 00:04:28,836 --> 00:04:29,970 And don't call me either, OK? 108 00:04:30,003 --> 00:04:31,305 Drop dead! 109 00:04:31,339 --> 00:04:32,640 Very sweet. Thanks. 110 00:04:32,673 --> 00:04:34,542 That's exactly what I'm talkin' about. 111 00:04:34,575 --> 00:04:35,809 "Drop dead." 112 00:04:35,843 --> 00:04:37,010 That's lovely. 113 00:06:10,103 --> 00:06:11,572 Hello, Jay. 114 00:06:11,605 --> 00:06:13,507 Hiya, Bobby. Did you bring me anything? 115 00:06:13,541 --> 00:06:15,008 There's an omelet and a chef's salad. 116 00:06:15,042 --> 00:06:17,144 Oh, Jesus, great. 117 00:06:17,177 --> 00:06:18,378 Good choice. 118 00:06:21,782 --> 00:06:23,551 What kind of dressing is this? 119 00:06:23,584 --> 00:06:25,719 House dressing. I don't know. 120 00:06:25,753 --> 00:06:26,720 Jay, 121 00:06:27,788 --> 00:06:28,989 I broke up with Mary. 122 00:06:30,123 --> 00:06:32,760 It's over, we're through. 123 00:06:32,793 --> 00:06:35,028 But I thought you said it was going so good this time. 124 00:06:35,062 --> 00:06:37,765 No. No, no, it wasn't going good. It's never gone good. 125 00:06:37,798 --> 00:06:40,468 I don't know what happened. I really feel bad, though. Jesus. 126 00:06:40,501 --> 00:06:42,436 Bob, 127 00:06:42,470 --> 00:06:43,771 it'll work out, okay? 128 00:06:43,804 --> 00:06:45,138 I mean, it's not the end of the world. 129 00:06:45,172 --> 00:06:48,542 Listen, David called. 130 00:06:48,576 --> 00:06:51,111 And he saw the movie and everything's fine, 131 00:06:51,144 --> 00:06:54,047 but he wants to go back into reel two and rework one part. 132 00:06:54,081 --> 00:06:56,484 What's wrong with reel two? 133 00:06:56,517 --> 00:06:59,119 David says, and I don't necessarily agree with him on this, 134 00:06:59,152 --> 00:07:00,988 that the whole secret code part is confusing. 135 00:07:01,021 --> 00:07:02,956 He wants it cut down. 136 00:07:02,990 --> 00:07:05,493 I'm telling you, you can't give a director video cassettes. 137 00:07:05,526 --> 00:07:07,227 He'll look at this thing, he'll change it every night. 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,730 It's not confusing. It's fine. 139 00:07:09,763 --> 00:07:12,065 Well, I know, but what can we do? 140 00:07:12,099 --> 00:07:13,867 I think we should get into it right now. 141 00:07:13,901 --> 00:07:15,736 Now? I'm not going to work now. 142 00:07:15,769 --> 00:07:17,204 I can't work now. I'm a mess. 143 00:07:17,237 --> 00:07:18,438 Look. 144 00:07:27,280 --> 00:07:29,016 Maybe I should work. 145 00:07:29,049 --> 00:07:31,251 Maybe I'm taking the wrong attitude. 146 00:07:31,284 --> 00:07:32,820 Yeah, I'm wallowing in this. 147 00:07:32,853 --> 00:07:34,955 Let's work. Come on, let's get into it. 148 00:07:34,988 --> 00:07:36,824 We'll do the best work we've ever done. 149 00:07:36,857 --> 00:07:37,891 Right. 150 00:07:37,925 --> 00:07:39,192 That's the right attitude. 151 00:07:39,226 --> 00:07:41,562 Great. Get the comp track and the picture. 152 00:07:41,595 --> 00:07:43,096 You got it. Let's do it. 153 00:07:43,130 --> 00:07:44,231 I'll be all right. 154 00:07:46,934 --> 00:07:48,669 I'm telling you, it's gonna be okay. 155 00:07:50,638 --> 00:07:52,072 Okay. 156 00:07:52,105 --> 00:07:53,807 I can't work. 157 00:07:53,841 --> 00:07:56,109 I'm not that kind of person. I'm going home. 158 00:07:56,143 --> 00:07:58,646 I'll tell you what. Let me go home, I'll just settle down 159 00:07:58,679 --> 00:08:01,014 and I'll... I'll come back, all right? 160 00:08:01,048 --> 00:08:02,249 Okay, you know, if you don't feel up to it you don't have to come back. 161 00:08:02,282 --> 00:08:04,017 Good. 162 00:08:04,051 --> 00:08:05,586 I think I can get through with dinner. 163 00:08:05,619 --> 00:08:06,920 Yeah. I don't think we're under any pressure now. 164 00:08:06,954 --> 00:08:08,255 Yeah. 165 00:08:08,288 --> 00:08:09,790 And, listen, if it's any help to you, 166 00:08:09,823 --> 00:08:11,024 I think you did the right thing. 167 00:08:12,726 --> 00:08:15,162 Really? You're not just saying that? 168 00:08:15,195 --> 00:08:17,531 No, no, I mean it. Really. 169 00:08:17,565 --> 00:08:19,867 Look, you two didn't get along, you... you said it yourself. 170 00:08:19,900 --> 00:08:21,201 All you ever did was fight. 171 00:08:21,234 --> 00:08:23,971 You're right. Thank you, thank you. That's all we ever did. 172 00:08:24,004 --> 00:08:25,573 I'm telling you, we fought and fought 173 00:08:25,606 --> 00:08:26,940 and then we had great sex. 174 00:08:28,141 --> 00:08:29,543 We never really could talk. 175 00:08:30,578 --> 00:08:32,245 Do you need to talk? 176 00:08:32,279 --> 00:08:33,981 "You need to talk"? 177 00:08:34,014 --> 00:08:36,049 Oh, that helps? That's supportive? "Do you need to talk?" 178 00:08:36,083 --> 00:08:38,285 Come on, please, we're men. Can we have a bond? 179 00:08:38,318 --> 00:08:40,053 Okay. Fuck her. 180 00:08:40,087 --> 00:08:41,088 Thanks. 181 00:08:41,922 --> 00:08:43,757 See you later. 182 00:08:44,291 --> 00:08:45,693 Wait, wait. 183 00:08:46,226 --> 00:08:47,995 Here, take a lude. 184 00:08:48,028 --> 00:08:49,863 I'm alone now. I don't want a quaalude. 185 00:08:49,897 --> 00:08:51,565 Take it. What am I gonna do, hug myself? 186 00:08:51,599 --> 00:08:53,601 Please, I don't... Okay. 187 00:08:53,634 --> 00:08:55,268 You got another one? 188 00:08:55,302 --> 00:08:58,171 I'll go to sleep or something. 189 00:08:58,205 --> 00:09:00,674 I mean, Jay, look. I was thinking about this driving back here, 190 00:09:00,708 --> 00:09:02,843 there's 10 million people in this city alone. 191 00:09:02,876 --> 00:09:05,045 How difficult can it be to find one perfect person? 192 00:09:05,078 --> 00:09:06,346 It's not that big a deal. 193 00:09:06,379 --> 00:09:08,181 I haven't, but maybe you can. 194 00:09:08,215 --> 00:09:09,216 I don't know. 195 00:09:09,249 --> 00:09:12,119 "I haven't"? That's how you're gonna send me out? 196 00:09:12,152 --> 00:09:13,253 Please, come on. 197 00:09:13,286 --> 00:09:14,822 Okay, you can find the perfect person. 198 00:09:14,855 --> 00:09:15,856 And so can you. 199 00:09:16,724 --> 00:09:18,091 And so can I. 200 00:09:18,125 --> 00:09:21,194 You gotta look. You have to open your eyes and look. They're out there. 201 00:09:21,228 --> 00:09:23,664 Okay, thanks. 202 00:09:23,697 --> 00:09:25,165 I'll talk to you later. Okay. 203 00:09:25,198 --> 00:09:26,233 Take it easy, Bobby. 204 00:09:26,266 --> 00:09:27,567 Okay. 205 00:09:44,985 --> 00:09:46,787 Who called me? 206 00:09:48,421 --> 00:09:51,258 I didn't turn this on. I can't believe it. 207 00:09:52,225 --> 00:09:54,327 Why buy it? 208 00:09:54,361 --> 00:09:56,630 You gotta turn it on if you're... If you're gonna buy one. 209 00:09:57,130 --> 00:09:58,331 A great day. 210 00:09:58,365 --> 00:09:59,733 It's a great day. 211 00:10:18,118 --> 00:10:20,353 At the tone the time will be 212 00:10:20,387 --> 00:10:24,091 8:04 and 20 seconds. 213 00:10:25,993 --> 00:10:27,260 She's always right. 214 00:10:44,377 --> 00:10:45,445 Hello. 215 00:10:45,478 --> 00:10:46,747 Hi, Jay. 216 00:10:46,780 --> 00:10:48,015 Bobby. How you doin'? 217 00:10:48,048 --> 00:10:49,950 Okay. You got home okay, huh? 218 00:10:49,983 --> 00:10:51,785 No, I'm in the hospital. 219 00:10:51,819 --> 00:10:53,353 Yes, of course I got home. What do you mean? 220 00:10:53,386 --> 00:10:54,922 Good. 221 00:10:54,955 --> 00:10:56,957 Do you want me to come back and help or something? 222 00:10:56,990 --> 00:10:59,259 No, no, no, look... I'm really doing really good here. 223 00:10:59,292 --> 00:11:01,428 Yeah? No, I don't mind working alone tonight. 224 00:11:01,461 --> 00:11:03,030 You know, that's funny you said that. 225 00:11:03,063 --> 00:11:04,732 I was thinkin', driving home, 226 00:11:04,765 --> 00:11:07,801 alone's kind of a... a nice place to be. 227 00:11:07,835 --> 00:11:10,037 I... I don't mean just in work, I mean in life. 228 00:11:10,070 --> 00:11:12,439 I mean, it's good to be alone sometimes, isn't it? 229 00:11:12,472 --> 00:11:14,441 Yeah. One isn't the loneliest number. 230 00:11:14,474 --> 00:11:15,809 You know what I'm trying to say? 231 00:11:15,843 --> 00:11:17,144 Yeah, I do. 232 00:11:17,177 --> 00:11:19,046 Well, I'm going to get back to work now, all right? 233 00:11:19,079 --> 00:11:20,313 Okay. 234 00:11:20,347 --> 00:11:21,414 Jay? 235 00:11:21,448 --> 00:11:22,716 What? 236 00:11:22,750 --> 00:11:24,718 I feel horrible. 237 00:11:24,752 --> 00:11:26,453 I mean, I really feel bad. 238 00:11:26,486 --> 00:11:28,288 I don't know what's the matter. 239 00:11:28,321 --> 00:11:30,991 This is affecting me much worse than I thought. I feel real bad. 240 00:11:31,024 --> 00:11:32,292 Take the lude. You'll feel better. 241 00:11:32,325 --> 00:11:34,094 I took 'em. I took 'em both. 242 00:11:34,127 --> 00:11:36,496 I took 'em before I left and I don't feel any better. 243 00:11:36,529 --> 00:11:38,231 You took 'em both? 244 00:11:38,265 --> 00:11:39,900 Yes. I don't feel any better at all. 245 00:11:39,933 --> 00:11:41,334 I've... I've this little tingling, 246 00:11:41,368 --> 00:11:43,370 but I don't feel better. 247 00:11:43,403 --> 00:11:45,806 Well, you should just lie down and relax, okay? 248 00:11:45,839 --> 00:11:47,140 Were these good? 249 00:11:47,174 --> 00:11:49,142 These... Were these all... Were these good or bad? 250 00:11:49,176 --> 00:11:50,310 Of course they're good. 251 00:11:50,343 --> 00:11:51,879 Well, why don't I feel better? 252 00:11:51,912 --> 00:11:52,846 You feel tingling, right? 253 00:11:52,880 --> 00:11:54,214 Yeah. Tingling is good. 254 00:11:54,247 --> 00:11:55,448 All right? Right. 255 00:11:55,482 --> 00:11:57,250 Okay. Okay. 256 00:11:57,284 --> 00:11:58,919 All right. You sure you don't want me to come back and help? 257 00:11:58,952 --> 00:12:02,055 I really would stay in for the night and get some rest, really. 258 00:12:02,089 --> 00:12:03,390 All right. 259 00:12:03,423 --> 00:12:05,092 Okay? All right. Maybe I'll come back. 260 00:12:05,125 --> 00:12:06,459 I'll... I'll... I'll leave it up to me. Okay. 261 00:12:06,493 --> 00:12:07,895 Okay. Positive thoughts. 262 00:12:07,928 --> 00:12:09,096 Okay. Okay? 263 00:12:09,129 --> 00:12:09,930 Bye-bye. 264 00:12:36,924 --> 00:12:38,058 I feel better. 265 00:13:00,914 --> 00:13:02,449 I feel pretty good. 266 00:13:14,995 --> 00:13:16,463 I'll go lie down now. 267 00:13:44,357 --> 00:13:45,158 I can't sleep. 268 00:14:14,621 --> 00:14:16,256 Hello. 269 00:14:16,289 --> 00:14:17,958 Hi. 270 00:14:17,991 --> 00:14:19,092 Hi. 271 00:14:19,126 --> 00:14:20,293 How are you doin'? 272 00:14:20,327 --> 00:14:23,363 I'm doing fine. How are you? 273 00:14:23,396 --> 00:14:25,165 I'm okay. You all right? 274 00:14:25,198 --> 00:14:27,300 Jay, listen. 275 00:14:27,334 --> 00:14:29,136 I didn't tell you this before, 276 00:14:29,169 --> 00:14:30,570 and I think I should tell you now. 277 00:14:31,404 --> 00:14:33,406 I love you. 278 00:14:33,440 --> 00:14:35,909 I mean, in the right way. 279 00:14:35,943 --> 00:14:38,545 I... I... I... I... I think you're an amazing guy 280 00:14:38,578 --> 00:14:42,115 and I... And I think I just love you. 281 00:14:42,149 --> 00:14:43,550 The ludes kicked in, right? 282 00:14:44,517 --> 00:14:47,054 "The ludes kicked in." 283 00:14:47,087 --> 00:14:48,922 Give me some credit, will you? 284 00:14:48,956 --> 00:14:50,523 "The ludes kicked in." 285 00:14:50,557 --> 00:14:53,093 Look, this has nothing to do with ludes. 286 00:14:53,126 --> 00:14:55,929 It's just a... It's just a person saying to another person 287 00:14:55,963 --> 00:14:57,564 that I love you, okay? Okay. 288 00:14:57,597 --> 00:14:59,599 I mean, sometimes you go through a whole life 289 00:14:59,632 --> 00:15:01,501 and you don't say it and it's too late. 290 00:15:01,534 --> 00:15:03,971 How many times have you wanted to say it to your parents 291 00:15:04,004 --> 00:15:06,940 and then your parents are in the grave and then it's too late. Okay. 292 00:15:06,974 --> 00:15:08,308 Okay, you're right. Thank you. 293 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 Okay. Okay. It makes me feel good. 294 00:15:10,277 --> 00:15:11,711 I had a friend in high school, 295 00:15:11,744 --> 00:15:13,580 I don't know if I ever told you about this, 296 00:15:13,613 --> 00:15:16,249 but he was a very, very good friend of mine. 297 00:15:16,283 --> 00:15:18,418 He was the kind of guy who, 298 00:15:18,451 --> 00:15:22,022 no matter what he had for lunch, he gave it to you... 299 00:15:22,055 --> 00:15:23,991 Yeah. ...uh, to me. 300 00:15:24,024 --> 00:15:26,226 Well, I... I loved him. 301 00:15:26,259 --> 00:15:28,561 And the fact is that he was hurt 302 00:15:28,595 --> 00:15:30,163 in an automobile accident 303 00:15:30,197 --> 00:15:32,065 and I never really got a chance to tell him. 304 00:15:34,167 --> 00:15:35,768 Jay? 305 00:15:35,802 --> 00:15:38,671 Yeah, Bobby, look, I'm gonna get back to work now, okay, pal? 306 00:15:38,705 --> 00:15:40,507 Yeah. Okay. 307 00:15:40,540 --> 00:15:42,742 I... I... I just... You under... You understand what I'm saying? 308 00:15:42,775 --> 00:15:45,012 Yeah. 309 00:15:45,045 --> 00:15:46,479 I... I just... I just love you, okay? Okay. 310 00:15:46,513 --> 00:15:48,215 Okay. Okay. Okay. 311 00:15:48,248 --> 00:15:50,417 You're a... You're a... You're a beautiful guy. 312 00:15:50,450 --> 00:15:52,019 And you're the... You're the 313 00:15:52,052 --> 00:15:55,088 best assistant editor I've ever met. 314 00:15:55,122 --> 00:15:56,523 Okay? Yes, thank you. 315 00:15:56,556 --> 00:15:58,625 You... you take that as a compliment? 316 00:15:58,658 --> 00:16:00,227 Yes, I do. Okay. 317 00:16:00,260 --> 00:16:01,728 Okay, listen, you've had a rough day, 318 00:16:01,761 --> 00:16:03,296 why don't you get some sleep? Okay? Okay. 319 00:16:03,330 --> 00:16:05,198 Can you get more ludes? 320 00:16:05,232 --> 00:16:06,299 Yeah. 321 00:16:06,333 --> 00:16:07,600 Okay. 322 00:16:07,634 --> 00:16:10,037 Well, I'd like to get maybe a hundred. 323 00:16:11,604 --> 00:16:13,073 A hundred ludes? 324 00:16:13,106 --> 00:16:15,775 Well, see what you can do, okay? I'll pay. 325 00:16:15,808 --> 00:16:18,045 Yeah, all right. All right, don't worry about it. I love you. 326 00:16:18,078 --> 00:16:19,279 We'll talk tomorrow. Okay. 327 00:16:19,312 --> 00:16:21,614 Bye-bye. 328 00:16:21,648 --> 00:16:23,050 That's a great guy. 329 00:16:24,317 --> 00:16:25,618 Petie. 330 00:16:29,256 --> 00:16:30,057 Petie. 331 00:16:31,824 --> 00:16:34,361 That's a great guy, Petie. 332 00:16:34,394 --> 00:16:37,130 If you were a guy, you'd love him. 333 00:16:37,164 --> 00:16:38,665 Or if he were a bird, he'd love you. 334 00:16:40,200 --> 00:16:41,534 I want to hear some music. 335 00:16:51,344 --> 00:16:53,080 God, I have so many great albums. 336 00:16:53,113 --> 00:16:54,414 I love my albums. 337 00:16:54,447 --> 00:16:55,782 I love 'em, I love 'em. 338 00:16:59,452 --> 00:17:01,054 Here's an album. 339 00:17:01,388 --> 00:17:02,389 God. 340 00:17:04,224 --> 00:17:05,558 Music is the... 341 00:17:06,693 --> 00:17:08,095 Is the... 342 00:17:09,562 --> 00:17:11,598 Is the doctor of the soul. 343 00:17:14,701 --> 00:17:16,336 What do you think, Petie? 344 00:17:16,369 --> 00:17:18,671 Good beat? 345 00:17:18,705 --> 00:17:20,407 Good beat, good beat? 346 00:17:22,609 --> 00:17:24,211 I don't like this song. 347 00:17:25,578 --> 00:17:27,180 It makes me sad. 348 00:17:29,716 --> 00:17:32,485 It's no time for music. 349 00:17:32,519 --> 00:17:35,422 God, Beethoven was an amazing guy. 350 00:17:35,455 --> 00:17:38,825 He was deaf and yet he still made music. 351 00:17:38,858 --> 00:17:41,060 Actually, that probably was a plus. 352 00:17:45,465 --> 00:17:47,200 Look at my friends. 353 00:17:49,636 --> 00:17:53,306 Look how many friends I have. 354 00:17:53,340 --> 00:17:56,476 God, I've got a lot... I got a lot... I got a lot... 355 00:17:56,509 --> 00:17:58,678 I got a lot of nice friends. 356 00:17:58,711 --> 00:18:00,680 Ooh! Ooh! 357 00:18:01,481 --> 00:18:02,282 Ellen. 358 00:18:03,350 --> 00:18:05,418 Ellen, Ellen, out of the past. 359 00:18:05,452 --> 00:18:06,553 Ellen. 360 00:18:06,586 --> 00:18:08,721 Petie, Ellen. 361 00:18:14,727 --> 00:18:15,762 Ellen. 362 00:18:19,699 --> 00:18:20,733 Hello. 363 00:18:20,767 --> 00:18:21,601 Ellen? 364 00:18:21,634 --> 00:18:23,170 Yes. 365 00:18:23,203 --> 00:18:24,804 Robert Cole. 366 00:18:24,837 --> 00:18:27,207 Robert! Hi. 367 00:18:27,240 --> 00:18:28,275 Surprised? 368 00:18:28,308 --> 00:18:29,409 Yeah. I know. 369 00:18:30,410 --> 00:18:31,844 Ellen, hi. 370 00:18:31,878 --> 00:18:33,446 Hi. 371 00:18:33,480 --> 00:18:34,481 Do you know why I'm calling? 372 00:18:34,514 --> 00:18:37,150 No. 'Cause I have deep feelings for you. 373 00:18:37,184 --> 00:18:38,418 What are you doing tomorrow night? 374 00:18:38,451 --> 00:18:39,619 Nothing. 375 00:18:39,652 --> 00:18:41,488 Okay. I want to take you out, okay? 376 00:18:41,521 --> 00:18:42,322 8:00? 377 00:18:43,490 --> 00:18:44,691 Would that be nice? 378 00:18:44,724 --> 00:18:46,193 Yeah, it's fine. 379 00:18:46,226 --> 00:18:47,927 All right. Here's what I want to do. 380 00:18:47,960 --> 00:18:50,263 Now listen to this, 'cause you're not gonna believe it. 381 00:18:50,297 --> 00:18:52,732 I'm going to surprise you, it's going to be like The Price Is Right, 382 00:18:52,765 --> 00:18:53,800 like a game show. 383 00:18:53,833 --> 00:18:55,935 You don't know where we're going, I don't either... 384 00:18:55,968 --> 00:18:58,271 But I'm gonna plan it, I'm gonna plan a restaurant, 385 00:18:58,305 --> 00:19:00,607 I'm gonna go to the beach. We're going to have like a, uh... 386 00:19:00,640 --> 00:19:02,775 I'll blindfold you, I'll pick you up, 387 00:19:02,809 --> 00:19:04,611 I'll handle the whole evening. 388 00:19:04,644 --> 00:19:06,313 And, Ellen, you're gonna have the best time 389 00:19:06,346 --> 00:19:08,615 you've ever had in your entire life. 390 00:19:08,648 --> 00:19:11,351 And, Ellen, this could be serious. Okay? 391 00:19:11,384 --> 00:19:12,385 Okay? 392 00:19:12,419 --> 00:19:14,321 I didn't even think you liked me. 393 00:19:15,422 --> 00:19:17,524 Ellen, don't be paranoid. 394 00:19:17,557 --> 00:19:19,192 "Didn't think you liked me." 395 00:19:19,226 --> 00:19:20,560 Please, Ellen, 396 00:19:20,593 --> 00:19:21,761 I have love for you. 397 00:19:21,794 --> 00:19:23,763 Okay? Okay? 398 00:19:23,796 --> 00:19:24,964 Okay. 399 00:19:24,997 --> 00:19:26,799 Where do you live? 400 00:19:26,833 --> 00:19:29,236 On Clark. Remember? 401 00:19:29,269 --> 00:19:31,238 Okay. I didn't have the address here, 402 00:19:31,271 --> 00:19:33,273 but now that... I... I was there, right? 403 00:19:33,306 --> 00:19:35,308 Yes, you were. Same place. 404 00:19:35,342 --> 00:19:37,810 Okay. I will be there at 8:00. 405 00:19:37,844 --> 00:19:39,379 Ellen, 406 00:19:39,412 --> 00:19:41,381 this is gonna be special. 407 00:19:41,414 --> 00:19:42,582 Okay? Okay. 408 00:19:42,615 --> 00:19:43,583 Okay. 409 00:19:45,252 --> 00:19:47,754 Petie, Ellen and Robert. 410 00:19:50,323 --> 00:19:52,792 Can you say "Ellen"? Ellen. Ellen. 411 00:19:54,361 --> 00:19:57,564 A call. A call. Mr. Popularity. 412 00:19:57,597 --> 00:19:59,499 Mr. Popularity. 413 00:19:59,532 --> 00:20:00,667 - Hello. - Hello, Robert? 414 00:20:00,700 --> 00:20:02,469 Hi. Harry. 415 00:20:02,502 --> 00:20:04,437 Harry. How you doin', Harry? 416 00:20:04,471 --> 00:20:06,339 What a great pleasure to hear from you. 417 00:20:06,373 --> 00:20:07,440 How are you? I'm fine. 418 00:20:07,474 --> 00:20:08,941 Listen, I've got to ask you something. 419 00:20:08,975 --> 00:20:10,577 Uh-huh. 420 00:20:10,610 --> 00:20:11,911 Who's gonna work on that Schlesinger film? 421 00:20:11,944 --> 00:20:13,413 What do you mean? 422 00:20:13,446 --> 00:20:15,382 Do they need an assistant editor? 423 00:20:15,415 --> 00:20:17,617 I'll tell you something, you're the best assistant editor in the world, 424 00:20:17,650 --> 00:20:19,319 so I think you ought to work on it. 425 00:20:19,352 --> 00:20:20,987 You want me to put a good word in for you? 426 00:20:21,020 --> 00:20:22,555 You'd do that? You got it. 427 00:20:22,589 --> 00:20:23,823 You got it. Oh, that'd be great. 428 00:20:23,856 --> 00:20:25,458 You... you got it. 429 00:20:25,492 --> 00:20:27,327 Hey, by the way, how's Mary doin'? 430 00:20:27,360 --> 00:20:28,595 What do you mean? 431 00:20:28,628 --> 00:20:30,463 Well, I just gotta tell ya, I mean, 432 00:20:30,497 --> 00:20:32,332 she's a great girl. Uh, I mean, 433 00:20:32,365 --> 00:20:33,933 you don't see girls like her very often. 434 00:20:33,966 --> 00:20:35,735 Uh, I just think she's terrific. 435 00:20:35,768 --> 00:20:37,837 You're a very lucky guy. You really are. 436 00:20:37,870 --> 00:20:39,472 What do you mean? 437 00:20:39,506 --> 00:20:41,441 Well, she's... she's really incredible. 438 00:20:41,474 --> 00:20:43,676 I mean, usually when a girl's that beautiful, 439 00:20:43,710 --> 00:20:45,745 uh, they're an asshole, but not her. 440 00:20:45,778 --> 00:20:47,580 She's really terrific, that's all. 441 00:20:47,614 --> 00:20:50,417 Okay, I'm not going with her anymore, okay? 442 00:20:50,450 --> 00:20:52,285 Oh, Jesus, I'm sorry. 443 00:20:52,319 --> 00:20:53,620 Yes, okay, I'm sorry, too. 444 00:20:53,653 --> 00:20:54,887 But I'm not going with her anymore. 445 00:20:54,921 --> 00:20:56,989 What happened? 446 00:20:57,023 --> 00:20:58,725 Well, you know what happened, just the way nature makes it happen. 447 00:20:58,758 --> 00:20:59,692 I'm not going with her. 448 00:20:59,726 --> 00:21:02,662 It's just... That's all I can tell you, okay? 449 00:21:02,695 --> 00:21:05,732 So let's not, uh, let's not praise her anymore, okay? 450 00:21:05,765 --> 00:21:08,368 This is really crazy, but, uh, 451 00:21:08,401 --> 00:21:11,471 would it be, uh, rude if I asked her out, do you think? 452 00:21:11,504 --> 00:21:13,540 I mean, I don't even know if she likes me, 453 00:21:13,573 --> 00:21:15,642 but if she did, maybe, you know, we could... 454 00:21:15,675 --> 00:21:17,043 I mean, do you think that'd be rude? 455 00:21:17,076 --> 00:21:18,478 You're a scumbag. 456 00:21:18,511 --> 00:21:20,480 What? 457 00:21:20,513 --> 00:21:21,914 You're trash. You ought to go live in an ash can. 458 00:21:21,948 --> 00:21:24,751 Wait... wait a minute. What the hell do you mean, ask her out? 459 00:21:24,784 --> 00:21:26,986 You said you weren't going out with her. Well, maybe I'm lying. 460 00:21:27,019 --> 00:21:28,821 What are you... What are you, Mr. Scumbag? 461 00:21:28,855 --> 00:21:30,890 Why don't you move right in? 462 00:21:30,923 --> 00:21:33,560 Here, I'll tell you what. I'll move out of my house, you move right in, okay? 463 00:21:33,593 --> 00:21:36,062 Calm down. You want my parents' number? You want to get my will? 464 00:21:36,095 --> 00:21:37,430 Hey, calm down, all right? 465 00:21:37,464 --> 00:21:38,631 Huh? What do you mean, calm down? 466 00:21:38,665 --> 00:21:40,367 Come on, Attila the Hun. 467 00:21:40,400 --> 00:21:42,469 Jesus Christ, Harry, what the hell are you doin'? 468 00:21:42,502 --> 00:21:44,003 You're Mr. Trash Can. 469 00:21:44,036 --> 00:21:45,705 I'm just trying... "Can I take her out?" 470 00:21:45,738 --> 00:21:47,740 Why don't you find your own dates? Okay? 471 00:21:47,774 --> 00:21:49,709 Calm down. I'm just trying to meet people, that's all. 472 00:21:49,742 --> 00:21:51,511 Well, go... go to a dating service. 473 00:21:51,544 --> 00:21:53,446 Go to a bar. Go to some place. 474 00:21:53,480 --> 00:21:55,014 Don't move in on my territory. 475 00:21:55,047 --> 00:21:56,949 Jesus Christ! 476 00:21:56,983 --> 00:21:59,352 I mean, this is incestuous. Okay? 477 00:21:59,386 --> 00:22:01,053 Incestuous? We never even see each other. 478 00:22:01,087 --> 00:22:04,023 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 479 00:22:04,056 --> 00:22:06,826 uh, apparently we... But... but you call me for, uh, work, don't you? 480 00:22:06,859 --> 00:22:08,995 Relax. 481 00:22:09,028 --> 00:22:10,096 Jesus Christ! You know what I'm talkin' about? 482 00:22:10,129 --> 00:22:12,399 Hey, look, just forget I called, okay? 483 00:22:12,432 --> 00:22:15,034 Okay, okay. Go back in the trash can, get a good night's sleep. 484 00:22:15,067 --> 00:22:16,869 Mr. Scumbag! 485 00:22:17,637 --> 00:22:19,706 Jesus Christ! 486 00:22:20,840 --> 00:22:22,375 Harry and Mary! 487 00:22:23,943 --> 00:22:26,345 Don't have sex with Harry. 488 00:22:26,979 --> 00:22:27,980 Please. 489 00:22:28,781 --> 00:22:30,116 Don't have sex. 490 00:22:34,821 --> 00:22:36,723 I'll be there in 5 minutes. 491 00:22:38,658 --> 00:22:40,627 I think that we should talk. 492 00:22:40,660 --> 00:22:42,361 I think it's the wise thing to do. 493 00:22:47,900 --> 00:22:51,003 Kiis-fm is K-I-I-S-F-M, Los Angeles. 494 00:22:51,037 --> 00:22:52,939 * Kiis fm 495 00:22:54,674 --> 00:22:55,908 Queen. 496 00:23:06,486 --> 00:23:08,455 Be there in a minute. 497 00:23:08,488 --> 00:23:09,589 I'm just... 498 00:23:09,622 --> 00:23:11,658 I'll be there in 5 minutes. 499 00:23:12,892 --> 00:23:13,693 * Let's go 500 00:23:17,597 --> 00:23:19,866 ...makes me feel like growing up. 501 00:23:19,899 --> 00:23:21,634 It's 8:two1. I said growing. 502 00:23:21,668 --> 00:23:23,670 Ron here, and kiis-fm reminds you, 503 00:23:23,703 --> 00:23:26,072 make money learning skills in the secretarial field. 504 00:23:26,105 --> 00:23:28,741 For more information, call S.E.R./jobs for progress. 505 00:23:28,775 --> 00:23:30,777 Two13-386-twotwo70. 506 00:23:30,810 --> 00:23:32,044 Good morning, Liz. 507 00:23:32,078 --> 00:23:33,546 Hmm, good morning, Ron. 508 00:23:33,580 --> 00:23:35,515 I haven't said good morning to you... 509 00:24:04,911 --> 00:24:05,712 You did it. 510 00:24:06,946 --> 00:24:08,815 You got through the night. 511 00:24:08,848 --> 00:24:10,917 You helped yourself make it through the night. 512 00:24:10,950 --> 00:24:12,519 You didn't get ahold of her, that's fate, 513 00:24:12,552 --> 00:24:14,153 now you're on your own. 514 00:24:14,186 --> 00:24:16,623 Your first new day. 515 00:24:16,656 --> 00:24:18,591 You look all right. You're doin' okay. 516 00:24:32,204 --> 00:24:35,875 Oh, shit! 517 00:24:35,908 --> 00:24:37,910 A great start. Great start. 518 00:24:37,944 --> 00:24:39,145 Ooh. Ooh, ooh. 519 00:24:39,178 --> 00:24:41,047 Hello. Hello! 520 00:24:41,080 --> 00:24:42,682 Hi. Hi. 521 00:24:42,715 --> 00:24:44,551 Say, I have a dead battery. 522 00:24:44,584 --> 00:24:46,619 Do you have any jumper cables? 523 00:24:46,653 --> 00:24:48,955 Uh, I think my husband has some in the garage. 524 00:24:48,988 --> 00:24:50,557 Oh, great. Could I use them? 525 00:24:50,590 --> 00:24:52,091 Oh, sure, be my guest. 526 00:24:52,124 --> 00:24:54,193 All right, I'll push my car back... 527 00:24:54,226 --> 00:24:56,162 No, no, no, no. I need your car. 528 00:24:56,195 --> 00:24:58,565 I need your car! 529 00:24:58,598 --> 00:24:59,732 Jay? JAY: Bobby. 530 00:24:59,766 --> 00:25:00,800 How you doin'? 531 00:25:00,833 --> 00:25:02,702 Great. You feeling better? 532 00:25:02,735 --> 00:25:04,671 Yeah, I think I do. I feel... I feel pretty good. Good. 533 00:25:04,704 --> 00:25:05,872 Uh, I'm gonna be late. 534 00:25:05,905 --> 00:25:08,174 I have to jump-start my car. I have a bad battery, okay? 535 00:25:08,207 --> 00:25:10,076 It's okay, don't worry about it. Listen, 536 00:25:10,109 --> 00:25:11,978 I think I did some really good work last night. 537 00:25:12,011 --> 00:25:13,079 What did you do? 538 00:25:13,112 --> 00:25:14,781 Well, I made those changes in reel two. 539 00:25:14,814 --> 00:25:16,082 Yeah. The ones we talked about? 540 00:25:16,115 --> 00:25:17,183 Yeah. They work? 541 00:25:17,216 --> 00:25:18,651 I think they work fine. 542 00:25:18,685 --> 00:25:19,952 When does David want to see this? 543 00:25:19,986 --> 00:25:22,288 Sometime tomorrow morning. 544 00:25:22,321 --> 00:25:25,224 I'm wondering if you really even need me today. What do you think? 545 00:25:25,257 --> 00:25:26,993 No. Uh, no, I'm fine. 546 00:25:27,026 --> 00:25:29,028 I mean, I'll tell you here, I'd like one whole day 547 00:25:29,061 --> 00:25:31,030 to just kinda get my life back in shape, 548 00:25:31,063 --> 00:25:32,799 and, uh, it sounds like you... you did good. 549 00:25:32,832 --> 00:25:35,768 Maybe I'll just kinda not come in. 550 00:25:35,802 --> 00:25:37,103 Okay. Oh, you're a buddy. 551 00:25:37,136 --> 00:25:39,238 I'll check in later anyway, you know, by phone. 552 00:25:39,271 --> 00:25:40,206 Okay. Okay? 553 00:25:40,239 --> 00:25:41,874 Feel better. I'll talk to you later. 554 00:25:41,908 --> 00:25:43,042 Bye-bye. All right. 555 00:25:43,075 --> 00:25:45,077 That's great. All right. 556 00:25:45,111 --> 00:25:47,914 Robert Cole, everything you do from this moment on 557 00:25:47,947 --> 00:25:50,216 will only make you feel better. 558 00:25:50,249 --> 00:25:52,284 Better, stronger, and healthier. 559 00:25:52,318 --> 00:25:53,920 Just keep repeating it. 560 00:25:53,953 --> 00:25:56,255 Better, stronger, and healthier. 561 00:25:56,288 --> 00:25:58,290 Health, health, vitamins. 562 00:25:58,324 --> 00:25:59,592 Let's take vitamins. 563 00:26:08,835 --> 00:26:10,036 Where are my vitamins? 564 00:26:11,303 --> 00:26:12,304 Ah! 565 00:26:13,272 --> 00:26:15,074 Out of "B?" 566 00:26:15,107 --> 00:26:16,108 Huh. 567 00:26:17,409 --> 00:26:19,646 Ginseng. No ginseng. 568 00:26:21,380 --> 00:26:23,315 I got "E." I got "E." 569 00:26:23,349 --> 00:26:24,751 The old standby. 570 00:26:32,424 --> 00:26:33,626 Got to get some new "E." 571 00:26:48,307 --> 00:26:49,809 Hi. 572 00:26:49,842 --> 00:26:51,744 Oh, hi. How you doin'? I'm doin' okay. 573 00:26:51,778 --> 00:26:53,680 I'll tell you, I just broke up with somebody, 574 00:26:53,713 --> 00:26:55,381 so, uh, I'm tryin' to feel healthy. 575 00:26:55,414 --> 00:26:57,116 Uh, I... I want to get some new vitamins. 576 00:26:57,149 --> 00:26:58,217 Oh, you broke up with somebody. 577 00:26:58,250 --> 00:26:59,752 Uh-huh. 578 00:26:59,786 --> 00:27:01,721 Yeah. You're gonna need "C," magnesium... 579 00:27:21,240 --> 00:27:22,174 How you doin'? 580 00:27:22,208 --> 00:27:23,242 Fine. How are you? 581 00:27:23,275 --> 00:27:24,343 How do I look? 582 00:27:24,376 --> 00:27:25,411 You look fine. 583 00:27:25,444 --> 00:27:27,714 Hit this. 584 00:27:27,747 --> 00:27:30,382 I'm in great shape. How about yourself? 585 00:27:30,416 --> 00:27:31,684 I'm... I'm all right. 586 00:27:31,718 --> 00:27:33,319 Okay. You're a new runner, huh? 587 00:27:33,352 --> 00:27:34,987 Why? Do I look out of shape? 588 00:27:35,021 --> 00:27:37,156 No, it's just that you're looking at cheap stuff. 589 00:27:37,189 --> 00:27:38,758 This is not serious running stuff. 590 00:27:38,791 --> 00:27:39,859 Why? 591 00:27:39,892 --> 00:27:41,260 They put everything in one box, 592 00:27:41,293 --> 00:27:42,962 and then they knock the price down. 593 00:27:42,995 --> 00:27:44,764 You buy it, you wind up bringing it back. 594 00:27:44,797 --> 00:27:46,265 Oh. All right, well, I am serious. 595 00:27:46,298 --> 00:27:48,367 Here's the thing, I just broke up with somebody, 596 00:27:48,400 --> 00:27:50,069 and I'm trying to start a new life, 597 00:27:50,102 --> 00:27:52,038 and I feel that running should be a major part of it. 598 00:27:52,071 --> 00:27:53,906 You want happiness? 599 00:27:53,940 --> 00:27:56,142 Get away from the box. Come over here. 600 00:28:01,748 --> 00:28:03,015 What size shoe do you wear? 601 00:28:03,049 --> 00:28:04,283 11 "D." 602 00:28:08,520 --> 00:28:11,323 You're a lucky man. I got one left. 603 00:28:11,357 --> 00:28:13,092 It's the best we got. 604 00:28:13,125 --> 00:28:15,327 $50! 605 00:28:15,361 --> 00:28:17,229 This whole box says $70. 606 00:28:17,263 --> 00:28:19,098 I mean, isn't this a lot for just shoes? 607 00:28:19,131 --> 00:28:21,400 Those shoes are made out of old tires. 608 00:28:21,433 --> 00:28:23,169 Is that the way you want to start your new life? 609 00:28:23,202 --> 00:28:24,370 No. All right, I'll take these. 610 00:28:24,403 --> 00:28:25,437 Good choice. 611 00:28:25,471 --> 00:28:27,106 I'll try 'em on. 612 00:28:27,139 --> 00:28:29,008 No, you don't have to. That's the beauty of 'em. 613 00:28:29,041 --> 00:28:31,110 They're guaranteed to fit. If they don't, bring 'em back. 614 00:28:31,143 --> 00:28:31,744 Okay. 615 00:28:35,014 --> 00:28:37,083 Okay, sweats. Uh, I'm 6' 4". 616 00:28:37,116 --> 00:28:38,217 What are you, about 5' 11"? 617 00:28:38,250 --> 00:28:39,819 I'm 6 feet. 618 00:28:39,852 --> 00:28:41,187 Okay, how do you like these? 619 00:28:41,220 --> 00:28:42,088 Pretty nice. 620 00:28:42,121 --> 00:28:43,790 $75. 621 00:28:43,823 --> 00:28:45,892 Oh, uh, that's too expensive. 622 00:28:45,925 --> 00:28:47,994 I don't think... I mean, that's expensive. 623 00:28:48,027 --> 00:28:50,963 I got cheaper stuff but if you sweat in it, you get a skin rash. 624 00:28:50,997 --> 00:28:52,364 All right. Well, I'll take this. 625 00:28:52,398 --> 00:28:55,067 Take 'em? Okay, you'll need two. That's $150. 626 00:28:55,101 --> 00:28:56,202 No, no, one. Wait. I'll take one. I don't want two. 627 00:28:56,235 --> 00:28:57,870 And the shoes? 628 00:28:57,904 --> 00:28:59,939 What are you going to do if one's in the wash? 629 00:28:59,972 --> 00:29:01,073 Maybe I won't run that day. 630 00:29:02,474 --> 00:29:04,443 I misjudged you. I'm not perfect. 631 00:29:04,476 --> 00:29:05,945 Buy the box. You'll like it. 632 00:29:05,978 --> 00:29:07,246 Uh, no, no, no, no. It's all right. 633 00:29:07,279 --> 00:29:08,447 I'm... I'm... I'll take these. 634 00:29:08,480 --> 00:29:10,282 You sure? Yeah. 635 00:29:10,316 --> 00:29:12,151 All right, then, let's get some other little things. 636 00:29:12,184 --> 00:29:13,352 You'll need socks. 637 00:29:14,320 --> 00:29:16,856 Um, 638 00:29:16,889 --> 00:29:18,557 you probably don't have salt tablets, do you? 639 00:29:18,590 --> 00:29:20,960 No. Okay, we got 50. 640 00:29:20,993 --> 00:29:23,029 This should be enough salt tablets. 641 00:29:23,062 --> 00:29:26,065 We got ankle weights, headband, 642 00:29:26,098 --> 00:29:28,567 sweatband, supporters. You have any supporters? 643 00:29:28,600 --> 00:29:30,536 Okay, I'll get you 3 of those. 644 00:29:30,569 --> 00:29:32,371 And a wrist wallet. 645 00:29:32,404 --> 00:29:34,473 That should do it. Wait... wait a minute. What's a wrist wallet? 646 00:29:34,506 --> 00:29:37,109 Where are you gonna carry your money? You gonna run broke? 647 00:29:37,143 --> 00:29:38,978 No, but there's a zipper in this thing here. 648 00:29:39,011 --> 00:29:40,579 It's better to keep it on your wrist. 649 00:29:40,612 --> 00:29:41,780 Okay. Okay. 650 00:29:46,853 --> 00:29:49,421 * Love hurts 651 00:29:49,455 --> 00:29:54,393 * God only knows what I'd be without you * 652 00:29:54,426 --> 00:29:58,030 * And then along comes Mary 653 00:29:58,064 --> 00:29:59,398 One, two, three. 654 00:29:59,431 --> 00:30:01,300 I don't even miss her, two, three. 655 00:30:03,335 --> 00:30:04,937 One, two, three. 656 00:30:04,971 --> 00:30:06,505 I don't even miss her, two, three. 657 00:30:34,133 --> 00:30:34,934 It's okay. 658 00:30:54,954 --> 00:30:56,422 I miss her. 659 00:30:56,455 --> 00:30:59,558 That's okay, 'cause it's a new life. 660 00:30:59,591 --> 00:31:03,362 On your mark, get set, go! 661 00:31:29,956 --> 00:31:31,023 Fidelity savings. 662 00:31:31,057 --> 00:31:32,258 Fidelity. 663 00:31:33,392 --> 00:31:35,127 Mary Harvard, please. 664 00:31:35,161 --> 00:31:37,463 Oh. Are Jim and Mary back from lunch yet? 665 00:31:37,496 --> 00:31:39,331 Jim and Mary. 666 00:31:39,365 --> 00:31:41,067 Jim and Mary, oh, God. 667 00:31:41,100 --> 00:31:43,035 I... I don't even want to know who that is. 668 00:31:43,069 --> 00:31:44,703 Huh. 669 00:31:44,736 --> 00:31:46,472 I'm sorry, they're not back yet. 670 00:31:46,505 --> 00:31:48,107 They should be back soon. 671 00:31:48,140 --> 00:31:49,608 I'm sure they will. 672 00:31:49,641 --> 00:31:51,410 I'm sure they'll have kids, too. 673 00:31:51,443 --> 00:31:52,544 Thank you. 674 00:31:52,578 --> 00:31:53,512 I beg your pardon? 675 00:31:57,249 --> 00:31:59,251 All right, that's two times and no contact. 676 00:31:59,285 --> 00:32:01,153 Now that's the way it's supposed to be. 677 00:32:01,187 --> 00:32:03,255 You're not supposed to get her, that's fate. 678 00:32:03,289 --> 00:32:05,091 That's what fate is all about, okay? 679 00:32:05,992 --> 00:32:06,993 Okay. 680 00:32:21,040 --> 00:32:22,274 I can't go out tonight. 681 00:32:23,242 --> 00:32:25,644 I gotta tell her. 682 00:32:25,677 --> 00:32:27,279 I have to stay and be alone. 683 00:32:27,313 --> 00:32:29,281 I just... I just have to be alone. 684 00:32:31,550 --> 00:32:33,085 It's the right thing to do. 685 00:32:46,265 --> 00:32:49,068 Hi, this is Ellen. I'm not home, 686 00:32:49,101 --> 00:32:51,570 but please leave a message when you hear the beep. 687 00:32:52,804 --> 00:32:57,443 Uh, Ellen, Robert Cole. 688 00:32:57,476 --> 00:33:00,579 I'll be there at 8:00. I'm just calling to confirm. 689 00:33:00,612 --> 00:33:02,181 All right? 690 00:33:02,214 --> 00:33:04,350 See you at 8:00. Looking forward to it. 691 00:33:04,383 --> 00:33:05,184 Bye. 692 00:33:06,318 --> 00:33:08,354 Come on, you'll have a good time. 693 00:33:08,387 --> 00:33:10,089 Stop being so negative. 694 00:33:11,090 --> 00:33:12,724 What does she look like? 695 00:33:12,758 --> 00:33:14,526 I wish I could remember. 696 00:33:16,395 --> 00:33:19,665 I'd better buy some dope. 697 00:33:19,698 --> 00:33:22,434 I'd better get some dope. I... I don't even have new sheets. 698 00:33:22,468 --> 00:33:24,770 I should get new sheets. I don't have food here. 699 00:33:24,803 --> 00:33:26,505 I'm not prepared to get laid. 700 00:33:32,478 --> 00:33:33,479 Oh, no. 701 00:33:34,813 --> 00:33:36,048 Mary? 702 00:33:40,386 --> 00:33:41,453 Hello. 703 00:33:41,487 --> 00:33:43,089 Oh, hello, honey? 704 00:33:43,122 --> 00:33:45,124 Mom? Hi, I can't talk. I called you at work. 705 00:33:45,157 --> 00:33:46,292 I'm running out. I'm exercising. 706 00:33:46,325 --> 00:33:47,426 May I call you back? 707 00:33:47,459 --> 00:33:49,828 Oh, you're exercising. 708 00:33:49,861 --> 00:33:51,630 I'm through exercising, I'm running into the shower. May I call you back? 709 00:33:51,663 --> 00:33:53,599 Where are you going? I'm running in now. 710 00:33:53,632 --> 00:33:55,767 I just came in, and I'm... I'm... I have to go out again. 711 00:33:55,801 --> 00:33:57,703 Let me... let me just call you later. Okay, all right. 712 00:33:57,736 --> 00:33:59,738 Wait a minute, wait a minute. How's Mary? What? 713 00:33:59,771 --> 00:34:02,174 I'm not going with Mary anymore. What? 714 00:34:02,208 --> 00:34:03,775 Yes, we had a fight and we broke up, 715 00:34:03,809 --> 00:34:05,511 so let's not talk about her... You broke up? 716 00:34:05,544 --> 00:34:06,678 ...I... I don't want to hear her name. 717 00:34:06,712 --> 00:34:08,780 I thought you two were getting along well. 718 00:34:08,814 --> 00:34:10,582 No, uh, we're not getting along well, 719 00:34:10,616 --> 00:34:12,518 and... and... and please don't mention her name. Okay? 720 00:34:12,551 --> 00:34:14,320 I'm trying to forget her. Okay, okay, okay. 721 00:34:14,353 --> 00:34:16,555 All right. Wait a minute. What did you fight about? 722 00:34:16,588 --> 00:34:18,390 It's... it's the same continual fight. 723 00:34:18,424 --> 00:34:20,159 We don't have enough in common. 724 00:34:20,192 --> 00:34:23,495 Sweetheart, you know you have to work towards having things in common, 725 00:34:23,529 --> 00:34:25,131 no matter who it is. Mmm-hmm 726 00:34:25,164 --> 00:34:27,133 I'm just wondering how much you've tried. 727 00:34:27,166 --> 00:34:28,600 What do you mean "how much I've tried"? 728 00:34:28,634 --> 00:34:30,236 I'm your son, side with me, will you? 729 00:34:30,269 --> 00:34:31,303 I've tried a lot. 730 00:34:31,337 --> 00:34:33,805 Honey, I'm not siding with anybody. 731 00:34:33,839 --> 00:34:35,507 I just want what's best for you. 732 00:34:35,541 --> 00:34:37,276 All right, it's best I hang up now. 733 00:34:37,309 --> 00:34:38,377 So I'll call you later. 734 00:34:38,410 --> 00:34:39,478 Okay. Okay? 735 00:34:39,511 --> 00:34:40,779 All right. But listen, love... 736 00:34:40,812 --> 00:34:42,348 Love you... I'll be at the beauty shop. 737 00:34:42,381 --> 00:34:43,749 Good, I'll call you there. 738 00:34:43,782 --> 00:34:45,551 If you feel like talking, call me. I know the number. 739 00:34:45,584 --> 00:34:47,353 All right, bye-bye. Okay, dear, bye-bye. 740 00:35:03,935 --> 00:35:05,404 Fidelity savings. 741 00:35:05,437 --> 00:35:06,872 Mary Harvard, please. 742 00:35:06,905 --> 00:35:08,407 One moment, please. 743 00:35:11,643 --> 00:35:12,778 Hello. 744 00:35:13,845 --> 00:35:15,181 Hello. 745 00:35:17,183 --> 00:35:19,218 All right, that is fate. 746 00:35:19,251 --> 00:35:22,754 That's three times and no contact. 747 00:35:22,788 --> 00:35:25,857 What am I worried about? Why am I like this? I've got a life. 748 00:35:25,891 --> 00:35:27,726 I'm on my own now. 749 00:35:27,759 --> 00:35:29,295 Things are good. 750 00:35:29,861 --> 00:35:31,463 Things are good. 751 00:35:34,733 --> 00:35:36,868 Missing a real good dinner, Mary. 752 00:35:40,939 --> 00:35:42,874 * It could have been you 753 00:36:15,774 --> 00:36:17,343 What are you doing here? 754 00:36:17,376 --> 00:36:18,777 Where'd you get that dress? 755 00:36:18,810 --> 00:36:21,213 I've had this dress. What are you doing here? 756 00:36:21,247 --> 00:36:23,549 You're going out on a date, aren't you? 757 00:36:23,582 --> 00:36:25,417 I think you should leave. This isn't fair. 758 00:36:25,451 --> 00:36:27,319 Now you promised me you wouldn't bother me. 759 00:36:27,353 --> 00:36:29,755 Well, wait, there's no fair or not fair here now. 760 00:36:29,788 --> 00:36:31,657 You have a date, right? 761 00:36:31,690 --> 00:36:33,225 Robert, I'm closing the door. 762 00:36:33,259 --> 00:36:34,560 Okay. 763 00:36:34,593 --> 00:36:35,961 All right, close it. 764 00:36:38,864 --> 00:36:40,131 You have a good time tonight. 765 00:36:40,165 --> 00:36:42,968 I'll tell you something. I don't know where you get this strength. 766 00:36:43,001 --> 00:36:44,703 But I'm sure it's available. 767 00:36:44,736 --> 00:36:46,938 I'm sure it's in stores. I'll find it. 768 00:36:55,281 --> 00:36:56,982 How can she have a date so quickly? 769 00:36:57,883 --> 00:36:59,918 I can't believe it. 770 00:36:59,951 --> 00:37:01,553 I mean, my date was made stupidly. It was chemicals. 771 00:37:01,587 --> 00:37:03,922 But I'm sure she made a natural date. 772 00:37:37,523 --> 00:37:38,624 Hello. 773 00:37:38,657 --> 00:37:39,825 Hi. 774 00:37:39,858 --> 00:37:40,926 Robert. 775 00:37:40,959 --> 00:37:42,661 Hi. You wanna come in? 776 00:37:42,694 --> 00:37:43,762 No. 777 00:37:43,795 --> 00:37:45,331 Just come on out. 778 00:37:45,364 --> 00:37:46,398 I'll be right down. 779 00:37:46,432 --> 00:37:47,265 Okay. 780 00:37:48,767 --> 00:37:49,568 Who are you? 781 00:38:08,587 --> 00:38:09,655 Hi. 782 00:38:09,688 --> 00:38:10,956 Ellen. Yeah. 783 00:38:10,989 --> 00:38:12,758 You work for Peter Bogdanovich? 784 00:38:12,791 --> 00:38:14,025 Right. 785 00:38:14,059 --> 00:38:15,594 And we met at the Nickelodeon wrap party. 786 00:38:15,627 --> 00:38:16,828 Yeah. Great. Okay. 787 00:38:16,862 --> 00:38:18,597 I... I have to level with you. 788 00:38:18,630 --> 00:38:20,999 Last night when I called you, I had no idea who you were. 789 00:38:21,032 --> 00:38:23,369 I mean, I did on an... On an unconscious level, 790 00:38:23,402 --> 00:38:26,605 but consciously I... I... I... I... I was real screwed up last night. 791 00:38:26,638 --> 00:38:28,006 See, I just broke up with somebody, 792 00:38:28,039 --> 00:38:30,609 and... and, uh, it... it doesn't matter. 793 00:38:30,642 --> 00:38:33,111 I do know you. We're going to have a great time. Let's go. 794 00:38:33,144 --> 00:38:34,646 So you just broke up with somebody? 795 00:38:34,680 --> 00:38:36,515 Don't even mention it. It's in the past. 796 00:38:36,548 --> 00:38:38,417 It has nothing to do with my life now. 797 00:38:38,450 --> 00:38:39,585 This is the first new date I've had. 798 00:38:39,618 --> 00:38:40,619 Oh. 799 00:38:45,757 --> 00:38:47,459 Any place special you'd like to eat? 800 00:38:47,493 --> 00:38:49,027 Oh, it's... it's up to you. 801 00:38:49,060 --> 00:38:50,862 Okay, I know a great restaurant at the beach. 802 00:38:50,896 --> 00:38:51,963 Okay. Ready? 803 00:38:51,997 --> 00:38:53,432 Yeah. Here we go. 804 00:38:58,036 --> 00:39:01,473 Hey, how you doin' tonight? 805 00:39:01,507 --> 00:39:04,376 Here's a special request from Santa Monica. 806 00:39:05,411 --> 00:39:06,978 Mr. Michael Jackson. 807 00:39:34,740 --> 00:39:37,843 * She's out of my life 808 00:39:42,080 --> 00:39:45,784 * She's out of my life 809 00:39:49,220 --> 00:39:51,923 * And I don't know whether 810 00:39:51,957 --> 00:39:56,061 * To laugh or cry 811 00:39:56,094 --> 00:39:58,597 I'm dating too soon, Ellen. What? 812 00:39:58,630 --> 00:40:00,932 Uh, listen, I'm sorry, but I have to go do something. 813 00:40:00,966 --> 00:40:03,034 Let me do it and... and I'll get all through, 814 00:40:03,068 --> 00:40:05,871 then I'll call you again and maybe we'll go away for maybe a whole weekend. 815 00:40:05,904 --> 00:40:07,673 Does that sound good? 816 00:40:07,706 --> 00:40:09,541 Okay. That'd be nice, huh? 817 00:40:09,575 --> 00:40:10,642 Yeah. 818 00:40:10,676 --> 00:40:11,710 Okay? 819 00:40:11,743 --> 00:40:13,612 Thanks for calling. Thank you. 820 00:40:13,645 --> 00:40:15,581 I'll call you again. I had a nice time. 821 00:40:15,614 --> 00:40:16,482 Bye. 822 00:40:28,760 --> 00:40:30,996 I broke up with somebody, I'm just gonna buy a few gifts. 823 00:40:31,029 --> 00:40:32,030 Okay. 824 00:40:34,966 --> 00:40:38,436 Oh, Mary, she'll love it. 825 00:40:44,810 --> 00:40:45,611 Great. 826 00:40:50,048 --> 00:40:52,083 Excuse me. I need some help. 827 00:40:52,117 --> 00:40:53,685 Yes, sir, what can I do for you? 828 00:40:53,719 --> 00:40:55,754 Yeah. Which one of these talk? 829 00:40:55,787 --> 00:40:57,923 Uh, the only ones we have are these right here. 830 00:40:57,956 --> 00:40:59,224 Okay. 831 00:40:59,257 --> 00:41:01,727 Um, do any say names of people? 832 00:41:01,760 --> 00:41:03,862 I need like, "Hello, Mary." 833 00:41:03,895 --> 00:41:05,897 Uh, no, I don't think so. They just say general stuff. 834 00:41:05,931 --> 00:41:07,533 Okay. 835 00:41:07,566 --> 00:41:09,234 That's about it. All right, thanks. 836 00:41:09,267 --> 00:41:11,202 Oh, let me ask you one more question. 837 00:41:11,236 --> 00:41:14,172 Do any apologize? "I'm sorry," something like that? 838 00:41:14,205 --> 00:41:16,508 Look, I don't have kids and I don't play with them. 839 00:41:16,542 --> 00:41:18,544 Sorry. All right. Okay. That's all right. 840 00:41:26,818 --> 00:41:28,520 I love you very much. 841 00:41:28,887 --> 00:41:29,955 Mary. 842 00:42:23,709 --> 00:42:26,544 Okay. She loved the presents. 843 00:42:27,813 --> 00:42:29,748 Hi, honey, it's Mom. 844 00:42:29,781 --> 00:42:31,583 I haven't heard from you. 845 00:42:31,617 --> 00:42:33,785 Anxious to talk to you. Give me a call, dear. Bye. 846 00:42:33,819 --> 00:42:35,253 Okay, bye, bye. 847 00:42:36,855 --> 00:42:38,556 Oh, my. 848 00:42:41,927 --> 00:42:43,361 - Hello. - Hello, dear. 849 00:42:43,394 --> 00:42:45,196 Oh, Mom, I can't talk right now. 850 00:42:45,230 --> 00:42:47,232 I'm expecting a call, and also I'm right in the middle of work. 851 00:42:47,265 --> 00:42:49,234 There's, uh, 20 people here, okay? Let me call you right back. 852 00:42:49,267 --> 00:42:51,236 You're working so late? 853 00:42:51,269 --> 00:42:53,071 Yeah. We had trouble in the... In the editing, some electricity went out. 854 00:42:53,104 --> 00:42:55,240 Hold it, I'm coming. Okay? I'll call you right back. 855 00:42:55,273 --> 00:42:56,908 How's it going? Everything's fine. 856 00:42:56,942 --> 00:42:58,109 But I gotta go now, okay? 857 00:42:58,143 --> 00:42:59,978 Just a minute. Uh, I'm coming. 858 00:43:00,011 --> 00:43:01,379 I'll call you right back, OK? What happened with Mary? 859 00:43:01,412 --> 00:43:03,615 Mary's fine. I'll call you back. Okay? Okay, bye. 860 00:43:03,649 --> 00:43:04,716 Wait a minute. Have you... 861 00:43:28,807 --> 00:43:30,408 - Hello. - Hiya, Robert. 862 00:43:30,441 --> 00:43:32,844 I can't talk right now. Can I call you right back? 863 00:43:32,878 --> 00:43:34,312 Okay. Do you know who this is? No. 864 00:43:34,345 --> 00:43:36,381 Uh, Tommy Phillip. Tommy, let me call you back. 865 00:43:36,414 --> 00:43:38,917 I'm in the middle of something, okay? All right. You have my number? 866 00:43:38,950 --> 00:43:40,819 No, I don't. I'll get a pen. Just a minute. 867 00:43:40,852 --> 00:43:42,087 All right. All right, got it. What is it? 868 00:43:42,120 --> 00:43:43,154 6-5-2... 869 00:43:43,188 --> 00:43:44,255 Yeah. Just a minute. 870 00:43:44,289 --> 00:43:46,157 ...0-1-3-0. 871 00:43:46,191 --> 00:43:47,793 Yeah, 3-0. I'll... I'll give you a call right back, okay? 872 00:43:47,826 --> 00:43:49,294 All right, great, thanks. Okay, bye. 873 00:43:53,965 --> 00:43:55,801 I can't stay home. I gotta get out of here. 874 00:45:19,818 --> 00:45:21,019 What time did you get home? 875 00:45:23,054 --> 00:45:25,456 No, I went by your house, the lights were out. 876 00:45:28,193 --> 00:45:29,928 Are you dating that doctor again? 877 00:45:32,497 --> 00:45:35,000 There's someone waiting for the booth here. 878 00:45:35,033 --> 00:45:36,234 Why don't I just come on over? 879 00:45:39,404 --> 00:45:40,906 He's there now, isn't he? 880 00:45:42,540 --> 00:45:43,741 Please. 881 00:45:44,575 --> 00:45:46,177 I wasn't born yesterday. 882 00:46:18,176 --> 00:46:19,344 Oh, God. 883 00:46:20,846 --> 00:46:22,280 This is it. This has got to be it. 884 00:46:26,184 --> 00:46:27,953 I like the giraffe. 885 00:46:29,154 --> 00:46:31,456 Oh, Robert, what are we gonna do? 886 00:46:33,258 --> 00:46:34,960 I miss you. 887 00:46:36,227 --> 00:46:37,829 Hi. Mary, I love you. 888 00:46:37,863 --> 00:46:39,998 I love you so much. I love you. 889 00:46:40,031 --> 00:46:42,100 I'm sorry. I'm sorry. Okay? Really. 890 00:46:42,133 --> 00:46:43,568 Well, we have to talk about this. 891 00:46:43,601 --> 00:46:45,436 It happens too much. Okay, okay. 892 00:46:45,470 --> 00:46:47,038 Come on, we'll talk about it. 893 00:46:47,072 --> 00:46:48,373 Come on. Come on. 894 00:46:51,642 --> 00:46:54,445 This is only happening a lot because I love you. 895 00:46:54,479 --> 00:46:57,182 Yeah, well, sometimes I think you don't know what love is. 896 00:46:57,215 --> 00:47:00,351 Okay, let me ask you something. 897 00:47:00,385 --> 00:47:03,188 If a person's not home, and you start driving around their house, 898 00:47:03,221 --> 00:47:05,156 and you drive around and around and around, 899 00:47:05,190 --> 00:47:06,557 and then you start driving around the city 900 00:47:06,591 --> 00:47:08,159 and you're going 90 miles an hour 901 00:47:08,193 --> 00:47:10,095 and you call them every four seconds, 902 00:47:10,128 --> 00:47:12,097 and you don't think about anything else. 903 00:47:12,130 --> 00:47:14,065 What is that? Is that not love? 904 00:47:14,099 --> 00:47:16,401 Well, maybe that's movie love. 905 00:47:16,434 --> 00:47:19,304 Maybe you've seen that. Maybe you've worked on so many 906 00:47:19,337 --> 00:47:21,572 of your pictures that that's what you think it is. I don't know. 907 00:47:21,606 --> 00:47:23,942 Come on. "Movie love." 908 00:47:23,975 --> 00:47:25,510 I didn't edit one picture in my whole life 909 00:47:25,543 --> 00:47:29,047 where a guy drove around the city. 910 00:47:29,080 --> 00:47:32,217 And anyway, I know the difference between movie love and real love. 911 00:47:35,153 --> 00:47:37,155 I don't know what makes me do these things. 912 00:47:37,188 --> 00:47:39,490 It's just some lizard brain in me or something. 913 00:47:43,194 --> 00:47:46,631 The only thing that makes me think that it's wrong is that you don't do it. 914 00:47:46,664 --> 00:47:48,934 I do it in different ways. 915 00:47:49,334 --> 00:47:50,568 You do? 916 00:47:50,601 --> 00:47:52,170 Yeah, in different ways. 917 00:47:52,203 --> 00:47:54,005 Really? You drive all around the city? 918 00:47:54,039 --> 00:47:55,273 Sort of. 919 00:47:55,306 --> 00:47:58,076 Oh. Mmm. 920 00:47:58,109 --> 00:48:01,312 And like when you walk into a supermarket, people won't look at you, 921 00:48:01,346 --> 00:48:05,283 and you can't really talk to anybody and nobody seems to like you? 922 00:48:06,384 --> 00:48:07,953 No. No. 923 00:48:16,394 --> 00:48:18,429 This part is perfect, isn't it? 924 00:48:18,463 --> 00:48:19,697 Yeah. 925 00:48:19,730 --> 00:48:22,333 Well, we can work out the rest. 926 00:48:22,367 --> 00:48:23,568 Well, I don't know. 927 00:48:23,601 --> 00:48:25,036 You do know. 928 00:48:26,972 --> 00:48:30,942 No, we're not on the same wavelength in every area. 929 00:48:30,976 --> 00:48:33,011 Mary, of course we're not on the same wavelength. 930 00:48:33,044 --> 00:48:34,946 What are we, air traffic controllers? 931 00:48:34,980 --> 00:48:37,648 I mean, come on. 932 00:48:37,682 --> 00:48:40,718 You can't... You can't... You can't expect that. 933 00:48:40,751 --> 00:48:42,988 I don't... I... okay. 934 00:48:43,021 --> 00:48:45,056 I don't think you can get everything from one person. 935 00:48:45,090 --> 00:48:47,092 I don't agree with that. 936 00:48:47,125 --> 00:48:50,361 Okay, well, maybe I don't agree either, but sometimes we have everything. 937 00:48:50,395 --> 00:48:51,462 Yeah, I know. 938 00:48:51,496 --> 00:48:52,297 Okay. 939 00:48:54,132 --> 00:48:55,666 Oh, God. 940 00:49:11,349 --> 00:49:12,750 You love me now, don't you? 941 00:49:12,783 --> 00:49:15,086 Yes, I love you. I... I just feel funny. 942 00:49:15,120 --> 00:49:16,621 Well, don't feel funny. 943 00:49:16,654 --> 00:49:19,024 Yesterday you told me you didn't want to see me. 944 00:49:19,057 --> 00:49:21,459 Cheap talk. I'm here, aren't I? 945 00:49:23,094 --> 00:49:25,163 Maybe because of a weakness? 946 00:49:25,196 --> 00:49:27,532 No, not because of a weakness. 947 00:49:27,565 --> 00:49:29,500 Because if they blindfolded me, 948 00:49:29,534 --> 00:49:32,337 and they hid you in the United States, I'd find you. 949 00:49:32,370 --> 00:49:34,105 And if I didn't find you, 950 00:49:34,139 --> 00:49:36,241 I'd find somebody else and I'd tell them about you. 951 00:49:37,508 --> 00:49:39,744 Sometimes you say beautiful things. 952 00:49:41,446 --> 00:49:44,615 Well, that... that one I did get from a film. 953 00:49:44,649 --> 00:49:47,518 Remember in Easy Rider, Dennis Hopper said that to the cop. 954 00:49:48,419 --> 00:49:50,155 It was a nice line. 955 00:49:56,194 --> 00:49:58,129 You don't know nothing. 956 00:50:10,808 --> 00:50:12,610 Where are you? Where you going? 957 00:50:12,643 --> 00:50:13,944 I'm going to work. 958 00:50:13,978 --> 00:50:18,416 No. No. Honey, you can't... You can't go to work dressed like that. 959 00:50:18,449 --> 00:50:20,151 Why? What's the matter? Don't you like it? 960 00:50:20,185 --> 00:50:22,187 Look, we have to do some sewing here. 961 00:50:22,220 --> 00:50:24,389 Sweetie, look, put on something else. 962 00:50:24,422 --> 00:50:25,823 Look at that, really. Please. 963 00:50:25,856 --> 00:50:28,226 You're just saying that 'cause you love me. 964 00:50:28,259 --> 00:50:29,760 No, I'm saying that because your nipples look like eyeballs. 965 00:50:29,794 --> 00:50:31,696 Honey, put something else on, really. I gotta go. 966 00:50:31,729 --> 00:50:35,600 You have wool. Honey, honey, wait a minute. 967 00:50:35,633 --> 00:50:38,269 Why don't you take another dress, just in case? 968 00:50:38,303 --> 00:50:40,238 Honey, there's people that only rape. 969 00:50:40,271 --> 00:50:42,240 That's all they do. They're out there. 970 00:50:42,273 --> 00:50:43,208 Okay. 971 00:51:01,292 --> 00:51:02,093 Ow. 972 00:51:55,913 --> 00:51:58,449 No, change your blades. 973 00:52:10,428 --> 00:52:12,297 Wait, just a moment. 974 00:52:13,898 --> 00:52:16,567 New York 975 00:52:16,601 --> 00:52:19,770 for an hour, and then New York for an hour. 976 00:52:19,804 --> 00:52:22,240 10:00 at night, 6:00 in the morning. 977 00:52:22,273 --> 00:52:24,309 Those are very private hours. 978 00:52:24,342 --> 00:52:27,545 It's a long call. 10:00 is what? 979 00:52:27,578 --> 00:52:32,550 6:00 is 1:00, and 6:00, 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 in the morning in New York. 980 00:52:32,583 --> 00:52:35,486 1:00 in the morning in New York, 10:00 in the morning in New York. 981 00:52:35,520 --> 00:52:38,723 Who's in then? Whew. 982 00:52:38,756 --> 00:52:42,260 Probably just a person you're having sex with. 983 00:52:42,293 --> 00:52:44,829 Oh, stop, come on. It's a phone bill. 984 00:52:46,431 --> 00:52:49,267 Now where's the phone bill again? I see it. 985 00:52:50,601 --> 00:52:54,372 Two hours. What am I doing? 986 00:52:54,405 --> 00:52:56,173 It's none of my business. Oh, stop. 987 00:52:58,309 --> 00:53:00,278 Enter. Enter. 988 00:53:03,714 --> 00:53:06,517 We may be trapped here, but we can do something about it. 989 00:53:06,551 --> 00:53:08,353 You're acting like little weasels. 990 00:53:08,386 --> 00:53:11,289 How'd you ever make the fleet? 991 00:53:11,322 --> 00:53:13,624 I can communicate with the fleet's central computer 992 00:53:13,658 --> 00:53:14,959 if I can figure out the code. 993 00:53:14,992 --> 00:53:17,495 We've got to have that information. 994 00:53:17,528 --> 00:53:18,996 I believe I know the code, sir. 995 00:53:19,029 --> 00:53:21,732 You know nothing. 996 00:53:21,766 --> 00:53:25,636 Now, I want you to spread out and search the ship. Go! 997 00:53:28,939 --> 00:53:31,609 Okay. Now, what did you do? 998 00:53:31,642 --> 00:53:34,679 Well, remember when Kennedy went down the line and he was accusing everyone 999 00:53:34,712 --> 00:53:36,814 of having the codes? "Do you have it? Do you have it?" 1000 00:53:36,847 --> 00:53:37,748 Yeah. I cut that. 1001 00:53:37,782 --> 00:53:40,351 That's a great cut. Okay, that's great. 1002 00:53:40,385 --> 00:53:42,687 Now, there's something else here I think we can change. 1003 00:53:47,892 --> 00:53:49,794 This is gonna be good. 1004 00:53:49,827 --> 00:53:52,697 You're acting like little weasels. 1005 00:53:52,730 --> 00:53:54,699 How'd you ever make the fleet? 1006 00:53:54,732 --> 00:53:57,302 I can communicate with the fleet's central computer 1007 00:53:57,335 --> 00:53:58,903 if I can figure out the code. 1008 00:53:58,936 --> 00:54:01,005 We've got to have that information. 1009 00:54:01,038 --> 00:54:02,940 I believe I know the code, sir. 1010 00:54:02,973 --> 00:54:04,375 You know nothing. 1011 00:54:04,409 --> 00:54:06,877 Okay. All right. This is great. 1012 00:54:06,911 --> 00:54:09,747 Uh, the guy who says "I believe I know." Yeah. 1013 00:54:09,780 --> 00:54:11,482 There should be just a reaction shot on him 1014 00:54:11,516 --> 00:54:13,351 where... where he's... Where he's looking around, 1015 00:54:13,384 --> 00:54:15,653 he's not saying anything. We got that, right? Yeah, it's a trim. 1016 00:54:15,686 --> 00:54:17,054 Okay, get it. Oh, this is good. Get it. 1017 00:54:17,087 --> 00:54:18,289 Okay, you got it. Okay. 1018 00:54:26,664 --> 00:54:27,832 Here you go. 1019 00:54:27,865 --> 00:54:30,601 Okay. Okay, this is gonna be great. 1020 00:54:30,635 --> 00:54:34,472 Here, hold this for a second. Now, here's what I feel, and I've felt this 1021 00:54:34,505 --> 00:54:37,508 for a long time and it just hit me. 1022 00:54:37,542 --> 00:54:41,779 I don't think there's any reason to have him say: 1023 00:54:41,812 --> 00:54:44,715 "I think I know the code," and then be told that he doesn't. 1024 00:54:44,749 --> 00:54:47,518 Basically we find out in another hour in the film that he does. 1025 00:54:47,552 --> 00:54:50,355 Why tip it, okay? Okay. 1026 00:54:50,388 --> 00:54:56,394 Now, what I want to do is, I'm going to take Kennedy's line out, "you know nothing." 1027 00:54:56,427 --> 00:54:59,664 Then I will put this reaction shot. 1028 00:54:59,697 --> 00:55:03,334 Put it in here and I think we double our suspense. 1029 00:55:03,368 --> 00:55:05,470 We'll get this guy looking around, 1030 00:55:05,503 --> 00:55:08,773 Kennedy doesn't see him, the audience does. This has gotta be good. 1031 00:55:08,806 --> 00:55:10,307 This is gonna be great. 1032 00:55:11,909 --> 00:55:13,444 Okay. 1033 00:55:20,985 --> 00:55:22,420 Okay, watch. 1034 00:55:24,088 --> 00:55:26,424 Enter. Enter. 1035 00:55:29,794 --> 00:55:32,530 We may be trapped here, but we can do something about it. 1036 00:55:32,563 --> 00:55:34,499 You're acting like little weasels. 1037 00:55:34,532 --> 00:55:36,801 How'd you ever make the fleet? 1038 00:55:36,834 --> 00:55:39,003 I can communicate with the fleet's central computer 1039 00:55:39,036 --> 00:55:41,005 if I can figure out the code. 1040 00:55:41,038 --> 00:55:42,740 We've got to have that information. 1041 00:55:44,642 --> 00:55:46,977 Now, I want you to spread out and search the ship. 1042 00:55:47,011 --> 00:55:47,845 All right. 1043 00:55:47,878 --> 00:55:48,946 Go! 1044 00:55:48,979 --> 00:55:50,548 "Go!" great, great! 1045 00:55:50,581 --> 00:55:53,751 I'm telling you. All right, that's it. That was it. 1046 00:55:53,784 --> 00:55:55,019 Hello. 1047 00:55:55,052 --> 00:55:56,687 David, hey, look at this. 1048 00:55:56,721 --> 00:55:58,355 No, no, no, listen to me. What? 1049 00:55:58,389 --> 00:56:01,526 I think I got something that's gonna make the whole last part of the picture work. 1050 00:56:01,559 --> 00:56:03,428 What? Woke up at 5:30 this morning with it. 1051 00:56:03,461 --> 00:56:04,995 Can you get two more hours of dubbing time for us tomorrow? 1052 00:56:05,029 --> 00:56:06,864 Yeah, maybe. Okay, really great. 1053 00:56:06,897 --> 00:56:09,033 You know when Kennedy takes the communicator? Yeah. 1054 00:56:09,066 --> 00:56:11,802 And he goes all the way down to level four? Wait, wait, wait, yes, yes. 1055 00:56:11,836 --> 00:56:13,771 And he's running around the passageway? Yes. 1056 00:56:13,804 --> 00:56:15,473 And he's coming right towards the camera? Right. 1057 00:56:15,506 --> 00:56:17,442 We've never had the appropriate footsteps. 1058 00:56:17,475 --> 00:56:20,511 What do you mean? The footsteps we have in there are the real ones. 1059 00:56:20,545 --> 00:56:23,548 I think they're muffled, I think we were on like a carpet that day, remember? 1060 00:56:23,581 --> 00:56:26,517 So we go in tomorrow and we get the homp, homp, homp. 1061 00:56:26,551 --> 00:56:28,786 We get, you know the kind of sound I'm talking about for the footsteps? 1062 00:56:28,819 --> 00:56:30,788 Like you can just hear almost a little echo on it. 1063 00:56:30,821 --> 00:56:32,857 You get him breathing heavy, like he's going to have a heart attack. 1064 00:56:32,890 --> 00:56:34,925 You feel his shoulder come against the door. 1065 00:56:34,959 --> 00:56:38,896 It'll get just what we've missed all along. We'll get that feeling. 1066 00:56:38,929 --> 00:56:42,032 You want to add footsteps. No, no, I think he wants a whole feeling. 1067 00:56:42,066 --> 00:56:43,734 Yes. What do you think? 1068 00:56:43,768 --> 00:56:45,436 I think... I don't think we need it. 1069 00:56:47,672 --> 00:56:50,908 I think the footsteps we have are fine. 1070 00:56:50,941 --> 00:56:52,977 I'm talking about going in there and getting 1071 00:56:53,010 --> 00:56:54,912 the "pound, pound, pound," 1072 00:56:54,945 --> 00:56:57,782 and getting the metallic feeling and going around the corner. 1073 00:56:57,815 --> 00:57:00,117 You're saying that's going to be as good as a man just walking on a carpet? 1074 00:57:00,150 --> 00:57:01,819 Uh-huh. Okay. 1075 00:57:01,852 --> 00:57:03,988 I just... I thought you'd really... I'm nuts about... 1076 00:57:04,021 --> 00:57:05,790 Okay, okay. Call Todd and see what we can get tomorrow, okay? 1077 00:57:05,823 --> 00:57:06,857 Okay. Okay. Good. 1078 00:57:06,891 --> 00:57:07,992 All right... 1079 00:57:08,025 --> 00:57:09,494 Do you understand what I'm saying? 1080 00:57:09,527 --> 00:57:10,895 I think so. Boom, "pound, pound." 1081 00:57:10,928 --> 00:57:11,996 But I mean breathing, too. 1082 00:57:12,029 --> 00:57:13,731 Yes, heavy breathing and pounding. 1083 00:57:13,764 --> 00:57:14,599 Okay, good. Let me show... 1084 00:57:14,632 --> 00:57:16,534 But that's why it hasn't worked yet. 1085 00:57:16,567 --> 00:57:18,135 Well, all right, we'll do it, we'll do it good. 1086 00:57:18,168 --> 00:57:20,437 Let me show you this. You're gonna love it. Okay? Watch this. 1087 00:57:22,172 --> 00:57:23,941 You're clear on what I'm saying? 1088 00:57:23,974 --> 00:57:25,776 Yes, pound, breathing and walking. 1089 00:57:25,810 --> 00:57:27,912 It'll make it better. It'll be good. Okay. 1090 00:57:27,945 --> 00:57:30,014 Watch this though. I'm real excited about this. You're gonna love it. 1091 00:57:30,047 --> 00:57:31,949 What? What are we seeing? Secret code part. Okay? 1092 00:57:31,982 --> 00:57:33,551 I think it finally works. 1093 00:57:35,786 --> 00:57:38,589 We may be trapped here, but we can do something about it. 1094 00:57:38,623 --> 00:57:40,525 You're acting like little weasels. 1095 00:57:40,558 --> 00:57:43,494 How'd you ever make the fleet? 1096 00:57:43,528 --> 00:57:45,630 I can communicate with the fleet's central computer 1097 00:57:45,663 --> 00:57:47,231 if I can figure out the code. 1098 00:57:47,264 --> 00:57:50,668 We've got to have that information. 1099 00:57:50,701 --> 00:57:54,605 Now, I want you to spread out and search the ship. Go! 1100 00:57:57,041 --> 00:57:58,709 The machine's broken. 1101 00:57:58,743 --> 00:57:59,844 Oh. There. 1102 00:57:59,877 --> 00:58:02,547 Something's wrong with that. What did you do exactly? 1103 00:58:02,580 --> 00:58:04,649 Look, first we cut Kennedy going down the line. 1104 00:58:04,682 --> 00:58:06,851 Remember when he asks everybody if they have the code? 1105 00:58:06,884 --> 00:58:08,553 Yeah, yeah, that's good, but, uh, 1106 00:58:08,586 --> 00:58:09,987 where's the guy that says he has the code? 1107 00:58:10,020 --> 00:58:11,822 Okay, watch. He's here. 1108 00:58:11,856 --> 00:58:13,658 It's the line I'm worried about. And Kennedy's line following. 1109 00:58:13,691 --> 00:58:15,693 Well, wait. See, there's the guy. 1110 00:58:15,726 --> 00:58:19,730 Now we just have a reaction shot. We've eliminated his line. 1111 00:58:19,764 --> 00:58:21,065 What about Kennedy's line? What? 1112 00:58:21,098 --> 00:58:23,300 "You know nothing." 1113 00:58:23,333 --> 00:58:24,635 Well, no, he can't say that. Now the guy doesn't say anything. 1114 00:58:24,669 --> 00:58:26,103 I love that line. 1115 00:58:26,136 --> 00:58:27,204 No, no, no, no, no, no, no, no. 1116 00:58:27,237 --> 00:58:29,306 I love that line. 1117 00:58:29,339 --> 00:58:31,709 I know, but look, I... I did... I did a lot of... I love that line. 1118 00:58:31,742 --> 00:58:34,078 I did a lot of thinking here, listen, please, for one... one second. 1119 00:58:34,111 --> 00:58:37,782 We find out in an hour from now that these two people are the people involved, okay? 1120 00:58:37,815 --> 00:58:40,751 That guy knows the code, Kennedy knows he has the code. Why introduce it now? 1121 00:58:40,785 --> 00:58:42,620 Why not have a little mystery going? 1122 00:58:42,653 --> 00:58:44,254 It's not a mystery, it's a space picture. 1123 00:58:44,288 --> 00:58:45,756 Yes, I know, but it's just... 1124 00:58:45,790 --> 00:58:47,858 There's character in that. "You know nothing." 1125 00:58:47,892 --> 00:58:49,627 No, I swear I think it's wrong this way. 1126 00:58:49,660 --> 00:58:51,929 This way the audience can see a little shot of this guy... 1127 00:58:51,962 --> 00:58:53,430 That little shot, too. Look at his eyes, 1128 00:58:53,463 --> 00:58:56,701 "Woo-woo, something's going to happen here." I'm not crazy about that. 1129 00:58:56,734 --> 00:58:59,770 Well, but that's exactly what you want if something's going to happen here. 1130 00:58:59,804 --> 00:59:01,672 Not that way. I'd like to do it a little subtler. 1131 00:59:01,706 --> 00:59:02,740 We don't have other takes. 1132 00:59:02,773 --> 00:59:04,909 So let's have him say, "I think I have the code," 1133 00:59:04,942 --> 00:59:06,944 and Kennedy says, "You know nothing." 1134 00:59:06,977 --> 00:59:09,013 You're going to tip it. You're going to tip it. 1135 00:59:09,046 --> 00:59:11,081 Better that than to do this little mysterious... 1136 00:59:11,115 --> 00:59:13,250 No, I totally disagree. Now look. Here's what I'm saying. 1137 00:59:13,283 --> 00:59:15,119 If you're in a theatre and you are watching, 1138 00:59:15,152 --> 00:59:16,854 the beginning of a movie happens, 1139 00:59:16,887 --> 00:59:19,289 and the character in the beginning of a movie says, "I did it." 1140 00:59:19,323 --> 00:59:21,726 And the guy in charge says, "No, you didn't." 1141 00:59:21,759 --> 00:59:23,961 They've already had their confrontation, even though he says, 1142 00:59:23,994 --> 00:59:27,064 "No, you didn't," whatever that means. He's... he's already met them. 1143 00:59:27,097 --> 00:59:29,299 This way, there is no confrontation until an hour later, 1144 00:59:29,333 --> 00:59:31,602 yet the audience sees it and Kennedy doesn't. 1145 00:59:31,636 --> 00:59:33,971 That way, what, the audience will go, "Ah", maybe, or maybe 1146 00:59:34,004 --> 00:59:36,974 they'll know, maybe they won't know. But I think it works better. 1147 00:59:37,007 --> 00:59:39,009 You may be right. But let's do it the other way. 1148 00:59:39,043 --> 00:59:40,678 All right, we'll do it the other way. 1149 00:59:40,711 --> 00:59:42,346 Okay. Okay. 1150 00:59:42,379 --> 00:59:44,982 It's getting exciting. Uh, tomorrow the footsteps? You'll do it? 1151 00:59:45,015 --> 00:59:46,150 Yes. 1152 00:59:46,183 --> 00:59:47,785 You know what I mean? Yes, pound. 1153 00:59:47,818 --> 00:59:49,754 You need me there? No. 1154 00:59:49,787 --> 00:59:51,255 Okay. Okay. 1155 00:59:51,288 --> 00:59:52,890 This is where it really gets exciting for me. 1156 00:59:52,923 --> 00:59:54,091 Okay. See you later. 1157 00:59:54,124 --> 00:59:55,926 Uh, Robert. Yes? 1158 00:59:55,960 --> 00:59:57,327 Walk me to my car. I just want to... 1159 00:59:57,361 --> 00:59:58,896 Sure. 1160 00:59:58,929 --> 01:00:00,097 I'll be right back. 1161 01:00:03,834 --> 01:00:06,671 Okay, let me just ask you. How do you like the movie? 1162 01:00:06,704 --> 01:00:08,673 What do you mean? Is it good? 1163 01:00:08,706 --> 01:00:11,141 I think it's pretty good. Pretty good? 1164 01:00:11,175 --> 01:00:14,845 Well, I mean, maybe it's great. I just think it's too early to tell. 1165 01:00:14,879 --> 01:00:17,214 I... I like that ship. The ship's good. 1166 01:00:17,247 --> 01:00:20,150 And that was the most important thing, to make it into a personality, 1167 01:00:20,184 --> 01:00:21,886 to have the ship almost like a character that you cared about. 1168 01:00:21,919 --> 01:00:23,988 Yes. 1169 01:00:24,021 --> 01:00:25,723 If there are a couple of scenes that are no good, we'll always have the ship. 1170 01:00:25,756 --> 01:00:26,924 The ship's always there. 1171 01:00:26,957 --> 01:00:29,226 You know how we always say, "in the bowels of the ship"? 1172 01:00:29,259 --> 01:00:31,962 We put everything in the bowels of the ship. We refer to it so many times. 1173 01:00:31,996 --> 01:00:36,033 Last night, I'm watching Alien on cable. They say the monster is in the bowels. 1174 01:00:36,066 --> 01:00:38,202 Well, the same word. They use the same "bowels." 1175 01:00:38,235 --> 01:00:40,270 Well, so what do you think? What are you afraid of? 1176 01:00:40,304 --> 01:00:41,405 I'm afraid people will think... 1177 01:00:41,438 --> 01:00:43,407 That we stole it? Yeah. 1178 01:00:43,440 --> 01:00:45,275 Come on, Alien was years ago. But it was on TV. 1179 01:00:45,309 --> 01:00:48,112 I know, but every ship has bowels. That's the way they refer to it. 1180 01:00:48,145 --> 01:00:50,014 Because I thought if we were worried about it, 1181 01:00:50,047 --> 01:00:51,916 we could dub "in basement" instead of "bowels." 1182 01:00:51,949 --> 01:00:53,884 Oh, no, no, "bowels" is great. 1183 01:00:53,918 --> 01:00:55,953 Bowels is fine. Okay? 1184 01:00:55,986 --> 01:00:57,955 I love the music. The music's good. 1185 01:00:57,988 --> 01:01:00,891 I mean, I was thinking, they'll say it's wall-to-wall, but I don't care. 1186 01:01:00,925 --> 01:01:02,392 I think it's making such a difference. 1187 01:01:02,426 --> 01:01:04,361 I think it's good. It... Uh, yeah. 1188 01:01:04,394 --> 01:01:06,063 Okay? Okay. 1189 01:01:06,096 --> 01:01:07,197 All right, feel good. 1190 01:01:07,231 --> 01:01:08,833 Okay. No, I feel fine. Okay. 1191 01:01:08,866 --> 01:01:10,768 I'll talk to you later. 1192 01:01:10,801 --> 01:01:13,237 I'm having a party tonight at my place. Bring your girl, come on over. 1193 01:01:13,270 --> 01:01:15,840 We'll have some fun. 1194 01:01:15,873 --> 01:01:18,308 Well, I'll tell ya, I wanna prepare for the footsteps, and get a good night's sleep. 1195 01:01:18,342 --> 01:01:21,712 Also we broke up and we just got back together, and maybe we want to be alone. 1196 01:01:21,746 --> 01:01:23,280 Ah, come to the party. Okay. 1197 01:01:29,787 --> 01:01:31,956 Oh, gosh. Stop complaining. 1198 01:01:31,989 --> 01:01:33,390 You're gonna have a good time. 1199 01:01:33,423 --> 01:01:35,025 No, I'll just get questioned a lot. 1200 01:01:35,059 --> 01:01:37,027 Which is the bell? Ring the bell. 1201 01:01:40,030 --> 01:01:42,032 Here. Don't give it to me. What do you think I am? 1202 01:01:42,066 --> 01:01:43,333 I don't know. 1203 01:01:43,367 --> 01:01:45,770 Hey, Robert. How are you? I broke your bell. 1204 01:01:45,803 --> 01:01:47,204 Oh, the house is rented, don't worry. 1205 01:01:47,237 --> 01:01:48,272 Mary. David. 1206 01:01:48,305 --> 01:01:50,207 Good to see you. Glad you came. 1207 01:01:50,240 --> 01:01:51,776 Come on in. Okay. 1208 01:01:51,809 --> 01:01:52,843 Uh, where's the bathroom? 1209 01:01:52,877 --> 01:01:53,911 Over there, Jerry. 1210 01:01:53,944 --> 01:01:55,279 Mary! Hi. 1211 01:01:55,312 --> 01:01:58,015 How you doin'? Harvey, yes. 1212 01:01:58,048 --> 01:01:59,817 Did we discuss the retroactive... 1213 01:01:59,850 --> 01:02:01,518 Wait a second. She knows somebody already. 1214 01:02:01,551 --> 01:02:03,954 Did we discuss the retroactive thing? I think we did a lot of jobs. 1215 01:02:03,988 --> 01:02:05,355 I'll be over here if you need me. 1216 01:02:06,223 --> 01:02:07,892 Uh, Ed. Ed. 1217 01:02:07,925 --> 01:02:09,794 Okay, first thing, have you met George Kennedy? 1218 01:02:09,827 --> 01:02:11,929 No, I'm kinda shy, I don't know if I want to meet him. 1219 01:02:11,962 --> 01:02:13,230 Meet him. You know what I'm saying? 1220 01:02:13,263 --> 01:02:14,832 I'll... Listen to me? 1221 01:02:14,865 --> 01:02:16,967 Tomorrow you have to dub his footsteps. 1222 01:02:17,001 --> 01:02:18,468 I'll introduce you, you look at his feet. Look at his feet? 1223 01:02:18,502 --> 01:02:20,304 Yes. It's a good way to do it. All right. 1224 01:02:20,337 --> 01:02:22,072 Do it right. Okay. 1225 01:02:22,106 --> 01:02:24,341 George, this is Robert Cole. He's cutting the picture. 1226 01:02:24,374 --> 01:02:26,143 Hi, Robert, I'm glad to meet you. 1227 01:02:26,176 --> 01:02:28,312 Hello. Very nice to meet you. 1228 01:02:28,345 --> 01:02:30,547 My best stuff, is it on the cutting room floor or is it in the picture? 1229 01:02:30,580 --> 01:02:33,350 No, it's in my car. No, it's in... It's in the picture. 1230 01:02:33,383 --> 01:02:35,185 I think you did real good. I'm glad. 1231 01:02:35,219 --> 01:02:37,287 Tell him that great story about your first day at work. 1232 01:02:37,321 --> 01:02:39,824 I just want to find Mary... 1233 01:02:39,857 --> 01:02:42,993 I do a lot of work over at Universal, you know, the disaster films. 1234 01:02:43,027 --> 01:02:45,162 So on the first day I drive through the main gate, 1235 01:02:45,195 --> 01:02:47,832 I say hello to Scotty, and I go on down to makeup. 1236 01:02:47,865 --> 01:02:50,935 I sit in the makeup chair with a guy I've known for 20 years. He makes me up. 1237 01:02:50,968 --> 01:02:53,070 We have some coffee, we sit there for half an hour. 1238 01:02:53,103 --> 01:02:55,906 He says, "Let me give you a lift over to the set in my golf cart." 1239 01:02:55,940 --> 01:02:57,407 Did you tell him it was the first day? 1240 01:02:57,441 --> 01:02:59,376 This is the first day of our picture. 1241 01:02:59,409 --> 01:03:02,312 I'm in a golf cart driving around, he says, "What set are you going to"? 1242 01:03:02,346 --> 01:03:04,548 I said, "I want to go to the one where the space sequence is." 1243 01:03:04,581 --> 01:03:06,851 He says, "We don't have a set with a space sequence." 1244 01:03:06,884 --> 01:03:08,318 I said, "Where's the space sequence?" 1245 01:03:08,352 --> 01:03:10,120 He says, "We don't have it." 1246 01:03:10,154 --> 01:03:12,122 I said, "Of course I'm going to the set with the space thing." 1247 01:03:12,156 --> 01:03:14,524 And you argued with him. 1248 01:03:14,558 --> 01:03:16,293 Right, I argue with him, you know: "Don't kid me, I know where I'm going." 1249 01:03:16,326 --> 01:03:17,862 Insisting a picture's there, you see? Yes. 1250 01:03:17,895 --> 01:03:18,929 Oh, God. 1251 01:03:18,963 --> 01:03:20,931 All of a sudden I realize 1252 01:03:20,965 --> 01:03:23,133 I've come to the wrong studio. 1253 01:03:23,167 --> 01:03:25,903 Meanwhile, across town, David is having a heart attack. 1254 01:03:25,936 --> 01:03:28,372 God! I'm having it now thinking about it. 1255 01:03:28,405 --> 01:03:32,542 I get him on the phone, and I mean, he's just happy to hear that I'm alive. 1256 01:03:32,576 --> 01:03:34,411 This is so perfect for the talk shows. 1257 01:03:34,444 --> 01:03:36,313 You just gotta do it on Griffin. 1258 01:03:36,346 --> 01:03:39,016 What do I have to do, tell everybody in the world how stupid I am? 1259 01:03:39,049 --> 01:03:41,618 Oh, people make up stories like this to go on that show. You got one. 1260 01:03:41,651 --> 01:03:42,652 That's a great story. 1261 01:03:42,686 --> 01:03:44,922 You're good for talk shows for years with that. 1262 01:03:44,955 --> 01:03:47,057 I don't want to do that anymore. 1263 01:03:47,091 --> 01:03:49,226 Yeah, I didn't understand the beginning part of it, but basically... 1264 01:03:49,259 --> 01:03:51,428 He went he went to the wrong set. Wrong studio. 1265 01:03:51,461 --> 01:03:53,530 I'm waiting for him and he went to the wrong set. 1266 01:03:53,563 --> 01:03:56,133 That's crazy. I'm very happy to meet you. Good to meet you, Robert. 1267 01:03:56,166 --> 01:03:57,634 On the first day. I know. 1268 01:03:57,667 --> 01:03:59,503 David, I want to ask you a question. Yeah. 1269 01:03:59,536 --> 01:04:01,205 Who are these people? 1270 01:04:01,238 --> 01:04:02,572 That's Meadowlark Lemon. That's right. 1271 01:04:02,606 --> 01:04:04,875 But why? 1272 01:04:04,909 --> 01:04:05,976 He's gonna star in my next movie. Really? 1273 01:04:06,010 --> 01:04:07,878 Yeah. Did you ever see him with the Globetrotters? 1274 01:04:07,912 --> 01:04:08,979 Sure. People love him. 1275 01:04:09,013 --> 01:04:10,514 Come on. What? 1276 01:04:10,547 --> 01:04:12,316 Wait, no, no, I don't want to. I mean... Come on. 1277 01:04:12,349 --> 01:04:15,619 Meadow, I want you to meet somebody. 1278 01:04:15,652 --> 01:04:18,588 Hi. This is Robert Cole. He's cutting my movie. 1279 01:04:18,622 --> 01:04:20,057 Yeah? Yes. 1280 01:04:20,090 --> 01:04:22,192 You cut it, huh? That's nice. 1281 01:04:22,226 --> 01:04:25,195 Look, uh, I want to talk to you for a second. Yeah? Sure. 1282 01:04:25,229 --> 01:04:27,264 Say, who's that girl you came in with? 1283 01:04:27,297 --> 01:04:30,134 Why? What do you... why? Man, she is hot. 1284 01:04:30,167 --> 01:04:32,202 I mean, really hot. 1285 01:04:32,236 --> 01:04:33,603 Really? 1286 01:04:33,637 --> 01:04:35,005 I'll tell her. 1287 01:04:35,039 --> 01:04:36,941 It was nice to meet you, okay? 1288 01:04:36,974 --> 01:04:38,308 Yeah, you... you... You take care. 1289 01:04:38,342 --> 01:04:39,376 All right. Honey... 1290 01:04:41,478 --> 01:04:42,947 No. 1291 01:04:42,980 --> 01:04:44,148 What do you mean "No"? 1292 01:04:44,181 --> 01:04:44,982 Hi. Hi. 1293 01:04:45,582 --> 01:04:47,051 Hi, how you doin'? 1294 01:04:47,084 --> 01:04:48,485 You have some white on your nose. 1295 01:04:48,518 --> 01:04:50,254 Robert, stop it. Who's this? 1296 01:04:50,287 --> 01:04:52,256 I'm sorry. This is my friend, Robert Cole. Hi, Robert. 1297 01:04:52,289 --> 01:04:54,491 Friend? I think we're more than that. 1298 01:04:54,524 --> 01:04:56,260 We're committed. 1299 01:04:56,293 --> 01:04:58,262 You wanna go in the bathroom for a second? 1300 01:04:58,295 --> 01:05:01,331 No, I'm... I'm very hyper, naturally, and I don't want to get paranoid. 1301 01:05:01,365 --> 01:05:03,200 Also I have to get up early, so could we leave? 1302 01:05:03,233 --> 01:05:05,302 What do you do? I'm a film editor. 1303 01:05:05,335 --> 01:05:08,172 I cut the film David's working on. Oh, great. 1304 01:05:08,205 --> 01:05:10,074 Anyway, what do you do? 1305 01:05:10,107 --> 01:05:12,943 I'm between gigs right now. I'm, uh, I'm slowly getting into film. 1306 01:05:12,977 --> 01:05:14,511 Good. He banks at Fidelity. 1307 01:05:14,544 --> 01:05:16,413 That's where I recognized him from. Really? 1308 01:05:16,446 --> 01:05:18,949 Well, you're at the best bank. I know, she works there. 1309 01:05:18,983 --> 01:05:21,952 I know. She has to get up early, too, so maybe we could leave? 1310 01:05:21,986 --> 01:05:23,387 Well, I don't know, I'm kind of up. 1311 01:05:23,420 --> 01:05:25,122 I wonder why. 1312 01:05:25,155 --> 01:05:29,226 Look, if... if you want, I'll... I'll drive her home. 1313 01:05:29,259 --> 01:05:31,528 Um, honey, you know, it's up to you, 1314 01:05:31,561 --> 01:05:33,530 but, uh, basically, I kind of planned a surprise. 1315 01:05:33,563 --> 01:05:35,332 A surprise? 1316 01:05:35,365 --> 01:05:36,967 We use the zoom too much. 1317 01:05:37,001 --> 01:05:38,435 We what? We use the zoom too much. 1318 01:05:38,468 --> 01:05:40,737 That's what's bothering me. Oh, wait a minute. 1319 01:05:40,770 --> 01:05:42,072 Look, you can stay if you want. 1320 01:05:42,106 --> 01:05:43,373 No, I want to go. We'll go. 1321 01:05:43,407 --> 01:05:44,541 Okay, good. You're going now? 1322 01:05:44,574 --> 01:05:45,442 Yeah. What about the zoom? 1323 01:05:45,475 --> 01:05:47,311 I think it's great. 1324 01:05:47,344 --> 01:05:49,413 Because we could just come in at the end with a couple of zooms. 1325 01:05:49,446 --> 01:05:50,647 Okay. 1326 01:05:50,680 --> 01:05:52,549 Well, well, like two less would help. 1327 01:05:52,582 --> 01:05:54,551 Okay, I'll think about it on the way home. 1328 01:05:54,584 --> 01:05:55,385 Okay. Footsteps! 1329 01:05:58,355 --> 01:06:01,558 I mean, I don't want to be the grouchy one. You could've stayed if you wanted to. 1330 01:06:01,591 --> 01:06:05,162 It's okay. I mean, I already said it was okay. 1331 01:06:05,195 --> 01:06:08,065 You see, what I feel is we should be alone now. 1332 01:06:08,098 --> 01:06:09,566 We're... we're in a mending process, 1333 01:06:09,599 --> 01:06:11,601 we shouldn't be with other people. 1334 01:06:11,635 --> 01:06:14,604 Oh, but it just seems to me that we're almost always in a mending process. 1335 01:06:14,638 --> 01:06:17,107 Oh, we don't mend anymore than normal. 1336 01:06:17,141 --> 01:06:19,109 Listen, I've got a great idea. 1337 01:06:19,143 --> 01:06:21,411 Tomorrow night, let's pretend like we've just met, 1338 01:06:21,445 --> 01:06:23,247 we'll have like a first date. Okay? 1339 01:06:23,280 --> 01:06:25,749 I'll pick a romantic restaurant with flowers. 1340 01:06:25,782 --> 01:06:27,417 Oh, look at you. 1341 01:06:27,451 --> 01:06:28,752 I will have just met with you... 1342 01:06:28,785 --> 01:06:30,154 Oh, Robert, 1343 01:06:30,187 --> 01:06:32,056 Oh, my God. 1344 01:06:40,397 --> 01:06:41,798 What do you think? 1345 01:06:41,831 --> 01:06:43,633 I think what you got is fine. 1346 01:06:43,667 --> 01:06:46,136 No, I know, but the director hates it, so what can we do? 1347 01:06:46,170 --> 01:06:47,437 What do you want to do? 1348 01:06:47,471 --> 01:06:51,075 Well, I want to get some kind of pounding. 1349 01:06:51,108 --> 01:06:54,311 Some kind of... of noise when he's coming through that corridor, 1350 01:06:54,344 --> 01:06:56,280 like he's running hard and heavy. 1351 01:06:56,313 --> 01:06:57,814 Pounding, I guess, is what I want. 1352 01:06:57,847 --> 01:07:00,584 Pounding. Do you have any stock stuff that's good? 1353 01:07:00,617 --> 01:07:02,519 Why don't you try to put in The Hulk? 1354 01:07:02,552 --> 01:07:04,621 Yeah, we should hear that. That could work. 1355 01:07:04,654 --> 01:07:05,722 Let's... let's try The Hulk. 1356 01:07:05,755 --> 01:07:07,157 The Hulk's too slow. 1357 01:07:07,191 --> 01:07:08,492 No, we have Hulk running, don't we? 1358 01:07:08,525 --> 01:07:09,826 Hulk running. Let's try that. 1359 01:07:09,859 --> 01:07:12,562 Even running is too slow. 1360 01:07:12,596 --> 01:07:14,564 Well, I'll tell you what, let's try it, maybe we'll get lucky, okay? 1361 01:07:16,700 --> 01:07:19,569 Put up The Incredible Hulk on effects number three. 1362 01:07:19,603 --> 01:07:21,271 What do you want, Buzz, standard Hulk? 1363 01:07:21,305 --> 01:07:23,107 No, Hulk running. 1364 01:07:23,140 --> 01:07:24,708 Oh, no. 1365 01:07:24,741 --> 01:07:26,543 It'll take a few minutes. Uh-huh. 1366 01:07:26,576 --> 01:07:28,345 I don't think he's going to find it. 1367 01:07:28,378 --> 01:07:29,646 Oh, I bet he does. 1368 01:07:29,679 --> 01:07:31,648 He always seems to eventually. 1369 01:07:31,681 --> 01:07:34,151 We on a break now? Sure. 1370 01:07:34,184 --> 01:07:37,154 Okay, I'm going to go to my car, right? I'll be back in a minute. 1371 01:07:37,187 --> 01:07:38,555 Want a cup of coffee? Please. 1372 01:07:40,457 --> 01:07:42,392 What time is it? About 4:30. 1373 01:07:55,239 --> 01:07:56,573 Fidelity savings. 1374 01:07:56,606 --> 01:07:58,308 Mary Harvard, please. 1375 01:07:58,342 --> 01:08:00,076 Oh, Mary, telephone. 1376 01:08:01,145 --> 01:08:03,180 Whoo, that's some dress. 1377 01:08:03,213 --> 01:08:04,714 You look beautiful. 1378 01:08:04,748 --> 01:08:06,750 Thank you. Hello. 1379 01:08:06,783 --> 01:08:09,153 He likes those dresses, huh? I'm tellin' you. 1380 01:08:09,186 --> 01:08:11,121 I'm real busy. Can I call you right back? 1381 01:08:11,155 --> 01:08:12,389 Yeah, that's okay. 1382 01:08:12,422 --> 01:08:13,823 I'm just, uh, checking about dinner. 1383 01:08:13,857 --> 01:08:15,659 I'm thinking maybe we'll go downtown 1384 01:08:15,692 --> 01:08:17,294 and eat Italian. What do you think? 1385 01:08:17,327 --> 01:08:18,695 Oh, when? 1386 01:08:18,728 --> 01:08:20,730 When? What do you mean? Tonight. 1387 01:08:20,764 --> 01:08:22,599 Robert, look, can I call you back? 1388 01:08:22,632 --> 01:08:24,168 What's wrong? 1389 01:08:24,201 --> 01:08:25,669 Listen, I may have to work tonight. 1390 01:08:25,702 --> 01:08:27,671 Why? What kind of work? 1391 01:08:27,704 --> 01:08:31,541 Well, Jim is gonna take these clients out to dinner and he asked if I'd come along. 1392 01:08:31,575 --> 01:08:34,244 You can't... You can't come along. I mean, we have this planned. 1393 01:08:34,278 --> 01:08:35,545 We didn't make any definite plans. 1394 01:08:35,579 --> 01:08:37,581 Well, I... 1395 01:08:37,614 --> 01:08:40,484 Look, this just came up now and it's not even for sure. Let me call you back, okay? 1396 01:08:40,517 --> 01:08:43,287 Well, all right, I'll tell you what, though, I'm still counting on it. 1397 01:08:43,320 --> 01:08:44,654 I'll call you back. 1398 01:08:44,688 --> 01:08:46,456 All right. Do you know the number here? Hello. 1399 01:08:56,566 --> 01:08:58,368 How would I call long distance here? 1400 01:08:59,603 --> 01:09:01,305 Uh, dial 5-1. 1401 01:09:30,967 --> 01:09:32,302 Hello. 1402 01:09:32,336 --> 01:09:33,703 Hello. 1403 01:09:33,737 --> 01:09:34,671 Yeah. 1404 01:09:34,704 --> 01:09:35,872 Who is this? 1405 01:09:35,905 --> 01:09:37,907 Well, who is this? 1406 01:09:37,941 --> 01:09:40,544 Well, I'm... I'm calling a doctor. 1407 01:09:40,577 --> 01:09:41,945 Dr. Harman, please. 1408 01:09:41,978 --> 01:09:43,780 Doctor? No, babe, I ski. 1409 01:09:43,813 --> 01:09:44,848 Not there? 1410 01:09:44,881 --> 01:09:45,949 No. 1411 01:09:45,982 --> 01:09:47,484 Is he in later? 1412 01:09:47,517 --> 01:09:48,685 No, he... he doesn't live here, okay? 1413 01:09:48,718 --> 01:09:51,421 Well, all right, I got a mistake. Uh, I'm calling a doctor. 1414 01:09:51,455 --> 01:09:52,789 Okay, you wanna hear these hulks now? 1415 01:09:52,822 --> 01:09:54,791 Uh, yeah. Yes. Thank you. 1416 01:09:54,824 --> 01:09:55,859 Yeah. 1417 01:09:55,892 --> 01:09:57,461 Yes. 1418 01:09:57,494 --> 01:09:59,529 Let's hear what this sounds like. 1419 01:09:59,563 --> 01:10:00,897 All right. 1420 01:10:00,930 --> 01:10:02,699 Careful, it's hot. I think it's a waste of time. 1421 01:10:02,732 --> 01:10:04,601 Good. We'll see it. 1422 01:10:04,634 --> 01:10:06,370 Okay, let's go. 1423 01:10:11,508 --> 01:10:13,643 Hold it, hold it! 1424 01:10:13,677 --> 01:10:14,978 Hold it, hold it, hold it. 1425 01:10:15,011 --> 01:10:16,280 Kill the projector. 1426 01:10:16,313 --> 01:10:17,347 What is that? 1427 01:10:17,381 --> 01:10:18,482 I told you, it's too slow. 1428 01:10:18,515 --> 01:10:20,517 Too slow? Forget that. The guy's screaming. 1429 01:10:20,550 --> 01:10:22,652 It didn't say that. It said "Hulk running." 1430 01:10:22,686 --> 01:10:24,521 Well, write in "Hulk screaming." That's the effect. 1431 01:10:24,554 --> 01:10:26,290 Sorry. 1432 01:10:26,323 --> 01:10:28,758 Okay. Uh, we're gonna have to do this ourselves. All right? 1433 01:10:28,792 --> 01:10:31,728 I'll have to foley it. So what kind of surface can you give me to run on? 1434 01:10:31,761 --> 01:10:32,829 What do you want? 1435 01:10:32,862 --> 01:10:33,730 Well, what do you have? 1436 01:10:33,763 --> 01:10:34,798 Here? 1437 01:10:34,831 --> 01:10:36,266 Yeah. 1438 01:10:36,300 --> 01:10:37,901 Linoleum, gravel or concrete. 1439 01:10:37,934 --> 01:10:39,936 If you want anything else, it'll take a day. 1440 01:10:39,969 --> 01:10:44,274 No, no, no, it's now. Um, what do you think? 1441 01:10:44,308 --> 01:10:46,776 What do you think... What do you think that surface looks like to you? 1442 01:10:46,810 --> 01:10:48,312 That hallway. 1443 01:10:48,345 --> 01:10:49,813 Carpet. 1444 01:10:49,846 --> 01:10:52,649 It is. I'm just saying it in more in terms 1445 01:10:52,682 --> 01:10:55,652 with what in the reality of the motion picture it looks like. 1446 01:10:55,685 --> 01:10:57,487 What do you think? It's a spaceship. 1447 01:10:57,521 --> 01:10:59,989 What kind of surface might he be running on? 1448 01:11:00,023 --> 01:11:01,991 I don't know. Space floor? 1449 01:11:02,025 --> 01:11:03,993 Okay. Fine. 1450 01:11:04,027 --> 01:11:06,330 Look, why don't we just use the concrete, okay? It'll work. 1451 01:11:06,363 --> 01:11:08,298 Would you set up the concrete floor? Please. 1452 01:11:08,332 --> 01:11:10,734 Concrete's pretty heavy for a spaceship, isn't it? 1453 01:11:10,767 --> 01:11:12,702 This... this is a real special ship. 1454 01:11:12,736 --> 01:11:16,306 Would you just set it up? 1455 01:11:16,340 --> 01:11:18,775 Okay, now I have to carry something to simulate that, uh... 1456 01:11:18,808 --> 01:11:20,544 The communicator. 1457 01:11:20,577 --> 01:11:22,912 Okay. How much do you think that thing weighs? 1458 01:11:22,946 --> 01:11:24,681 Maybe about 100 pounds. 1459 01:11:26,082 --> 01:11:27,617 That could be a little heavy. 1460 01:11:27,651 --> 01:11:28,885 Okay, what about 50 pounds? 1461 01:11:31,555 --> 01:11:33,357 What do you think? 1462 01:11:33,390 --> 01:11:34,658 What do I think of what? 1463 01:11:34,691 --> 01:11:36,493 The... the thing that 1464 01:11:36,526 --> 01:11:38,695 George Kennedy's carrying there, the communicator. 1465 01:11:38,728 --> 01:11:41,598 How much you think that weighs? 1466 01:11:41,631 --> 01:11:44,668 Maybe it doesn't weigh anything. Did you ever think of that? 1467 01:11:44,701 --> 01:11:47,070 Maybe it's up on one of those planets that has no gravity. 1468 01:11:50,774 --> 01:11:51,775 Funny. 1469 01:11:53,577 --> 01:11:56,112 Could we please just do this ourselves, all right? 1470 01:11:56,145 --> 01:11:58,548 Look, this could be good. Look, look, look, look, look. 1471 01:11:58,582 --> 01:11:59,416 The water bottle? 1472 01:11:59,449 --> 01:12:00,884 Yes. Great. 1473 01:12:00,917 --> 01:12:02,452 This is good. All right? 1474 01:12:02,486 --> 01:12:04,421 Okay, now I gotta run. 1475 01:12:04,454 --> 01:12:05,789 Don't go around the table. 1476 01:12:05,822 --> 01:12:07,924 Okay, okay. All right. 1477 01:12:07,957 --> 01:12:10,494 Gotta get out of breath. He's running down the ship, okay? 1478 01:12:10,527 --> 01:12:12,596 Okay. Here we go. One flight. 1479 01:12:12,629 --> 01:12:15,331 Okay, there's level one. Okay, running. 1480 01:12:16,433 --> 01:12:18,668 Chase me. Chase me. Come on. 1481 01:12:18,702 --> 01:12:20,704 Chase me. Chase me. 1482 01:12:20,737 --> 01:12:22,839 The coffee. Chase me. 1483 01:12:22,872 --> 01:12:26,376 Chase me. Well, damn it, chase me. Oh, Jesus, here we go. 1484 01:12:26,410 --> 01:12:29,479 Okay, don't chase me now. I've gotten away from you. I'm going down the hall. 1485 01:12:29,513 --> 01:12:31,147 Look, I've escaped. I've escaped. 1486 01:12:31,180 --> 01:12:34,350 Here I come. I've escaped. I've escaped. I'm gonna go. Go, go! 1487 01:12:44,461 --> 01:12:45,962 That looked good. That's good. 1488 01:12:45,995 --> 01:12:47,864 It was good, huh? Sounded great. 1489 01:12:47,897 --> 01:12:50,166 Okay, let's run it back. Okay, run it back. Let's take a look at it. 1490 01:12:50,199 --> 01:12:53,403 Uh, give us a little bit of echo and, uh, some low end. 1491 01:13:04,213 --> 01:13:05,582 All right! 1492 01:13:05,615 --> 01:13:07,116 Fantastic. It works. 1493 01:13:07,150 --> 01:13:09,519 I think so. What do you think? 1494 01:13:09,553 --> 01:13:11,421 I think you saved the picture. 1495 01:13:11,455 --> 01:13:13,457 Okay, we're through. That's it. 1496 01:13:14,858 --> 01:13:15,792 It's a wrap. 1497 01:13:15,825 --> 01:13:18,695 Okay. We've got Heaven's Gate, 1498 01:13:18,728 --> 01:13:19,963 the short version, in here at 8:00. 1499 01:13:19,996 --> 01:13:20,997 Okay. 1500 01:13:37,180 --> 01:13:38,214 Fidelity. 1501 01:13:38,247 --> 01:13:39,716 Mary Harvard, please. 1502 01:13:39,749 --> 01:13:41,485 Uh, she's gone for the day. 1503 01:13:41,518 --> 01:13:43,987 Oh, no, no, she couldn't be. 1504 01:13:44,020 --> 01:13:45,522 Could you look around? 1505 01:13:45,555 --> 01:13:46,923 Uh, no, sir, she's gone. 1506 01:13:46,956 --> 01:13:48,725 Well, I think that's impossible. 1507 01:13:48,758 --> 01:13:50,894 Um, where'd she go? Do you know? 1508 01:13:50,927 --> 01:13:52,996 Well, I don't know. I just know she's gone. 1509 01:13:53,029 --> 01:13:54,731 Did she go home? 1510 01:13:54,764 --> 01:13:56,766 Who is this? 1511 01:13:56,800 --> 01:13:58,835 Look, uh, this is her brother and I have to get ahold of her. 1512 01:13:58,868 --> 01:14:00,436 There's an emergency. 1513 01:14:00,470 --> 01:14:03,773 Well, uh, they all went out, uh, there were a lot of people. 1514 01:14:03,807 --> 01:14:06,843 Okay. Do you know where they went? There's some sickness, I have to tell her. 1515 01:14:06,876 --> 01:14:08,612 Where did they go? 1516 01:14:08,645 --> 01:14:11,214 Well, I... I don't know. They might have gone to the Imperial Gardens. 1517 01:14:11,247 --> 01:14:13,750 Okay. Thank you. You might have saved a life. I appreciate it. 1518 01:14:28,965 --> 01:14:30,266 Yes, can I help you? 1519 01:14:30,299 --> 01:14:32,669 No, I'm just looking for somebody. Thank you. 1520 01:14:32,702 --> 01:14:33,937 Ah... ah, I see 'em. Thank you. 1521 01:14:42,078 --> 01:14:44,147 Yeah, Jim knows all about this stuff. 1522 01:14:44,180 --> 01:14:45,281 You should talk to him. 1523 01:14:45,314 --> 01:14:46,516 Hello. 1524 01:14:47,884 --> 01:14:48,952 Robert! 1525 01:14:48,985 --> 01:14:49,919 Yes. 1526 01:14:49,953 --> 01:14:52,556 What are you doing here? Why are you here? 1527 01:14:52,589 --> 01:14:54,691 What do you mean? What are you doing here? I thought, uh... 1528 01:14:54,724 --> 01:14:55,792 I thought we made that clear. 1529 01:14:55,825 --> 01:14:57,794 No, you made nothing clear. Can we talk for a second? 1530 01:14:57,827 --> 01:14:59,696 Hi. Jim, I think. Yes. 1531 01:14:59,729 --> 01:15:01,598 Hi, how are ya? Could we talk for a minute? 1532 01:15:01,631 --> 01:15:03,066 Okay. Just... we'll just be a minute. 1533 01:15:03,099 --> 01:15:05,101 Excuse me. Relatives. 1534 01:15:05,134 --> 01:15:06,703 Yes. 1535 01:15:06,736 --> 01:15:08,838 And I'm, uh, catching a plane 1536 01:15:08,872 --> 01:15:10,740 and I just need to talk to her for a moment. 1537 01:15:10,774 --> 01:15:11,875 I'm sorry. How are you? 1538 01:15:11,908 --> 01:15:13,577 Be back in just one minute. Hello. 1539 01:15:13,610 --> 01:15:14,711 Thank you. 1540 01:15:14,744 --> 01:15:16,112 Why are you here? 1541 01:15:16,145 --> 01:15:17,781 I just wanted to talk to you. Why are you here? 1542 01:15:17,814 --> 01:15:18,715 I told you, I'm working. 1543 01:15:18,748 --> 01:15:21,050 No, no, no, you said you were gonna call me. 1544 01:15:21,084 --> 01:15:22,686 I tried to call you. The line was busy. 1545 01:15:22,719 --> 01:15:24,287 The line was busy? 1546 01:15:24,320 --> 01:15:26,255 Just sit down for a minute. 1547 01:15:26,289 --> 01:15:29,659 The line was busy. Even the phone company advises, try again. 1548 01:15:29,693 --> 01:15:31,194 It's an easy thing to do. 1549 01:15:31,227 --> 01:15:33,262 Robert, these people are leaving. All right? 1550 01:15:33,296 --> 01:15:34,698 Okay, fine. 1551 01:15:36,866 --> 01:15:38,768 Why are you the only woman there? 1552 01:15:38,802 --> 01:15:40,169 I mean, I'm just curious. 1553 01:15:40,203 --> 01:15:41,871 What do you mean? 1554 01:15:41,905 --> 01:15:43,306 I mean, why do you always have to do the entertaining? 1555 01:15:43,339 --> 01:15:46,109 Isn't there one other woman in the... All right, I'm being silly. 1556 01:15:46,142 --> 01:15:48,578 Look, say goodbye, let's go eat, okay? 1557 01:15:48,612 --> 01:15:49,813 You don't seem to understand. 1558 01:15:49,846 --> 01:15:51,314 I'm working now. Okay? 1559 01:15:51,347 --> 01:15:54,050 I'm going to eat here. 1560 01:15:54,083 --> 01:15:56,119 Now I have to get back over there. I'll talk to you later. All right? 1561 01:15:56,152 --> 01:15:58,321 Well, wait a minute. Maybe I'm being unreasonable, 1562 01:15:58,354 --> 01:16:00,724 but I think this hangs me up. I think this is unfair. 1563 01:16:00,757 --> 01:16:02,291 I'm very sorry that it hangs you up. 1564 01:16:02,325 --> 01:16:04,160 You shouldn't have come here like this. 1565 01:16:04,193 --> 01:16:06,195 This is my job. You're embarrassing me. 1566 01:16:06,229 --> 01:16:08,297 What if I just dropped into the editing room? 1567 01:16:08,331 --> 01:16:11,000 You'd never drop in the editing room. I'd be thrilled. 1568 01:16:11,034 --> 01:16:12,135 You don't care that much. 1569 01:16:12,168 --> 01:16:13,903 This is making me very angry. 1570 01:16:13,937 --> 01:16:16,239 I'm going back over there. I'm going to finish this dinner 1571 01:16:16,272 --> 01:16:19,008 and I will talk to you later. All right? 1572 01:16:19,042 --> 01:16:21,611 Look, Mary, I don't know what the hell we're doing. 1573 01:16:21,645 --> 01:16:23,680 Robert, do not yell in this restaurant. 1574 01:16:23,713 --> 01:16:25,615 I'm not kidding. I wouldn't do this to you. 1575 01:16:25,649 --> 01:16:27,316 I was not... I was not yelling. 1576 01:16:27,350 --> 01:16:29,686 What do you mean, you wouldn't do it to me? We're fine. Thank you. 1577 01:16:29,719 --> 01:16:32,756 You did it to me. I'm here. I'm... I'm alone now. I've got nothing to do. 1578 01:16:32,789 --> 01:16:35,291 What am I going to do? Just wander down the street and eat alone? 1579 01:16:35,324 --> 01:16:36,860 I mean, I feel horrible. 1580 01:16:36,893 --> 01:16:39,162 What did you expect to find when you came here? 1581 01:16:39,195 --> 01:16:41,097 What do you mean? 1582 01:16:41,130 --> 01:16:42,999 I mean, what did you expect? 1583 01:16:43,032 --> 01:16:45,101 Did you think I'd be fucking these men? 1584 01:16:45,134 --> 01:16:47,637 Did you think I'd just take my boss and give him head on the table? 1585 01:16:47,671 --> 01:16:49,238 Shh, shh, quiet, quiet. 1586 01:16:49,272 --> 01:16:52,108 That's what I think you... That's what I think you think. 1587 01:16:52,141 --> 01:16:54,043 No, no, no. Okay, all right. 1588 01:16:54,077 --> 01:16:55,679 Do you want to know why I came here? Yes. 1589 01:16:55,712 --> 01:16:57,814 You want to know? Yes. 1590 01:16:57,847 --> 01:16:59,983 Fine, all right, it's... it's a surprise, but I'll ruin it right now. 1591 01:17:00,016 --> 01:17:02,118 I planned a whole weekend, Mary. 1592 01:17:02,151 --> 01:17:05,321 The most romantic weekend anybody could have ever had. I made reservations, 1593 01:17:05,354 --> 01:17:07,891 and tonight was the night I was going to tell you about it. Okay? 1594 01:17:07,924 --> 01:17:08,925 You didn't make any reservations. 1595 01:17:08,958 --> 01:17:11,227 I didn't? May God strike me dead if I didn't. 1596 01:17:11,260 --> 01:17:12,962 All right? But that's okay. 1597 01:17:12,996 --> 01:17:15,298 I'll tell you what. You go back, have dinner with them, 1598 01:17:15,331 --> 01:17:17,400 and, uh, I'll see you later. Okay? 1599 01:17:19,335 --> 01:17:21,237 You're not going to stop me, are you? 1600 01:17:21,270 --> 01:17:22,972 You're not gonna say, "Wait, darling." 1601 01:17:23,006 --> 01:17:25,141 You're gonna let me walk to the beach. Come on. 1602 01:17:41,190 --> 01:17:43,292 Oh, come here. 1603 01:17:43,326 --> 01:17:44,894 Come here. 1604 01:17:44,928 --> 01:17:47,230 Now you gotta learn to trust me a little bit. 1605 01:17:47,263 --> 01:17:49,098 This kind of thing can't continue to happen. 1606 01:17:49,132 --> 01:17:50,700 I can't function this way. 1607 01:17:50,734 --> 01:17:52,468 Mary, I love you so much that... 1608 01:17:52,501 --> 01:17:55,271 Look, just come away with me this weekend, all right? 1609 01:17:55,304 --> 01:17:57,073 Where did you make reservations? 1610 01:17:57,874 --> 01:17:59,475 Well, I didn't. 1611 01:17:59,508 --> 01:18:02,178 But I'll tell you what, if God strikes me dead because of that, 1612 01:18:02,211 --> 01:18:05,048 I'll take it. That's how much I love you. Okay? 1613 01:18:05,081 --> 01:18:07,116 Now I will. I'll make 'em right now. Where do you want to go? 1614 01:18:07,150 --> 01:18:09,352 I'll make reservations anywhere in the world. 1615 01:18:09,385 --> 01:18:11,988 I don't wanna go away like this. I don't wanna fight this way. 1616 01:18:12,021 --> 01:18:13,589 I've got a lot of work to do and so do you, 1617 01:18:13,622 --> 01:18:17,894 so why don't we just wait a week and... and we'll go away next weekend? Okay? 1618 01:18:17,927 --> 01:18:19,228 Do you love me? 1619 01:18:19,262 --> 01:18:20,830 Yes, I love you. 1620 01:18:20,864 --> 01:18:22,465 Then go away with me this weekend. 1621 01:18:25,769 --> 01:18:27,403 All right. 1622 01:18:27,436 --> 01:18:30,373 Great. That's what I wanted. Great. Oh, I feel great. 1623 01:18:30,406 --> 01:18:32,976 Okay, now I will make reservations. I'll plan the whole thing. 1624 01:18:33,009 --> 01:18:35,411 A big surprise. I won't tell you. 1625 01:18:35,444 --> 01:18:38,147 I'll pick you up tomorrow. As a matter of fact, wait, let's leave right now. 1626 01:18:38,181 --> 01:18:40,116 C'mon, we'll make a stand. Let's go now. 1627 01:18:40,149 --> 01:18:41,484 I can't leave now. 1628 01:18:41,517 --> 01:18:43,319 Oh, okay, okay, I'm... I'm acting stupid. 1629 01:18:43,352 --> 01:18:46,489 Go. Go in, finish your dinner, have a good dinner, 1630 01:18:46,522 --> 01:18:49,258 when you get home, if it's not too late, give me a call. All right? 1631 01:18:49,292 --> 01:18:50,760 All right. 1632 01:18:50,794 --> 01:18:52,461 You're not gonna call me, though, huh? 1633 01:18:52,495 --> 01:18:55,164 No, I'm gonna work late. I'll probably just go home and go to sleep. 1634 01:18:55,198 --> 01:18:56,432 We'll go away tomorrow. 1635 01:18:56,465 --> 01:18:58,001 Okay. All right. 1636 01:18:58,034 --> 01:18:59,836 I love you very much, Mary. 1637 01:18:59,869 --> 01:19:01,905 I know you do. All right. 1638 01:19:01,938 --> 01:19:04,540 "I know you do." I guess that's the same as "I love you, too." 1639 01:19:04,573 --> 01:19:06,843 Sure. Okay. 1640 01:19:14,951 --> 01:19:15,885 Hi, honey. 1641 01:19:18,221 --> 01:19:19,488 You look good. 1642 01:19:25,995 --> 01:19:27,396 Here you go. 1643 01:19:27,430 --> 01:19:29,565 There you are. 1644 01:19:29,598 --> 01:19:31,968 I got some little fruit. 1645 01:19:32,001 --> 01:19:33,336 Ah, that's nice. Look. 1646 01:19:33,369 --> 01:19:34,904 Oh, you're sweet. 1647 01:19:34,938 --> 01:19:36,906 Okay. Here we go. 1648 01:19:36,940 --> 01:19:38,842 Hold these. I love you. 1649 01:19:48,251 --> 01:19:49,886 Where are we going? 1650 01:19:49,919 --> 01:19:51,955 Come on, I want to keep it a surprise. 1651 01:19:51,988 --> 01:19:54,023 Oh, it's not fair. You have to tell me. 1652 01:19:54,057 --> 01:19:55,992 All right, I'll give you some clues, you guess. 1653 01:19:56,025 --> 01:19:57,226 Okay. 1654 01:19:57,260 --> 01:19:59,262 It's high in the mountains. Okay. 1655 01:19:59,295 --> 01:20:01,464 Warm in the summer, yet it snows in the winter. 1656 01:20:01,497 --> 01:20:02,932 Hmm. 1657 01:20:02,966 --> 01:20:05,301 Uh, it's near Palm Springs, 1658 01:20:05,334 --> 01:20:07,436 and babbling brook by the door. 1659 01:20:07,470 --> 01:20:08,571 Where is it? 1660 01:20:08,604 --> 01:20:10,339 Where? 1661 01:20:10,373 --> 01:20:11,941 Come on, guess. 1662 01:20:12,876 --> 01:20:14,243 I don't know. 1663 01:20:14,277 --> 01:20:15,611 All right, I'll give you more clues. 1664 01:20:15,644 --> 01:20:17,146 It snows in the winter. 1665 01:20:17,180 --> 01:20:18,281 Okay. 1666 01:20:18,314 --> 01:20:20,449 And it's in the mountains. No, you already said that. 1667 01:20:20,483 --> 01:20:22,886 All right, then I have no more clues. Guess. 1668 01:20:22,919 --> 01:20:24,420 I don't know. I... I can't guess. 1669 01:20:24,453 --> 01:20:26,622 Okay, I'll... Idlewild. 1670 01:20:26,655 --> 01:20:28,624 Idlewild? Where's that? 1671 01:20:28,657 --> 01:20:30,559 You've never heard of that? No. 1672 01:20:30,593 --> 01:20:33,096 Oh, it's great. It's where they have the summer music festival. 1673 01:20:33,129 --> 01:20:35,564 It's beautiful. It's way up in the mountains. Beautiful. 1674 01:20:46,976 --> 01:20:48,144 Can I have a grape? 1675 01:20:50,246 --> 01:20:50,846 Thanks. 1676 01:20:53,016 --> 01:20:54,884 So what did you do today? 1677 01:20:54,918 --> 01:20:57,020 Those men I had dinner with last night, 1678 01:20:57,053 --> 01:20:59,255 they came over and gave the bank their entire account. 1679 01:20:59,288 --> 01:21:01,557 Really? What do they do? 1680 01:21:01,590 --> 01:21:03,226 They work for Yamaha. 1681 01:21:03,259 --> 01:21:04,660 The pianos? 1682 01:21:04,693 --> 01:21:06,429 The motorcycles. 1683 01:21:06,462 --> 01:21:08,297 It's the same thing, isn't it? 1684 01:21:08,331 --> 01:21:10,633 Well, yeah, but they work for the motorcycles. 1685 01:21:10,666 --> 01:21:12,301 Anyway, they've got this deal 1686 01:21:12,335 --> 01:21:14,637 to construct motorcycles in southern California 1687 01:21:14,670 --> 01:21:17,206 and all of the money is going to go through our bank. 1688 01:21:17,240 --> 01:21:18,341 It sounds exciting. 1689 01:21:18,374 --> 01:21:19,375 Yeah. 1690 01:21:29,052 --> 01:21:31,287 So what are you thinking about? 1691 01:21:31,320 --> 01:21:33,256 I guess I was thinking about that account. 1692 01:21:36,625 --> 01:21:38,928 What are you thinking about? 1693 01:21:38,962 --> 01:21:40,563 What if I told you I was thinking about that account, too? 1694 01:21:40,596 --> 01:21:42,698 Wouldn't that be great? 1695 01:21:42,731 --> 01:21:45,969 No, I... I was thinking about work and the preview. 1696 01:21:46,002 --> 01:21:48,137 And I'm thinking about the trip. 1697 01:21:48,171 --> 01:21:49,638 I'm anxious to see this place. 1698 01:21:49,672 --> 01:21:51,407 We're getting there. 1699 01:21:51,440 --> 01:21:53,442 Come here, I love you. Give me a kiss. 1700 01:21:53,476 --> 01:21:55,411 No, watch out, you're gonna have an accident. 1701 01:21:55,444 --> 01:21:57,981 What, I'm not going to have an accident. I'm... I'm fine. 1702 01:21:59,548 --> 01:22:02,218 A kiss is more important than life anyway, isn't it? 1703 01:22:02,251 --> 01:22:04,187 Yeah, but just wait until we get up there, okay? 1704 01:22:04,220 --> 01:22:05,721 All right. 1705 01:22:05,754 --> 01:22:08,958 But a kiss is more important than life, isn't it? 1706 01:22:28,444 --> 01:22:30,313 Wait right here. I'll check in, okay? 1707 01:22:30,346 --> 01:22:32,315 It's beautiful. Isn't it? 1708 01:22:32,348 --> 01:22:34,483 And do you know how close we are to L.A.? 1709 01:22:37,186 --> 01:22:38,121 There it is. 1710 01:22:38,154 --> 01:22:39,655 Oh, this is nice. 1711 01:22:39,688 --> 01:22:42,091 Isn't it great? Look. 1712 01:22:43,759 --> 01:22:45,528 Look, there's a little kitchen... 1713 01:22:45,561 --> 01:22:47,363 Uh-huh. ...and a little dining room. 1714 01:22:47,396 --> 01:22:49,632 This is great. 1715 01:22:49,665 --> 01:22:52,101 Sweetie. A little bedroom. 1716 01:22:52,435 --> 01:22:53,702 Nice? 1717 01:22:53,736 --> 01:22:55,204 Ah. Romantic, huh? 1718 01:22:55,238 --> 01:22:56,505 This is great. 1719 01:22:56,539 --> 01:22:58,774 Let me get this fire going. 1720 01:22:58,807 --> 01:23:01,244 Now look what they do here. It's like a great hotel. 1721 01:23:01,277 --> 01:23:02,778 See, they make kindling and everything. 1722 01:23:02,811 --> 01:23:04,680 You strike a match and you're in business. 1723 01:23:04,713 --> 01:23:07,283 It snows here? Uh-huh. 1724 01:23:07,316 --> 01:23:10,719 You suppose there's a phone in here somewhere? 1725 01:23:10,753 --> 01:23:13,356 No. There's... there's no phone in the cabin. 1726 01:23:13,389 --> 01:23:15,058 Well, I mean, there's a pay phone. Why? 1727 01:23:15,091 --> 01:23:16,492 Oh, I have to call Susan. 1728 01:23:16,525 --> 01:23:18,227 Why? 1729 01:23:18,261 --> 01:23:20,029 Well, she said she might stay at my place while I'm gone, 1730 01:23:20,063 --> 01:23:22,098 and I forgot to tell her where I hid the key. 1731 01:23:22,131 --> 01:23:23,432 Okay. I'll just be a minute. 1732 01:23:23,466 --> 01:23:25,000 Okay. Come back soon. 1733 01:23:25,668 --> 01:23:26,669 Okay. 1734 01:24:33,402 --> 01:24:34,870 Hi, honey. Hi. 1735 01:24:34,903 --> 01:24:36,172 Welcome back. 1736 01:24:38,241 --> 01:24:39,575 That's a nice fire. 1737 01:24:39,608 --> 01:24:41,110 Thank you. 1738 01:24:41,144 --> 01:24:42,845 Come over here for a minute. Sit down. 1739 01:24:46,715 --> 01:24:47,883 You seem happy. 1740 01:24:47,916 --> 01:24:49,618 I am happy. 1741 01:24:49,652 --> 01:24:52,421 Well, I mean, you seem happier since the phone call. 1742 01:24:52,455 --> 01:24:53,756 What do you mean? 1743 01:24:53,789 --> 01:24:56,125 Who did you call? 1744 01:24:56,159 --> 01:24:58,194 Susan. What are you talking about? 1745 01:24:59,662 --> 01:25:02,165 The other morning when I was staying at your house, 1746 01:25:02,198 --> 01:25:05,534 I... I accidentally came across your phone bill. 1747 01:25:05,568 --> 01:25:08,204 And who would you call in New York at 11:00 at night, 1748 01:25:08,237 --> 01:25:10,573 which would be 2:00 in the morning there, and talk for an hour, 1749 01:25:10,606 --> 01:25:13,176 and then call at 7:00 in the morning and talk for another hour? 1750 01:25:13,209 --> 01:25:15,511 I mean, are you in love with somebody in New York? 1751 01:25:15,544 --> 01:25:17,413 Why don't you just go through the rest of my fuckin' mail? 1752 01:25:17,446 --> 01:25:19,682 No, I wasn't going through... Honey. 1753 01:25:19,715 --> 01:25:21,584 Just a minute. Just a minute. 1754 01:25:21,617 --> 01:25:24,153 Would you wait a minute? 1755 01:25:24,187 --> 01:25:25,821 I was not looking through your mail. 1756 01:25:25,854 --> 01:25:27,590 I was looking for a razor. Okay? 1757 01:25:27,623 --> 01:25:29,858 If you really wanted to know anything about me, I'd tell you, 1758 01:25:29,892 --> 01:25:31,760 but you don't want to know anything anyway, 1759 01:25:31,794 --> 01:25:33,929 so what the hell difference does it make who I call? 1760 01:25:33,962 --> 01:25:35,864 Look, it's just sometimes we have difficulty 1761 01:25:35,898 --> 01:25:38,234 finding a level on which to communicate. 1762 01:25:38,267 --> 01:25:41,570 Well, we will never find a level on which to communicate. 1763 01:25:41,604 --> 01:25:44,207 All right, stop it. Let's not yell out here. 1764 01:25:44,240 --> 01:25:46,409 Mary, there... There's... That's full of snakes. 1765 01:25:46,442 --> 01:25:48,244 Now come on, come back here. 1766 01:25:54,917 --> 01:25:57,553 This is silly. What... I mean, what... what did I do wrong? 1767 01:26:01,824 --> 01:26:03,459 Just tell me, okay? 1768 01:26:03,492 --> 01:26:04,960 I'm standing with lather on my face. 1769 01:26:04,993 --> 01:26:06,895 Uh, what am I supposed to do? 1770 01:26:08,897 --> 01:26:11,367 Okay, I don't want to talk about anything. 1771 01:26:11,400 --> 01:26:13,236 Now I think we should just go back. 1772 01:26:13,269 --> 01:26:14,570 What do you mean, go back? 1773 01:26:17,873 --> 01:26:19,242 Honey, what did I do wrong here? 1774 01:26:19,275 --> 01:26:20,876 What if you came across my phone bill, 1775 01:26:20,909 --> 01:26:23,479 what do you think you'd do? You'd look at the numbers. 1776 01:26:23,512 --> 01:26:25,381 That's your whole life, numbers. You work in a bank. 1777 01:26:25,414 --> 01:26:26,649 What difference does it make? 1778 01:26:30,586 --> 01:26:32,588 Do you want to know who it is? 1779 01:26:32,621 --> 01:26:35,358 It's my brother's girlfriend, okay? 1780 01:26:35,391 --> 01:26:36,392 Okay. 1781 01:26:38,261 --> 01:26:39,862 All right, so I asked a question 1782 01:26:39,895 --> 01:26:43,566 and you answered me. It's not so difficult. 1783 01:26:43,599 --> 01:26:47,002 You don't have to tell me it's your brother's girlfriend, if it isn't. 1784 01:26:47,035 --> 01:26:49,004 I mean, I can take it, let's just get it over with. 1785 01:26:49,037 --> 01:26:50,839 Who was it really? Hurt me. 1786 01:26:50,873 --> 01:26:52,508 God, there's something wrong with you. 1787 01:26:52,541 --> 01:26:54,310 No, there isn't. I'm in love. 1788 01:26:54,343 --> 01:26:55,844 That's not it. Yes. 1789 01:26:55,878 --> 01:26:57,680 No. Yes, I'm in love. I love you. 1790 01:27:00,883 --> 01:27:03,886 I called the number, okay? A guy answered. 1791 01:27:03,919 --> 01:27:06,422 Obviously a guy isn't your brother's girlfriend. 1792 01:27:06,455 --> 01:27:08,724 So who is he? You slept with him? Twice? 1793 01:27:08,757 --> 01:27:10,493 I'm going home. All right, hold it. 1794 01:27:14,663 --> 01:27:18,567 Just stop. Give me the bag. Listen to me. 1795 01:27:18,601 --> 01:27:21,704 I couldn't help calling. I called because I love you. 1796 01:27:21,737 --> 01:27:23,606 I mean, it's not so difficult to make a call. 1797 01:27:23,639 --> 01:27:25,474 You press a few numbers, it's done. 1798 01:27:25,508 --> 01:27:26,842 How could you call that number? 1799 01:27:26,875 --> 01:27:28,577 I'd want you to call the number. 1800 01:27:28,611 --> 01:27:29,812 I'd want you to feel that way. 1801 01:27:29,845 --> 01:27:31,880 It's an invasion of my privacy. 1802 01:27:31,914 --> 01:27:33,616 What should be private? 1803 01:27:35,318 --> 01:27:37,286 Look, we weren't even together then. 1804 01:27:37,320 --> 01:27:40,423 That was August. You left me, remember? 1805 01:27:40,456 --> 01:27:42,458 What was I supposed to do, not make friends? 1806 01:27:42,491 --> 01:27:43,892 Well, I didn't make any friends. 1807 01:27:43,926 --> 01:27:45,961 I didn't make one long distance call. 1808 01:27:45,994 --> 01:27:49,898 Do you want to see my bill during those months? $8. $8.50. 1809 01:27:49,932 --> 01:27:52,067 All right, this is a... This is a stupid argument. 1810 01:27:52,100 --> 01:27:53,769 Look, I've got your bag here. 1811 01:27:53,802 --> 01:27:56,705 Can we just... Can we just have some fun, please? 1812 01:27:56,739 --> 01:28:00,008 We can't even have one good night together. 1813 01:28:00,042 --> 01:28:01,844 We could have a good night together. 1814 01:28:01,877 --> 01:28:03,779 We're trying to work through this shit. 1815 01:28:03,812 --> 01:28:05,914 This is how people do it. You have to work it out. 1816 01:28:07,450 --> 01:28:08,584 Sit down. 1817 01:28:15,090 --> 01:28:17,493 I don't think we should go together anymore. 1818 01:28:17,526 --> 01:28:19,762 This is too painful for me. I can't do this. 1819 01:28:20,729 --> 01:28:21,630 It's over. 1820 01:28:23,466 --> 01:28:24,367 Marry me. 1821 01:28:25,634 --> 01:28:27,436 Marry you? Be my wife. 1822 01:28:30,473 --> 01:28:31,774 Listen to me, listen. 1823 01:28:33,942 --> 01:28:35,811 I know you think I'm crazy. 1824 01:28:35,844 --> 01:28:37,913 And I know about all of our differences, 1825 01:28:37,946 --> 01:28:40,549 but I love you more than anybody I've ever met. 1826 01:28:40,583 --> 01:28:42,351 Why do you think I act the way I do? 1827 01:28:42,385 --> 01:28:44,353 Why do you think I drive around your house? 1828 01:28:44,387 --> 01:28:46,355 Do you think I circle everyone's house? 1829 01:28:49,425 --> 01:28:51,860 I don't know what to say. 1830 01:28:51,894 --> 01:28:54,763 I... I don't think you want a man who doesn't do that. 1831 01:28:54,797 --> 01:28:57,766 Do you want somebody who doesn't think about you every single minute? 1832 01:28:57,800 --> 01:28:59,568 Do you want someone who doesn't care 1833 01:28:59,602 --> 01:29:01,103 where you are, or who you're talking to, 1834 01:29:01,136 --> 01:29:03,639 or where you're going, or... or what you're wearing? 1835 01:29:03,672 --> 01:29:05,408 I don't think so. 1836 01:29:05,441 --> 01:29:06,542 I want the same things you do. 1837 01:29:06,575 --> 01:29:08,110 I want to give you everything I can. 1838 01:29:08,143 --> 01:29:10,078 I want the house and the white picket fence, 1839 01:29:10,112 --> 01:29:12,147 and I want to go to the country in the summer, 1840 01:29:12,180 --> 01:29:14,550 and have a dog and animals. 1841 01:29:14,583 --> 01:29:16,619 I think we should have children, Mary. 1842 01:29:16,652 --> 01:29:18,787 I think we'd have great kids. 1843 01:29:18,821 --> 01:29:21,557 I mean, I love you. I know I love you. 1844 01:29:21,590 --> 01:29:22,958 You know I love you, too. 1845 01:29:22,991 --> 01:29:26,094 What do you think we're doing up here? 1846 01:29:26,128 --> 01:29:28,397 Now I think all of our trouble comes from the fact 1847 01:29:28,431 --> 01:29:30,866 that we haven't made the commitment. 1848 01:29:30,899 --> 01:29:33,902 I think if we just make it, it'll be fine. 1849 01:29:33,936 --> 01:29:35,604 I think that's the problem. 1850 01:29:35,638 --> 01:29:38,441 I know it, I know it is. 1851 01:29:38,474 --> 01:29:40,409 So, let's do it, all right? Just say yes. 1852 01:29:40,443 --> 01:29:42,177 I'm asking you to be my wife. 1853 01:29:42,210 --> 01:29:43,546 I'm asking you to marry me. 1854 01:29:44,647 --> 01:29:46,749 And I want you to say yes. 1855 01:29:46,782 --> 01:29:49,985 Please, please do it. Please say yes. 1856 01:29:50,018 --> 01:29:52,020 Say yes to me, please say yes. 1857 01:29:52,054 --> 01:29:53,789 Yes. Yes? 1858 01:29:54,590 --> 01:29:56,625 Yes. 1859 01:29:56,659 --> 01:29:58,594 You said it. Yes. 1860 01:29:58,627 --> 01:30:00,195 I love you. I can't believe it. 1861 01:30:00,228 --> 01:30:01,997 I love you. 1862 01:30:04,132 --> 01:30:07,135 Okay. Now you watch, you watch. 1863 01:30:07,169 --> 01:30:09,505 It's gonna be perfect. I promise. 1864 01:30:09,538 --> 01:30:10,939 * You are 1865 01:30:10,973 --> 01:30:12,007 Oh, Mary, 1866 01:30:12,040 --> 01:30:13,642 * So beautiful 1867 01:30:13,676 --> 01:30:16,645 Perfect. Perfect. 1868 01:30:19,648 --> 01:30:21,517 * To me 1869 01:30:24,953 --> 01:30:29,558 * You are so beautiful 1870 01:30:35,631 --> 01:30:36,999 * To me 1871 01:30:39,101 --> 01:30:41,804 * Can't you see? 1872 01:30:44,940 --> 01:30:48,043 * You're everything I hoped for 1873 01:30:51,914 --> 01:30:54,983 * Everything I need 1874 01:31:02,858 --> 01:31:07,129 * You are so beautiful 1875 01:31:09,598 --> 01:31:11,767 * To me130325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.