Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,805 --> 00:00:38,739
Hi.
Hi.
2
00:00:44,145 --> 00:00:45,613
Oh, I'm starved.
3
00:00:45,646 --> 00:00:47,615
Listen, uh,
4
00:00:47,648 --> 00:00:49,650
I'd like to talk, so I
have to get back to work,
5
00:00:49,683 --> 00:00:51,185
so can we order quickly?
6
00:00:51,219 --> 00:00:52,386
Yeah. Do you know
what you want?
7
00:00:52,420 --> 00:00:55,089
Yes.
8
00:00:55,123 --> 00:00:58,426
Well, I guess I'll have a, uh, chef's
salad. That ought to be good, huh?
9
00:00:58,459 --> 00:00:59,660
I think everything is good here.
10
00:00:59,693 --> 00:01:00,728
Could we order?
11
00:01:03,664 --> 00:01:05,333
Hi.
Yes?
12
00:01:05,366 --> 00:01:07,301
Um, do you want to do it or...
I'll do it.
13
00:01:07,335 --> 00:01:09,770
I'll have a mushroom omelet.
14
00:01:09,803 --> 00:01:11,805
Cooked with very little butter,
15
00:01:11,839 --> 00:01:13,674
whole-wheat toast, dry,
16
00:01:13,707 --> 00:01:15,543
a little butter on the side.
17
00:01:15,576 --> 00:01:17,145
Ice coffee.
18
00:01:17,178 --> 00:01:19,713
I'll have a, uh, chef's salad
with herb dressing
19
00:01:19,747 --> 00:01:20,781
and an iced tea.
20
00:01:21,815 --> 00:01:23,251
Okay.
Okay.
21
00:01:23,284 --> 00:01:24,418
Thank you.
22
00:01:28,456 --> 00:01:29,657
What's the matter?
23
00:01:29,690 --> 00:01:30,591
What was that?
24
00:01:30,624 --> 00:01:31,825
Lipstick.
25
00:01:31,859 --> 00:01:32,860
Oh.
26
00:01:33,627 --> 00:01:34,428
Um,
27
00:01:36,430 --> 00:01:38,199
I don't feel real good lately,
28
00:01:38,232 --> 00:01:40,568
and uh, I'm trying
to figure out what it is,
29
00:01:40,601 --> 00:01:43,371
and I think it's probably us.
30
00:01:43,404 --> 00:01:45,273
Oh, I don't want to
get into this now,
31
00:01:45,306 --> 00:01:46,874
let's talk about this
after dinner, okay?
32
00:01:46,907 --> 00:01:48,842
Well... We can eat and talk
about it later. All right?
33
00:01:48,876 --> 00:01:49,877
Okay.
34
00:01:55,749 --> 00:01:56,884
How's work?
35
00:01:58,252 --> 00:01:59,853
Fine.
36
00:01:59,887 --> 00:02:01,689
Uh, we finished a rough mix,
37
00:02:01,722 --> 00:02:03,824
so there's nothing to do
until we go down to Dallas,
38
00:02:03,857 --> 00:02:06,327
and then we'll preview, and
then we'll see what happens
39
00:02:06,360 --> 00:02:08,796
and I'll probably have to go
back and recut the whole film.
40
00:02:08,829 --> 00:02:10,831
David did say I was the best
editor he ever worked with,
41
00:02:10,864 --> 00:02:11,832
so that's very nice.
42
00:02:11,865 --> 00:02:13,234
It's a nice thing to say.
43
00:02:13,267 --> 00:02:14,335
Mmm-hmm.
44
00:02:14,368 --> 00:02:16,470
Think it's gonna be
a good movie?
45
00:02:16,504 --> 00:02:18,839
Well, I can't tell because I've
been looking at it so long,
46
00:02:18,872 --> 00:02:20,841
I don't quite know what
I'm looking at anymore.
47
00:02:20,874 --> 00:02:23,411
But I... I do think a lot of it
was saved in the editing.
48
00:02:23,444 --> 00:02:25,313
Why do you say that?
49
00:02:25,346 --> 00:02:26,414
What do you mean?
50
00:02:26,447 --> 00:02:29,250
I mean, do you say that
because you're editing it?
51
00:02:29,283 --> 00:02:31,219
Sure. Of course.
52
00:02:31,252 --> 00:02:33,487
I... I wouldn't even know about
it if I wasn't editing it.
53
00:02:33,521 --> 00:02:34,488
But, I mean, even if I wasn't,
54
00:02:34,522 --> 00:02:36,557
it still would've
been saved in the editing.
55
00:02:36,590 --> 00:02:39,527
Some films are, uh...
Wait a minute, I...
56
00:02:39,560 --> 00:02:42,430
I don't want to talk about this.
57
00:02:42,463 --> 00:02:44,265
This is more serious
than you think.
58
00:02:44,765 --> 00:02:45,733
Is it?
59
00:02:48,669 --> 00:02:51,439
I... I don't think that
we should go out anymore.
60
00:02:51,472 --> 00:02:52,673
I mean, I... I just
think it's over.
61
00:02:54,242 --> 00:02:56,277
Okay. It's over, again.
62
00:02:56,310 --> 00:02:57,445
No, not again.
This is it.
63
00:02:57,478 --> 00:02:59,447
This is the last time.
It's for real.
64
00:02:59,480 --> 00:03:01,549
And you don't love me?
65
00:03:01,582 --> 00:03:02,983
I do love you. I mean, love
has nothing to do with this.
66
00:03:03,016 --> 00:03:04,685
Yes, I love you.
67
00:03:04,718 --> 00:03:06,454
I mean, that makes it
very confusing,
68
00:03:06,487 --> 00:03:09,990
but I just don't think...
I mean...
69
00:03:10,023 --> 00:03:12,293
You've heard of a "no-win
situation," haven't you?
70
00:03:12,760 --> 00:03:13,894
No.
71
00:03:13,927 --> 00:03:15,396
No?
72
00:03:15,429 --> 00:03:17,531
Really, no?
You've never heard of one?
73
00:03:17,565 --> 00:03:19,367
Vietnam, this.
74
00:03:19,400 --> 00:03:21,235
I'm telling you they're around.
75
00:03:21,269 --> 00:03:23,237
I think we're in one of them.
76
00:03:23,271 --> 00:03:24,872
I don't know, Mary, I don't
know what to say. I'm trying...
77
00:03:24,905 --> 00:03:27,575
I don't... I'm
not doing well at it here.
78
00:03:27,608 --> 00:03:29,310
No, I think
you've already said it.
79
00:03:30,511 --> 00:03:31,579
Okay.
80
00:03:31,612 --> 00:03:33,581
So what do you want
to do this time?
81
00:03:33,614 --> 00:03:35,983
Well, it's not this time. This
is it, this is the last time.
82
00:03:36,016 --> 00:03:37,885
I don't want to go through
this anymore than you do,
83
00:03:37,918 --> 00:03:41,355
and I think that this is... I mean,
look, we're both free and clear,
84
00:03:41,389 --> 00:03:43,824
and that's the only time, I
think, to do something like this
85
00:03:43,857 --> 00:03:46,427
'cause God knows I don't want
other people coming in here.
86
00:03:46,460 --> 00:03:48,829
I'm not... It would kill me. I'm
sure it would be hurtful to you,
87
00:03:48,862 --> 00:03:51,665
so I think now that we're... We are
both free and clear, aren't we?
88
00:03:52,400 --> 00:03:53,567
Fine. Right.
89
00:03:53,601 --> 00:03:55,636
You're right,
this is a good time.
90
00:03:55,669 --> 00:03:58,406
Wait a minute, wait. What do you mean
"good time"? I didn't say "good time."
91
00:03:58,439 --> 00:04:00,374
This isn't good.
I didn't use that word.
92
00:04:00,408 --> 00:04:02,543
Maybe we're not free and clear
if you think it's good.
93
00:04:02,576 --> 00:04:04,778
Are you seeing somebody else?
God damn it, I'm psychic.
94
00:04:04,812 --> 00:04:06,980
I knew it. I hate the word
paranoid, but it applies here.
95
00:04:07,014 --> 00:04:08,482
You're seeing somebody,
aren't you?
96
00:04:08,516 --> 00:04:09,850
You know everything.
97
00:04:09,883 --> 00:04:11,385
If that's what
you want to believe,
98
00:04:11,419 --> 00:04:12,853
that's fine with me.
99
00:04:12,886 --> 00:04:14,688
Well, I... And don't
call me, I mean it.
100
00:04:14,722 --> 00:04:16,290
Well...
Don't call me this time.
101
00:04:16,324 --> 00:04:17,991
Okay. Fine.
I won't call you.
102
00:04:18,025 --> 00:04:19,727
Wait a minute, though. Come back.
We can at least eat.
103
00:04:21,695 --> 00:04:22,930
Mary.
104
00:04:23,831 --> 00:04:25,433
Mary, I'm sorry.
105
00:04:25,466 --> 00:04:27,368
Oh, don't apologize.
106
00:04:27,401 --> 00:04:28,802
Okay, fine.
I won't apologize.
107
00:04:28,836 --> 00:04:29,970
And don't call me either, OK?
108
00:04:30,003 --> 00:04:31,305
Drop dead!
109
00:04:31,339 --> 00:04:32,640
Very sweet.
Thanks.
110
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
That's exactly what
I'm talkin' about.
111
00:04:34,575 --> 00:04:35,809
"Drop dead."
112
00:04:35,843 --> 00:04:37,010
That's lovely.
113
00:06:10,103 --> 00:06:11,572
Hello, Jay.
114
00:06:11,605 --> 00:06:13,507
Hiya, Bobby.
Did you bring me anything?
115
00:06:13,541 --> 00:06:15,008
There's an omelet
and a chef's salad.
116
00:06:15,042 --> 00:06:17,144
Oh, Jesus, great.
117
00:06:17,177 --> 00:06:18,378
Good choice.
118
00:06:21,782 --> 00:06:23,551
What kind of dressing is this?
119
00:06:23,584 --> 00:06:25,719
House dressing.
I don't know.
120
00:06:25,753 --> 00:06:26,720
Jay,
121
00:06:27,788 --> 00:06:28,989
I broke up with Mary.
122
00:06:30,123 --> 00:06:32,760
It's over, we're through.
123
00:06:32,793 --> 00:06:35,028
But I thought you said it was
going so good this time.
124
00:06:35,062 --> 00:06:37,765
No. No, no, it wasn't going good.
It's never gone good.
125
00:06:37,798 --> 00:06:40,468
I don't know what happened. I
really feel bad, though. Jesus.
126
00:06:40,501 --> 00:06:42,436
Bob,
127
00:06:42,470 --> 00:06:43,771
it'll work out, okay?
128
00:06:43,804 --> 00:06:45,138
I mean, it's not
the end of the world.
129
00:06:45,172 --> 00:06:48,542
Listen, David called.
130
00:06:48,576 --> 00:06:51,111
And he saw the movie
and everything's fine,
131
00:06:51,144 --> 00:06:54,047
but he wants to go back into
reel two and rework one part.
132
00:06:54,081 --> 00:06:56,484
What's wrong with reel two?
133
00:06:56,517 --> 00:06:59,119
David says, and I don't necessarily
agree with him on this,
134
00:06:59,152 --> 00:07:00,988
that the whole secret
code part is confusing.
135
00:07:01,021 --> 00:07:02,956
He wants it cut down.
136
00:07:02,990 --> 00:07:05,493
I'm telling you, you can't give
a director video cassettes.
137
00:07:05,526 --> 00:07:07,227
He'll look at this thing,
he'll change it every night.
138
00:07:07,260 --> 00:07:09,730
It's not confusing.
It's fine.
139
00:07:09,763 --> 00:07:12,065
Well, I know,
but what can we do?
140
00:07:12,099 --> 00:07:13,867
I think we should
get into it right now.
141
00:07:13,901 --> 00:07:15,736
Now? I'm not
going to work now.
142
00:07:15,769 --> 00:07:17,204
I can't work now.
I'm a mess.
143
00:07:17,237 --> 00:07:18,438
Look.
144
00:07:27,280 --> 00:07:29,016
Maybe I should work.
145
00:07:29,049 --> 00:07:31,251
Maybe I'm taking
the wrong attitude.
146
00:07:31,284 --> 00:07:32,820
Yeah, I'm wallowing in this.
147
00:07:32,853 --> 00:07:34,955
Let's work.
Come on, let's get into it.
148
00:07:34,988 --> 00:07:36,824
We'll do the best work
we've ever done.
149
00:07:36,857 --> 00:07:37,891
Right.
150
00:07:37,925 --> 00:07:39,192
That's the right attitude.
151
00:07:39,226 --> 00:07:41,562
Great. Get the comp track
and the picture.
152
00:07:41,595 --> 00:07:43,096
You got it.
Let's do it.
153
00:07:43,130 --> 00:07:44,231
I'll be all right.
154
00:07:46,934 --> 00:07:48,669
I'm telling you,
it's gonna be okay.
155
00:07:50,638 --> 00:07:52,072
Okay.
156
00:07:52,105 --> 00:07:53,807
I can't work.
157
00:07:53,841 --> 00:07:56,109
I'm not that kind of person.
I'm going home.
158
00:07:56,143 --> 00:07:58,646
I'll tell you what. Let me go
home, I'll just settle down
159
00:07:58,679 --> 00:08:01,014
and I'll... I'll come back,
all right?
160
00:08:01,048 --> 00:08:02,249
Okay, you know, if you don't feel up
to it you don't have to come back.
161
00:08:02,282 --> 00:08:04,017
Good.
162
00:08:04,051 --> 00:08:05,586
I think I can
get through with dinner.
163
00:08:05,619 --> 00:08:06,920
Yeah. I don't think we're
under any pressure now.
164
00:08:06,954 --> 00:08:08,255
Yeah.
165
00:08:08,288 --> 00:08:09,790
And, listen,
if it's any help to you,
166
00:08:09,823 --> 00:08:11,024
I think you did the right thing.
167
00:08:12,726 --> 00:08:15,162
Really?
You're not just saying that?
168
00:08:15,195 --> 00:08:17,531
No, no, I mean it. Really.
169
00:08:17,565 --> 00:08:19,867
Look, you two didn't get along, you...
you said it yourself.
170
00:08:19,900 --> 00:08:21,201
All you ever did was fight.
171
00:08:21,234 --> 00:08:23,971
You're right. Thank you, thank you.
That's all we ever did.
172
00:08:24,004 --> 00:08:25,573
I'm telling you,
we fought and fought
173
00:08:25,606 --> 00:08:26,940
and then we had great sex.
174
00:08:28,141 --> 00:08:29,543
We never really could talk.
175
00:08:30,578 --> 00:08:32,245
Do you need to talk?
176
00:08:32,279 --> 00:08:33,981
"You need to talk"?
177
00:08:34,014 --> 00:08:36,049
Oh, that helps? That's supportive?
"Do you need to talk?"
178
00:08:36,083 --> 00:08:38,285
Come on, please, we're men.
Can we have a bond?
179
00:08:38,318 --> 00:08:40,053
Okay. Fuck her.
180
00:08:40,087 --> 00:08:41,088
Thanks.
181
00:08:41,922 --> 00:08:43,757
See you later.
182
00:08:44,291 --> 00:08:45,693
Wait, wait.
183
00:08:46,226 --> 00:08:47,995
Here, take a lude.
184
00:08:48,028 --> 00:08:49,863
I'm alone now.
I don't want a quaalude.
185
00:08:49,897 --> 00:08:51,565
Take it. What am I
gonna do, hug myself?
186
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
Please, I don't... Okay.
187
00:08:53,634 --> 00:08:55,268
You got another one?
188
00:08:55,302 --> 00:08:58,171
I'll go to sleep or something.
189
00:08:58,205 --> 00:09:00,674
I mean, Jay, look. I was thinking
about this driving back here,
190
00:09:00,708 --> 00:09:02,843
there's 10 million people
in this city alone.
191
00:09:02,876 --> 00:09:05,045
How difficult can it be
to find one perfect person?
192
00:09:05,078 --> 00:09:06,346
It's not that big a deal.
193
00:09:06,379 --> 00:09:08,181
I haven't, but maybe you can.
194
00:09:08,215 --> 00:09:09,216
I don't know.
195
00:09:09,249 --> 00:09:12,119
"I haven't"? That's how
you're gonna send me out?
196
00:09:12,152 --> 00:09:13,253
Please, come on.
197
00:09:13,286 --> 00:09:14,822
Okay, you can find
the perfect person.
198
00:09:14,855 --> 00:09:15,856
And so can you.
199
00:09:16,724 --> 00:09:18,091
And so can I.
200
00:09:18,125 --> 00:09:21,194
You gotta look. You have to open your
eyes and look. They're out there.
201
00:09:21,228 --> 00:09:23,664
Okay, thanks.
202
00:09:23,697 --> 00:09:25,165
I'll talk to you later.
Okay.
203
00:09:25,198 --> 00:09:26,233
Take it easy, Bobby.
204
00:09:26,266 --> 00:09:27,567
Okay.
205
00:09:44,985 --> 00:09:46,787
Who called me?
206
00:09:48,421 --> 00:09:51,258
I didn't turn this on.
I can't believe it.
207
00:09:52,225 --> 00:09:54,327
Why buy it?
208
00:09:54,361 --> 00:09:56,630
You gotta turn it on if you're...
If you're gonna buy one.
209
00:09:57,130 --> 00:09:58,331
A great day.
210
00:09:58,365 --> 00:09:59,733
It's a great day.
211
00:10:18,118 --> 00:10:20,353
At the tone the time will be
212
00:10:20,387 --> 00:10:24,091
8:04 and 20 seconds.
213
00:10:25,993 --> 00:10:27,260
She's always right.
214
00:10:44,377 --> 00:10:45,445
Hello.
215
00:10:45,478 --> 00:10:46,747
Hi, Jay.
216
00:10:46,780 --> 00:10:48,015
Bobby.
How you doin'?
217
00:10:48,048 --> 00:10:49,950
Okay. You got home okay, huh?
218
00:10:49,983 --> 00:10:51,785
No, I'm in the hospital.
219
00:10:51,819 --> 00:10:53,353
Yes, of course I got home.
What do you mean?
220
00:10:53,386 --> 00:10:54,922
Good.
221
00:10:54,955 --> 00:10:56,957
Do you want me to come back
and help or something?
222
00:10:56,990 --> 00:10:59,259
No, no, no, look... I'm really
doing really good here.
223
00:10:59,292 --> 00:11:01,428
Yeah? No, I don't mind
working alone tonight.
224
00:11:01,461 --> 00:11:03,030
You know,
that's funny you said that.
225
00:11:03,063 --> 00:11:04,732
I was thinkin', driving home,
226
00:11:04,765 --> 00:11:07,801
alone's kind of
a... a nice place to be.
227
00:11:07,835 --> 00:11:10,037
I... I don't mean just
in work, I mean in life.
228
00:11:10,070 --> 00:11:12,439
I mean, it's good to be
alone sometimes, isn't it?
229
00:11:12,472 --> 00:11:14,441
Yeah. One isn't the
loneliest number.
230
00:11:14,474 --> 00:11:15,809
You know what I'm trying to say?
231
00:11:15,843 --> 00:11:17,144
Yeah, I do.
232
00:11:17,177 --> 00:11:19,046
Well, I'm going to get back
to work now, all right?
233
00:11:19,079 --> 00:11:20,313
Okay.
234
00:11:20,347 --> 00:11:21,414
Jay?
235
00:11:21,448 --> 00:11:22,716
What?
236
00:11:22,750 --> 00:11:24,718
I feel horrible.
237
00:11:24,752 --> 00:11:26,453
I mean, I really feel bad.
238
00:11:26,486 --> 00:11:28,288
I don't know what's the matter.
239
00:11:28,321 --> 00:11:30,991
This is affecting me much worse
than I thought. I feel real bad.
240
00:11:31,024 --> 00:11:32,292
Take the lude.
You'll feel better.
241
00:11:32,325 --> 00:11:34,094
I took 'em.
I took 'em both.
242
00:11:34,127 --> 00:11:36,496
I took 'em before I left
and I don't feel any better.
243
00:11:36,529 --> 00:11:38,231
You took 'em both?
244
00:11:38,265 --> 00:11:39,900
Yes. I don't feel
any better at all.
245
00:11:39,933 --> 00:11:41,334
I've... I've this
little tingling,
246
00:11:41,368 --> 00:11:43,370
but I don't feel better.
247
00:11:43,403 --> 00:11:45,806
Well, you should just lie
down and relax, okay?
248
00:11:45,839 --> 00:11:47,140
Were these good?
249
00:11:47,174 --> 00:11:49,142
These... Were these all...
Were these good or bad?
250
00:11:49,176 --> 00:11:50,310
Of course they're good.
251
00:11:50,343 --> 00:11:51,879
Well, why don't I feel better?
252
00:11:51,912 --> 00:11:52,846
You feel tingling, right?
253
00:11:52,880 --> 00:11:54,214
Yeah.
Tingling is good.
254
00:11:54,247 --> 00:11:55,448
All right?
Right.
255
00:11:55,482 --> 00:11:57,250
Okay.
Okay.
256
00:11:57,284 --> 00:11:58,919
All right. You sure you don't
want me to come back and help?
257
00:11:58,952 --> 00:12:02,055
I really would stay in for the
night and get some rest, really.
258
00:12:02,089 --> 00:12:03,390
All right.
259
00:12:03,423 --> 00:12:05,092
Okay? All right. Maybe
I'll come back.
260
00:12:05,125 --> 00:12:06,459
I'll... I'll... I'll
leave it up to me. Okay.
261
00:12:06,493 --> 00:12:07,895
Okay.
Positive thoughts.
262
00:12:07,928 --> 00:12:09,096
Okay.
Okay?
263
00:12:09,129 --> 00:12:09,930
Bye-bye.
264
00:12:36,924 --> 00:12:38,058
I feel better.
265
00:13:00,914 --> 00:13:02,449
I feel pretty good.
266
00:13:14,995 --> 00:13:16,463
I'll go lie down now.
267
00:13:44,357 --> 00:13:45,158
I can't sleep.
268
00:14:14,621 --> 00:14:16,256
Hello.
269
00:14:16,289 --> 00:14:17,958
Hi.
270
00:14:17,991 --> 00:14:19,092
Hi.
271
00:14:19,126 --> 00:14:20,293
How are you doin'?
272
00:14:20,327 --> 00:14:23,363
I'm doing fine.
How are you?
273
00:14:23,396 --> 00:14:25,165
I'm okay.
You all right?
274
00:14:25,198 --> 00:14:27,300
Jay, listen.
275
00:14:27,334 --> 00:14:29,136
I didn't tell you this before,
276
00:14:29,169 --> 00:14:30,570
and I think I should
tell you now.
277
00:14:31,404 --> 00:14:33,406
I love you.
278
00:14:33,440 --> 00:14:35,909
I mean, in the right way.
279
00:14:35,943 --> 00:14:38,545
I... I... I... I... I think
you're an amazing guy
280
00:14:38,578 --> 00:14:42,115
and I... And I think
I just love you.
281
00:14:42,149 --> 00:14:43,550
The ludes kicked in, right?
282
00:14:44,517 --> 00:14:47,054
"The ludes kicked in."
283
00:14:47,087 --> 00:14:48,922
Give me some credit, will you?
284
00:14:48,956 --> 00:14:50,523
"The ludes kicked in."
285
00:14:50,557 --> 00:14:53,093
Look, this has nothing
to do with ludes.
286
00:14:53,126 --> 00:14:55,929
It's just a... It's just a
person saying to another person
287
00:14:55,963 --> 00:14:57,564
that I love you, okay?
Okay.
288
00:14:57,597 --> 00:14:59,599
I mean, sometimes
you go through a whole life
289
00:14:59,632 --> 00:15:01,501
and you don't say it
and it's too late.
290
00:15:01,534 --> 00:15:03,971
How many times have you wanted
to say it to your parents
291
00:15:04,004 --> 00:15:06,940
and then your parents are in the
grave and then it's too late. Okay.
292
00:15:06,974 --> 00:15:08,308
Okay, you're right.
Thank you.
293
00:15:08,341 --> 00:15:10,243
Okay. Okay.
It makes me feel good.
294
00:15:10,277 --> 00:15:11,711
I had a friend in high school,
295
00:15:11,744 --> 00:15:13,580
I don't know if I ever
told you about this,
296
00:15:13,613 --> 00:15:16,249
but he was a very,
very good friend of mine.
297
00:15:16,283 --> 00:15:18,418
He was the kind of guy who,
298
00:15:18,451 --> 00:15:22,022
no matter what he had for
lunch, he gave it to you...
299
00:15:22,055 --> 00:15:23,991
Yeah.
...uh, to me.
300
00:15:24,024 --> 00:15:26,226
Well, I... I loved him.
301
00:15:26,259 --> 00:15:28,561
And the fact is that he was hurt
302
00:15:28,595 --> 00:15:30,163
in an automobile accident
303
00:15:30,197 --> 00:15:32,065
and I never really
got a chance to tell him.
304
00:15:34,167 --> 00:15:35,768
Jay?
305
00:15:35,802 --> 00:15:38,671
Yeah, Bobby, look, I'm gonna get
back to work now, okay, pal?
306
00:15:38,705 --> 00:15:40,507
Yeah. Okay.
307
00:15:40,540 --> 00:15:42,742
I... I... I just... You under...
You understand what I'm saying?
308
00:15:42,775 --> 00:15:45,012
Yeah.
309
00:15:45,045 --> 00:15:46,479
I... I just... I just
love you, okay? Okay.
310
00:15:46,513 --> 00:15:48,215
Okay.
Okay. Okay.
311
00:15:48,248 --> 00:15:50,417
You're a... You're a...
You're a beautiful guy.
312
00:15:50,450 --> 00:15:52,019
And you're the...
You're the
313
00:15:52,052 --> 00:15:55,088
best assistant editor
I've ever met.
314
00:15:55,122 --> 00:15:56,523
Okay?
Yes, thank you.
315
00:15:56,556 --> 00:15:58,625
You... you take that
as a compliment?
316
00:15:58,658 --> 00:16:00,227
Yes, I do.
Okay.
317
00:16:00,260 --> 00:16:01,728
Okay, listen,
you've had a rough day,
318
00:16:01,761 --> 00:16:03,296
why don't you get some sleep?
Okay? Okay.
319
00:16:03,330 --> 00:16:05,198
Can you get more ludes?
320
00:16:05,232 --> 00:16:06,299
Yeah.
321
00:16:06,333 --> 00:16:07,600
Okay.
322
00:16:07,634 --> 00:16:10,037
Well, I'd like to get
maybe a hundred.
323
00:16:11,604 --> 00:16:13,073
A hundred ludes?
324
00:16:13,106 --> 00:16:15,775
Well, see what you can do, okay?
I'll pay.
325
00:16:15,808 --> 00:16:18,045
Yeah, all right. All right, don't
worry about it. I love you.
326
00:16:18,078 --> 00:16:19,279
We'll talk tomorrow.
Okay.
327
00:16:19,312 --> 00:16:21,614
Bye-bye.
328
00:16:21,648 --> 00:16:23,050
That's a great guy.
329
00:16:24,317 --> 00:16:25,618
Petie.
330
00:16:29,256 --> 00:16:30,057
Petie.
331
00:16:31,824 --> 00:16:34,361
That's a great guy, Petie.
332
00:16:34,394 --> 00:16:37,130
If you were a guy,
you'd love him.
333
00:16:37,164 --> 00:16:38,665
Or if he were a bird,
he'd love you.
334
00:16:40,200 --> 00:16:41,534
I want to hear some music.
335
00:16:51,344 --> 00:16:53,080
God, I have so many
great albums.
336
00:16:53,113 --> 00:16:54,414
I love my albums.
337
00:16:54,447 --> 00:16:55,782
I love 'em, I love 'em.
338
00:16:59,452 --> 00:17:01,054
Here's an album.
339
00:17:01,388 --> 00:17:02,389
God.
340
00:17:04,224 --> 00:17:05,558
Music is the...
341
00:17:06,693 --> 00:17:08,095
Is the...
342
00:17:09,562 --> 00:17:11,598
Is the doctor of the soul.
343
00:17:14,701 --> 00:17:16,336
What do you think, Petie?
344
00:17:16,369 --> 00:17:18,671
Good beat?
345
00:17:18,705 --> 00:17:20,407
Good beat, good beat?
346
00:17:22,609 --> 00:17:24,211
I don't like this song.
347
00:17:25,578 --> 00:17:27,180
It makes me sad.
348
00:17:29,716 --> 00:17:32,485
It's no time for music.
349
00:17:32,519 --> 00:17:35,422
God, Beethoven was
an amazing guy.
350
00:17:35,455 --> 00:17:38,825
He was deaf and yet
he still made music.
351
00:17:38,858 --> 00:17:41,060
Actually, that probably
was a plus.
352
00:17:45,465 --> 00:17:47,200
Look at my friends.
353
00:17:49,636 --> 00:17:53,306
Look how many friends I have.
354
00:17:53,340 --> 00:17:56,476
God, I've got a lot...
I got a lot... I got a lot...
355
00:17:56,509 --> 00:17:58,678
I got a lot of nice friends.
356
00:17:58,711 --> 00:18:00,680
Ooh! Ooh!
357
00:18:01,481 --> 00:18:02,282
Ellen.
358
00:18:03,350 --> 00:18:05,418
Ellen, Ellen, out of the past.
359
00:18:05,452 --> 00:18:06,553
Ellen.
360
00:18:06,586 --> 00:18:08,721
Petie, Ellen.
361
00:18:14,727 --> 00:18:15,762
Ellen.
362
00:18:19,699 --> 00:18:20,733
Hello.
363
00:18:20,767 --> 00:18:21,601
Ellen?
364
00:18:21,634 --> 00:18:23,170
Yes.
365
00:18:23,203 --> 00:18:24,804
Robert Cole.
366
00:18:24,837 --> 00:18:27,207
Robert! Hi.
367
00:18:27,240 --> 00:18:28,275
Surprised?
368
00:18:28,308 --> 00:18:29,409
Yeah.
I know.
369
00:18:30,410 --> 00:18:31,844
Ellen, hi.
370
00:18:31,878 --> 00:18:33,446
Hi.
371
00:18:33,480 --> 00:18:34,481
Do you know why I'm calling?
372
00:18:34,514 --> 00:18:37,150
No. 'Cause I have deep
feelings for you.
373
00:18:37,184 --> 00:18:38,418
What are you doing
tomorrow night?
374
00:18:38,451 --> 00:18:39,619
Nothing.
375
00:18:39,652 --> 00:18:41,488
Okay. I want to
take you out, okay?
376
00:18:41,521 --> 00:18:42,322
8:00?
377
00:18:43,490 --> 00:18:44,691
Would that be nice?
378
00:18:44,724 --> 00:18:46,193
Yeah, it's fine.
379
00:18:46,226 --> 00:18:47,927
All right. Here's what
I want to do.
380
00:18:47,960 --> 00:18:50,263
Now listen to this, 'cause
you're not gonna believe it.
381
00:18:50,297 --> 00:18:52,732
I'm going to surprise you, it's going
to be like The Price Is Right,
382
00:18:52,765 --> 00:18:53,800
like a game show.
383
00:18:53,833 --> 00:18:55,935
You don't know where we're
going, I don't either...
384
00:18:55,968 --> 00:18:58,271
But I'm gonna plan it,
I'm gonna plan a restaurant,
385
00:18:58,305 --> 00:19:00,607
I'm gonna go to the beach. We're
going to have like a, uh...
386
00:19:00,640 --> 00:19:02,775
I'll blindfold you,
I'll pick you up,
387
00:19:02,809 --> 00:19:04,611
I'll handle the whole evening.
388
00:19:04,644 --> 00:19:06,313
And, Ellen, you're gonna
have the best time
389
00:19:06,346 --> 00:19:08,615
you've ever had
in your entire life.
390
00:19:08,648 --> 00:19:11,351
And, Ellen,
this could be serious. Okay?
391
00:19:11,384 --> 00:19:12,385
Okay?
392
00:19:12,419 --> 00:19:14,321
I didn't even think
you liked me.
393
00:19:15,422 --> 00:19:17,524
Ellen, don't be paranoid.
394
00:19:17,557 --> 00:19:19,192
"Didn't think you liked me."
395
00:19:19,226 --> 00:19:20,560
Please, Ellen,
396
00:19:20,593 --> 00:19:21,761
I have love for you.
397
00:19:21,794 --> 00:19:23,763
Okay? Okay?
398
00:19:23,796 --> 00:19:24,964
Okay.
399
00:19:24,997 --> 00:19:26,799
Where do you live?
400
00:19:26,833 --> 00:19:29,236
On Clark. Remember?
401
00:19:29,269 --> 00:19:31,238
Okay. I didn't have
the address here,
402
00:19:31,271 --> 00:19:33,273
but now that...
I... I was there, right?
403
00:19:33,306 --> 00:19:35,308
Yes, you were.
Same place.
404
00:19:35,342 --> 00:19:37,810
Okay. I will be there
at 8:00.
405
00:19:37,844 --> 00:19:39,379
Ellen,
406
00:19:39,412 --> 00:19:41,381
this is gonna be special.
407
00:19:41,414 --> 00:19:42,582
Okay?
Okay.
408
00:19:42,615 --> 00:19:43,583
Okay.
409
00:19:45,252 --> 00:19:47,754
Petie, Ellen and Robert.
410
00:19:50,323 --> 00:19:52,792
Can you say "Ellen"?
Ellen. Ellen.
411
00:19:54,361 --> 00:19:57,564
A call. A call.
Mr. Popularity.
412
00:19:57,597 --> 00:19:59,499
Mr. Popularity.
413
00:19:59,532 --> 00:20:00,667
- Hello.
- Hello, Robert?
414
00:20:00,700 --> 00:20:02,469
Hi.
Harry.
415
00:20:02,502 --> 00:20:04,437
Harry. How you doin',
Harry?
416
00:20:04,471 --> 00:20:06,339
What a great pleasure
to hear from you.
417
00:20:06,373 --> 00:20:07,440
How are you?
I'm fine.
418
00:20:07,474 --> 00:20:08,941
Listen, I've got to
ask you something.
419
00:20:08,975 --> 00:20:10,577
Uh-huh.
420
00:20:10,610 --> 00:20:11,911
Who's gonna work
on that Schlesinger film?
421
00:20:11,944 --> 00:20:13,413
What do you mean?
422
00:20:13,446 --> 00:20:15,382
Do they need
an assistant editor?
423
00:20:15,415 --> 00:20:17,617
I'll tell you something, you're the
best assistant editor in the world,
424
00:20:17,650 --> 00:20:19,319
so I think you ought
to work on it.
425
00:20:19,352 --> 00:20:20,987
You want me to put
a good word in for you?
426
00:20:21,020 --> 00:20:22,555
You'd do that?
You got it.
427
00:20:22,589 --> 00:20:23,823
You got it.
Oh, that'd be great.
428
00:20:23,856 --> 00:20:25,458
You... you got it.
429
00:20:25,492 --> 00:20:27,327
Hey, by the way,
how's Mary doin'?
430
00:20:27,360 --> 00:20:28,595
What do you mean?
431
00:20:28,628 --> 00:20:30,463
Well, I just
gotta tell ya, I mean,
432
00:20:30,497 --> 00:20:32,332
she's a great girl.
Uh, I mean,
433
00:20:32,365 --> 00:20:33,933
you don't see girls
like her very often.
434
00:20:33,966 --> 00:20:35,735
Uh, I just think she's terrific.
435
00:20:35,768 --> 00:20:37,837
You're a very lucky guy.
You really are.
436
00:20:37,870 --> 00:20:39,472
What do you mean?
437
00:20:39,506 --> 00:20:41,441
Well, she's... she's
really incredible.
438
00:20:41,474 --> 00:20:43,676
I mean, usually when
a girl's that beautiful,
439
00:20:43,710 --> 00:20:45,745
uh, they're an asshole,
but not her.
440
00:20:45,778 --> 00:20:47,580
She's really terrific,
that's all.
441
00:20:47,614 --> 00:20:50,417
Okay, I'm not going
with her anymore, okay?
442
00:20:50,450 --> 00:20:52,285
Oh, Jesus, I'm sorry.
443
00:20:52,319 --> 00:20:53,620
Yes, okay, I'm sorry, too.
444
00:20:53,653 --> 00:20:54,887
But I'm not going
with her anymore.
445
00:20:54,921 --> 00:20:56,989
What happened?
446
00:20:57,023 --> 00:20:58,725
Well, you know what happened, just
the way nature makes it happen.
447
00:20:58,758 --> 00:20:59,692
I'm not going with her.
448
00:20:59,726 --> 00:21:02,662
It's just... That's all
I can tell you, okay?
449
00:21:02,695 --> 00:21:05,732
So let's not, uh, let's not
praise her anymore, okay?
450
00:21:05,765 --> 00:21:08,368
This is really crazy, but, uh,
451
00:21:08,401 --> 00:21:11,471
would it be, uh, rude if I
asked her out, do you think?
452
00:21:11,504 --> 00:21:13,540
I mean, I don't even know
if she likes me,
453
00:21:13,573 --> 00:21:15,642
but if she did, maybe,
you know, we could...
454
00:21:15,675 --> 00:21:17,043
I mean, do you think
that'd be rude?
455
00:21:17,076 --> 00:21:18,478
You're a scumbag.
456
00:21:18,511 --> 00:21:20,480
What?
457
00:21:20,513 --> 00:21:21,914
You're trash. You ought
to go live in an ash can.
458
00:21:21,948 --> 00:21:24,751
Wait... wait a minute. What the
hell do you mean, ask her out?
459
00:21:24,784 --> 00:21:26,986
You said you weren't going out with her.
Well, maybe I'm lying.
460
00:21:27,019 --> 00:21:28,821
What are you... What are you,
Mr. Scumbag?
461
00:21:28,855 --> 00:21:30,890
Why don't you move right in?
462
00:21:30,923 --> 00:21:33,560
Here, I'll tell you what. I'll move out
of my house, you move right in, okay?
463
00:21:33,593 --> 00:21:36,062
Calm down. You want my parents' number?
You want to get my will?
464
00:21:36,095 --> 00:21:37,430
Hey, calm down, all right?
465
00:21:37,464 --> 00:21:38,631
Huh? What do you mean,
calm down?
466
00:21:38,665 --> 00:21:40,367
Come on, Attila the Hun.
467
00:21:40,400 --> 00:21:42,469
Jesus Christ, Harry,
what the hell are you doin'?
468
00:21:42,502 --> 00:21:44,003
You're Mr. Trash Can.
469
00:21:44,036 --> 00:21:45,705
I'm just trying...
"Can I take her out?"
470
00:21:45,738 --> 00:21:47,740
Why don't you find
your own dates? Okay?
471
00:21:47,774 --> 00:21:49,709
Calm down. I'm just trying to
meet people, that's all.
472
00:21:49,742 --> 00:21:51,511
Well, go... go
to a dating service.
473
00:21:51,544 --> 00:21:53,446
Go to a bar.
Go to some place.
474
00:21:53,480 --> 00:21:55,014
Don't move in on my territory.
475
00:21:55,047 --> 00:21:56,949
Jesus Christ!
476
00:21:56,983 --> 00:21:59,352
I mean,
this is incestuous. Okay?
477
00:21:59,386 --> 00:22:01,053
Incestuous? We never
even see each other.
478
00:22:01,087 --> 00:22:04,023
Oh, no. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no,
479
00:22:04,056 --> 00:22:06,826
uh, apparently we... But... but you
call me for, uh, work, don't you?
480
00:22:06,859 --> 00:22:08,995
Relax.
481
00:22:09,028 --> 00:22:10,096
Jesus Christ! You know
what I'm talkin' about?
482
00:22:10,129 --> 00:22:12,399
Hey, look,
just forget I called, okay?
483
00:22:12,432 --> 00:22:15,034
Okay, okay. Go back in the trash
can, get a good night's sleep.
484
00:22:15,067 --> 00:22:16,869
Mr. Scumbag!
485
00:22:17,637 --> 00:22:19,706
Jesus Christ!
486
00:22:20,840 --> 00:22:22,375
Harry and Mary!
487
00:22:23,943 --> 00:22:26,345
Don't have sex with Harry.
488
00:22:26,979 --> 00:22:27,980
Please.
489
00:22:28,781 --> 00:22:30,116
Don't have sex.
490
00:22:34,821 --> 00:22:36,723
I'll be there in 5 minutes.
491
00:22:38,658 --> 00:22:40,627
I think that we should talk.
492
00:22:40,660 --> 00:22:42,361
I think
it's the wise thing to do.
493
00:22:47,900 --> 00:22:51,003
Kiis-fm is
K-I-I-S-F-M, Los Angeles.
494
00:22:51,037 --> 00:22:52,939
* Kiis fm
495
00:22:54,674 --> 00:22:55,908
Queen.
496
00:23:06,486 --> 00:23:08,455
Be there in a minute.
497
00:23:08,488 --> 00:23:09,589
I'm just...
498
00:23:09,622 --> 00:23:11,658
I'll be there in 5 minutes.
499
00:23:12,892 --> 00:23:13,693
* Let's go
500
00:23:17,597 --> 00:23:19,866
...makes
me feel like growing up.
501
00:23:19,899 --> 00:23:21,634
It's 8:two1.
I said growing.
502
00:23:21,668 --> 00:23:23,670
Ron here,
and kiis-fm reminds you,
503
00:23:23,703 --> 00:23:26,072
make money learning skills
in the secretarial field.
504
00:23:26,105 --> 00:23:28,741
For more information, call
S.E.R./jobs for progress.
505
00:23:28,775 --> 00:23:30,777
Two13-386-twotwo70.
506
00:23:30,810 --> 00:23:32,044
Good morning, Liz.
507
00:23:32,078 --> 00:23:33,546
Hmm, good morning, Ron.
508
00:23:33,580 --> 00:23:35,515
I haven't said
good morning to you...
509
00:24:04,911 --> 00:24:05,712
You did it.
510
00:24:06,946 --> 00:24:08,815
You got through the night.
511
00:24:08,848 --> 00:24:10,917
You helped yourself
make it through the night.
512
00:24:10,950 --> 00:24:12,519
You didn't get ahold
of her, that's fate,
513
00:24:12,552 --> 00:24:14,153
now you're on your own.
514
00:24:14,186 --> 00:24:16,623
Your first new day.
515
00:24:16,656 --> 00:24:18,591
You look all right.
You're doin' okay.
516
00:24:32,204 --> 00:24:35,875
Oh, shit!
517
00:24:35,908 --> 00:24:37,910
A great start. Great start.
518
00:24:37,944 --> 00:24:39,145
Ooh. Ooh, ooh.
519
00:24:39,178 --> 00:24:41,047
Hello. Hello!
520
00:24:41,080 --> 00:24:42,682
Hi.
Hi.
521
00:24:42,715 --> 00:24:44,551
Say, I have a dead battery.
522
00:24:44,584 --> 00:24:46,619
Do you have any jumper cables?
523
00:24:46,653 --> 00:24:48,955
Uh, I think my husband
has some in the garage.
524
00:24:48,988 --> 00:24:50,557
Oh, great.
Could I use them?
525
00:24:50,590 --> 00:24:52,091
Oh, sure, be my guest.
526
00:24:52,124 --> 00:24:54,193
All right,
I'll push my car back...
527
00:24:54,226 --> 00:24:56,162
No, no, no, no.
I need your car.
528
00:24:56,195 --> 00:24:58,565
I need your car!
529
00:24:58,598 --> 00:24:59,732
Jay? JAY: Bobby.
530
00:24:59,766 --> 00:25:00,800
How you doin'?
531
00:25:00,833 --> 00:25:02,702
Great. You feeling better?
532
00:25:02,735 --> 00:25:04,671
Yeah, I think I do. I feel...
I feel pretty good. Good.
533
00:25:04,704 --> 00:25:05,872
Uh, I'm gonna be late.
534
00:25:05,905 --> 00:25:08,174
I have to jump-start my car.
I have a bad battery, okay?
535
00:25:08,207 --> 00:25:10,076
It's okay, don't worry
about it. Listen,
536
00:25:10,109 --> 00:25:11,978
I think I did some
really good work last night.
537
00:25:12,011 --> 00:25:13,079
What did you do?
538
00:25:13,112 --> 00:25:14,781
Well, I made
those changes in reel two.
539
00:25:14,814 --> 00:25:16,082
Yeah.
The ones we talked about?
540
00:25:16,115 --> 00:25:17,183
Yeah. They work?
541
00:25:17,216 --> 00:25:18,651
I think they work fine.
542
00:25:18,685 --> 00:25:19,952
When does David
want to see this?
543
00:25:19,986 --> 00:25:22,288
Sometime tomorrow morning.
544
00:25:22,321 --> 00:25:25,224
I'm wondering if you really even
need me today. What do you think?
545
00:25:25,257 --> 00:25:26,993
No. Uh, no, I'm fine.
546
00:25:27,026 --> 00:25:29,028
I mean, I'll tell you here,
I'd like one whole day
547
00:25:29,061 --> 00:25:31,030
to just kinda get
my life back in shape,
548
00:25:31,063 --> 00:25:32,799
and, uh, it sounds like
you... you did good.
549
00:25:32,832 --> 00:25:35,768
Maybe I'll just
kinda not come in.
550
00:25:35,802 --> 00:25:37,103
Okay.
Oh, you're a buddy.
551
00:25:37,136 --> 00:25:39,238
I'll check in later anyway,
you know, by phone.
552
00:25:39,271 --> 00:25:40,206
Okay. Okay?
553
00:25:40,239 --> 00:25:41,874
Feel better.
I'll talk to you later.
554
00:25:41,908 --> 00:25:43,042
Bye-bye.
All right.
555
00:25:43,075 --> 00:25:45,077
That's great. All right.
556
00:25:45,111 --> 00:25:47,914
Robert Cole, everything you
do from this moment on
557
00:25:47,947 --> 00:25:50,216
will only make you feel better.
558
00:25:50,249 --> 00:25:52,284
Better, stronger, and healthier.
559
00:25:52,318 --> 00:25:53,920
Just keep repeating it.
560
00:25:53,953 --> 00:25:56,255
Better, stronger, and healthier.
561
00:25:56,288 --> 00:25:58,290
Health, health, vitamins.
562
00:25:58,324 --> 00:25:59,592
Let's take vitamins.
563
00:26:08,835 --> 00:26:10,036
Where are my vitamins?
564
00:26:11,303 --> 00:26:12,304
Ah!
565
00:26:13,272 --> 00:26:15,074
Out of "B?"
566
00:26:15,107 --> 00:26:16,108
Huh.
567
00:26:17,409 --> 00:26:19,646
Ginseng. No ginseng.
568
00:26:21,380 --> 00:26:23,315
I got "E." I got "E."
569
00:26:23,349 --> 00:26:24,751
The old standby.
570
00:26:32,424 --> 00:26:33,626
Got to get some new "E."
571
00:26:48,307 --> 00:26:49,809
Hi.
572
00:26:49,842 --> 00:26:51,744
Oh, hi. How you doin'?
I'm doin' okay.
573
00:26:51,778 --> 00:26:53,680
I'll tell you, I just
broke up with somebody,
574
00:26:53,713 --> 00:26:55,381
so, uh, I'm tryin'
to feel healthy.
575
00:26:55,414 --> 00:26:57,116
Uh, I... I want to get
some new vitamins.
576
00:26:57,149 --> 00:26:58,217
Oh, you broke up with somebody.
577
00:26:58,250 --> 00:26:59,752
Uh-huh.
578
00:26:59,786 --> 00:27:01,721
Yeah. You're gonna
need "C," magnesium...
579
00:27:21,240 --> 00:27:22,174
How you doin'?
580
00:27:22,208 --> 00:27:23,242
Fine. How are you?
581
00:27:23,275 --> 00:27:24,343
How do I look?
582
00:27:24,376 --> 00:27:25,411
You look fine.
583
00:27:25,444 --> 00:27:27,714
Hit this.
584
00:27:27,747 --> 00:27:30,382
I'm in great shape.
How about yourself?
585
00:27:30,416 --> 00:27:31,684
I'm... I'm all right.
586
00:27:31,718 --> 00:27:33,319
Okay. You're
a new runner, huh?
587
00:27:33,352 --> 00:27:34,987
Why? Do I look
out of shape?
588
00:27:35,021 --> 00:27:37,156
No, it's just that you're
looking at cheap stuff.
589
00:27:37,189 --> 00:27:38,758
This is not serious
running stuff.
590
00:27:38,791 --> 00:27:39,859
Why?
591
00:27:39,892 --> 00:27:41,260
They put everything in one box,
592
00:27:41,293 --> 00:27:42,962
and then they
knock the price down.
593
00:27:42,995 --> 00:27:44,764
You buy it, you wind up
bringing it back.
594
00:27:44,797 --> 00:27:46,265
Oh. All right,
well, I am serious.
595
00:27:46,298 --> 00:27:48,367
Here's the thing, I just
broke up with somebody,
596
00:27:48,400 --> 00:27:50,069
and I'm trying
to start a new life,
597
00:27:50,102 --> 00:27:52,038
and I feel that running
should be a major part of it.
598
00:27:52,071 --> 00:27:53,906
You want happiness?
599
00:27:53,940 --> 00:27:56,142
Get away from the box.
Come over here.
600
00:28:01,748 --> 00:28:03,015
What size shoe do you wear?
601
00:28:03,049 --> 00:28:04,283
11 "D."
602
00:28:08,520 --> 00:28:11,323
You're a lucky man.
I got one left.
603
00:28:11,357 --> 00:28:13,092
It's the best we got.
604
00:28:13,125 --> 00:28:15,327
$50!
605
00:28:15,361 --> 00:28:17,229
This whole box says $70.
606
00:28:17,263 --> 00:28:19,098
I mean, isn't this a lot
for just shoes?
607
00:28:19,131 --> 00:28:21,400
Those shoes are made
out of old tires.
608
00:28:21,433 --> 00:28:23,169
Is that the way you want
to start your new life?
609
00:28:23,202 --> 00:28:24,370
No. All right,
I'll take these.
610
00:28:24,403 --> 00:28:25,437
Good choice.
611
00:28:25,471 --> 00:28:27,106
I'll try 'em on.
612
00:28:27,139 --> 00:28:29,008
No, you don't have to.
That's the beauty of 'em.
613
00:28:29,041 --> 00:28:31,110
They're guaranteed to fit.
If they don't, bring 'em back.
614
00:28:31,143 --> 00:28:31,744
Okay.
615
00:28:35,014 --> 00:28:37,083
Okay, sweats.
Uh, I'm 6' 4".
616
00:28:37,116 --> 00:28:38,217
What are you, about 5' 11"?
617
00:28:38,250 --> 00:28:39,819
I'm 6 feet.
618
00:28:39,852 --> 00:28:41,187
Okay, how do you like these?
619
00:28:41,220 --> 00:28:42,088
Pretty nice.
620
00:28:42,121 --> 00:28:43,790
$75.
621
00:28:43,823 --> 00:28:45,892
Oh, uh, that's too expensive.
622
00:28:45,925 --> 00:28:47,994
I don't think... I mean,
that's expensive.
623
00:28:48,027 --> 00:28:50,963
I got cheaper stuff but if you
sweat in it, you get a skin rash.
624
00:28:50,997 --> 00:28:52,364
All right.
Well, I'll take this.
625
00:28:52,398 --> 00:28:55,067
Take 'em? Okay, you'll need two.
That's $150.
626
00:28:55,101 --> 00:28:56,202
No, no, one. Wait. I'll take one.
I don't want two.
627
00:28:56,235 --> 00:28:57,870
And the shoes?
628
00:28:57,904 --> 00:28:59,939
What are you going to do
if one's in the wash?
629
00:28:59,972 --> 00:29:01,073
Maybe I won't run that day.
630
00:29:02,474 --> 00:29:04,443
I misjudged you.
I'm not perfect.
631
00:29:04,476 --> 00:29:05,945
Buy the box.
You'll like it.
632
00:29:05,978 --> 00:29:07,246
Uh, no, no, no, no.
It's all right.
633
00:29:07,279 --> 00:29:08,447
I'm... I'm...
I'll take these.
634
00:29:08,480 --> 00:29:10,282
You sure?
Yeah.
635
00:29:10,316 --> 00:29:12,151
All right, then, let's get
some other little things.
636
00:29:12,184 --> 00:29:13,352
You'll need socks.
637
00:29:14,320 --> 00:29:16,856
Um,
638
00:29:16,889 --> 00:29:18,557
you probably don't have
salt tablets, do you?
639
00:29:18,590 --> 00:29:20,960
No.
Okay, we got 50.
640
00:29:20,993 --> 00:29:23,029
This should be
enough salt tablets.
641
00:29:23,062 --> 00:29:26,065
We got ankle weights, headband,
642
00:29:26,098 --> 00:29:28,567
sweatband, supporters.
You have any supporters?
643
00:29:28,600 --> 00:29:30,536
Okay, I'll get you 3 of those.
644
00:29:30,569 --> 00:29:32,371
And a wrist wallet.
645
00:29:32,404 --> 00:29:34,473
That should do it. Wait... wait a minute.
What's a wrist wallet?
646
00:29:34,506 --> 00:29:37,109
Where are you gonna carry your money?
You gonna run broke?
647
00:29:37,143 --> 00:29:38,978
No, but there's a zipper
in this thing here.
648
00:29:39,011 --> 00:29:40,579
It's better to keep it
on your wrist.
649
00:29:40,612 --> 00:29:41,780
Okay.
Okay.
650
00:29:46,853 --> 00:29:49,421
* Love hurts
651
00:29:49,455 --> 00:29:54,393
* God only knows
what I'd be without you *
652
00:29:54,426 --> 00:29:58,030
* And then along comes Mary
653
00:29:58,064 --> 00:29:59,398
One, two, three.
654
00:29:59,431 --> 00:30:01,300
I don't even miss her,
two, three.
655
00:30:03,335 --> 00:30:04,937
One, two, three.
656
00:30:04,971 --> 00:30:06,505
I don't even miss her,
two, three.
657
00:30:34,133 --> 00:30:34,934
It's okay.
658
00:30:54,954 --> 00:30:56,422
I miss her.
659
00:30:56,455 --> 00:30:59,558
That's okay,
'cause it's a new life.
660
00:30:59,591 --> 00:31:03,362
On your mark, get set, go!
661
00:31:29,956 --> 00:31:31,023
Fidelity savings.
662
00:31:31,057 --> 00:31:32,258
Fidelity.
663
00:31:33,392 --> 00:31:35,127
Mary Harvard, please.
664
00:31:35,161 --> 00:31:37,463
Oh. Are Jim and Mary
back from lunch yet?
665
00:31:37,496 --> 00:31:39,331
Jim and Mary.
666
00:31:39,365 --> 00:31:41,067
Jim and Mary, oh, God.
667
00:31:41,100 --> 00:31:43,035
I... I don't even
want to know who that is.
668
00:31:43,069 --> 00:31:44,703
Huh.
669
00:31:44,736 --> 00:31:46,472
I'm sorry, they're not back yet.
670
00:31:46,505 --> 00:31:48,107
They should be back soon.
671
00:31:48,140 --> 00:31:49,608
I'm sure they will.
672
00:31:49,641 --> 00:31:51,410
I'm sure they'll have kids, too.
673
00:31:51,443 --> 00:31:52,544
Thank you.
674
00:31:52,578 --> 00:31:53,512
I beg your pardon?
675
00:31:57,249 --> 00:31:59,251
All right, that's two times
and no contact.
676
00:31:59,285 --> 00:32:01,153
Now that's the way
it's supposed to be.
677
00:32:01,187 --> 00:32:03,255
You're not supposed
to get her, that's fate.
678
00:32:03,289 --> 00:32:05,091
That's what fate
is all about, okay?
679
00:32:05,992 --> 00:32:06,993
Okay.
680
00:32:21,040 --> 00:32:22,274
I can't go out tonight.
681
00:32:23,242 --> 00:32:25,644
I gotta tell her.
682
00:32:25,677 --> 00:32:27,279
I have to stay and be alone.
683
00:32:27,313 --> 00:32:29,281
I just... I just
have to be alone.
684
00:32:31,550 --> 00:32:33,085
It's the right thing to do.
685
00:32:46,265 --> 00:32:49,068
Hi,
this is Ellen. I'm not home,
686
00:32:49,101 --> 00:32:51,570
but please leave a message
when you hear the beep.
687
00:32:52,804 --> 00:32:57,443
Uh, Ellen, Robert Cole.
688
00:32:57,476 --> 00:33:00,579
I'll be there at 8:00.
I'm just calling to confirm.
689
00:33:00,612 --> 00:33:02,181
All right?
690
00:33:02,214 --> 00:33:04,350
See you at 8:00.
Looking forward to it.
691
00:33:04,383 --> 00:33:05,184
Bye.
692
00:33:06,318 --> 00:33:08,354
Come on,
you'll have a good time.
693
00:33:08,387 --> 00:33:10,089
Stop being so negative.
694
00:33:11,090 --> 00:33:12,724
What does she look like?
695
00:33:12,758 --> 00:33:14,526
I wish I could remember.
696
00:33:16,395 --> 00:33:19,665
I'd better buy some dope.
697
00:33:19,698 --> 00:33:22,434
I'd better get some dope. I...
I don't even have new sheets.
698
00:33:22,468 --> 00:33:24,770
I should get new sheets.
I don't have food here.
699
00:33:24,803 --> 00:33:26,505
I'm not prepared to get laid.
700
00:33:32,478 --> 00:33:33,479
Oh, no.
701
00:33:34,813 --> 00:33:36,048
Mary?
702
00:33:40,386 --> 00:33:41,453
Hello.
703
00:33:41,487 --> 00:33:43,089
Oh, hello, honey?
704
00:33:43,122 --> 00:33:45,124
Mom? Hi, I can't talk.
I called you at work.
705
00:33:45,157 --> 00:33:46,292
I'm running out.
I'm exercising.
706
00:33:46,325 --> 00:33:47,426
May I call you back?
707
00:33:47,459 --> 00:33:49,828
Oh, you're exercising.
708
00:33:49,861 --> 00:33:51,630
I'm through exercising, I'm running
into the shower. May I call you back?
709
00:33:51,663 --> 00:33:53,599
Where are you going?
I'm running in now.
710
00:33:53,632 --> 00:33:55,767
I just came in, and I'm... I'm...
I have to go out again.
711
00:33:55,801 --> 00:33:57,703
Let me... let me just call you later.
Okay, all right.
712
00:33:57,736 --> 00:33:59,738
Wait a minute, wait a minute.
How's Mary? What?
713
00:33:59,771 --> 00:34:02,174
I'm not going with Mary anymore.
What?
714
00:34:02,208 --> 00:34:03,775
Yes, we had a fight
and we broke up,
715
00:34:03,809 --> 00:34:05,511
so let's not talk about her...
You broke up?
716
00:34:05,544 --> 00:34:06,678
...I... I don't want
to hear her name.
717
00:34:06,712 --> 00:34:08,780
I thought you two
were getting along well.
718
00:34:08,814 --> 00:34:10,582
No, uh, we're not
getting along well,
719
00:34:10,616 --> 00:34:12,518
and... and... and please don't
mention her name. Okay?
720
00:34:12,551 --> 00:34:14,320
I'm trying to forget her.
Okay, okay, okay.
721
00:34:14,353 --> 00:34:16,555
All right. Wait a minute.
What did you fight about?
722
00:34:16,588 --> 00:34:18,390
It's... it's the same
continual fight.
723
00:34:18,424 --> 00:34:20,159
We don't have enough in common.
724
00:34:20,192 --> 00:34:23,495
Sweetheart, you know you have to work
towards having things in common,
725
00:34:23,529 --> 00:34:25,131
no matter who it is.
Mmm-hmm
726
00:34:25,164 --> 00:34:27,133
I'm just wondering
how much you've tried.
727
00:34:27,166 --> 00:34:28,600
What do you mean
"how much I've tried"?
728
00:34:28,634 --> 00:34:30,236
I'm your son,
side with me, will you?
729
00:34:30,269 --> 00:34:31,303
I've tried a lot.
730
00:34:31,337 --> 00:34:33,805
Honey, I'm not siding
with anybody.
731
00:34:33,839 --> 00:34:35,507
I just want what's best for you.
732
00:34:35,541 --> 00:34:37,276
All right,
it's best I hang up now.
733
00:34:37,309 --> 00:34:38,377
So I'll call you later.
734
00:34:38,410 --> 00:34:39,478
Okay.
Okay?
735
00:34:39,511 --> 00:34:40,779
All right. But listen,
love...
736
00:34:40,812 --> 00:34:42,348
Love you...
I'll be at the beauty shop.
737
00:34:42,381 --> 00:34:43,749
Good, I'll call you there.
738
00:34:43,782 --> 00:34:45,551
If you feel like talking, call me.
I know the number.
739
00:34:45,584 --> 00:34:47,353
All right, bye-bye.
Okay, dear, bye-bye.
740
00:35:03,935 --> 00:35:05,404
Fidelity savings.
741
00:35:05,437 --> 00:35:06,872
Mary Harvard, please.
742
00:35:06,905 --> 00:35:08,407
One moment, please.
743
00:35:11,643 --> 00:35:12,778
Hello.
744
00:35:13,845 --> 00:35:15,181
Hello.
745
00:35:17,183 --> 00:35:19,218
All right, that is fate.
746
00:35:19,251 --> 00:35:22,754
That's three times
and no contact.
747
00:35:22,788 --> 00:35:25,857
What am I worried about? Why am
I like this? I've got a life.
748
00:35:25,891 --> 00:35:27,726
I'm on my own now.
749
00:35:27,759 --> 00:35:29,295
Things are good.
750
00:35:29,861 --> 00:35:31,463
Things are good.
751
00:35:34,733 --> 00:35:36,868
Missing a real
good dinner, Mary.
752
00:35:40,939 --> 00:35:42,874
* It could have been you
753
00:36:15,774 --> 00:36:17,343
What are you doing here?
754
00:36:17,376 --> 00:36:18,777
Where'd you get that dress?
755
00:36:18,810 --> 00:36:21,213
I've had this dress.
What are you doing here?
756
00:36:21,247 --> 00:36:23,549
You're going out
on a date, aren't you?
757
00:36:23,582 --> 00:36:25,417
I think you should leave.
This isn't fair.
758
00:36:25,451 --> 00:36:27,319
Now you promised me
you wouldn't bother me.
759
00:36:27,353 --> 00:36:29,755
Well, wait, there's no fair
or not fair here now.
760
00:36:29,788 --> 00:36:31,657
You have a date, right?
761
00:36:31,690 --> 00:36:33,225
Robert, I'm closing the door.
762
00:36:33,259 --> 00:36:34,560
Okay.
763
00:36:34,593 --> 00:36:35,961
All right, close it.
764
00:36:38,864 --> 00:36:40,131
You have a good time tonight.
765
00:36:40,165 --> 00:36:42,968
I'll tell you something. I don't
know where you get this strength.
766
00:36:43,001 --> 00:36:44,703
But I'm sure it's available.
767
00:36:44,736 --> 00:36:46,938
I'm sure it's in stores.
I'll find it.
768
00:36:55,281 --> 00:36:56,982
How can she have
a date so quickly?
769
00:36:57,883 --> 00:36:59,918
I can't believe it.
770
00:36:59,951 --> 00:37:01,553
I mean, my date was made stupidly.
It was chemicals.
771
00:37:01,587 --> 00:37:03,922
But I'm sure she made
a natural date.
772
00:37:37,523 --> 00:37:38,624
Hello.
773
00:37:38,657 --> 00:37:39,825
Hi.
774
00:37:39,858 --> 00:37:40,926
Robert.
775
00:37:40,959 --> 00:37:42,661
Hi. You wanna come in?
776
00:37:42,694 --> 00:37:43,762
No.
777
00:37:43,795 --> 00:37:45,331
Just come on out.
778
00:37:45,364 --> 00:37:46,398
I'll be right down.
779
00:37:46,432 --> 00:37:47,265
Okay.
780
00:37:48,767 --> 00:37:49,568
Who are you?
781
00:38:08,587 --> 00:38:09,655
Hi.
782
00:38:09,688 --> 00:38:10,956
Ellen.
Yeah.
783
00:38:10,989 --> 00:38:12,758
You work for Peter Bogdanovich?
784
00:38:12,791 --> 00:38:14,025
Right.
785
00:38:14,059 --> 00:38:15,594
And we met at the
Nickelodeon wrap party.
786
00:38:15,627 --> 00:38:16,828
Yeah.
Great. Okay.
787
00:38:16,862 --> 00:38:18,597
I... I have to
level with you.
788
00:38:18,630 --> 00:38:20,999
Last night when I called you,
I had no idea who you were.
789
00:38:21,032 --> 00:38:23,369
I mean, I did on an...
On an unconscious level,
790
00:38:23,402 --> 00:38:26,605
but consciously I... I... I... I...
I was real screwed up last night.
791
00:38:26,638 --> 00:38:28,006
See, I just broke up
with somebody,
792
00:38:28,039 --> 00:38:30,609
and... and, uh,
it... it doesn't matter.
793
00:38:30,642 --> 00:38:33,111
I do know you. We're going to
have a great time. Let's go.
794
00:38:33,144 --> 00:38:34,646
So you just broke up
with somebody?
795
00:38:34,680 --> 00:38:36,515
Don't even mention it.
It's in the past.
796
00:38:36,548 --> 00:38:38,417
It has nothing to do
with my life now.
797
00:38:38,450 --> 00:38:39,585
This is the first
new date I've had.
798
00:38:39,618 --> 00:38:40,619
Oh.
799
00:38:45,757 --> 00:38:47,459
Any place special
you'd like to eat?
800
00:38:47,493 --> 00:38:49,027
Oh, it's... it's up to you.
801
00:38:49,060 --> 00:38:50,862
Okay, I know a great
restaurant at the beach.
802
00:38:50,896 --> 00:38:51,963
Okay.
Ready?
803
00:38:51,997 --> 00:38:53,432
Yeah.
Here we go.
804
00:38:58,036 --> 00:39:01,473
Hey, how you doin' tonight?
805
00:39:01,507 --> 00:39:04,376
Here's a special request
from Santa Monica.
806
00:39:05,411 --> 00:39:06,978
Mr. Michael Jackson.
807
00:39:34,740 --> 00:39:37,843
* She's out of my life
808
00:39:42,080 --> 00:39:45,784
* She's out of my life
809
00:39:49,220 --> 00:39:51,923
* And I don't know whether
810
00:39:51,957 --> 00:39:56,061
* To laugh or cry
811
00:39:56,094 --> 00:39:58,597
I'm dating too soon, Ellen.
What?
812
00:39:58,630 --> 00:40:00,932
Uh, listen, I'm sorry,
but I have to go do something.
813
00:40:00,966 --> 00:40:03,034
Let me do it and...
and I'll get all through,
814
00:40:03,068 --> 00:40:05,871
then I'll call you again and maybe we'll
go away for maybe a whole weekend.
815
00:40:05,904 --> 00:40:07,673
Does that sound good?
816
00:40:07,706 --> 00:40:09,541
Okay. That'd
be nice, huh?
817
00:40:09,575 --> 00:40:10,642
Yeah.
818
00:40:10,676 --> 00:40:11,710
Okay?
819
00:40:11,743 --> 00:40:13,612
Thanks for calling.
Thank you.
820
00:40:13,645 --> 00:40:15,581
I'll call you again.
I had a nice time.
821
00:40:15,614 --> 00:40:16,482
Bye.
822
00:40:28,760 --> 00:40:30,996
I broke up with somebody, I'm
just gonna buy a few gifts.
823
00:40:31,029 --> 00:40:32,030
Okay.
824
00:40:34,966 --> 00:40:38,436
Oh, Mary, she'll love it.
825
00:40:44,810 --> 00:40:45,611
Great.
826
00:40:50,048 --> 00:40:52,083
Excuse me.
I need some help.
827
00:40:52,117 --> 00:40:53,685
Yes, sir, what can I do for you?
828
00:40:53,719 --> 00:40:55,754
Yeah. Which one
of these talk?
829
00:40:55,787 --> 00:40:57,923
Uh, the only ones we have
are these right here.
830
00:40:57,956 --> 00:40:59,224
Okay.
831
00:40:59,257 --> 00:41:01,727
Um, do any say names of people?
832
00:41:01,760 --> 00:41:03,862
I need like, "Hello, Mary."
833
00:41:03,895 --> 00:41:05,897
Uh, no, I don't think so.
They just say general stuff.
834
00:41:05,931 --> 00:41:07,533
Okay.
835
00:41:07,566 --> 00:41:09,234
That's about it.
All right, thanks.
836
00:41:09,267 --> 00:41:11,202
Oh, let me ask you
one more question.
837
00:41:11,236 --> 00:41:14,172
Do any apologize? "I'm
sorry," something like that?
838
00:41:14,205 --> 00:41:16,508
Look, I don't have kids
and I don't play with them.
839
00:41:16,542 --> 00:41:18,544
Sorry. All right. Okay.
That's all right.
840
00:41:26,818 --> 00:41:28,520
I love you very much.
841
00:41:28,887 --> 00:41:29,955
Mary.
842
00:42:23,709 --> 00:42:26,544
Okay. She loved the presents.
843
00:42:27,813 --> 00:42:29,748
Hi, honey, it's Mom.
844
00:42:29,781 --> 00:42:31,583
I haven't heard from you.
845
00:42:31,617 --> 00:42:33,785
Anxious to talk to you.
Give me a call, dear. Bye.
846
00:42:33,819 --> 00:42:35,253
Okay, bye, bye.
847
00:42:36,855 --> 00:42:38,556
Oh, my.
848
00:42:41,927 --> 00:42:43,361
- Hello.
- Hello, dear.
849
00:42:43,394 --> 00:42:45,196
Oh, Mom, I can't talk right now.
850
00:42:45,230 --> 00:42:47,232
I'm expecting a call, and also
I'm right in the middle of work.
851
00:42:47,265 --> 00:42:49,234
There's, uh, 20 people here, okay?
Let me call you right back.
852
00:42:49,267 --> 00:42:51,236
You're working so late?
853
00:42:51,269 --> 00:42:53,071
Yeah. We had trouble in the... In the
editing, some electricity went out.
854
00:42:53,104 --> 00:42:55,240
Hold it, I'm coming. Okay?
I'll call you right back.
855
00:42:55,273 --> 00:42:56,908
How's it going?
Everything's fine.
856
00:42:56,942 --> 00:42:58,109
But I gotta go now, okay?
857
00:42:58,143 --> 00:42:59,978
Just a minute.
Uh, I'm coming.
858
00:43:00,011 --> 00:43:01,379
I'll call you right back, OK?
What happened with Mary?
859
00:43:01,412 --> 00:43:03,615
Mary's fine. I'll call you back.
Okay? Okay, bye.
860
00:43:03,649 --> 00:43:04,716
Wait a minute. Have you...
861
00:43:28,807 --> 00:43:30,408
- Hello.
- Hiya, Robert.
862
00:43:30,441 --> 00:43:32,844
I can't talk right now.
Can I call you right back?
863
00:43:32,878 --> 00:43:34,312
Okay. Do you know who this is?
No.
864
00:43:34,345 --> 00:43:36,381
Uh, Tommy Phillip.
Tommy, let me call you back.
865
00:43:36,414 --> 00:43:38,917
I'm in the middle of something, okay?
All right. You have my number?
866
00:43:38,950 --> 00:43:40,819
No, I don't. I'll get a pen.
Just a minute.
867
00:43:40,852 --> 00:43:42,087
All right. All right, got it.
What is it?
868
00:43:42,120 --> 00:43:43,154
6-5-2...
869
00:43:43,188 --> 00:43:44,255
Yeah. Just a minute.
870
00:43:44,289 --> 00:43:46,157
...0-1-3-0.
871
00:43:46,191 --> 00:43:47,793
Yeah, 3-0. I'll... I'll give
you a call right back, okay?
872
00:43:47,826 --> 00:43:49,294
All right, great, thanks.
Okay, bye.
873
00:43:53,965 --> 00:43:55,801
I can't stay home.
I gotta get out of here.
874
00:45:19,818 --> 00:45:21,019
What time did you get home?
875
00:45:23,054 --> 00:45:25,456
No, I went by your house,
the lights were out.
876
00:45:28,193 --> 00:45:29,928
Are you dating
that doctor again?
877
00:45:32,497 --> 00:45:35,000
There's someone waiting
for the booth here.
878
00:45:35,033 --> 00:45:36,234
Why don't I just come on over?
879
00:45:39,404 --> 00:45:40,906
He's there now, isn't he?
880
00:45:42,540 --> 00:45:43,741
Please.
881
00:45:44,575 --> 00:45:46,177
I wasn't born yesterday.
882
00:46:18,176 --> 00:46:19,344
Oh, God.
883
00:46:20,846 --> 00:46:22,280
This is it.
This has got to be it.
884
00:46:26,184 --> 00:46:27,953
I like the giraffe.
885
00:46:29,154 --> 00:46:31,456
Oh, Robert,
what are we gonna do?
886
00:46:33,258 --> 00:46:34,960
I miss you.
887
00:46:36,227 --> 00:46:37,829
Hi.
Mary, I love you.
888
00:46:37,863 --> 00:46:39,998
I love you so much.
I love you.
889
00:46:40,031 --> 00:46:42,100
I'm sorry. I'm sorry.
Okay? Really.
890
00:46:42,133 --> 00:46:43,568
Well, we have to
talk about this.
891
00:46:43,601 --> 00:46:45,436
It happens too much.
Okay, okay.
892
00:46:45,470 --> 00:46:47,038
Come on, we'll talk about it.
893
00:46:47,072 --> 00:46:48,373
Come on. Come on.
894
00:46:51,642 --> 00:46:54,445
This is only happening a lot
because I love you.
895
00:46:54,479 --> 00:46:57,182
Yeah, well, sometimes I think
you don't know what love is.
896
00:46:57,215 --> 00:47:00,351
Okay, let me ask you something.
897
00:47:00,385 --> 00:47:03,188
If a person's not home, and you
start driving around their house,
898
00:47:03,221 --> 00:47:05,156
and you drive around
and around and around,
899
00:47:05,190 --> 00:47:06,557
and then you start
driving around the city
900
00:47:06,591 --> 00:47:08,159
and you're going
90 miles an hour
901
00:47:08,193 --> 00:47:10,095
and you call them
every four seconds,
902
00:47:10,128 --> 00:47:12,097
and you don't think
about anything else.
903
00:47:12,130 --> 00:47:14,065
What is that?
Is that not love?
904
00:47:14,099 --> 00:47:16,401
Well, maybe that's movie love.
905
00:47:16,434 --> 00:47:19,304
Maybe you've seen that. Maybe
you've worked on so many
906
00:47:19,337 --> 00:47:21,572
of your pictures that that's what
you think it is. I don't know.
907
00:47:21,606 --> 00:47:23,942
Come on. "Movie love."
908
00:47:23,975 --> 00:47:25,510
I didn't edit one picture
in my whole life
909
00:47:25,543 --> 00:47:29,047
where a guy
drove around the city.
910
00:47:29,080 --> 00:47:32,217
And anyway, I know the difference
between movie love and real love.
911
00:47:35,153 --> 00:47:37,155
I don't know what makes me
do these things.
912
00:47:37,188 --> 00:47:39,490
It's just some lizard brain
in me or something.
913
00:47:43,194 --> 00:47:46,631
The only thing that makes me think that
it's wrong is that you don't do it.
914
00:47:46,664 --> 00:47:48,934
I do it in different ways.
915
00:47:49,334 --> 00:47:50,568
You do?
916
00:47:50,601 --> 00:47:52,170
Yeah, in different ways.
917
00:47:52,203 --> 00:47:54,005
Really? You drive
all around the city?
918
00:47:54,039 --> 00:47:55,273
Sort of.
919
00:47:55,306 --> 00:47:58,076
Oh. Mmm.
920
00:47:58,109 --> 00:48:01,312
And like when you walk into a
supermarket, people won't look at you,
921
00:48:01,346 --> 00:48:05,283
and you can't really talk to anybody
and nobody seems to like you?
922
00:48:06,384 --> 00:48:07,953
No.
No.
923
00:48:16,394 --> 00:48:18,429
This part is perfect, isn't it?
924
00:48:18,463 --> 00:48:19,697
Yeah.
925
00:48:19,730 --> 00:48:22,333
Well, we can work out the rest.
926
00:48:22,367 --> 00:48:23,568
Well, I don't know.
927
00:48:23,601 --> 00:48:25,036
You do know.
928
00:48:26,972 --> 00:48:30,942
No, we're not on the same
wavelength in every area.
929
00:48:30,976 --> 00:48:33,011
Mary, of course we're not
on the same wavelength.
930
00:48:33,044 --> 00:48:34,946
What are we,
air traffic controllers?
931
00:48:34,980 --> 00:48:37,648
I mean, come on.
932
00:48:37,682 --> 00:48:40,718
You can't... You can't...
You can't expect that.
933
00:48:40,751 --> 00:48:42,988
I don't... I... okay.
934
00:48:43,021 --> 00:48:45,056
I don't think you can get
everything from one person.
935
00:48:45,090 --> 00:48:47,092
I don't agree with that.
936
00:48:47,125 --> 00:48:50,361
Okay, well, maybe I don't agree either,
but sometimes we have everything.
937
00:48:50,395 --> 00:48:51,462
Yeah, I know.
938
00:48:51,496 --> 00:48:52,297
Okay.
939
00:48:54,132 --> 00:48:55,666
Oh, God.
940
00:49:11,349 --> 00:49:12,750
You love me now, don't you?
941
00:49:12,783 --> 00:49:15,086
Yes, I love you.
I... I just feel funny.
942
00:49:15,120 --> 00:49:16,621
Well, don't feel funny.
943
00:49:16,654 --> 00:49:19,024
Yesterday you told me
you didn't want to see me.
944
00:49:19,057 --> 00:49:21,459
Cheap talk.
I'm here, aren't I?
945
00:49:23,094 --> 00:49:25,163
Maybe because of a weakness?
946
00:49:25,196 --> 00:49:27,532
No, not because of a weakness.
947
00:49:27,565 --> 00:49:29,500
Because if they blindfolded me,
948
00:49:29,534 --> 00:49:32,337
and they hid you in the
United States, I'd find you.
949
00:49:32,370 --> 00:49:34,105
And if I didn't find you,
950
00:49:34,139 --> 00:49:36,241
I'd find somebody else
and I'd tell them about you.
951
00:49:37,508 --> 00:49:39,744
Sometimes you say
beautiful things.
952
00:49:41,446 --> 00:49:44,615
Well, that... that one
I did get from a film.
953
00:49:44,649 --> 00:49:47,518
Remember in Easy Rider, Dennis
Hopper said that to the cop.
954
00:49:48,419 --> 00:49:50,155
It was a nice line.
955
00:49:56,194 --> 00:49:58,129
You don't know nothing.
956
00:50:10,808 --> 00:50:12,610
Where are you?
Where you going?
957
00:50:12,643 --> 00:50:13,944
I'm going to work.
958
00:50:13,978 --> 00:50:18,416
No. No. Honey, you can't... You
can't go to work dressed like that.
959
00:50:18,449 --> 00:50:20,151
Why? What's the matter?
Don't you like it?
960
00:50:20,185 --> 00:50:22,187
Look, we have to do
some sewing here.
961
00:50:22,220 --> 00:50:24,389
Sweetie, look,
put on something else.
962
00:50:24,422 --> 00:50:25,823
Look at that,
really. Please.
963
00:50:25,856 --> 00:50:28,226
You're just saying that
'cause you love me.
964
00:50:28,259 --> 00:50:29,760
No, I'm saying that because your
nipples look like eyeballs.
965
00:50:29,794 --> 00:50:31,696
Honey, put something else on, really.
I gotta go.
966
00:50:31,729 --> 00:50:35,600
You have wool. Honey,
honey, wait a minute.
967
00:50:35,633 --> 00:50:38,269
Why don't you take another
dress, just in case?
968
00:50:38,303 --> 00:50:40,238
Honey, there's people
that only rape.
969
00:50:40,271 --> 00:50:42,240
That's all they do.
They're out there.
970
00:50:42,273 --> 00:50:43,208
Okay.
971
00:51:01,292 --> 00:51:02,093
Ow.
972
00:51:55,913 --> 00:51:58,449
No, change your blades.
973
00:52:10,428 --> 00:52:12,297
Wait, just a moment.
974
00:52:13,898 --> 00:52:16,567
New York
975
00:52:16,601 --> 00:52:19,770
for an hour, and then
New York for an hour.
976
00:52:19,804 --> 00:52:22,240
10:00 at night,
6:00 in the morning.
977
00:52:22,273 --> 00:52:24,309
Those are very private hours.
978
00:52:24,342 --> 00:52:27,545
It's a long call.
10:00 is what?
979
00:52:27,578 --> 00:52:32,550
6:00 is 1:00, and 6:00, 7:00, 8:00,
9:00, 10:00 in the morning in New York.
980
00:52:32,583 --> 00:52:35,486
1:00 in the morning in New York,
10:00 in the morning in New York.
981
00:52:35,520 --> 00:52:38,723
Who's in then? Whew.
982
00:52:38,756 --> 00:52:42,260
Probably just a person
you're having sex with.
983
00:52:42,293 --> 00:52:44,829
Oh, stop, come on.
It's a phone bill.
984
00:52:46,431 --> 00:52:49,267
Now where's the phone bill
again? I see it.
985
00:52:50,601 --> 00:52:54,372
Two hours.
What am I doing?
986
00:52:54,405 --> 00:52:56,173
It's none of my business.
Oh, stop.
987
00:52:58,309 --> 00:53:00,278
Enter. Enter.
988
00:53:03,714 --> 00:53:06,517
We may be trapped here, but
we can do something about it.
989
00:53:06,551 --> 00:53:08,353
You're acting
like little weasels.
990
00:53:08,386 --> 00:53:11,289
How'd you ever make the fleet?
991
00:53:11,322 --> 00:53:13,624
I can communicate with the
fleet's central computer
992
00:53:13,658 --> 00:53:14,959
if I can figure out the code.
993
00:53:14,992 --> 00:53:17,495
We've got to have
that information.
994
00:53:17,528 --> 00:53:18,996
I believe I know the code, sir.
995
00:53:19,029 --> 00:53:21,732
You know nothing.
996
00:53:21,766 --> 00:53:25,636
Now, I want you to spread out
and search the ship. Go!
997
00:53:28,939 --> 00:53:31,609
Okay. Now,
what did you do?
998
00:53:31,642 --> 00:53:34,679
Well, remember when Kennedy went down
the line and he was accusing everyone
999
00:53:34,712 --> 00:53:36,814
of having the codes? "Do you have it?
Do you have it?"
1000
00:53:36,847 --> 00:53:37,748
Yeah.
I cut that.
1001
00:53:37,782 --> 00:53:40,351
That's a great cut.
Okay, that's great.
1002
00:53:40,385 --> 00:53:42,687
Now, there's something else
here I think we can change.
1003
00:53:47,892 --> 00:53:49,794
This is gonna be good.
1004
00:53:49,827 --> 00:53:52,697
You're acting
like little weasels.
1005
00:53:52,730 --> 00:53:54,699
How'd you ever make the fleet?
1006
00:53:54,732 --> 00:53:57,302
I can communicate with the
fleet's central computer
1007
00:53:57,335 --> 00:53:58,903
if I can figure out the code.
1008
00:53:58,936 --> 00:54:01,005
We've got to have
that information.
1009
00:54:01,038 --> 00:54:02,940
I believe I know the code, sir.
1010
00:54:02,973 --> 00:54:04,375
You know nothing.
1011
00:54:04,409 --> 00:54:06,877
Okay. All right.
This is great.
1012
00:54:06,911 --> 00:54:09,747
Uh, the guy who says "I
believe I know." Yeah.
1013
00:54:09,780 --> 00:54:11,482
There should be
just a reaction shot on him
1014
00:54:11,516 --> 00:54:13,351
where... where he's...
Where he's looking around,
1015
00:54:13,384 --> 00:54:15,653
he's not saying anything. We got
that, right? Yeah, it's a trim.
1016
00:54:15,686 --> 00:54:17,054
Okay, get it.
Oh, this is good. Get it.
1017
00:54:17,087 --> 00:54:18,289
Okay, you got it.
Okay.
1018
00:54:26,664 --> 00:54:27,832
Here you go.
1019
00:54:27,865 --> 00:54:30,601
Okay. Okay,
this is gonna be great.
1020
00:54:30,635 --> 00:54:34,472
Here, hold this for a second. Now,
here's what I feel, and I've felt this
1021
00:54:34,505 --> 00:54:37,508
for a long time
and it just hit me.
1022
00:54:37,542 --> 00:54:41,779
I don't think there's any
reason to have him say:
1023
00:54:41,812 --> 00:54:44,715
"I think I know the code," and
then be told that he doesn't.
1024
00:54:44,749 --> 00:54:47,518
Basically we find out in another
hour in the film that he does.
1025
00:54:47,552 --> 00:54:50,355
Why tip it, okay?
Okay.
1026
00:54:50,388 --> 00:54:56,394
Now, what I want to do is, I'm going to take
Kennedy's line out, "you know nothing."
1027
00:54:56,427 --> 00:54:59,664
Then I will put
this reaction shot.
1028
00:54:59,697 --> 00:55:03,334
Put it in here and I think
we double our suspense.
1029
00:55:03,368 --> 00:55:05,470
We'll get this guy
looking around,
1030
00:55:05,503 --> 00:55:08,773
Kennedy doesn't see him, the audience does.
This has gotta be good.
1031
00:55:08,806 --> 00:55:10,307
This is gonna be great.
1032
00:55:11,909 --> 00:55:13,444
Okay.
1033
00:55:20,985 --> 00:55:22,420
Okay, watch.
1034
00:55:24,088 --> 00:55:26,424
Enter. Enter.
1035
00:55:29,794 --> 00:55:32,530
We may be trapped here, but
we can do something about it.
1036
00:55:32,563 --> 00:55:34,499
You're acting
like little weasels.
1037
00:55:34,532 --> 00:55:36,801
How'd you ever make the fleet?
1038
00:55:36,834 --> 00:55:39,003
I can communicate with the
fleet's central computer
1039
00:55:39,036 --> 00:55:41,005
if I can figure out the code.
1040
00:55:41,038 --> 00:55:42,740
We've got to have
that information.
1041
00:55:44,642 --> 00:55:46,977
Now, I want you to spread out
and search the ship.
1042
00:55:47,011 --> 00:55:47,845
All right.
1043
00:55:47,878 --> 00:55:48,946
Go!
1044
00:55:48,979 --> 00:55:50,548
"Go!" great, great!
1045
00:55:50,581 --> 00:55:53,751
I'm telling you. All right,
that's it. That was it.
1046
00:55:53,784 --> 00:55:55,019
Hello.
1047
00:55:55,052 --> 00:55:56,687
David, hey, look at this.
1048
00:55:56,721 --> 00:55:58,355
No, no, no, listen to me. What?
1049
00:55:58,389 --> 00:56:01,526
I think I got something that's gonna make
the whole last part of the picture work.
1050
00:56:01,559 --> 00:56:03,428
What? Woke up at 5:30
this morning with it.
1051
00:56:03,461 --> 00:56:04,995
Can you get two more hours of
dubbing time for us tomorrow?
1052
00:56:05,029 --> 00:56:06,864
Yeah, maybe.
Okay, really great.
1053
00:56:06,897 --> 00:56:09,033
You know when Kennedy takes
the communicator? Yeah.
1054
00:56:09,066 --> 00:56:11,802
And he goes all the way down to level four?
Wait, wait, wait, yes, yes.
1055
00:56:11,836 --> 00:56:13,771
And he's running around
the passageway? Yes.
1056
00:56:13,804 --> 00:56:15,473
And he's coming right
towards the camera? Right.
1057
00:56:15,506 --> 00:56:17,442
We've never had
the appropriate footsteps.
1058
00:56:17,475 --> 00:56:20,511
What do you mean? The footsteps we
have in there are the real ones.
1059
00:56:20,545 --> 00:56:23,548
I think they're muffled, I think we were
on like a carpet that day, remember?
1060
00:56:23,581 --> 00:56:26,517
So we go in tomorrow and we
get the homp, homp, homp.
1061
00:56:26,551 --> 00:56:28,786
We get, you know the kind of sound
I'm talking about for the footsteps?
1062
00:56:28,819 --> 00:56:30,788
Like you can just hear
almost a little echo on it.
1063
00:56:30,821 --> 00:56:32,857
You get him breathing heavy, like
he's going to have a heart attack.
1064
00:56:32,890 --> 00:56:34,925
You feel his shoulder
come against the door.
1065
00:56:34,959 --> 00:56:38,896
It'll get just what we've missed all along.
We'll get that feeling.
1066
00:56:38,929 --> 00:56:42,032
You want to add footsteps. No, no,
I think he wants a whole feeling.
1067
00:56:42,066 --> 00:56:43,734
Yes. What do you think?
1068
00:56:43,768 --> 00:56:45,436
I think... I don't think
we need it.
1069
00:56:47,672 --> 00:56:50,908
I think the footsteps
we have are fine.
1070
00:56:50,941 --> 00:56:52,977
I'm talking about going
in there and getting
1071
00:56:53,010 --> 00:56:54,912
the "pound, pound, pound,"
1072
00:56:54,945 --> 00:56:57,782
and getting the metallic feeling
and going around the corner.
1073
00:56:57,815 --> 00:57:00,117
You're saying that's going to be as
good as a man just walking on a carpet?
1074
00:57:00,150 --> 00:57:01,819
Uh-huh. Okay.
1075
00:57:01,852 --> 00:57:03,988
I just... I thought you'd really...
I'm nuts about...
1076
00:57:04,021 --> 00:57:05,790
Okay, okay. Call Todd and see
what we can get tomorrow, okay?
1077
00:57:05,823 --> 00:57:06,857
Okay.
Okay. Good.
1078
00:57:06,891 --> 00:57:07,992
All right...
1079
00:57:08,025 --> 00:57:09,494
Do you understand
what I'm saying?
1080
00:57:09,527 --> 00:57:10,895
I think so.
Boom, "pound, pound."
1081
00:57:10,928 --> 00:57:11,996
But I mean breathing, too.
1082
00:57:12,029 --> 00:57:13,731
Yes, heavy breathing
and pounding.
1083
00:57:13,764 --> 00:57:14,599
Okay, good.
Let me show...
1084
00:57:14,632 --> 00:57:16,534
But that's why
it hasn't worked yet.
1085
00:57:16,567 --> 00:57:18,135
Well, all right, we'll
do it, we'll do it good.
1086
00:57:18,168 --> 00:57:20,437
Let me show you this. You're gonna love it.
Okay? Watch this.
1087
00:57:22,172 --> 00:57:23,941
You're clear on what I'm saying?
1088
00:57:23,974 --> 00:57:25,776
Yes, pound,
breathing and walking.
1089
00:57:25,810 --> 00:57:27,912
It'll make it better.
It'll be good. Okay.
1090
00:57:27,945 --> 00:57:30,014
Watch this though. I'm real excited
about this. You're gonna love it.
1091
00:57:30,047 --> 00:57:31,949
What? What are we seeing?
Secret code part. Okay?
1092
00:57:31,982 --> 00:57:33,551
I think it finally works.
1093
00:57:35,786 --> 00:57:38,589
We may be trapped here, but
we can do something about it.
1094
00:57:38,623 --> 00:57:40,525
You're acting
like little weasels.
1095
00:57:40,558 --> 00:57:43,494
How'd you ever make the fleet?
1096
00:57:43,528 --> 00:57:45,630
I can communicate with the
fleet's central computer
1097
00:57:45,663 --> 00:57:47,231
if I can figure out the code.
1098
00:57:47,264 --> 00:57:50,668
We've got to have
that information.
1099
00:57:50,701 --> 00:57:54,605
Now, I want you to spread out
and search the ship. Go!
1100
00:57:57,041 --> 00:57:58,709
The machine's broken.
1101
00:57:58,743 --> 00:57:59,844
Oh. There.
1102
00:57:59,877 --> 00:58:02,547
Something's wrong with that.
What did you do exactly?
1103
00:58:02,580 --> 00:58:04,649
Look, first we cut Kennedy
going down the line.
1104
00:58:04,682 --> 00:58:06,851
Remember when he asks everybody
if they have the code?
1105
00:58:06,884 --> 00:58:08,553
Yeah, yeah,
that's good, but, uh,
1106
00:58:08,586 --> 00:58:09,987
where's the guy
that says he has the code?
1107
00:58:10,020 --> 00:58:11,822
Okay, watch.
He's here.
1108
00:58:11,856 --> 00:58:13,658
It's the line I'm worried about.
And Kennedy's line following.
1109
00:58:13,691 --> 00:58:15,693
Well, wait. See,
there's the guy.
1110
00:58:15,726 --> 00:58:19,730
Now we just have a reaction shot.
We've eliminated his line.
1111
00:58:19,764 --> 00:58:21,065
What about Kennedy's line?
What?
1112
00:58:21,098 --> 00:58:23,300
"You know nothing."
1113
00:58:23,333 --> 00:58:24,635
Well, no, he can't say that. Now
the guy doesn't say anything.
1114
00:58:24,669 --> 00:58:26,103
I love that line.
1115
00:58:26,136 --> 00:58:27,204
No, no, no, no, no, no, no, no.
1116
00:58:27,237 --> 00:58:29,306
I love that line.
1117
00:58:29,339 --> 00:58:31,709
I know, but look, I... I did... I
did a lot of... I love that line.
1118
00:58:31,742 --> 00:58:34,078
I did a lot of thinking here, listen,
please, for one... one second.
1119
00:58:34,111 --> 00:58:37,782
We find out in an hour from now that these
two people are the people involved, okay?
1120
00:58:37,815 --> 00:58:40,751
That guy knows the code, Kennedy knows
he has the code. Why introduce it now?
1121
00:58:40,785 --> 00:58:42,620
Why not have
a little mystery going?
1122
00:58:42,653 --> 00:58:44,254
It's not a mystery,
it's a space picture.
1123
00:58:44,288 --> 00:58:45,756
Yes, I know, but it's just...
1124
00:58:45,790 --> 00:58:47,858
There's character in that.
"You know nothing."
1125
00:58:47,892 --> 00:58:49,627
No, I swear I think
it's wrong this way.
1126
00:58:49,660 --> 00:58:51,929
This way the audience can see
a little shot of this guy...
1127
00:58:51,962 --> 00:58:53,430
That little shot, too.
Look at his eyes,
1128
00:58:53,463 --> 00:58:56,701
"Woo-woo, something's going to happen
here." I'm not crazy about that.
1129
00:58:56,734 --> 00:58:59,770
Well, but that's exactly what you want
if something's going to happen here.
1130
00:58:59,804 --> 00:59:01,672
Not that way. I'd like
to do it a little subtler.
1131
00:59:01,706 --> 00:59:02,740
We don't have other takes.
1132
00:59:02,773 --> 00:59:04,909
So let's have him say,
"I think I have the code,"
1133
00:59:04,942 --> 00:59:06,944
and Kennedy says,
"You know nothing."
1134
00:59:06,977 --> 00:59:09,013
You're going to tip it.
You're going to tip it.
1135
00:59:09,046 --> 00:59:11,081
Better that than to do this
little mysterious...
1136
00:59:11,115 --> 00:59:13,250
No, I totally disagree. Now look.
Here's what I'm saying.
1137
00:59:13,283 --> 00:59:15,119
If you're in a theatre
and you are watching,
1138
00:59:15,152 --> 00:59:16,854
the beginning
of a movie happens,
1139
00:59:16,887 --> 00:59:19,289
and the character in the beginning
of a movie says, "I did it."
1140
00:59:19,323 --> 00:59:21,726
And the guy in charge says,
"No, you didn't."
1141
00:59:21,759 --> 00:59:23,961
They've already had their
confrontation, even though he says,
1142
00:59:23,994 --> 00:59:27,064
"No, you didn't," whatever that means.
He's... he's already met them.
1143
00:59:27,097 --> 00:59:29,299
This way, there is no confrontation
until an hour later,
1144
00:59:29,333 --> 00:59:31,602
yet the audience sees it
and Kennedy doesn't.
1145
00:59:31,636 --> 00:59:33,971
That way, what, the audience
will go, "Ah", maybe, or maybe
1146
00:59:34,004 --> 00:59:36,974
they'll know, maybe they won't know.
But I think it works better.
1147
00:59:37,007 --> 00:59:39,009
You may be right. But let's
do it the other way.
1148
00:59:39,043 --> 00:59:40,678
All right, we'll do it
the other way.
1149
00:59:40,711 --> 00:59:42,346
Okay.
Okay.
1150
00:59:42,379 --> 00:59:44,982
It's getting exciting. Uh, tomorrow
the footsteps? You'll do it?
1151
00:59:45,015 --> 00:59:46,150
Yes.
1152
00:59:46,183 --> 00:59:47,785
You know what I mean?
Yes, pound.
1153
00:59:47,818 --> 00:59:49,754
You need me there?
No.
1154
00:59:49,787 --> 00:59:51,255
Okay.
Okay.
1155
00:59:51,288 --> 00:59:52,890
This is where it really
gets exciting for me.
1156
00:59:52,923 --> 00:59:54,091
Okay. See you later.
1157
00:59:54,124 --> 00:59:55,926
Uh, Robert.
Yes?
1158
00:59:55,960 --> 00:59:57,327
Walk me to my car.
I just want to...
1159
00:59:57,361 --> 00:59:58,896
Sure.
1160
00:59:58,929 --> 01:00:00,097
I'll be right back.
1161
01:00:03,834 --> 01:00:06,671
Okay, let me just ask you.
How do you like the movie?
1162
01:00:06,704 --> 01:00:08,673
What do you mean?
Is it good?
1163
01:00:08,706 --> 01:00:11,141
I think it's pretty good.
Pretty good?
1164
01:00:11,175 --> 01:00:14,845
Well, I mean, maybe it's great. I
just think it's too early to tell.
1165
01:00:14,879 --> 01:00:17,214
I... I like that ship.
The ship's good.
1166
01:00:17,247 --> 01:00:20,150
And that was the most important
thing, to make it into a personality,
1167
01:00:20,184 --> 01:00:21,886
to have the ship almost like a
character that you cared about.
1168
01:00:21,919 --> 01:00:23,988
Yes.
1169
01:00:24,021 --> 01:00:25,723
If there are a couple of scenes that are
no good, we'll always have the ship.
1170
01:00:25,756 --> 01:00:26,924
The ship's always there.
1171
01:00:26,957 --> 01:00:29,226
You know how we always say,
"in the bowels of the ship"?
1172
01:00:29,259 --> 01:00:31,962
We put everything in the bowels of the
ship. We refer to it so many times.
1173
01:00:31,996 --> 01:00:36,033
Last night, I'm watching Alien on cable.
They say the monster is in the bowels.
1174
01:00:36,066 --> 01:00:38,202
Well, the same word.
They use the same "bowels."
1175
01:00:38,235 --> 01:00:40,270
Well, so what do you think?
What are you afraid of?
1176
01:00:40,304 --> 01:00:41,405
I'm afraid people will think...
1177
01:00:41,438 --> 01:00:43,407
That we stole it?
Yeah.
1178
01:00:43,440 --> 01:00:45,275
Come on, Alien was years ago.
But it was on TV.
1179
01:00:45,309 --> 01:00:48,112
I know, but every ship has bowels.
That's the way they refer to it.
1180
01:00:48,145 --> 01:00:50,014
Because I thought if we were
worried about it,
1181
01:00:50,047 --> 01:00:51,916
we could dub "in basement"
instead of "bowels."
1182
01:00:51,949 --> 01:00:53,884
Oh, no, no, "bowels" is great.
1183
01:00:53,918 --> 01:00:55,953
Bowels is fine. Okay?
1184
01:00:55,986 --> 01:00:57,955
I love the music.
The music's good.
1185
01:00:57,988 --> 01:01:00,891
I mean, I was thinking, they'll say
it's wall-to-wall, but I don't care.
1186
01:01:00,925 --> 01:01:02,392
I think it's making
such a difference.
1187
01:01:02,426 --> 01:01:04,361
I think it's good.
It... Uh, yeah.
1188
01:01:04,394 --> 01:01:06,063
Okay?
Okay.
1189
01:01:06,096 --> 01:01:07,197
All right, feel good.
1190
01:01:07,231 --> 01:01:08,833
Okay. No, I feel fine.
Okay.
1191
01:01:08,866 --> 01:01:10,768
I'll talk to you later.
1192
01:01:10,801 --> 01:01:13,237
I'm having a party tonight at my place.
Bring your girl, come on over.
1193
01:01:13,270 --> 01:01:15,840
We'll have some fun.
1194
01:01:15,873 --> 01:01:18,308
Well, I'll tell ya, I wanna prepare for the
footsteps, and get a good night's sleep.
1195
01:01:18,342 --> 01:01:21,712
Also we broke up and we just got back
together, and maybe we want to be alone.
1196
01:01:21,746 --> 01:01:23,280
Ah, come to the party.
Okay.
1197
01:01:29,787 --> 01:01:31,956
Oh, gosh.
Stop complaining.
1198
01:01:31,989 --> 01:01:33,390
You're gonna have a good time.
1199
01:01:33,423 --> 01:01:35,025
No, I'll just get
questioned a lot.
1200
01:01:35,059 --> 01:01:37,027
Which is the bell?
Ring the bell.
1201
01:01:40,030 --> 01:01:42,032
Here. Don't give it to me.
What do you think I am?
1202
01:01:42,066 --> 01:01:43,333
I don't know.
1203
01:01:43,367 --> 01:01:45,770
Hey, Robert. How are you?
I broke your bell.
1204
01:01:45,803 --> 01:01:47,204
Oh, the house is rented,
don't worry.
1205
01:01:47,237 --> 01:01:48,272
Mary.
David.
1206
01:01:48,305 --> 01:01:50,207
Good to see you.
Glad you came.
1207
01:01:50,240 --> 01:01:51,776
Come on in.
Okay.
1208
01:01:51,809 --> 01:01:52,843
Uh, where's the bathroom?
1209
01:01:52,877 --> 01:01:53,911
Over there, Jerry.
1210
01:01:53,944 --> 01:01:55,279
Mary! Hi.
1211
01:01:55,312 --> 01:01:58,015
How you doin'?
Harvey, yes.
1212
01:01:58,048 --> 01:01:59,817
Did we discuss
the retroactive...
1213
01:01:59,850 --> 01:02:01,518
Wait a second.
She knows somebody already.
1214
01:02:01,551 --> 01:02:03,954
Did we discuss the retroactive thing?
I think we did a lot of jobs.
1215
01:02:03,988 --> 01:02:05,355
I'll be over here
if you need me.
1216
01:02:06,223 --> 01:02:07,892
Uh, Ed.
Ed.
1217
01:02:07,925 --> 01:02:09,794
Okay, first thing,
have you met George Kennedy?
1218
01:02:09,827 --> 01:02:11,929
No, I'm kinda shy, I don't
know if I want to meet him.
1219
01:02:11,962 --> 01:02:13,230
Meet him.
You know what I'm saying?
1220
01:02:13,263 --> 01:02:14,832
I'll...
Listen to me?
1221
01:02:14,865 --> 01:02:16,967
Tomorrow you have
to dub his footsteps.
1222
01:02:17,001 --> 01:02:18,468
I'll introduce you, you look at his feet.
Look at his feet?
1223
01:02:18,502 --> 01:02:20,304
Yes. It's a good way to do it.
All right.
1224
01:02:20,337 --> 01:02:22,072
Do it right.
Okay.
1225
01:02:22,106 --> 01:02:24,341
George, this is Robert Cole.
He's cutting the picture.
1226
01:02:24,374 --> 01:02:26,143
Hi, Robert,
I'm glad to meet you.
1227
01:02:26,176 --> 01:02:28,312
Hello. Very nice
to meet you.
1228
01:02:28,345 --> 01:02:30,547
My best stuff, is it on the cutting
room floor or is it in the picture?
1229
01:02:30,580 --> 01:02:33,350
No, it's in my car. No, it's in...
It's in the picture.
1230
01:02:33,383 --> 01:02:35,185
I think you did real good.
I'm glad.
1231
01:02:35,219 --> 01:02:37,287
Tell him that great story
about your first day at work.
1232
01:02:37,321 --> 01:02:39,824
I just want to find Mary...
1233
01:02:39,857 --> 01:02:42,993
I do a lot of work over at Universal,
you know, the disaster films.
1234
01:02:43,027 --> 01:02:45,162
So on the first day
I drive through the main gate,
1235
01:02:45,195 --> 01:02:47,832
I say hello to Scotty,
and I go on down to makeup.
1236
01:02:47,865 --> 01:02:50,935
I sit in the makeup chair with a guy
I've known for 20 years. He makes me up.
1237
01:02:50,968 --> 01:02:53,070
We have some coffee, we sit
there for half an hour.
1238
01:02:53,103 --> 01:02:55,906
He says, "Let me give you a lift
over to the set in my golf cart."
1239
01:02:55,940 --> 01:02:57,407
Did you tell him
it was the first day?
1240
01:02:57,441 --> 01:02:59,376
This is the first day
of our picture.
1241
01:02:59,409 --> 01:03:02,312
I'm in a golf cart driving around, he
says, "What set are you going to"?
1242
01:03:02,346 --> 01:03:04,548
I said, "I want to go to the one
where the space sequence is."
1243
01:03:04,581 --> 01:03:06,851
He says, "We don't have a set
with a space sequence."
1244
01:03:06,884 --> 01:03:08,318
I said, "Where's the
space sequence?"
1245
01:03:08,352 --> 01:03:10,120
He says, "We don't have it."
1246
01:03:10,154 --> 01:03:12,122
I said, "Of course I'm going to
the set with the space thing."
1247
01:03:12,156 --> 01:03:14,524
And you argued with him.
1248
01:03:14,558 --> 01:03:16,293
Right, I argue with him, you know:
"Don't kid me, I know where I'm going."
1249
01:03:16,326 --> 01:03:17,862
Insisting a picture's
there, you see? Yes.
1250
01:03:17,895 --> 01:03:18,929
Oh, God.
1251
01:03:18,963 --> 01:03:20,931
All of a sudden I realize
1252
01:03:20,965 --> 01:03:23,133
I've come to the wrong studio.
1253
01:03:23,167 --> 01:03:25,903
Meanwhile, across town, David
is having a heart attack.
1254
01:03:25,936 --> 01:03:28,372
God! I'm having it now
thinking about it.
1255
01:03:28,405 --> 01:03:32,542
I get him on the phone, and I mean,
he's just happy to hear that I'm alive.
1256
01:03:32,576 --> 01:03:34,411
This is so perfect
for the talk shows.
1257
01:03:34,444 --> 01:03:36,313
You just gotta do it on Griffin.
1258
01:03:36,346 --> 01:03:39,016
What do I have to do, tell everybody
in the world how stupid I am?
1259
01:03:39,049 --> 01:03:41,618
Oh, people make up stories like this
to go on that show. You got one.
1260
01:03:41,651 --> 01:03:42,652
That's a great story.
1261
01:03:42,686 --> 01:03:44,922
You're good for talk shows
for years with that.
1262
01:03:44,955 --> 01:03:47,057
I don't want to do that anymore.
1263
01:03:47,091 --> 01:03:49,226
Yeah, I didn't understand the beginning
part of it, but basically...
1264
01:03:49,259 --> 01:03:51,428
He went he went to the wrong set.
Wrong studio.
1265
01:03:51,461 --> 01:03:53,530
I'm waiting for him and
he went to the wrong set.
1266
01:03:53,563 --> 01:03:56,133
That's crazy. I'm very happy to meet you.
Good to meet you, Robert.
1267
01:03:56,166 --> 01:03:57,634
On the first day.
I know.
1268
01:03:57,667 --> 01:03:59,503
David, I want to ask you a question.
Yeah.
1269
01:03:59,536 --> 01:04:01,205
Who are these people?
1270
01:04:01,238 --> 01:04:02,572
That's Meadowlark Lemon.
That's right.
1271
01:04:02,606 --> 01:04:04,875
But why?
1272
01:04:04,909 --> 01:04:05,976
He's gonna star in my next movie.
Really?
1273
01:04:06,010 --> 01:04:07,878
Yeah. Did you ever see him
with the Globetrotters?
1274
01:04:07,912 --> 01:04:08,979
Sure.
People love him.
1275
01:04:09,013 --> 01:04:10,514
Come on.
What?
1276
01:04:10,547 --> 01:04:12,316
Wait, no, no, I don't want to.
I mean... Come on.
1277
01:04:12,349 --> 01:04:15,619
Meadow, I want you
to meet somebody.
1278
01:04:15,652 --> 01:04:18,588
Hi. This is Robert Cole.
He's cutting my movie.
1279
01:04:18,622 --> 01:04:20,057
Yeah?
Yes.
1280
01:04:20,090 --> 01:04:22,192
You cut it, huh?
That's nice.
1281
01:04:22,226 --> 01:04:25,195
Look, uh, I want to talk to
you for a second. Yeah? Sure.
1282
01:04:25,229 --> 01:04:27,264
Say, who's that girl
you came in with?
1283
01:04:27,297 --> 01:04:30,134
Why? What do you... why?
Man, she is hot.
1284
01:04:30,167 --> 01:04:32,202
I mean, really hot.
1285
01:04:32,236 --> 01:04:33,603
Really?
1286
01:04:33,637 --> 01:04:35,005
I'll tell her.
1287
01:04:35,039 --> 01:04:36,941
It was nice to meet you, okay?
1288
01:04:36,974 --> 01:04:38,308
Yeah, you... you...
You take care.
1289
01:04:38,342 --> 01:04:39,376
All right. Honey...
1290
01:04:41,478 --> 01:04:42,947
No.
1291
01:04:42,980 --> 01:04:44,148
What do you mean "No"?
1292
01:04:44,181 --> 01:04:44,982
Hi.
Hi.
1293
01:04:45,582 --> 01:04:47,051
Hi, how you doin'?
1294
01:04:47,084 --> 01:04:48,485
You have some
white on your nose.
1295
01:04:48,518 --> 01:04:50,254
Robert, stop it.
Who's this?
1296
01:04:50,287 --> 01:04:52,256
I'm sorry. This is my friend, Robert Cole.
Hi, Robert.
1297
01:04:52,289 --> 01:04:54,491
Friend? I think
we're more than that.
1298
01:04:54,524 --> 01:04:56,260
We're committed.
1299
01:04:56,293 --> 01:04:58,262
You wanna go in the bathroom
for a second?
1300
01:04:58,295 --> 01:05:01,331
No, I'm... I'm very hyper, naturally,
and I don't want to get paranoid.
1301
01:05:01,365 --> 01:05:03,200
Also I have to get up early,
so could we leave?
1302
01:05:03,233 --> 01:05:05,302
What do you do?
I'm a film editor.
1303
01:05:05,335 --> 01:05:08,172
I cut the film David's working on.
Oh, great.
1304
01:05:08,205 --> 01:05:10,074
Anyway, what do you do?
1305
01:05:10,107 --> 01:05:12,943
I'm between gigs right now. I'm,
uh, I'm slowly getting into film.
1306
01:05:12,977 --> 01:05:14,511
Good.
He banks at Fidelity.
1307
01:05:14,544 --> 01:05:16,413
That's where I recognized him from.
Really?
1308
01:05:16,446 --> 01:05:18,949
Well, you're at the best bank.
I know, she works there.
1309
01:05:18,983 --> 01:05:21,952
I know. She has to get up early,
too, so maybe we could leave?
1310
01:05:21,986 --> 01:05:23,387
Well, I don't know,
I'm kind of up.
1311
01:05:23,420 --> 01:05:25,122
I wonder why.
1312
01:05:25,155 --> 01:05:29,226
Look, if... if you want,
I'll... I'll drive her home.
1313
01:05:29,259 --> 01:05:31,528
Um, honey, you
know, it's up to you,
1314
01:05:31,561 --> 01:05:33,530
but, uh, basically,
I kind of planned a surprise.
1315
01:05:33,563 --> 01:05:35,332
A surprise?
1316
01:05:35,365 --> 01:05:36,967
We use the zoom too much.
1317
01:05:37,001 --> 01:05:38,435
We what?
We use the zoom too much.
1318
01:05:38,468 --> 01:05:40,737
That's what's bothering me.
Oh, wait a minute.
1319
01:05:40,770 --> 01:05:42,072
Look, you can stay if you want.
1320
01:05:42,106 --> 01:05:43,373
No, I want to go.
We'll go.
1321
01:05:43,407 --> 01:05:44,541
Okay, good.
You're going now?
1322
01:05:44,574 --> 01:05:45,442
Yeah.
What about the zoom?
1323
01:05:45,475 --> 01:05:47,311
I think it's great.
1324
01:05:47,344 --> 01:05:49,413
Because we could just come in at
the end with a couple of zooms.
1325
01:05:49,446 --> 01:05:50,647
Okay.
1326
01:05:50,680 --> 01:05:52,549
Well, well,
like two less would help.
1327
01:05:52,582 --> 01:05:54,551
Okay, I'll think
about it on the way home.
1328
01:05:54,584 --> 01:05:55,385
Okay. Footsteps!
1329
01:05:58,355 --> 01:06:01,558
I mean, I don't want to be the grouchy one.
You could've stayed if you wanted to.
1330
01:06:01,591 --> 01:06:05,162
It's okay. I mean,
I already said it was okay.
1331
01:06:05,195 --> 01:06:08,065
You see, what I feel is
we should be alone now.
1332
01:06:08,098 --> 01:06:09,566
We're... we're
in a mending process,
1333
01:06:09,599 --> 01:06:11,601
we shouldn't be
with other people.
1334
01:06:11,635 --> 01:06:14,604
Oh, but it just seems to me that we're
almost always in a mending process.
1335
01:06:14,638 --> 01:06:17,107
Oh, we don't mend
anymore than normal.
1336
01:06:17,141 --> 01:06:19,109
Listen, I've got a great idea.
1337
01:06:19,143 --> 01:06:21,411
Tomorrow night, let's pretend
like we've just met,
1338
01:06:21,445 --> 01:06:23,247
we'll have
like a first date. Okay?
1339
01:06:23,280 --> 01:06:25,749
I'll pick a romantic
restaurant with flowers.
1340
01:06:25,782 --> 01:06:27,417
Oh, look at you.
1341
01:06:27,451 --> 01:06:28,752
I will have just met with you...
1342
01:06:28,785 --> 01:06:30,154
Oh, Robert,
1343
01:06:30,187 --> 01:06:32,056
Oh, my God.
1344
01:06:40,397 --> 01:06:41,798
What do you think?
1345
01:06:41,831 --> 01:06:43,633
I think what you got is fine.
1346
01:06:43,667 --> 01:06:46,136
No, I know, but the director
hates it, so what can we do?
1347
01:06:46,170 --> 01:06:47,437
What do you want to do?
1348
01:06:47,471 --> 01:06:51,075
Well, I want to get
some kind of pounding.
1349
01:06:51,108 --> 01:06:54,311
Some kind of... of noise when he's
coming through that corridor,
1350
01:06:54,344 --> 01:06:56,280
like he's running
hard and heavy.
1351
01:06:56,313 --> 01:06:57,814
Pounding, I guess,
is what I want.
1352
01:06:57,847 --> 01:07:00,584
Pounding. Do you have
any stock stuff that's good?
1353
01:07:00,617 --> 01:07:02,519
Why don't you try
to put in The Hulk?
1354
01:07:02,552 --> 01:07:04,621
Yeah, we should hear that.
That could work.
1355
01:07:04,654 --> 01:07:05,722
Let's... let's try The Hulk.
1356
01:07:05,755 --> 01:07:07,157
The Hulk's too slow.
1357
01:07:07,191 --> 01:07:08,492
No, we have Hulk running,
don't we?
1358
01:07:08,525 --> 01:07:09,826
Hulk running.
Let's try that.
1359
01:07:09,859 --> 01:07:12,562
Even running is too slow.
1360
01:07:12,596 --> 01:07:14,564
Well, I'll tell you what, let's try
it, maybe we'll get lucky, okay?
1361
01:07:16,700 --> 01:07:19,569
Put up The Incredible Hulk
on effects number three.
1362
01:07:19,603 --> 01:07:21,271
What do you want,
Buzz, standard Hulk?
1363
01:07:21,305 --> 01:07:23,107
No, Hulk running.
1364
01:07:23,140 --> 01:07:24,708
Oh, no.
1365
01:07:24,741 --> 01:07:26,543
It'll take a few minutes.
Uh-huh.
1366
01:07:26,576 --> 01:07:28,345
I don't think
he's going to find it.
1367
01:07:28,378 --> 01:07:29,646
Oh, I bet he does.
1368
01:07:29,679 --> 01:07:31,648
He always seems to eventually.
1369
01:07:31,681 --> 01:07:34,151
We on a break now?
Sure.
1370
01:07:34,184 --> 01:07:37,154
Okay, I'm going to go to my car, right?
I'll be back in a minute.
1371
01:07:37,187 --> 01:07:38,555
Want a cup of coffee?
Please.
1372
01:07:40,457 --> 01:07:42,392
What time is it?
About 4:30.
1373
01:07:55,239 --> 01:07:56,573
Fidelity savings.
1374
01:07:56,606 --> 01:07:58,308
Mary Harvard, please.
1375
01:07:58,342 --> 01:08:00,076
Oh, Mary, telephone.
1376
01:08:01,145 --> 01:08:03,180
Whoo, that's some dress.
1377
01:08:03,213 --> 01:08:04,714
You look beautiful.
1378
01:08:04,748 --> 01:08:06,750
Thank you. Hello.
1379
01:08:06,783 --> 01:08:09,153
He likes those dresses, huh?
I'm tellin' you.
1380
01:08:09,186 --> 01:08:11,121
I'm real busy.
Can I call you right back?
1381
01:08:11,155 --> 01:08:12,389
Yeah, that's okay.
1382
01:08:12,422 --> 01:08:13,823
I'm just, uh,
checking about dinner.
1383
01:08:13,857 --> 01:08:15,659
I'm thinking maybe
we'll go downtown
1384
01:08:15,692 --> 01:08:17,294
and eat Italian.
What do you think?
1385
01:08:17,327 --> 01:08:18,695
Oh, when?
1386
01:08:18,728 --> 01:08:20,730
When? What do you mean?
Tonight.
1387
01:08:20,764 --> 01:08:22,599
Robert, look,
can I call you back?
1388
01:08:22,632 --> 01:08:24,168
What's wrong?
1389
01:08:24,201 --> 01:08:25,669
Listen,
I may have to work tonight.
1390
01:08:25,702 --> 01:08:27,671
Why? What kind of work?
1391
01:08:27,704 --> 01:08:31,541
Well, Jim is gonna take these clients out
to dinner and he asked if I'd come along.
1392
01:08:31,575 --> 01:08:34,244
You can't... You can't come along.
I mean, we have this planned.
1393
01:08:34,278 --> 01:08:35,545
We didn't make
any definite plans.
1394
01:08:35,579 --> 01:08:37,581
Well, I...
1395
01:08:37,614 --> 01:08:40,484
Look, this just came up now and it's not
even for sure. Let me call you back, okay?
1396
01:08:40,517 --> 01:08:43,287
Well, all right, I'll tell you what,
though, I'm still counting on it.
1397
01:08:43,320 --> 01:08:44,654
I'll call you back.
1398
01:08:44,688 --> 01:08:46,456
All right. Do you know
the number here? Hello.
1399
01:08:56,566 --> 01:08:58,368
How would I call
long distance here?
1400
01:08:59,603 --> 01:09:01,305
Uh, dial 5-1.
1401
01:09:30,967 --> 01:09:32,302
Hello.
1402
01:09:32,336 --> 01:09:33,703
Hello.
1403
01:09:33,737 --> 01:09:34,671
Yeah.
1404
01:09:34,704 --> 01:09:35,872
Who is this?
1405
01:09:35,905 --> 01:09:37,907
Well, who is this?
1406
01:09:37,941 --> 01:09:40,544
Well, I'm... I'm calling
a doctor.
1407
01:09:40,577 --> 01:09:41,945
Dr. Harman, please.
1408
01:09:41,978 --> 01:09:43,780
Doctor?
No, babe, I ski.
1409
01:09:43,813 --> 01:09:44,848
Not there?
1410
01:09:44,881 --> 01:09:45,949
No.
1411
01:09:45,982 --> 01:09:47,484
Is he in later?
1412
01:09:47,517 --> 01:09:48,685
No, he... he doesn't
live here, okay?
1413
01:09:48,718 --> 01:09:51,421
Well, all right, I got a mistake.
Uh, I'm calling a doctor.
1414
01:09:51,455 --> 01:09:52,789
Okay, you wanna hear
these hulks now?
1415
01:09:52,822 --> 01:09:54,791
Uh, yeah. Yes.
Thank you.
1416
01:09:54,824 --> 01:09:55,859
Yeah.
1417
01:09:55,892 --> 01:09:57,461
Yes.
1418
01:09:57,494 --> 01:09:59,529
Let's hear
what this sounds like.
1419
01:09:59,563 --> 01:10:00,897
All right.
1420
01:10:00,930 --> 01:10:02,699
Careful, it's hot.
I think it's a waste of time.
1421
01:10:02,732 --> 01:10:04,601
Good. We'll see it.
1422
01:10:04,634 --> 01:10:06,370
Okay, let's go.
1423
01:10:11,508 --> 01:10:13,643
Hold it, hold it!
1424
01:10:13,677 --> 01:10:14,978
Hold it, hold it, hold it.
1425
01:10:15,011 --> 01:10:16,280
Kill the projector.
1426
01:10:16,313 --> 01:10:17,347
What is that?
1427
01:10:17,381 --> 01:10:18,482
I told you, it's too slow.
1428
01:10:18,515 --> 01:10:20,517
Too slow? Forget that.
The guy's screaming.
1429
01:10:20,550 --> 01:10:22,652
It didn't say that.
It said "Hulk running."
1430
01:10:22,686 --> 01:10:24,521
Well, write in "Hulk
screaming." That's the effect.
1431
01:10:24,554 --> 01:10:26,290
Sorry.
1432
01:10:26,323 --> 01:10:28,758
Okay. Uh, we're gonna have to
do this ourselves. All right?
1433
01:10:28,792 --> 01:10:31,728
I'll have to foley it. So what kind
of surface can you give me to run on?
1434
01:10:31,761 --> 01:10:32,829
What do you want?
1435
01:10:32,862 --> 01:10:33,730
Well, what do you have?
1436
01:10:33,763 --> 01:10:34,798
Here?
1437
01:10:34,831 --> 01:10:36,266
Yeah.
1438
01:10:36,300 --> 01:10:37,901
Linoleum, gravel or concrete.
1439
01:10:37,934 --> 01:10:39,936
If you want anything else,
it'll take a day.
1440
01:10:39,969 --> 01:10:44,274
No, no, no, it's now.
Um, what do you think?
1441
01:10:44,308 --> 01:10:46,776
What do you think... What do you think
that surface looks like to you?
1442
01:10:46,810 --> 01:10:48,312
That hallway.
1443
01:10:48,345 --> 01:10:49,813
Carpet.
1444
01:10:49,846 --> 01:10:52,649
It is. I'm just saying it
in more in terms
1445
01:10:52,682 --> 01:10:55,652
with what in the reality of the
motion picture it looks like.
1446
01:10:55,685 --> 01:10:57,487
What do you think?
It's a spaceship.
1447
01:10:57,521 --> 01:10:59,989
What kind of surface
might he be running on?
1448
01:11:00,023 --> 01:11:01,991
I don't know. Space floor?
1449
01:11:02,025 --> 01:11:03,993
Okay.
Fine.
1450
01:11:04,027 --> 01:11:06,330
Look, why don't we just use the
concrete, okay? It'll work.
1451
01:11:06,363 --> 01:11:08,298
Would you set up
the concrete floor? Please.
1452
01:11:08,332 --> 01:11:10,734
Concrete's pretty heavy
for a spaceship, isn't it?
1453
01:11:10,767 --> 01:11:12,702
This... this is
a real special ship.
1454
01:11:12,736 --> 01:11:16,306
Would you just set it up?
1455
01:11:16,340 --> 01:11:18,775
Okay, now I have to carry
something to simulate that, uh...
1456
01:11:18,808 --> 01:11:20,544
The communicator.
1457
01:11:20,577 --> 01:11:22,912
Okay. How much do you think
that thing weighs?
1458
01:11:22,946 --> 01:11:24,681
Maybe about 100 pounds.
1459
01:11:26,082 --> 01:11:27,617
That could be a little heavy.
1460
01:11:27,651 --> 01:11:28,885
Okay, what about 50 pounds?
1461
01:11:31,555 --> 01:11:33,357
What do you think?
1462
01:11:33,390 --> 01:11:34,658
What do I think of what?
1463
01:11:34,691 --> 01:11:36,493
The... the thing that
1464
01:11:36,526 --> 01:11:38,695
George Kennedy's carrying
there, the communicator.
1465
01:11:38,728 --> 01:11:41,598
How much you think that weighs?
1466
01:11:41,631 --> 01:11:44,668
Maybe it doesn't weigh anything.
Did you ever think of that?
1467
01:11:44,701 --> 01:11:47,070
Maybe it's up on one of those
planets that has no gravity.
1468
01:11:50,774 --> 01:11:51,775
Funny.
1469
01:11:53,577 --> 01:11:56,112
Could we please just do this
ourselves, all right?
1470
01:11:56,145 --> 01:11:58,548
Look, this could be good.
Look, look, look, look, look.
1471
01:11:58,582 --> 01:11:59,416
The water bottle?
1472
01:11:59,449 --> 01:12:00,884
Yes.
Great.
1473
01:12:00,917 --> 01:12:02,452
This is good. All right?
1474
01:12:02,486 --> 01:12:04,421
Okay, now I gotta run.
1475
01:12:04,454 --> 01:12:05,789
Don't go around the table.
1476
01:12:05,822 --> 01:12:07,924
Okay, okay.
All right.
1477
01:12:07,957 --> 01:12:10,494
Gotta get out of breath. He's
running down the ship, okay?
1478
01:12:10,527 --> 01:12:12,596
Okay. Here we go.
One flight.
1479
01:12:12,629 --> 01:12:15,331
Okay, there's level one.
Okay, running.
1480
01:12:16,433 --> 01:12:18,668
Chase me. Chase me.
Come on.
1481
01:12:18,702 --> 01:12:20,704
Chase me. Chase me.
1482
01:12:20,737 --> 01:12:22,839
The coffee.
Chase me.
1483
01:12:22,872 --> 01:12:26,376
Chase me. Well, damn it, chase me.
Oh, Jesus, here we go.
1484
01:12:26,410 --> 01:12:29,479
Okay, don't chase me now. I've gotten
away from you. I'm going down the hall.
1485
01:12:29,513 --> 01:12:31,147
Look, I've escaped.
I've escaped.
1486
01:12:31,180 --> 01:12:34,350
Here I come. I've escaped. I've escaped.
I'm gonna go. Go, go!
1487
01:12:44,461 --> 01:12:45,962
That looked good.
That's good.
1488
01:12:45,995 --> 01:12:47,864
It was good, huh?
Sounded great.
1489
01:12:47,897 --> 01:12:50,166
Okay, let's run it back. Okay, run it back.
Let's take a look at it.
1490
01:12:50,199 --> 01:12:53,403
Uh, give us a little bit
of echo and, uh, some low end.
1491
01:13:04,213 --> 01:13:05,582
All right!
1492
01:13:05,615 --> 01:13:07,116
Fantastic. It works.
1493
01:13:07,150 --> 01:13:09,519
I think so.
What do you think?
1494
01:13:09,553 --> 01:13:11,421
I think you saved the picture.
1495
01:13:11,455 --> 01:13:13,457
Okay, we're through.
That's it.
1496
01:13:14,858 --> 01:13:15,792
It's a wrap.
1497
01:13:15,825 --> 01:13:18,695
Okay. We've got Heaven's Gate,
1498
01:13:18,728 --> 01:13:19,963
the short version,
in here at 8:00.
1499
01:13:19,996 --> 01:13:20,997
Okay.
1500
01:13:37,180 --> 01:13:38,214
Fidelity.
1501
01:13:38,247 --> 01:13:39,716
Mary Harvard, please.
1502
01:13:39,749 --> 01:13:41,485
Uh, she's gone for the day.
1503
01:13:41,518 --> 01:13:43,987
Oh, no, no, she couldn't be.
1504
01:13:44,020 --> 01:13:45,522
Could you look around?
1505
01:13:45,555 --> 01:13:46,923
Uh, no, sir, she's gone.
1506
01:13:46,956 --> 01:13:48,725
Well, I think that's impossible.
1507
01:13:48,758 --> 01:13:50,894
Um, where'd she go?
Do you know?
1508
01:13:50,927 --> 01:13:52,996
Well, I don't know.
I just know she's gone.
1509
01:13:53,029 --> 01:13:54,731
Did she go home?
1510
01:13:54,764 --> 01:13:56,766
Who is this?
1511
01:13:56,800 --> 01:13:58,835
Look, uh, this is her brother
and I have to get ahold of her.
1512
01:13:58,868 --> 01:14:00,436
There's an emergency.
1513
01:14:00,470 --> 01:14:03,773
Well, uh, they all went out, uh,
there were a lot of people.
1514
01:14:03,807 --> 01:14:06,843
Okay. Do you know where they went? There's
some sickness, I have to tell her.
1515
01:14:06,876 --> 01:14:08,612
Where did they go?
1516
01:14:08,645 --> 01:14:11,214
Well, I... I don't know. They might
have gone to the Imperial Gardens.
1517
01:14:11,247 --> 01:14:13,750
Okay. Thank you. You might have
saved a life. I appreciate it.
1518
01:14:28,965 --> 01:14:30,266
Yes, can I help you?
1519
01:14:30,299 --> 01:14:32,669
No, I'm just looking
for somebody. Thank you.
1520
01:14:32,702 --> 01:14:33,937
Ah... ah, I see 'em.
Thank you.
1521
01:14:42,078 --> 01:14:44,147
Yeah, Jim knows
all about this stuff.
1522
01:14:44,180 --> 01:14:45,281
You should talk to him.
1523
01:14:45,314 --> 01:14:46,516
Hello.
1524
01:14:47,884 --> 01:14:48,952
Robert!
1525
01:14:48,985 --> 01:14:49,919
Yes.
1526
01:14:49,953 --> 01:14:52,556
What are you doing here?
Why are you here?
1527
01:14:52,589 --> 01:14:54,691
What do you mean? What are you doing here?
I thought, uh...
1528
01:14:54,724 --> 01:14:55,792
I thought we made that clear.
1529
01:14:55,825 --> 01:14:57,794
No, you made nothing clear.
Can we talk for a second?
1530
01:14:57,827 --> 01:14:59,696
Hi. Jim, I think.
Yes.
1531
01:14:59,729 --> 01:15:01,598
Hi, how are ya?
Could we talk for a minute?
1532
01:15:01,631 --> 01:15:03,066
Okay. Just... we'll just be
a minute.
1533
01:15:03,099 --> 01:15:05,101
Excuse me. Relatives.
1534
01:15:05,134 --> 01:15:06,703
Yes.
1535
01:15:06,736 --> 01:15:08,838
And I'm, uh, catching a plane
1536
01:15:08,872 --> 01:15:10,740
and I just need to talk
to her for a moment.
1537
01:15:10,774 --> 01:15:11,875
I'm sorry.
How are you?
1538
01:15:11,908 --> 01:15:13,577
Be back in just one minute.
Hello.
1539
01:15:13,610 --> 01:15:14,711
Thank you.
1540
01:15:14,744 --> 01:15:16,112
Why are you here?
1541
01:15:16,145 --> 01:15:17,781
I just wanted to talk to you.
Why are you here?
1542
01:15:17,814 --> 01:15:18,715
I told you, I'm working.
1543
01:15:18,748 --> 01:15:21,050
No, no, no, you said
you were gonna call me.
1544
01:15:21,084 --> 01:15:22,686
I tried to call you.
The line was busy.
1545
01:15:22,719 --> 01:15:24,287
The line was busy?
1546
01:15:24,320 --> 01:15:26,255
Just sit down for a minute.
1547
01:15:26,289 --> 01:15:29,659
The line was busy. Even the phone
company advises, try again.
1548
01:15:29,693 --> 01:15:31,194
It's an easy thing to do.
1549
01:15:31,227 --> 01:15:33,262
Robert, these people
are leaving. All right?
1550
01:15:33,296 --> 01:15:34,698
Okay, fine.
1551
01:15:36,866 --> 01:15:38,768
Why are you
the only woman there?
1552
01:15:38,802 --> 01:15:40,169
I mean, I'm just curious.
1553
01:15:40,203 --> 01:15:41,871
What do you mean?
1554
01:15:41,905 --> 01:15:43,306
I mean, why do you always
have to do the entertaining?
1555
01:15:43,339 --> 01:15:46,109
Isn't there one other woman in the...
All right, I'm being silly.
1556
01:15:46,142 --> 01:15:48,578
Look, say goodbye,
let's go eat, okay?
1557
01:15:48,612 --> 01:15:49,813
You don't seem to understand.
1558
01:15:49,846 --> 01:15:51,314
I'm working now. Okay?
1559
01:15:51,347 --> 01:15:54,050
I'm going to eat here.
1560
01:15:54,083 --> 01:15:56,119
Now I have to get back over there.
I'll talk to you later. All right?
1561
01:15:56,152 --> 01:15:58,321
Well, wait a minute. Maybe
I'm being unreasonable,
1562
01:15:58,354 --> 01:16:00,724
but I think this hangs me up.
I think this is unfair.
1563
01:16:00,757 --> 01:16:02,291
I'm very sorry
that it hangs you up.
1564
01:16:02,325 --> 01:16:04,160
You shouldn't have
come here like this.
1565
01:16:04,193 --> 01:16:06,195
This is my job.
You're embarrassing me.
1566
01:16:06,229 --> 01:16:08,297
What if I just dropped
into the editing room?
1567
01:16:08,331 --> 01:16:11,000
You'd never drop in the editing room.
I'd be thrilled.
1568
01:16:11,034 --> 01:16:12,135
You don't care that much.
1569
01:16:12,168 --> 01:16:13,903
This is making me very angry.
1570
01:16:13,937 --> 01:16:16,239
I'm going back over there. I'm
going to finish this dinner
1571
01:16:16,272 --> 01:16:19,008
and I will talk
to you later. All right?
1572
01:16:19,042 --> 01:16:21,611
Look, Mary, I don't know
what the hell we're doing.
1573
01:16:21,645 --> 01:16:23,680
Robert, do not yell
in this restaurant.
1574
01:16:23,713 --> 01:16:25,615
I'm not kidding.
I wouldn't do this to you.
1575
01:16:25,649 --> 01:16:27,316
I was not...
I was not yelling.
1576
01:16:27,350 --> 01:16:29,686
What do you mean, you wouldn't do it to me?
We're fine. Thank you.
1577
01:16:29,719 --> 01:16:32,756
You did it to me. I'm here. I'm... I'm
alone now. I've got nothing to do.
1578
01:16:32,789 --> 01:16:35,291
What am I going to do? Just wander
down the street and eat alone?
1579
01:16:35,324 --> 01:16:36,860
I mean, I feel horrible.
1580
01:16:36,893 --> 01:16:39,162
What did you expect to find
when you came here?
1581
01:16:39,195 --> 01:16:41,097
What do you mean?
1582
01:16:41,130 --> 01:16:42,999
I mean, what did you expect?
1583
01:16:43,032 --> 01:16:45,101
Did you think
I'd be fucking these men?
1584
01:16:45,134 --> 01:16:47,637
Did you think I'd just take my boss
and give him head on the table?
1585
01:16:47,671 --> 01:16:49,238
Shh, shh, quiet, quiet.
1586
01:16:49,272 --> 01:16:52,108
That's what I think you...
That's what I think you think.
1587
01:16:52,141 --> 01:16:54,043
No, no, no.
Okay, all right.
1588
01:16:54,077 --> 01:16:55,679
Do you want to know
why I came here? Yes.
1589
01:16:55,712 --> 01:16:57,814
You want to know?
Yes.
1590
01:16:57,847 --> 01:16:59,983
Fine, all right, it's... it's a
surprise, but I'll ruin it right now.
1591
01:17:00,016 --> 01:17:02,118
I planned a whole weekend, Mary.
1592
01:17:02,151 --> 01:17:05,321
The most romantic weekend anybody could
have ever had. I made reservations,
1593
01:17:05,354 --> 01:17:07,891
and tonight was the night I was
going to tell you about it. Okay?
1594
01:17:07,924 --> 01:17:08,925
You didn't make
any reservations.
1595
01:17:08,958 --> 01:17:11,227
I didn't? May God
strike me dead if I didn't.
1596
01:17:11,260 --> 01:17:12,962
All right?
But that's okay.
1597
01:17:12,996 --> 01:17:15,298
I'll tell you what. You go
back, have dinner with them,
1598
01:17:15,331 --> 01:17:17,400
and, uh,
I'll see you later. Okay?
1599
01:17:19,335 --> 01:17:21,237
You're not going
to stop me, are you?
1600
01:17:21,270 --> 01:17:22,972
You're not gonna say,
"Wait, darling."
1601
01:17:23,006 --> 01:17:25,141
You're gonna let me walk
to the beach. Come on.
1602
01:17:41,190 --> 01:17:43,292
Oh, come here.
1603
01:17:43,326 --> 01:17:44,894
Come here.
1604
01:17:44,928 --> 01:17:47,230
Now you gotta learn
to trust me a little bit.
1605
01:17:47,263 --> 01:17:49,098
This kind of thing
can't continue to happen.
1606
01:17:49,132 --> 01:17:50,700
I can't function this way.
1607
01:17:50,734 --> 01:17:52,468
Mary, I love you so much that...
1608
01:17:52,501 --> 01:17:55,271
Look, just come away with
me this weekend, all right?
1609
01:17:55,304 --> 01:17:57,073
Where did you make reservations?
1610
01:17:57,874 --> 01:17:59,475
Well, I didn't.
1611
01:17:59,508 --> 01:18:02,178
But I'll tell you what, if God
strikes me dead because of that,
1612
01:18:02,211 --> 01:18:05,048
I'll take it. That's how much
I love you. Okay?
1613
01:18:05,081 --> 01:18:07,116
Now I will. I'll make 'em right now.
Where do you want to go?
1614
01:18:07,150 --> 01:18:09,352
I'll make reservations
anywhere in the world.
1615
01:18:09,385 --> 01:18:11,988
I don't wanna go away like this.
I don't wanna fight this way.
1616
01:18:12,021 --> 01:18:13,589
I've got a lot of work
to do and so do you,
1617
01:18:13,622 --> 01:18:17,894
so why don't we just wait a week and...
and we'll go away next weekend? Okay?
1618
01:18:17,927 --> 01:18:19,228
Do you love me?
1619
01:18:19,262 --> 01:18:20,830
Yes, I love you.
1620
01:18:20,864 --> 01:18:22,465
Then go away with me
this weekend.
1621
01:18:25,769 --> 01:18:27,403
All right.
1622
01:18:27,436 --> 01:18:30,373
Great. That's what I wanted.
Great. Oh, I feel great.
1623
01:18:30,406 --> 01:18:32,976
Okay, now I will make reservations.
I'll plan the whole thing.
1624
01:18:33,009 --> 01:18:35,411
A big surprise.
I won't tell you.
1625
01:18:35,444 --> 01:18:38,147
I'll pick you up tomorrow. As a matter
of fact, wait, let's leave right now.
1626
01:18:38,181 --> 01:18:40,116
C'mon, we'll make a stand.
Let's go now.
1627
01:18:40,149 --> 01:18:41,484
I can't leave now.
1628
01:18:41,517 --> 01:18:43,319
Oh, okay, okay,
I'm... I'm acting stupid.
1629
01:18:43,352 --> 01:18:46,489
Go. Go in, finish your dinner,
have a good dinner,
1630
01:18:46,522 --> 01:18:49,258
when you get home, if it's not too
late, give me a call. All right?
1631
01:18:49,292 --> 01:18:50,760
All right.
1632
01:18:50,794 --> 01:18:52,461
You're not gonna
call me, though, huh?
1633
01:18:52,495 --> 01:18:55,164
No, I'm gonna work late. I'll probably
just go home and go to sleep.
1634
01:18:55,198 --> 01:18:56,432
We'll go away tomorrow.
1635
01:18:56,465 --> 01:18:58,001
Okay. All right.
1636
01:18:58,034 --> 01:18:59,836
I love you very much, Mary.
1637
01:18:59,869 --> 01:19:01,905
I know you do.
All right.
1638
01:19:01,938 --> 01:19:04,540
"I know you do." I guess that's
the same as "I love you, too."
1639
01:19:04,573 --> 01:19:06,843
Sure. Okay.
1640
01:19:14,951 --> 01:19:15,885
Hi, honey.
1641
01:19:18,221 --> 01:19:19,488
You look good.
1642
01:19:25,995 --> 01:19:27,396
Here you go.
1643
01:19:27,430 --> 01:19:29,565
There you are.
1644
01:19:29,598 --> 01:19:31,968
I got some little fruit.
1645
01:19:32,001 --> 01:19:33,336
Ah, that's nice.
Look.
1646
01:19:33,369 --> 01:19:34,904
Oh, you're sweet.
1647
01:19:34,938 --> 01:19:36,906
Okay. Here we go.
1648
01:19:36,940 --> 01:19:38,842
Hold these. I love you.
1649
01:19:48,251 --> 01:19:49,886
Where are we going?
1650
01:19:49,919 --> 01:19:51,955
Come on, I want to
keep it a surprise.
1651
01:19:51,988 --> 01:19:54,023
Oh, it's not fair.
You have to tell me.
1652
01:19:54,057 --> 01:19:55,992
All right, I'll give you
some clues, you guess.
1653
01:19:56,025 --> 01:19:57,226
Okay.
1654
01:19:57,260 --> 01:19:59,262
It's high in the mountains.
Okay.
1655
01:19:59,295 --> 01:20:01,464
Warm in the summer,
yet it snows in the winter.
1656
01:20:01,497 --> 01:20:02,932
Hmm.
1657
01:20:02,966 --> 01:20:05,301
Uh, it's near Palm Springs,
1658
01:20:05,334 --> 01:20:07,436
and babbling brook by the door.
1659
01:20:07,470 --> 01:20:08,571
Where is it?
1660
01:20:08,604 --> 01:20:10,339
Where?
1661
01:20:10,373 --> 01:20:11,941
Come on, guess.
1662
01:20:12,876 --> 01:20:14,243
I don't know.
1663
01:20:14,277 --> 01:20:15,611
All right,
I'll give you more clues.
1664
01:20:15,644 --> 01:20:17,146
It snows in the winter.
1665
01:20:17,180 --> 01:20:18,281
Okay.
1666
01:20:18,314 --> 01:20:20,449
And it's in the mountains.
No, you already said that.
1667
01:20:20,483 --> 01:20:22,886
All right, then I have
no more clues. Guess.
1668
01:20:22,919 --> 01:20:24,420
I don't know.
I... I can't guess.
1669
01:20:24,453 --> 01:20:26,622
Okay, I'll...
Idlewild.
1670
01:20:26,655 --> 01:20:28,624
Idlewild? Where's that?
1671
01:20:28,657 --> 01:20:30,559
You've never heard of that?
No.
1672
01:20:30,593 --> 01:20:33,096
Oh, it's great. It's where they
have the summer music festival.
1673
01:20:33,129 --> 01:20:35,564
It's beautiful. It's way up in
the mountains. Beautiful.
1674
01:20:46,976 --> 01:20:48,144
Can I have a grape?
1675
01:20:50,246 --> 01:20:50,846
Thanks.
1676
01:20:53,016 --> 01:20:54,884
So what did you do today?
1677
01:20:54,918 --> 01:20:57,020
Those men I had dinner
with last night,
1678
01:20:57,053 --> 01:20:59,255
they came over and gave
the bank their entire account.
1679
01:20:59,288 --> 01:21:01,557
Really?
What do they do?
1680
01:21:01,590 --> 01:21:03,226
They work for Yamaha.
1681
01:21:03,259 --> 01:21:04,660
The pianos?
1682
01:21:04,693 --> 01:21:06,429
The motorcycles.
1683
01:21:06,462 --> 01:21:08,297
It's the same thing, isn't it?
1684
01:21:08,331 --> 01:21:10,633
Well, yeah, but they work
for the motorcycles.
1685
01:21:10,666 --> 01:21:12,301
Anyway, they've got this deal
1686
01:21:12,335 --> 01:21:14,637
to construct motorcycles
in southern California
1687
01:21:14,670 --> 01:21:17,206
and all of the money is
going to go through our bank.
1688
01:21:17,240 --> 01:21:18,341
It sounds exciting.
1689
01:21:18,374 --> 01:21:19,375
Yeah.
1690
01:21:29,052 --> 01:21:31,287
So what are you thinking about?
1691
01:21:31,320 --> 01:21:33,256
I guess I was
thinking about that account.
1692
01:21:36,625 --> 01:21:38,928
What are you thinking about?
1693
01:21:38,962 --> 01:21:40,563
What if I told you I was thinking
about that account, too?
1694
01:21:40,596 --> 01:21:42,698
Wouldn't that be great?
1695
01:21:42,731 --> 01:21:45,969
No, I... I was thinking
about work and the preview.
1696
01:21:46,002 --> 01:21:48,137
And I'm thinking about the trip.
1697
01:21:48,171 --> 01:21:49,638
I'm anxious to see this place.
1698
01:21:49,672 --> 01:21:51,407
We're getting there.
1699
01:21:51,440 --> 01:21:53,442
Come here, I love you.
Give me a kiss.
1700
01:21:53,476 --> 01:21:55,411
No, watch out, you're
gonna have an accident.
1701
01:21:55,444 --> 01:21:57,981
What, I'm not going to have
an accident. I'm... I'm fine.
1702
01:21:59,548 --> 01:22:02,218
A kiss is more important
than life anyway, isn't it?
1703
01:22:02,251 --> 01:22:04,187
Yeah, but just wait
until we get up there, okay?
1704
01:22:04,220 --> 01:22:05,721
All right.
1705
01:22:05,754 --> 01:22:08,958
But a kiss is more important
than life, isn't it?
1706
01:22:28,444 --> 01:22:30,313
Wait right here.
I'll check in, okay?
1707
01:22:30,346 --> 01:22:32,315
It's beautiful.
Isn't it?
1708
01:22:32,348 --> 01:22:34,483
And do you know
how close we are to L.A.?
1709
01:22:37,186 --> 01:22:38,121
There it is.
1710
01:22:38,154 --> 01:22:39,655
Oh, this is nice.
1711
01:22:39,688 --> 01:22:42,091
Isn't it great? Look.
1712
01:22:43,759 --> 01:22:45,528
Look, there's
a little kitchen...
1713
01:22:45,561 --> 01:22:47,363
Uh-huh.
...and a little dining room.
1714
01:22:47,396 --> 01:22:49,632
This is great.
1715
01:22:49,665 --> 01:22:52,101
Sweetie.
A little bedroom.
1716
01:22:52,435 --> 01:22:53,702
Nice?
1717
01:22:53,736 --> 01:22:55,204
Ah.
Romantic, huh?
1718
01:22:55,238 --> 01:22:56,505
This is great.
1719
01:22:56,539 --> 01:22:58,774
Let me get this fire going.
1720
01:22:58,807 --> 01:23:01,244
Now look what they do here.
It's like a great hotel.
1721
01:23:01,277 --> 01:23:02,778
See, they make
kindling and everything.
1722
01:23:02,811 --> 01:23:04,680
You strike a match
and you're in business.
1723
01:23:04,713 --> 01:23:07,283
It snows here?
Uh-huh.
1724
01:23:07,316 --> 01:23:10,719
You suppose there's
a phone in here somewhere?
1725
01:23:10,753 --> 01:23:13,356
No. There's... there's
no phone in the cabin.
1726
01:23:13,389 --> 01:23:15,058
Well, I mean,
there's a pay phone. Why?
1727
01:23:15,091 --> 01:23:16,492
Oh, I have to call Susan.
1728
01:23:16,525 --> 01:23:18,227
Why?
1729
01:23:18,261 --> 01:23:20,029
Well, she said she might stay
at my place while I'm gone,
1730
01:23:20,063 --> 01:23:22,098
and I forgot to tell her
where I hid the key.
1731
01:23:22,131 --> 01:23:23,432
Okay.
I'll just be a minute.
1732
01:23:23,466 --> 01:23:25,000
Okay. Come back soon.
1733
01:23:25,668 --> 01:23:26,669
Okay.
1734
01:24:33,402 --> 01:24:34,870
Hi, honey. Hi.
1735
01:24:34,903 --> 01:24:36,172
Welcome back.
1736
01:24:38,241 --> 01:24:39,575
That's a nice fire.
1737
01:24:39,608 --> 01:24:41,110
Thank you.
1738
01:24:41,144 --> 01:24:42,845
Come over here
for a minute. Sit down.
1739
01:24:46,715 --> 01:24:47,883
You seem happy.
1740
01:24:47,916 --> 01:24:49,618
I am happy.
1741
01:24:49,652 --> 01:24:52,421
Well, I mean, you seem happier
since the phone call.
1742
01:24:52,455 --> 01:24:53,756
What do you mean?
1743
01:24:53,789 --> 01:24:56,125
Who did you call?
1744
01:24:56,159 --> 01:24:58,194
Susan. What are you
talking about?
1745
01:24:59,662 --> 01:25:02,165
The other morning when
I was staying at your house,
1746
01:25:02,198 --> 01:25:05,534
I... I accidentally
came across your phone bill.
1747
01:25:05,568 --> 01:25:08,204
And who would you call
in New York at 11:00 at night,
1748
01:25:08,237 --> 01:25:10,573
which would be 2:00 in the morning
there, and talk for an hour,
1749
01:25:10,606 --> 01:25:13,176
and then call at 7:00 in the
morning and talk for another hour?
1750
01:25:13,209 --> 01:25:15,511
I mean, are you in love
with somebody in New York?
1751
01:25:15,544 --> 01:25:17,413
Why don't you just go through
the rest of my fuckin' mail?
1752
01:25:17,446 --> 01:25:19,682
No, I wasn't going
through... Honey.
1753
01:25:19,715 --> 01:25:21,584
Just a minute.
Just a minute.
1754
01:25:21,617 --> 01:25:24,153
Would you wait a minute?
1755
01:25:24,187 --> 01:25:25,821
I was not looking
through your mail.
1756
01:25:25,854 --> 01:25:27,590
I was looking
for a razor. Okay?
1757
01:25:27,623 --> 01:25:29,858
If you really wanted to know
anything about me, I'd tell you,
1758
01:25:29,892 --> 01:25:31,760
but you don't want to know
anything anyway,
1759
01:25:31,794 --> 01:25:33,929
so what the hell difference
does it make who I call?
1760
01:25:33,962 --> 01:25:35,864
Look, it's just
sometimes we have difficulty
1761
01:25:35,898 --> 01:25:38,234
finding a level
on which to communicate.
1762
01:25:38,267 --> 01:25:41,570
Well, we will never find a
level on which to communicate.
1763
01:25:41,604 --> 01:25:44,207
All right, stop it.
Let's not yell out here.
1764
01:25:44,240 --> 01:25:46,409
Mary, there... There's...
That's full of snakes.
1765
01:25:46,442 --> 01:25:48,244
Now come on, come back here.
1766
01:25:54,917 --> 01:25:57,553
This is silly. What... I mean, what...
what did I do wrong?
1767
01:26:01,824 --> 01:26:03,459
Just tell me, okay?
1768
01:26:03,492 --> 01:26:04,960
I'm standing
with lather on my face.
1769
01:26:04,993 --> 01:26:06,895
Uh, what am I supposed to do?
1770
01:26:08,897 --> 01:26:11,367
Okay, I don't want to
talk about anything.
1771
01:26:11,400 --> 01:26:13,236
Now I think
we should just go back.
1772
01:26:13,269 --> 01:26:14,570
What do you mean, go back?
1773
01:26:17,873 --> 01:26:19,242
Honey, what did I do wrong here?
1774
01:26:19,275 --> 01:26:20,876
What if you came across
my phone bill,
1775
01:26:20,909 --> 01:26:23,479
what do you think you'd do?
You'd look at the numbers.
1776
01:26:23,512 --> 01:26:25,381
That's your whole life, numbers.
You work in a bank.
1777
01:26:25,414 --> 01:26:26,649
What difference does it make?
1778
01:26:30,586 --> 01:26:32,588
Do you want to know who it is?
1779
01:26:32,621 --> 01:26:35,358
It's my brother's
girlfriend, okay?
1780
01:26:35,391 --> 01:26:36,392
Okay.
1781
01:26:38,261 --> 01:26:39,862
All right, so I asked a question
1782
01:26:39,895 --> 01:26:43,566
and you answered me.
It's not so difficult.
1783
01:26:43,599 --> 01:26:47,002
You don't have to tell me it's your
brother's girlfriend, if it isn't.
1784
01:26:47,035 --> 01:26:49,004
I mean, I can take it,
let's just get it over with.
1785
01:26:49,037 --> 01:26:50,839
Who was it really?
Hurt me.
1786
01:26:50,873 --> 01:26:52,508
God, there's something
wrong with you.
1787
01:26:52,541 --> 01:26:54,310
No, there isn't.
I'm in love.
1788
01:26:54,343 --> 01:26:55,844
That's not it.
Yes.
1789
01:26:55,878 --> 01:26:57,680
No. Yes, I'm in love.
I love you.
1790
01:27:00,883 --> 01:27:03,886
I called the number, okay?
A guy answered.
1791
01:27:03,919 --> 01:27:06,422
Obviously a guy isn't
your brother's girlfriend.
1792
01:27:06,455 --> 01:27:08,724
So who is he?
You slept with him? Twice?
1793
01:27:08,757 --> 01:27:10,493
I'm going home.
All right, hold it.
1794
01:27:14,663 --> 01:27:18,567
Just stop.
Give me the bag. Listen to me.
1795
01:27:18,601 --> 01:27:21,704
I couldn't help calling.
I called because I love you.
1796
01:27:21,737 --> 01:27:23,606
I mean, it's not
so difficult to make a call.
1797
01:27:23,639 --> 01:27:25,474
You press a few numbers,
it's done.
1798
01:27:25,508 --> 01:27:26,842
How could you call that number?
1799
01:27:26,875 --> 01:27:28,577
I'd want you to call the number.
1800
01:27:28,611 --> 01:27:29,812
I'd want you to feel that way.
1801
01:27:29,845 --> 01:27:31,880
It's an invasion of my privacy.
1802
01:27:31,914 --> 01:27:33,616
What should be private?
1803
01:27:35,318 --> 01:27:37,286
Look, we weren't
even together then.
1804
01:27:37,320 --> 01:27:40,423
That was August.
You left me, remember?
1805
01:27:40,456 --> 01:27:42,458
What was I supposed to do,
not make friends?
1806
01:27:42,491 --> 01:27:43,892
Well, I didn't make any friends.
1807
01:27:43,926 --> 01:27:45,961
I didn't make one
long distance call.
1808
01:27:45,994 --> 01:27:49,898
Do you want to see my bill
during those months? $8. $8.50.
1809
01:27:49,932 --> 01:27:52,067
All right, this is a...
This is a stupid argument.
1810
01:27:52,100 --> 01:27:53,769
Look, I've got your bag here.
1811
01:27:53,802 --> 01:27:56,705
Can we just... Can we just
have some fun, please?
1812
01:27:56,739 --> 01:28:00,008
We can't even have
one good night together.
1813
01:28:00,042 --> 01:28:01,844
We could have
a good night together.
1814
01:28:01,877 --> 01:28:03,779
We're trying to
work through this shit.
1815
01:28:03,812 --> 01:28:05,914
This is how people do it.
You have to work it out.
1816
01:28:07,450 --> 01:28:08,584
Sit down.
1817
01:28:15,090 --> 01:28:17,493
I don't think we should
go together anymore.
1818
01:28:17,526 --> 01:28:19,762
This is too painful for me.
I can't do this.
1819
01:28:20,729 --> 01:28:21,630
It's over.
1820
01:28:23,466 --> 01:28:24,367
Marry me.
1821
01:28:25,634 --> 01:28:27,436
Marry you?
Be my wife.
1822
01:28:30,473 --> 01:28:31,774
Listen to me, listen.
1823
01:28:33,942 --> 01:28:35,811
I know you think I'm crazy.
1824
01:28:35,844 --> 01:28:37,913
And I know about
all of our differences,
1825
01:28:37,946 --> 01:28:40,549
but I love you more than
anybody I've ever met.
1826
01:28:40,583 --> 01:28:42,351
Why do you think
I act the way I do?
1827
01:28:42,385 --> 01:28:44,353
Why do you think
I drive around your house?
1828
01:28:44,387 --> 01:28:46,355
Do you think I circle
everyone's house?
1829
01:28:49,425 --> 01:28:51,860
I don't know what to say.
1830
01:28:51,894 --> 01:28:54,763
I... I don't think you want
a man who doesn't do that.
1831
01:28:54,797 --> 01:28:57,766
Do you want somebody who doesn't
think about you every single minute?
1832
01:28:57,800 --> 01:28:59,568
Do you want someone
who doesn't care
1833
01:28:59,602 --> 01:29:01,103
where you are,
or who you're talking to,
1834
01:29:01,136 --> 01:29:03,639
or where you're going,
or... or what you're wearing?
1835
01:29:03,672 --> 01:29:05,408
I don't think so.
1836
01:29:05,441 --> 01:29:06,542
I want the same things you do.
1837
01:29:06,575 --> 01:29:08,110
I want to give you
everything I can.
1838
01:29:08,143 --> 01:29:10,078
I want the house
and the white picket fence,
1839
01:29:10,112 --> 01:29:12,147
and I want to go
to the country in the summer,
1840
01:29:12,180 --> 01:29:14,550
and have a dog and animals.
1841
01:29:14,583 --> 01:29:16,619
I think we should have
children, Mary.
1842
01:29:16,652 --> 01:29:18,787
I think we'd have great kids.
1843
01:29:18,821 --> 01:29:21,557
I mean, I love you.
I know I love you.
1844
01:29:21,590 --> 01:29:22,958
You know I love you, too.
1845
01:29:22,991 --> 01:29:26,094
What do you think
we're doing up here?
1846
01:29:26,128 --> 01:29:28,397
Now I think all of our trouble
comes from the fact
1847
01:29:28,431 --> 01:29:30,866
that we haven't made
the commitment.
1848
01:29:30,899 --> 01:29:33,902
I think if we just make it,
it'll be fine.
1849
01:29:33,936 --> 01:29:35,604
I think that's the problem.
1850
01:29:35,638 --> 01:29:38,441
I know it, I know it is.
1851
01:29:38,474 --> 01:29:40,409
So, let's do it, all right?
Just say yes.
1852
01:29:40,443 --> 01:29:42,177
I'm asking you to be my wife.
1853
01:29:42,210 --> 01:29:43,546
I'm asking you to marry me.
1854
01:29:44,647 --> 01:29:46,749
And I want you to say yes.
1855
01:29:46,782 --> 01:29:49,985
Please, please do it.
Please say yes.
1856
01:29:50,018 --> 01:29:52,020
Say yes to me, please say yes.
1857
01:29:52,054 --> 01:29:53,789
Yes.
Yes?
1858
01:29:54,590 --> 01:29:56,625
Yes.
1859
01:29:56,659 --> 01:29:58,594
You said it.
Yes.
1860
01:29:58,627 --> 01:30:00,195
I love you.
I can't believe it.
1861
01:30:00,228 --> 01:30:01,997
I love you.
1862
01:30:04,132 --> 01:30:07,135
Okay. Now you watch,
you watch.
1863
01:30:07,169 --> 01:30:09,505
It's gonna be perfect.
I promise.
1864
01:30:09,538 --> 01:30:10,939
* You are
1865
01:30:10,973 --> 01:30:12,007
Oh, Mary,
1866
01:30:12,040 --> 01:30:13,642
* So beautiful
1867
01:30:13,676 --> 01:30:16,645
Perfect. Perfect.
1868
01:30:19,648 --> 01:30:21,517
* To me
1869
01:30:24,953 --> 01:30:29,558
* You are so beautiful
1870
01:30:35,631 --> 01:30:36,999
* To me
1871
01:30:39,101 --> 01:30:41,804
* Can't you see?
1872
01:30:44,940 --> 01:30:48,043
* You're everything I hoped for
1873
01:30:51,914 --> 01:30:54,983
* Everything I need
1874
01:31:02,858 --> 01:31:07,129
* You are so beautiful
1875
01:31:09,598 --> 01:31:11,767
* To me130325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.