Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,427 --> 00:00:09,166
www.historiasdepoca.es
Translation and Synchronization: maceres
2
00:00:32,818 --> 00:00:34,061
These beautiful
Three
00:00:55,035 --> 00:00:56,666
You're still in time to give
4
00:00:56,908 --> 00:00:59,309
Dad.�Perhaps in school I was worse
that my fellow men?
5
00:00:59,760 --> 00:01:02,697
No. Then why should I stay all day stuck at home?
6
00:01:02,698 --> 00:01:05,761
You could be a teacher, if you wanted to do something
7
00:01:05,762 --> 00:01:07,970
and no one would have had nothing to say
8
00:01:07,971 --> 00:01:09,034
! But medicine!
9
00:01:09,646 --> 00:01:11,658
You do not know what awaits you in there
10
00:01:12,192 --> 00:01:15,398
You'll be alone.�And you will have all eyes on you
11
00:01:16,837 --> 00:01:20,277
And everyone will be against you.
How do you intend to get it
12
00:01:20,864 --> 00:01:25,502
No woman will ever know anything if you continue staying home being locked in handcuffs
13
00:01:43,805 --> 00:01:45,982
You're the first woman to cross that door
14
00:01:46,771 --> 00:01:47,621
Do you honor?
15
00:02:18,575 --> 00:02:19,157
! Look at her!
16
00:02:22,867 --> 00:02:23,561
Did you have seen?
17
00:02:26,221 --> 00:02:28,745
What does Miss here?
Are you looking for someone?
18
00:02:28,746 --> 00:02:29,827
Perhaps a good husband!
19
00:02:33,453 --> 00:02:36,502
-Where You going?
-A Class.�I am registered
20
00:02:37,006 --> 00:02:38,690
'Is Miss Maria Montessori, right?
-Yes
21
00:02:38,691 --> 00:02:40,033
Then come with me
22
00:02:40,034 --> 00:02:41,592
-Where?
Get out
23
00:02:42,105 --> 00:02:44,330
How it was?�Look, I'm properly registered
24
00:02:44,570 --> 00:02:46,221
It is an order of Mr. Dean
25
00:02:47,016 --> 00:02:49,052
But I have the right to attend
like everyone else
26
00:02:49,053 --> 00:02:51,196
No, I beg you.
Do not make me have trouble huh?
27
00:03:07,987 --> 00:03:10,726
Forgive.�I did not want to do it
wait here
28
00:03:10,727 --> 00:03:13,516
but this is the first time a woman
enters this School
29
00:03:13,517 --> 00:03:15,155
and did not want confusion
30
00:03:17,219 --> 00:03:18,360
Please.�Let
31
00:03:21,089 --> 00:03:23,804
You have good grades
and I have been forced to accept
32
00:03:23,805 --> 00:03:26,740
but I do not think this is the place
suitable for a woman
33
00:03:27,450 --> 00:03:29,905
If you want to attend classes
you must enter the classroom
34
00:03:29,906 --> 00:03:32,326
only when all other students
seated
35
00:03:33,036 --> 00:03:36,863
to minimize contact
with their male peers
36
00:03:37,264 --> 00:03:38,624
I'm here ten minutes ago.
37
00:03:39,486 --> 00:03:42,205
I think that today, the honor of the Faculty
We've saved
38
00:03:47,576 --> 00:03:49,157
Rome, September 1892
39
00:03:53,258 --> 00:03:54,083
'It's her!
-Yes
40
00:03:54,084 --> 00:03:54,884
It has done!
41
00:03:56,183 --> 00:03:58,149
-This Registered regularly
-Yes.�Yes
42
00:04:16,462 --> 00:04:18,372
Callados!�Callados!
Professor Arrives
43
00:04:18,783 --> 00:04:20,656
-good Morning
-good Morning!
44
00:04:20,809 --> 00:04:21,801
Sit.�Sit
45
00:04:23,888 --> 00:04:25,835
The human body is a machine
46
00:04:25,836 --> 00:04:28,847
We, here, learn
to know this machine
47
00:04:29,235 --> 00:04:30,526
Books are important
48
00:04:30,527 --> 00:04:35,248
but will the observation and experience
direct the human body
49
00:04:35,249 --> 00:04:37,278
which will make you
good doctors
50
00:04:38,848 --> 00:04:39,576
Come!
51
00:04:46,012 --> 00:04:47,295
Thirty-five years
52
00:04:48,471 --> 00:04:51,242
Woman.�Dead of tuberculosis
53
00:04:52,516 --> 00:04:56,701
Observe this body
What does this tell us about the life of this woman?
54
00:04:57,055 --> 00:04:59,103
-�Com�a Little?
-Good Observation
55
00:04:59,676 --> 00:05:03,275
Do you see the thin skin?�Do sunken cheeks?
56
00:05:03,276 --> 00:05:06,289
Does the lack of fat from the legs, arms?
57
00:05:06,775 --> 00:05:08,634
'And also?
Too many pregnancies
58
00:05:08,635 --> 00:05:09,502
Why?
59
00:05:09,737 --> 00:05:11,923
Belly is swollen and deformed
60
00:05:12,155 --> 00:05:14,295
-More?
-does Little washed?
61
00:05:16,609 --> 00:05:19,795
Then.�Who wants to open for the first time?
62
00:05:20,362 --> 00:05:22,140
-I Dont no
-Do Not
63
00:05:25,427 --> 00:05:28,040
-I
Did you say something miss?
64
00:05:29,183 --> 00:05:32,379
What ... what if I may,
I start
65
00:05:34,464 --> 00:05:36,047
We need to make a single cut
66
00:05:36,048 --> 00:05:39,333
here under the sternum.
Twenty inches, no more
67
00:05:39,920 --> 00:05:41,200
Be careful not to cut
68
00:06:07,077 --> 00:06:09,322
A clean cut.�Pulse insurance.
All Right
69
00:06:14,832 --> 00:06:17,696
Did you see?
I have unpicked the whole book
70
00:06:18,234 --> 00:06:22,543
So you can take to class every day pages
you need without tiring
71
00:06:24,422 --> 00:06:25,584
You have done a tremendous job
72
00:06:27,073 --> 00:06:29,279
Sorry
'And why?
73
00:06:32,883 --> 00:06:34,774
It is this corset will not let you breathe
74
00:06:35,097 --> 00:06:36,715
Tomorrow we will press a little less
75
00:06:36,790 --> 00:06:38,530
The corset has nothing to do, Mom.�I'm
76
00:06:39,850 --> 00:06:42,296
Today I found front
the body of a woman
77
00:06:44,155 --> 00:06:47,867
She wanted to defend it looks,
the comments of my colleagues
78
00:06:48,118 --> 00:06:49,805
shout to everyone that there was one person
79
00:06:49,806 --> 00:06:50,836
though he were dead
80
00:06:51,594 --> 00:06:55,843
Instead I open it because, section him.
Treat it like an empty sack
81
00:06:57,412 --> 00:06:59,634
Just to prove to others
I was not afraid
82
00:07:01,239 --> 00:07:03,114
But because when it comes to science,
83
00:07:03,115 --> 00:07:05,691
women must show
whenever we're up to it?
84
00:07:05,800 --> 00:07:09,010
Because science hitherto
It was men
85
00:07:09,428 --> 00:07:12,893
I'm tired of being alone.
Against all single
86
00:07:12,894 --> 00:07:15,833
But if you stop at the first hurdle,
you'll agree
87
00:07:15,834 --> 00:07:20,071
to those who believe in us
as good inferior only to give birth
88
00:07:20,682 --> 00:07:22,213
When you're a doctor,
89
00:07:22,214 --> 00:07:25,544
what you could not do
for this woman today
90
00:07:25,545 --> 00:07:28,709
what you can do for your children.
What you can do for your grandchildren
91
00:07:28,710 --> 00:07:30,784
I do not know if I'll ever be doctor, mom
92
00:07:32,695 --> 00:07:34,837
I hate blood.
I hate the smell of death
93
00:07:34,888 --> 00:07:36,638
But! We all hate!
94
00:07:37,095 --> 00:07:41,260
Also men.�Only they
They have learned not to let you see
95
00:08:23,447 --> 00:08:25,410
Rome, March 1893
96
00:08:26,154 --> 00:08:28,023
Come on ..
I'm sorry, but today I can not eh Miss?
97
00:08:28,513 --> 00:08:31,381
I 'But as I do?
-P�daselo To a student
98
00:08:31,382 --> 00:08:33,041
You'll be glad to help
99
00:08:35,533 --> 00:08:36,580
Good morning, Miss
100
00:08:40,191 --> 00:08:41,118
Forgive.�Do you smoke?
101
00:08:43,387 --> 00:08:45,840
-Yes
Will ya help?�I do an experiment
102
00:08:47,213 --> 00:08:47,769
Yes
103
00:08:49,495 --> 00:08:52,243
And ... where exactly is the experiment?
104
00:08:53,461 --> 00:08:55,235
It has to do with the ability of molecules smoke
105
00:08:55,236 --> 00:08:56,615
eating the smell of the dead
106
00:08:57,386 --> 00:08:59,990
Interesting.
I imagine it will also make a presentation
107
00:09:00,460 --> 00:09:02,238
Maybe.�After examining pathology
108
00:09:04,971 --> 00:09:06,896
'You studying?
-Psiquiatr�a
109
00:09:07,364 --> 00:09:12,650
-Interesting
'Much.�But it would advise against a woman
110
00:09:12,651 --> 00:09:13,528
And why?
111
00:09:15,010 --> 00:09:16,544
Because it is a very hard discipline
112
00:09:17,187 --> 00:09:19,195
Then wonder they have men
113
00:09:19,925 --> 00:09:21,829
usually all things
life tougher
114
00:09:21,830 --> 00:09:24,517
from calving to the education of children
the reserv�is for women
115
00:09:25,436 --> 00:09:26,820
Do not tell me a feminist
116
00:09:28,999 --> 00:09:30,261
You know that this woman has died?
117
00:09:31,477 --> 00:09:34,089
Of syphilis.�And you know because there has been maintained?
118
00:09:34,730 --> 00:09:35,662
Because he was married
119
00:09:36,479 --> 00:09:39,703
and the husband according to your doctor
I have decided not to tell
120
00:09:39,704 --> 00:09:43,074
I did not want him to know that happened
nights in brothels
121
00:09:43,801 --> 00:09:44,774
Could treat at least
122
00:09:44,775 --> 00:09:47,093
No. It would have been medicine
and would have understood
123
00:09:48,578 --> 00:09:51,336
In this world, the whim of a man
worth more than the life of a woman
124
00:09:52,788 --> 00:09:55,622
You will see that whenever a doctor
He will get used to the smell of the dead
125
00:09:55,804 --> 00:09:57,818
When I try to take care doctor of living
126
00:10:08,575 --> 00:10:09,069
Good Morning
127
00:10:15,439 --> 00:10:17,586
Do you guys until now you have learned?
128
00:10:18,366 --> 00:10:20,823
That needed to be doctors heal the body
129
00:10:21,152 --> 00:10:25,051
Psychiatry is not concerned bodies
otherwise people
130
00:10:26,363 --> 00:10:29,862
You have learned to dissect cadavers
with the precision of a surgeon
131
00:10:30,447 --> 00:10:32,775
We for our patients
we have no scalpel
132
00:10:32,776 --> 00:10:34,879
take us inside his illness
133
00:10:35,246 --> 00:10:38,421
You you cut.�We listen
134
00:10:39,166 --> 00:10:41,746
You must fight
the pain of your patients
135
00:10:41,747 --> 00:10:43,301
We, however, we must understand
136
00:10:44,147 --> 00:10:46,480
In fact, ye are asleep
so that they can operate
137
00:10:47,239 --> 00:10:48,559
We, instead, we must wake
138
00:10:49,031 --> 00:10:51,805
wake of painful dream of reason
139
00:10:51,806 --> 00:10:55,954
establish a relationship with them
absolute confidence
140
00:10:57,005 --> 00:10:59,618
And that's a very important thing.
The most important
141
00:10:59,974 --> 00:11:04,063
because any bias
in the relationship with your patient
142
00:11:04,064 --> 00:11:06,306
a prejudice of any kind
143
00:11:07,536 --> 00:11:10,137
You can make it virtually impossible
therapeutic work
144
00:11:14,046 --> 00:11:17,698
You know what you are doing is for the future, no financial coverage
145
00:11:17,991 --> 00:11:21,621
All Right.�When we have the first results, we will request funding to the Ministry of Health
146
00:11:21,895 --> 00:11:26,666
I do not think they are very interested in his experiments with handicapped children
147
00:11:26,667 --> 00:11:29,212
That remains to be seen.�I know what I do
148
00:11:29,213 --> 00:11:33,139
I hope so.�But within a year,
you do not find funding
149
00:11:33,879 --> 00:11:36,336
afraid I must return to their patients
where it has been found
150
00:11:36,948 --> 00:11:40,882
But as we begin to remove them
You're right
151
00:11:45,670 --> 00:11:46,711
! Miss Montessori!
152
00:11:48,307 --> 00:11:49,022
What are you doing here?
153
00:11:49,883 --> 00:11:51,067
Needed to talk
154
00:11:52,389 --> 00:11:56,398
If the joke that I made the other day I apologize to you but did not know that ...
155
00:11:56,523 --> 00:11:57,648
No, no, no.�It is not that
156
00:11:57,649 --> 00:11:59,077
And then why?
157
00:11:59,078 --> 00:12:00,722
I would like to continue their practices
158
00:12:03,945 --> 00:12:06,726
Miss Montessori, you are very good with the scalpel, I have seen
159
00:12:07,198 --> 00:12:10,157
Because what you do not enroll in obstetrics?
That is more appropriate
160
00:12:10,158 --> 00:12:11,512
At what?�What a woman?
161
00:12:12,839 --> 00:12:16,150
No. The fact that a woman is not a problem either for me or for psychiatry
162
00:12:16,151 --> 00:12:19,170
but it could be for you
when exercising the profession
163
00:12:19,494 --> 00:12:23,298
How many men think they are willing, if only to be visited by a woman?
164
00:12:25,284 --> 00:12:26,278
Forgive me, now I must go
165
00:12:28,392 --> 00:12:31,098
That this poor often have fewer prejudices who has studied
166
00:12:34,967 --> 00:12:36,314
Please.�Give me a chance
167
00:12:36,315 --> 00:12:38,486
If you are right,
I'll be the first to leave
168
00:12:53,750 --> 00:12:56,366
I'm warning you.�Do not walk away from me and will not pass anything
169
00:12:56,367 --> 00:12:58,800
Do not worry, these bars
and seem sufficient
170
00:12:58,801 --> 00:13:02,395
If your.�If your
Whore!�! Whore!
171
00:13:02,396 --> 00:13:06,549
I'll kill you kill you!
172
00:13:20,224 --> 00:13:21,544
Arrive late.�Follow me
173
00:13:45,053 --> 00:13:46,614
What do these kids here?
174
00:13:47,168 --> 00:13:49,455
In all there are asylums Do not you know?
175
00:13:50,905 --> 00:13:55,164
Many were brought here very young families just because they wanted to get rid of them
176
00:13:55,425 --> 00:13:59,082
and behave like morons
but nobody knows if they are really
177
00:13:59,083 --> 00:14:02,878
It could be just because of this place, of these cries, this vacuum
178
00:14:03,307 --> 00:14:04,739
But you can not do anything for them?
179
00:14:04,740 --> 00:14:06,268
Yes.�Out of here
180
00:14:06,619 --> 00:14:08,164
Why what have you tied up?
181
00:14:08,165 --> 00:14:10,229
As punishment.�He has bitten a servant
182
00:14:10,230 --> 00:14:11,509
It also comes with Us
183
00:14:11,692 --> 00:14:13,889
This is a serious case.
It will give only problems
184
00:14:13,890 --> 00:14:14,884
Please, release
185
00:14:20,687 --> 00:14:23,211
Yes.�Begin also prepare other children who come with us.�All
186
00:14:31,718 --> 00:14:34,474
But what does?�! You can not treat you well!
! Leave it!
187
00:14:34,475 --> 00:14:35,251
And is
188
00:14:35,252 --> 00:14:39,638
See?�So escapes me
Because you meddle?
189
00:14:45,223 --> 00:14:46,882
Leave it here.�I say this for your interest
190
00:14:57,426 --> 00:15:00,586
What is your name?
My name is Maria
191
00:15:03,182 --> 00:15:06,264
Will you come with me?
I do not do anything
192
00:15:10,844 --> 00:15:11,611
Let me see
193
00:15:25,071 --> 00:15:28,218
Are you coming with me?
We will
194
00:15:29,231 --> 00:15:30,317
We take you out of here
195
00:15:33,202 --> 00:15:34,106
We take off
196
00:16:09,119 --> 00:16:13,198
! Professor Montesano!
Do you think go well
197
00:16:15,975 --> 00:16:20,417
You know, Professor Montesano, have thanked both his ideas of cure them with music
198
00:16:22,539 --> 00:16:26,695
Given that he has decided to leave us to found
a specialized clinic in children
199
00:16:26,696 --> 00:16:30,582
his fans have wanted to organize
a small farewell party
200
00:16:31,258 --> 00:16:36,599
Thank You.�Thank You.�But I will see you again whenever I can
201
00:16:41,800 --> 00:16:42,520
Thank You
202
00:16:43,483 --> 00:16:46,665
These women not seem as aggressive as the other Is it music?
203
00:16:46,986 --> 00:16:50,070
No. It is not really Therapy
that makes the difference, is his childhood
204
00:16:50,665 --> 00:16:52,413
They have had a small family
205
00:16:52,514 --> 00:16:55,199
have been met, have been cared for, loved
206
00:16:56,744 --> 00:17:00,187
Did this beautiful lady who is?�Does your girlfriend?
207
00:17:00,361 --> 00:17:03,714
No. It's a student of mine like ... like the other
208
00:17:55,257 --> 00:17:57,133
I must thank him for what he has done
209
00:17:57,381 --> 00:17:59,971
I would like to continue working on this project
210
00:18:00,678 --> 00:18:02,602
Unfortunately the money that we have
211
00:18:02,603 --> 00:18:05,977
sufficient to ensure the maintenance of these children for one year
212
00:18:06,517 --> 00:18:09,037
No, I do not ask money.
Only the privilege of working with you
213
00:18:09,728 --> 00:18:10,716
It is never surrenders
214
00:18:11,408 --> 00:18:13,945
I believe in the same things that you think, why I'm not giving up
215
00:18:14,641 --> 00:18:16,702
But I'm not a believer
-Yes It is
216
00:18:16,703 --> 00:18:19,318
You believe in science, progress, in humanity,
217
00:18:19,319 --> 00:18:22,482
in its ability to help people Is it not so?
218
00:18:22,824 --> 00:18:24,466
Listen Miss Montessori
219
00:18:25,043 --> 00:18:26,975
The way science is an uphill climb
220
00:18:26,976 --> 00:18:30,450
requires study, fatigue, absolute dedication
221
00:18:30,451 --> 00:18:34,250
and a woman, sooner or later,
think of marriage, think of the children
222
00:18:34,395 --> 00:18:37,602
Then, still that is the problem.
Excuse me, I had not understood
223
00:18:38,615 --> 00:18:43,862
Please believe me the only short because I'm a woman ... I can not do anything
224
00:18:54,687 --> 00:18:56,988
'Have you rinse all hands, eh?
-Yes
225
00:18:56,989 --> 00:19:00,370
Attentive.�Now wash your face okay?
226
00:19:02,943 --> 00:19:05,578
See how I do.
Then meteis hands in the water as well.
227
00:19:06,237 --> 00:19:10,397
Bring in a little water ... rinse your hands, rinse hands
228
00:19:10,398 --> 00:19:13,822
So, then ye shall restreg�is in the face huh?
229
00:19:19,170 --> 00:19:22,385
Slowly, slowly, slowly.�So
230
00:19:27,135 --> 00:19:29,171
Is it okay?�Also the mouth rinse
231
00:19:29,867 --> 00:19:34,597
Let me see?�Very well, very well.�Good
, Put your hands inside so
232
00:19:34,598 --> 00:19:36,620
Slowly, slowly huh?
-Do Not
233
00:19:36,621 --> 00:19:40,268
Why not?�Come on.�Put them well so.
Grab some water so
234
00:19:41,448 --> 00:19:44,521
Good.�Now ... now I give
Towel dry and you eh?�So
235
00:19:47,355 --> 00:19:50,267
eh ... you see, in the asylum have not taught anything
236
00:19:51,422 --> 00:19:56,389
This is not eaten.�It hurt.�It's okay?
Rinse, rinse hands and mouth
237
00:20:02,074 --> 00:20:03,020
How do here?
238
00:20:03,349 --> 00:20:05,718
It is Luiggi I have not resisted.
He wanted to know how is
239
00:20:07,071 --> 00:20:10,385
-has Passion for soap
Well, maybe too
240
00:20:13,122 --> 00:20:15,733
It is doing something beautiful.�For real
241
00:20:17,784 --> 00:20:19,008
True, it is a sin that I can not ...
242
00:20:19,009 --> 00:20:22,554
Please do not break the charm
this time with one of his requests
243
00:20:23,816 --> 00:20:24,796
As
244
00:20:51,694 --> 00:20:53,615
-good Morning
-good Morning
245
00:20:57,062 --> 00:20:59,654
-What Are you doing?
-Bioqu�mica
246
00:20:59,655 --> 00:21:04,808
found my ideal job.
Far from the sick and the other students
247
00:21:05,992 --> 00:21:07,355
I have not been honest with you
248
00:21:08,513 --> 00:21:10,286
But it has been honest, it's something
249
00:21:10,287 --> 00:21:12,195
No, I have not even been honest
250
00:21:13,556 --> 00:21:15,787
You think I have not accepted
because she is a woman
251
00:21:15,788 --> 00:21:17,068
And is it not?
252
00:21:17,069 --> 00:21:19,896
Yes, it is.
But not for the reason you think
253
00:21:19,897 --> 00:21:22,255
What are you saying?
254
00:21:23,019 --> 00:21:24,919
I'm saying that for a man ...
255
00:21:26,969 --> 00:21:29,488
is very difficult to work next to a woman like you
256
00:21:29,489 --> 00:21:30,428
I beg
257
00:21:30,429 --> 00:21:31,532
Yes.�Forgive
258
00:21:34,402 --> 00:21:36,086
Is that when I'm with you ...
259
00:21:41,426 --> 00:21:42,895
Excuse me.�Excuse
260
00:22:24,862 --> 00:22:26,222
But you should not study?
261
00:22:27,212 --> 00:22:28,596
In your opinion fits me?
262
00:22:29,424 --> 00:22:32,266
Yes.�Yes!�This really suits
263
00:22:33,031 --> 00:22:33,794
Do Not?
264
00:22:34,684 --> 00:22:39,315
But what?�Never
you worried hats or veils
265
00:22:39,316 --> 00:22:41,298
and now suddenly ...
266
00:22:43,356 --> 00:22:45,105
Can I at least know his name?
267
00:22:46,082 --> 00:22:46,709
Who?
268
00:22:46,710 --> 00:22:51,956
He.�That is, a fellow student?
-A Teacher
269
00:22:52,634 --> 00:22:54,443
Ah
Mom is young, a few years older than me
270
00:22:55,075 --> 00:22:56,452
And do you have plans?
271
00:22:56,453 --> 00:22:59,997
No. Nobody knows us mom.
It's a secret
272
00:23:09,104 --> 00:23:10,073
Well, let's continue
273
00:23:10,401 --> 00:23:21,866
Thirty-five centimeters.�Four inches.
Four feet by twenty kilos
274
00:23:21,867 --> 00:23:22,804
Yes
275
00:23:23,509 --> 00:23:30,161
Thirty-eight inches.�Five centimeters.
'Why ...?
276
00:23:30,434 --> 00:23:31,795
-for Twenty kilos
-Yes
277
00:23:32,192 --> 00:23:33,059
Let
278
00:23:41,495 --> 00:23:44,823
I -Quiet.�Quiet.�Quiet
Hold it right.�Still
279
00:23:44,824 --> 00:23:51,225
Thirty-seven inches.
One meter fifty-five
280
00:23:54,721 --> 00:23:55,715
thirty-six kilos
281
00:23:57,904 --> 00:23:58,858
Slowly.�Slowly
282
00:23:59,302 --> 00:24:01,433
Professor Montesano, children are scared
283
00:24:01,434 --> 00:24:04,195
Yes.�Clearly, Miss, but do not worry
We're almost finished
284
00:24:04,762 --> 00:24:06,301
Let's continue
285
00:24:09,473 --> 00:24:10,609
Maria, wait!
286
00:24:12,892 --> 00:24:15,307
I do not understand what happens
287
00:24:15,308 --> 00:24:18,743
Maria forgive but you can
behave well in front of my assistants
288
00:24:18,744 --> 00:24:20,345
Why do we have measured and weighed?
289
00:24:20,346 --> 00:24:22,205
Because we know nothing of them
290
00:24:22,206 --> 00:24:24,385
and if we want to cure study
291
00:24:24,929 --> 00:24:30,807
Is that sometimes more than sick, looking sad.�As prisoners who ask to be released
292
00:24:30,808 --> 00:24:33,945
We have already released.�Now living in clean rooms, full of light
293
00:24:34,079 --> 00:24:36,676
no one raises his voice with them,
nobody tied to bed to punish
294
00:24:36,677 --> 00:24:40,383
Yes but we recently, we were
treated as things not people
295
00:24:40,905 --> 00:24:42,294
But is not that what you teach?
296
00:24:42,956 --> 00:24:46,954
We deal with people, not with bodies that carry diseases
297
00:24:46,955 --> 00:24:48,762
Maria, medicine requires patience
298
00:24:48,763 --> 00:24:53,307
If medicine but perhaps not enough.
I think it's not right for them
299
00:24:53,971 --> 00:24:55,250
'And what would be then?
-I Do not know
300
00:24:55,650 --> 00:24:58,877
So if you do not know why continuous behaving well?
301
00:24:59,257 --> 00:25:02,443
You can not continue protesting in front of all my choices
302
00:25:02,444 --> 00:25:04,838
here is the thread holding all my credibility
303
00:25:04,839 --> 00:25:07,289
You're right.�Giuseppe forgive.�It is ...
304
00:25:07,290 --> 00:25:11,972
Maybe we should ... these children to educate them.�That's it.�No cure
305
00:25:14,211 --> 00:25:17,387
If you're convinced your ideas,
gets a group of these children
306
00:25:17,388 --> 00:25:19,186
and start working with them your way
307
00:25:32,378 --> 00:25:32,984
Good Morning
308
00:25:38,478 --> 00:25:40,033
Need you, miss?
309
00:25:48,168 --> 00:25:49,202
But do they have?
310
00:25:50,190 --> 00:25:52,118
Do not worry.
They are always well
311
00:25:53,119 --> 00:25:54,917
These are awakened only when mealtime
312
00:25:55,285 --> 00:25:59,815
They are so greedy that when they have finished are thrown on the ground to pick up the crumbs
313
00:26:34,988 --> 00:26:40,741
In a room like no objects, no toys, bread crumbs are all they have
314
00:26:41,909 --> 00:26:43,087
It started to rain
315
00:26:55,952 --> 00:26:56,609
Let
316
00:26:57,844 --> 00:26:58,378
! Come on!
317
00:27:01,119 --> 00:27:03,450
Children Who wants to come with me?
318
00:27:03,451 --> 00:27:05,411
But ... where they want to go
We went out we
319
00:27:06,284 --> 00:27:09,047
How is that "walked out"?
Miss you want to do
320
00:27:12,158 --> 00:27:16,429
So what do you think?�The ministry may be interested in a project like this
321
00:27:17,363 --> 00:27:20,997
To Be Honest?�Not see how, professor Montesano
322
00:27:21,685 --> 00:27:24,243
I mean, here's all still in the air
323
00:27:24,790 --> 00:27:30,122
Yes.�I see hope, but I see no clarity forecasts for a real project
324
00:27:30,803 --> 00:27:34,632
Believe Me.�I would help, would also help these children
325
00:27:34,633 --> 00:27:37,521
but in the present state it is not yet a school
326
00:27:38,103 --> 00:27:41,464
At least give me some advice on how to obtain financing wait
327
00:27:43,234 --> 00:27:47,875
Vea.�I'm just an expert in pedagogy not know evaluate their work
328
00:27:47,876 --> 00:27:51,383
If I may, I would teach the whole structure and staff
329
00:27:52,226 --> 00:27:54,853
here work the best brains of the Faculty of Psychiatry
330
00:27:55,149 --> 00:27:57,860
! Miss!�! That will do!
331
00:28:35,327 --> 00:28:37,554
! Miss!�! Can you sick!
332
00:28:40,212 --> 00:28:43,759
Then How are your faces now?
You -Mojadas
333
00:28:43,760 --> 00:28:44,982
'And also?
-Fr�as
334
00:28:44,983 --> 00:28:46,983
'And also?
-Pegajosas
335
00:28:46,984 --> 00:28:48,709
'And also?
-Felices
336
00:29:21,909 --> 00:29:22,751
Want to get sick?
337
00:29:22,752 --> 00:29:26,129
I want to live.�We can not have them locked in a room
338
00:29:26,130 --> 00:29:27,746
awaiting the next medical visit
339
00:29:28,083 --> 00:29:31,580
If you want to create a program for them, it takes time, Dr.
340
00:29:31,923 --> 00:29:34,561
Miss.�Miss Montessori
341
00:29:34,562 --> 00:29:38,987
Professor Cardine the ministry of public education is here to evaluate our project
342
00:29:39,871 --> 00:29:41,097
You still is not licensed?
343
00:29:42,072 --> 00:29:45,514
We are studying the psychological development and ...
344
00:29:45,515 --> 00:29:49,427
evaluating any neurological damage that is where we start
345
00:29:49,428 --> 00:29:52,131
But that just waste time.
We will never be ready
346
00:29:52,132 --> 00:29:55,229
We will be ready for their younger siblings and other children to come
347
00:29:55,230 --> 00:29:56,919
And they?�Are they less important?
348
00:29:57,304 --> 00:29:59,885
The French already have recovery programs that are ...
349
00:29:59,886 --> 00:30:01,298
Ms.
350
00:30:01,299 --> 00:30:02,523
You are not yet licensed.
351
00:30:02,524 --> 00:30:05,615
I can not find correct it turns with that tone Professor Montesano
352
00:30:08,668 --> 00:30:09,773
He's right.�Excuse
353
00:30:15,574 --> 00:30:17,676
Can I ask you a confidence among men?
354
00:30:18,699 --> 00:30:21,765
In my opinion, this woman does everything to get noticed
355
00:30:21,766 --> 00:30:24,267
The Montessori Miss is the brightest among my students
356
00:30:24,268 --> 00:30:27,001
Yes?�But not the most obedient
357
00:30:28,363 --> 00:30:29,910
I did not help you?
358
00:30:30,857 --> 00:30:32,752
Give me time to study what they do
359
00:30:33,045 --> 00:30:34,180
here is gift for you
360
00:30:35,395 --> 00:30:37,392
All shapes, all sizes ...
361
00:30:39,129 --> 00:30:40,847
Come On!�Mood!�Come to catch
362
00:30:45,497 --> 00:30:47,738
For example this is a ... is a framework
363
00:30:48,186 --> 00:30:51,345
Ten Luiggi.�You see?�Is square
364
00:30:52,231 --> 00:30:56,763
Touch it.�Ah.�You can also play well
365
00:30:56,764 --> 00:30:58,241
Moreover, with the neck is much better
366
00:31:00,166 --> 00:31:02,756
Ten Ernano.�This ... this is a spoon
367
00:31:02,757 --> 00:31:06,908
You see, this is a spoon.�The party with belly is called convex and concave inside
368
00:31:07,698 --> 00:31:08,898
Discover for serving
369
00:31:16,009 --> 00:31:20,116
Ah, yes.�Justo.�Serves to contain.
A spoon serves to contain
370
00:31:25,842 --> 00:31:27,934
Okay Anna Chiara, serves also to collect
371
00:31:27,935 --> 00:31:29,366
ladle also serves to collect
372
00:31:31,827 --> 00:31:34,060
To see the wind does not serve spoon
373
00:31:34,338 --> 00:31:38,110
but here among the things that I brought is one that serves to see the wind
374
00:31:38,111 --> 00:31:41,418
-What Is it?
-very Well.�It is the windlass
375
00:31:50,843 --> 00:31:55,122
The intelligence needs nurture, feed needs as is done by the body
376
00:32:02,571 --> 00:32:04,914
'Is this yours?
-Yes.�This is my thesis
377
00:32:05,240 --> 00:32:07,053
Everything that is written here, I've written I
378
00:32:07,707 --> 00:32:11,248
This is yours How do you know?
379
00:32:13,081 --> 00:32:16,423
This is understood to be mine.
Maria
380
00:32:19,450 --> 00:32:21,649
Ma ... ria
381
00:32:32,475 --> 00:32:36,264
When you have entered this college myself was against their presence
382
00:32:36,265 --> 00:32:39,761
Today his work on mental illness
383
00:32:39,762 --> 00:32:42,159
you have shown us all that we were wrong
384
00:32:42,160 --> 00:32:45,349
also a woman can be a valuable and brilliant scholar
385
00:32:45,350 --> 00:32:47,241
Now should still amaze.
386
00:32:47,242 --> 00:32:51,663
Must demonstrate that after the studious valuable there are also a psychiatrist
387
00:32:52,563 --> 00:32:57,439
Miss Montessori, Maria's declared doctor of medicine and surgery
388
00:33:05,079 --> 00:33:06,481
Thank You.�Thank You
389
00:33:07,627 --> 00:33:09,933
Thank You.�Thank You
390
00:33:11,451 --> 00:33:13,406
The first family physician Montessori
391
00:33:15,285 --> 00:33:16,510
and a doctor woman also
392
00:33:18,468 --> 00:33:20,788
Congratulations.�Let Alessandro
-Yes
393
00:33:21,440 --> 00:33:23,014
Excuse me Miss Montessori
394
00:33:23,015 --> 00:33:25,866
Would you like to grant a short interview to La Domenica del Corriere?
395
00:33:25,867 --> 00:33:26,563
Yes
396
00:33:26,564 --> 00:33:28,881
Just a question to the first woman doctor
397
00:33:29,730 --> 00:33:31,687
Not now, please.
My relatives are calling me
398
00:33:31,688 --> 00:33:33,219
Then come back tomorrow
-OK
399
00:33:33,220 --> 00:33:34,810
I'm counting on it
-it's OK
400
00:33:35,679 --> 00:33:37,047
What do you say we go home?
401
00:33:38,333 --> 00:33:41,845
Em ... Do you mind if I take a walk?
402
00:33:41,846 --> 00:33:44,021
Now?
We can accompany
403
00:33:44,022 --> 00:33:45,571
No Thanks mom.
I prefer single
404
00:33:47,199 --> 00:33:50,768
! Eh!�I know you, you know?�when I do not tell the truth
405
00:34:01,557 --> 00:34:02,276
! Giuseppe!
406
00:34:07,397 --> 00:34:08,403
Are you going well?
407
00:34:08,973 --> 00:34:12,491
I thought you'd changed your mind and wanted ... wanted to be with your family
408
00:34:14,174 --> 00:34:15,467
Let's go before they see us
409
00:34:50,929 --> 00:34:52,173
It is beautiful
410
00:34:56,473 --> 00:34:57,607
You are beautiful
411
00:35:28,422 --> 00:35:29,232
Waiting
412
00:35:30,546 --> 00:35:31,323
Are you sure?
413
00:35:49,277 --> 00:35:50,663
I can not wait to tomorrow
414
00:35:53,203 --> 00:35:55,657
by to see you and spend another day with you
415
00:35:58,069 --> 00:36:00,627
I'm happy to have found you, Professor Montesano
416
00:36:01,673 --> 00:36:02,275
Also
417
00:36:05,997 --> 00:36:10,011
I've always thought of regarding women as ... as a duty
418
00:36:10,825 --> 00:36:13,089
courtship, marriage and children
419
00:36:14,168 --> 00:36:16,148
and I forgot who is also the love
420
00:36:19,308 --> 00:36:22,401
When I am with you among the people,
421
00:36:22,402 --> 00:36:28,372
I try not to look at you because I have fear that sooner or later betray me
422
00:36:30,582 --> 00:36:32,180
But we are here
423
00:36:33,586 --> 00:36:36,957
Only you and I know, right?
424
00:36:37,998 --> 00:36:42,990
Basically, mystery, secrecy is part of desire
425
00:36:42,991 --> 00:36:46,188
You mean that if one day we married, not love me like this?
426
00:36:46,189 --> 00:36:50,300
No. I mean, today is beautiful to be so
427
00:36:50,301 --> 00:36:52,132
a special thing.�Just for us
428
00:36:53,387 --> 00:36:56,123
'Today Tomorrow?
-Also Morning
429
00:36:58,187 --> 00:36:58,954
Always
430
00:37:02,183 --> 00:37:03,995
Promise me you will always remain united
431
00:37:05,329 --> 00:37:06,595
Whatever happens
432
00:37:09,894 --> 00:37:11,006
I promise
433
00:37:15,458 --> 00:37:18,206
-How's It going?
Not good
434
00:37:19,697 --> 00:37:24,196
In the ministry there is great resistance to the idea of ??holding this experiment
435
00:37:24,197 --> 00:37:26,188
Yes I know.�Giuseppe and I told you
436
00:37:27,654 --> 00:37:32,429
Professor Montesano and a week ago he had informed me of his concern
437
00:37:36,427 --> 00:37:40,803
All Right.�The fact does not surprise me that you have seen an optimal relationship with the teacher Montesano
438
00:37:42,053 --> 00:37:43,336
I'm a little jealous You know?
439
00:37:44,150 --> 00:37:46,121
I to conquer a little attention, however,
440
00:37:46,122 --> 00:37:49,606
I spend all my time on this blessed presentation for ministry
441
00:37:50,312 --> 00:37:52,126
Do you have something ready?
442
00:37:52,127 --> 00:37:53,418
No. yet
443
00:37:54,561 --> 00:37:56,966
I thought I wanted to post an inquiry
444
00:37:58,400 --> 00:38:00,357
I write when I have something to write
445
00:38:01,213 --> 00:38:02,187
Accept advice
446
00:38:02,778 --> 00:38:04,805
Look do not get never conclude anything
447
00:38:04,928 --> 00:38:07,368
if you spend all your time just watching the kids
448
00:38:07,621 --> 00:38:09,908
The scientific method is based on observation
449
00:38:11,542 --> 00:38:14,247
A sin that time does not work for you
450
00:38:16,237 --> 00:38:17,985
By the way.�I had completely forgotten
451
00:38:19,425 --> 00:38:20,942
I must go.�I have an important appointment
452
00:38:21,369 --> 00:38:22,087
With who?
453
00:38:22,379 --> 00:38:23,760
With an educational counselor
454
00:38:24,215 --> 00:38:25,484
And where In the ministry?
455
00:38:26,082 --> 00:38:27,514
No. In a carpenter
456
00:38:33,506 --> 00:38:34,186
Good Morning
457
00:38:34,187 --> 00:38:37,808
Good morning What I can do for you, beautiful lady?
458
00:38:38,098 --> 00:38:40,236
Would steal some of his work Is this possible?
459
00:38:40,237 --> 00:38:44,340
You can.�You can.�If you let her happy but I think
460
00:38:44,341 --> 00:38:46,722
it is an appropriate thing for a beautiful lady like you
461
00:38:47,383 --> 00:38:51,617
Need some wood that is easily cut and never leave splinters
462
00:38:52,046 --> 00:38:55,433
and also a saw and a little varnish and tail
463
00:38:55,915 --> 00:38:58,066
and also ... look, now I teach
464
00:38:58,067 --> 00:38:59,601
These are the ways that I must build
465
00:39:02,775 --> 00:39:03,420
Is it possible?
466
00:39:04,239 --> 00:39:05,375
It is possible.�Possible
467
00:39:38,669 --> 00:39:40,125
�Miss, all right?
468
00:39:41,184 --> 00:39:42,992
Yes.�Yes.�I'm fine, thanks
469
00:39:49,911 --> 00:39:52,636
Miss, Professor Montesano is in class.�You can not enter
470
00:39:55,931 --> 00:39:57,849
More important ...
471
00:40:00,153 --> 00:40:02,699
Dr. Montessori's just my partner
472
00:40:03,489 --> 00:40:04,759
What should we visit?
473
00:40:05,296 --> 00:40:06,123
I must speak
474
00:40:07,616 --> 00:40:10,378
OK.�At the end of the lesson I will be at your disposal
475
00:40:10,379 --> 00:40:11,349
It is very urgent
476
00:40:14,255 --> 00:40:14,902
Forgive
477
00:40:20,403 --> 00:40:22,750
Can you know you've crossed your mind?�Are you crazy?
478
00:40:23,126 --> 00:40:24,603
I must tell you
-I Am here
479
00:40:25,113 --> 00:40:28,836
Not here ... not here.�Better not.
Let
480
00:40:28,837 --> 00:40:31,223
Yes but no ... no ... not together
Not together
481
00:40:48,249 --> 00:40:48,795
Then?
482
00:40:52,166 --> 00:40:52,869
I'm pregnant
483
00:41:00,329 --> 00:41:01,227
Are you sure?
484
00:41:03,499 --> 00:41:04,431
I'm a doctor
485
00:41:13,748 --> 00:41:15,532
But since you have spoken to someone?
486
00:41:15,917 --> 00:41:17,350
No How it could have been?
487
00:41:23,392 --> 00:41:24,538
Do not believe him
488
00:41:26,158 --> 00:41:27,225
But what?
489
00:41:29,211 --> 00:41:32,483
Although we have never thought,
if we have not sought, is now
490
00:41:33,678 --> 00:41:35,700
It is our son.
A wonderful thing
491
00:41:35,701 --> 00:41:37,352
Yeah, right.�Of course my love
492
00:41:39,664 --> 00:41:42,764
But the fact that we are not married
You can do everything much more difficult
493
00:41:42,765 --> 00:41:44,149
I want this child
494
00:41:44,150 --> 00:41:48,181
Also.�I say we should be more attentive
495
00:41:48,182 --> 00:41:49,327
What do you mean?
496
00:41:50,981 --> 00:41:52,934
For now is better than anyone knowing
497
00:41:53,886 --> 00:41:58,467
sufficient because only a suspicion
to send to air all our work
498
00:41:59,969 --> 00:42:06,191
The research, funding ...
the future of our children right?
499
00:42:08,456 --> 00:42:09,267
Yes, you're right
500
00:42:11,164 --> 00:42:15,499
But be quiet.
Come over
501
00:42:16,613 --> 00:42:17,768
Stay calm
502
00:42:20,103 --> 00:42:21,925
You will see how we find a solution
503
00:43:16,713 --> 00:43:18,632
Now even you forget Dining
504
00:43:19,556 --> 00:43:20,514
I'm not hungry
505
00:43:23,373 --> 00:43:25,651
-what Up?
Nothing
506
00:43:28,123 --> 00:43:29,235
Became more
507
00:43:30,555 --> 00:43:37,062
Do You Know?�When you were little enough I look into your eyes to know that thought but now ...
508
00:43:37,645 --> 00:43:40,520
-Only Am working
I know
509
00:43:42,254 --> 00:43:46,070
Mom did I When you were born you happy?
510
00:43:48,565 --> 00:43:51,543
Want the truth?�The whole truth?
511
00:43:53,476 --> 00:43:58,354
You were so beautiful, delicate, who could not stop looking
512
00:43:59,298 --> 00:44:02,309
You have given me great joy, I had never felt
513
00:44:03,110 --> 00:44:11,205
The joy of existence to another.
You were my treasure but also my prison
514
00:44:11,510 --> 00:44:17,620
I knew that my life began and ended there, being your mother
515
00:44:18,470 --> 00:44:24,898
I could not have been something else and then have sworn that my daughter would not have been so
516
00:44:28,185 --> 00:44:29,139
What do you think?
517
00:44:31,743 --> 00:44:32,532
Pretty Things
518
00:44:38,796 --> 00:44:39,769
! Giuseppe!
519
00:44:40,778 --> 00:44:43,971
-Giuseppe
My sister
520
00:44:45,370 --> 00:44:46,963
-Giuseppe
Rita
521
00:44:52,665 --> 00:44:53,235
Shall we?
522
00:45:00,456 --> 00:45:03,181
I received your letter.
I was waiting
523
00:45:05,334 --> 00:45:06,401
Who is this woman?
524
00:45:08,073 --> 00:45:11,006
A doctor
-�Un Doctor!
525
00:45:13,237 --> 00:45:16,315
A doctor.�A woman doctor.
Her name is Maria Montessori
526
00:45:17,655 --> 00:45:21,563
Do not you?�Your are sure that child is yours?
527
00:45:21,564 --> 00:45:22,784
Mom please
528
00:45:22,785 --> 00:45:27,387
I do not get it.�I do not understand how you have gotten into this mess
529
00:45:27,388 --> 00:45:30,190
But it is not a mess.�Maria and I love
530
00:45:30,191 --> 00:45:33,377
Look to love does not mean behaving like irresponsible!
531
00:45:34,211 --> 00:45:37,277
and Rita Do not think about your feelings?
532
00:45:37,633 --> 00:45:39,693
-What Is about Rita?
'You know very well
533
00:45:40,573 --> 00:45:44,535
Mama Rita dating is just a fantasy yours
534
00:45:44,536 --> 00:45:49,528
No. Not just mine.�Also Rita's parents
and you've never done anything to discourage
535
00:45:49,529 --> 00:45:51,618
That is because what we took for granted all
536
00:45:51,619 --> 00:45:52,568
And you have done wrong
537
00:45:54,585 --> 00:45:55,699
I knew it.�He should come
538
00:45:56,059 --> 00:45:58,839
Instead, this was the only wise decision you have taken
539
00:45:58,840 --> 00:46:00,275
In recent times, it seems
540
00:46:00,942 --> 00:46:03,211
But if you do not trust your family, then who?
541
00:46:04,470 --> 00:46:05,579
Already you've promised something?
542
00:46:10,245 --> 00:46:12,435
Mom.�Maria has not asked me anything
543
00:46:13,532 --> 00:46:17,069
Not that kind of woman.
It has a bright career ahead of him,
544
00:46:17,419 --> 00:46:19,802
indeed, would gain nothing by marrying me
545
00:46:19,803 --> 00:46:20,683
Well, not your
546
00:46:22,048 --> 00:46:27,915
But do not you understand?�If you marry this boy born when everyone will know that you have been lovers
547
00:46:27,916 --> 00:46:29,220
And if so?
548
00:46:29,221 --> 00:46:34,575
This case could destroy your credibility, your career.�Trust me
549
00:46:35,218 --> 00:46:39,036
Promise anything, but not marry her
550
00:46:52,760 --> 00:46:54,005
You who've actually come
551
00:46:54,800 --> 00:46:57,890
Look, Rita, has always been part of this family
552
00:46:57,891 --> 00:47:01,434
and will remain so.�You want your or not
553
00:47:04,168 --> 00:47:06,043
Take!�Cog�dlos!
554
00:47:11,207 --> 00:47:11,937
Very well
555
00:47:24,621 --> 00:47:25,865
Luiggi, take a your own
556
00:47:30,478 --> 00:47:34,055
Now close your eyes.
Give me your other hand
557
00:47:44,302 --> 00:47:44,755
So
558
00:47:46,483 --> 00:47:50,049
What thing is this? ...
Is it ...?
559
00:47:51,521 --> 00:47:52,303
Eme
560
00:47:52,867 --> 00:47:54,005
I know.�And Maria
561
00:47:55,667 --> 00:47:57,578
Very well.�Very well
562
00:47:58,874 --> 00:47:59,409
Very well
563
00:48:05,636 --> 00:48:06,448
I'll be back
564
00:48:42,697 --> 00:48:43,237
Maria
565
00:48:49,188 --> 00:48:51,520
Ada.�Would have helped you?
566
00:48:51,521 --> 00:48:52,384
To do what?
567
00:48:52,385 --> 00:48:53,473
A write!
568
00:48:53,825 --> 00:48:55,064
But I can not write
569
00:49:00,247 --> 00:49:00,829
Luiggi ...
570
00:49:05,528 --> 00:49:06,681
Where is Maria now?
571
00:49:24,605 --> 00:49:25,138
Very well
572
00:49:26,755 --> 00:49:28,118
Very good, very good, very good
573
00:49:35,626 --> 00:49:38,694
�Doctor, you are not accustomed to call when entering a room?
574
00:49:39,969 --> 00:49:42,430
Our research project has not excited the Ministry
575
00:49:42,431 --> 00:49:43,958
currently have other priorities
576
00:49:43,959 --> 00:49:47,703
But it is not possible!�They can not stand right now.�All our work is lost
577
00:49:47,704 --> 00:49:49,694
At what work is concerned, Doctor?
578
00:49:50,283 --> 00:49:55,171
Look that you are the only one that has not yet provided a written documentation of their work
579
00:49:55,172 --> 00:49:56,411
I have not had time
580
00:49:57,455 --> 00:49:59,583
But now, I beg you.�Come and see
581
00:50:09,106 --> 00:50:11,545
Luiggi What is my name?
582
00:50:32,332 --> 00:50:35,700
I think these kids have only been deprived of the right incentives
583
00:50:35,984 --> 00:50:38,249
From a pedagogical method specifically designed for them
584
00:50:38,560 --> 00:50:41,820
If we are given the opportunity to continue, they can make enormous progress
585
00:50:41,821 --> 00:50:45,126
They can learn to read, write, as children of normal schools
586
00:50:45,127 --> 00:50:51,252
I agree with you, Doctor, your research should continue but I can not help
587
00:50:51,709 --> 00:50:53,099
Professor Do you know what a madhouse?
588
00:50:53,588 --> 00:50:55,800
If school is closed, that is where these children should return
589
00:50:56,364 --> 00:50:57,403
I do not make the laws
590
00:50:57,404 --> 00:51:00,984
But here it is not about laws or research projects if not the lives of these children
591
00:51:13,188 --> 00:51:16,766
In the coming days there will be a conference in Turin pedagogy very important
592
00:51:16,767 --> 00:51:20,876
students come from all over Italy.�You are a doctor, has nothing to do with these gentlemen
593
00:51:20,877 --> 00:51:25,200
but will the Minister.�I'll write a cover letter telling him about his research
594
00:51:25,201 --> 00:51:30,621
but it will be up to you when there ... try to convince.�I can not do
595
00:51:30,622 --> 00:51:34,410
If I may.�Dr. Montessori is very young
596
00:51:35,160 --> 00:51:38,574
would be better to entrust this delicate mission Dr. Cardine
597
00:51:38,575 --> 00:51:40,761
it also has a more direct relationship with the minister
598
00:51:40,762 --> 00:51:43,981
I do not think this relationship, so far, has unlocked the situation
599
00:51:45,009 --> 00:51:51,545
In my opinion Dr. Montesano as director of clinical perhaps would be the best person
600
00:51:52,011 --> 00:51:56,482
If we win the game we can not miss after bureaucratic niceties
601
00:51:57,567 --> 00:52:00,224
Go.�And do not disappoint me
602
00:52:11,101 --> 00:52:12,635
Sounds like a good opportunity
603
00:52:14,298 --> 00:52:16,582
Do you really think you'll get get something?
604
00:52:17,889 --> 00:52:20,851
I do not know.�But it's the only way we have to present our work
605
00:52:23,315 --> 00:52:24,308
Does ours or yours?
606
00:52:26,813 --> 00:52:30,296
I see no difference.
Why?�Do not you trust me?
607
00:52:31,588 --> 00:52:34,823
No. You know what you're impulsive.
At the end you promise too
608
00:52:35,320 --> 00:52:36,248
All Right.�I will be prudent
609
00:52:37,640 --> 00:52:41,467
But you're underestimating our children, they can make more progress than we imagined
610
00:52:42,014 --> 00:52:45,042
Yes.�But at conferences need to bring data, results, not promises
611
00:52:45,903 --> 00:52:47,647
No need to tell me what to do
612
00:52:55,682 --> 00:52:59,458
Sorry, but for me is not an easy time
613
00:53:00,166 --> 00:53:02,820
Pregnancy going forward.
Giuseppe, we must make a decision
614
00:53:03,662 --> 00:53:07,689
Maria.�I've fought all academics so I can take care of these children
615
00:53:08,156 --> 00:53:13,220
Now until you know what their fate I can not think of a child of mine
616
00:53:18,810 --> 00:53:19,600
Are you worried?
617
00:53:23,278 --> 00:53:28,785
No. If we love and remain united, it can not happen nothing
618
00:53:52,321 --> 00:53:54,760
He is a doctor working in the education of children
619
00:53:54,761 --> 00:53:55,995
Is Miss Montessori
620
00:54:16,866 --> 00:54:19,878
Dr. Maria Montessori
621
00:54:25,406 --> 00:54:32,006
Science proceeds with the observation but the observation should not become resignation
622
00:54:33,297 --> 00:54:38,174
No child, although classified as ill or retarded,
623
00:54:38,175 --> 00:54:41,615
can be excluded from science that concerns you.�The pedagogy
624
00:54:42,205 --> 00:54:45,613
and yet is what, in this country, always happens
625
00:54:46,179 --> 00:54:50,606
And a country that renounces care for children is a country that renounces his future
626
00:54:51,475 --> 00:54:52,319
Thank You
627
00:54:54,089 --> 00:54:54,859
I already take care I
628
00:55:00,759 --> 00:55:05,614
Excuse me but continued without understanding the reason for your visit
629
00:55:06,315 --> 00:55:08,249
Does your daughter has not told him that she is pregnant?
630
00:55:13,096 --> 00:55:14,315
What I learned from my son
631
00:55:14,907 --> 00:55:19,102
But you know, sometimes it is easier to confide in men than women not
632
00:55:19,103 --> 00:55:24,662
I will not allow it.�I will not allow anyone to judge the relationship I have with my daughter
633
00:55:27,595 --> 00:55:29,961
Tell me What do you want?
634
00:55:31,081 --> 00:55:34,702
His help.�Our children are so young
635
00:55:35,244 --> 00:55:37,663
It is up to advise the best do not you think?
636
00:55:38,447 --> 00:55:42,148
I mean ... do not let the wrong choices
637
00:55:42,149 --> 00:55:45,960
that endanger their careers, their future ...
638
00:55:47,236 --> 00:55:49,504
I trust Maria
639
00:55:51,239 --> 00:55:56,282
All Right.�Certainly I do not think he Maria has always deserved trust
640
00:55:59,317 --> 00:56:04,297
Listen, I ... is what you feel.�Also at first I felt like you
641
00:56:04,883 --> 00:56:07,803
and maybe there is a solution ...
642
00:56:08,944 --> 00:56:16,822
You see ... there are doctors ... who with great discretion could help her daughter,
643
00:56:16,823 --> 00:56:22,845
say you break free from a burden, a responsibility that even she wants
644
00:56:24,249 --> 00:56:25,922
Will you send your child?
645
00:56:26,450 --> 00:56:30,648
No. No, my son knows nothing
646
00:56:31,229 --> 00:56:35,076
So I think ... that we two have nothing more to say
647
00:56:35,829 --> 00:56:39,087
The life of my daughter, I speak alone with my daughter
648
00:56:40,691 --> 00:56:41,386
Yes, of course
649
00:56:43,915 --> 00:56:44,639
I Understand
650
00:56:49,629 --> 00:56:51,245
As a mother, I understand your reaction.
651
00:56:51,555 --> 00:56:55,816
But remember that Giuseppe is a man and the world will not cost you forgive your mistake
652
00:56:57,076 --> 00:56:58,642
for your daughter will not be so easy
653
00:56:59,115 --> 00:57:03,628
This could jeopardize their future and even his career
654
00:57:04,399 --> 00:57:05,774
Mind you, Madam
655
00:57:15,846 --> 00:57:16,714
But what happened?
656
00:57:17,580 --> 00:57:21,971
The old, sick children thrown into the ravine
657
00:57:23,505 --> 00:57:26,215
We delete the world, locking them in asylums
658
00:57:27,267 --> 00:57:32,742
Two thousand years, but humanity has yet to be ashamed of herself
659
00:57:47,790 --> 00:57:50,228
Congratulations
Congratulations
660
00:57:52,244 --> 00:57:53,133
Congratulations
661
00:57:54,099 --> 00:57:58,400
Doctor.�Now that your children are literate What will be your next target?
662
00:57:59,182 --> 00:58:01,390
I would like to bring to the elementary graduate
663
00:58:02,628 --> 00:58:03,669
Dr. Montessori
664
00:58:04,104 --> 00:58:06,619
after you have graduated I enrolled in college
665
00:58:06,876 --> 00:58:09,328
and if I become a doctor will only thank you
666
00:58:09,736 --> 00:58:11,733
You are an example to us all
-Thank You
667
00:58:11,865 --> 00:58:12,012
Congratulations
Congratulations
668
00:58:12,013 --> 00:58:14,600
-Thank You
Congratulations
669
00:58:15,517 --> 00:58:16,970
-Thank You
Congratulations Dr.
670
00:58:48,835 --> 00:58:53,343
Since that woman in your life, you've lost your serenity
671
00:58:55,449 --> 00:58:57,457
Also the clinic that gives me many problems
672
00:58:59,783 --> 00:59:04,401
A man with all your responsibilities is inevitable to have many problems in life
673
00:59:04,946 --> 00:59:08,038
just so it is important to have a woman at his side
674
00:59:08,039 --> 00:59:13,282
capable of making your home a place of joy, serenity, peace, not a battlefield
675
00:59:13,283 --> 00:59:14,585
Mom, we're ready
676
00:59:16,822 --> 00:59:18,368
Now, you come to the theater with us
677
00:59:18,808 --> 00:59:23,202
Chicas.�See that handsome gentleman with us to the theater tonight
678
00:59:25,257 --> 00:59:27,141
No mom.�I can not, I'm too tired
679
00:59:27,294 --> 00:59:30,620
Nonsense.�Now you move and come with us
680
00:59:30,971 --> 00:59:33,370
You accompany us to the theater, we are happy ...
681
00:59:33,542 --> 00:59:34,565
To us it pleased us much
682
00:59:37,508 --> 00:59:38,536
Ven.�Come up
683
00:59:40,324 --> 00:59:42,895
-it's Okay.�Let's go to the theater
Alive,
684
01:00:06,786 --> 01:00:07,321
Dad!
685
01:00:10,326 --> 01:00:10,775
Dad!
686
01:00:12,102 --> 01:00:14,423
-�Pap�?
I do not already have a daughter
687
01:00:34,907 --> 01:00:35,315
Mom
688
01:00:37,235 --> 01:00:38,251
But what?
689
01:00:41,176 --> 01:00:42,952
Why have not told us anything?
690
01:00:42,953 --> 01:00:44,281
What are you talking about?
691
01:00:45,150 --> 01:00:46,897
Giuseppe's mother has been here
692
01:00:51,643 --> 01:00:52,566
What he say?
693
01:00:53,217 --> 01:00:54,735
What would you have me because your
694
01:00:56,662 --> 01:00:58,030
and long
695
01:00:58,666 --> 01:01:00,563
How have been allowed to come here to our house?
696
01:01:00,564 --> 01:01:02,609
Not the mother of Giuseppe our problem
697
01:01:03,183 --> 01:01:08,067
At this point it is you.
In one fell swoop, you've ruined your life
698
01:01:11,516 --> 01:01:12,155
and mine
699
01:01:12,818 --> 01:01:14,038
But it is not true, Mom
700
01:01:16,233 --> 01:01:20,194
I'm happy.�still do not know how but I'm sure I'll get
701
01:01:20,717 --> 01:01:22,404
Do what?
-Have My son
702
01:01:23,775 --> 01:01:25,710
and Giuseppe.�And I will not give up my job
703
01:01:26,958 --> 01:01:31,045
Mom, I want it all
'And Giuseppe?�What do you want?
704
01:01:34,644 --> 01:01:39,250
He is a little disoriented.�The marriage was not in our plans
705
01:01:40,847 --> 01:01:42,234
but is happy.�Like me
706
01:01:43,237 --> 01:01:45,081
And while sending ahead to his mother?
707
01:01:45,082 --> 01:01:47,140
I'm sure Giuseppe knew nothing
708
01:01:50,708 --> 01:01:52,097
Everything you told Dad right?
709
01:01:52,575 --> 01:01:53,692
Do not change the subject
710
01:01:57,127 --> 01:01:58,741
What should I do in your opinion?
711
01:02:01,008 --> 01:02:03,686
There is only one way to address your responsibility
712
01:02:05,129 --> 01:02:08,730
quit your job.�And marry
713
01:02:10,505 --> 01:02:16,917
Mom!�Mom I beg you.
Do not leave me alone now
714
01:02:23,717 --> 01:02:25,096
I can not do it without you
715
01:02:31,139 --> 01:02:33,100
This dress is tight you
716
01:02:35,790 --> 01:02:39,696
Yes.�I've gained a little ... but not seen
717
01:02:41,241 --> 01:02:43,629
Means that it will move
718
01:02:47,083 --> 01:02:50,534
Within a few weeks, this pregnancy will see even the blind
719
01:02:54,513 --> 01:02:57,217
He has promised to take their children to elementary graduate
720
01:02:59,330 --> 01:03:00,595
According to you it will not be so?
721
01:03:01,743 --> 01:03:03,637
I do not know.�It seems a risky bet
722
01:03:04,968 --> 01:03:07,156
Dr. Montessori is an impulsive person
723
01:03:07,577 --> 01:03:11,866
he does not realize that his failure can bring all our work to ruin
724
01:03:13,037 --> 01:03:13,774
Perhaps you are right
725
01:03:15,306 --> 01:03:16,741
Ah.�here's Cardine
726
01:03:17,654 --> 01:03:18,877
-good Morning
-good Morning
727
01:03:19,893 --> 01:03:24,237
The minister has been very impressed by the intervention of the Montessori teacher
728
01:03:24,597 --> 01:03:29,210
and so has decided to fund the association for the education of handicapped children
729
01:03:30,350 --> 01:03:33,109
Is there already a name for the director of this association?
730
01:03:33,110 --> 01:03:37,183
All Right.�I have allowed myself to note that you are for years a teacher esteemed
731
01:03:37,671 --> 01:03:41,066
was the first to believe in the recovery of retarded children
732
01:03:41,585 --> 01:03:44,127
It has always worked hard and ... and it's a man ...
733
01:03:44,128 --> 01:03:46,554
You mean they have chosen me?
-Yes
734
01:03:48,478 --> 01:03:50,015
But it will not be alone in the post
735
01:03:50,517 --> 01:03:52,997
There will be a co-director for the pedagogical part
736
01:03:53,580 --> 01:03:54,742
Dr. Montessori
737
01:05:08,367 --> 01:05:09,435
What are you doing here?
738
01:05:14,677 --> 01:05:16,398
We have been given funding for the association
739
01:05:17,810 --> 01:05:22,188
and I have named live ... with you
740
01:05:23,143 --> 01:05:24,573
Your mother has been in my house
741
01:05:26,594 --> 01:05:28,092
-How?
Isn't it wise?
742
01:05:28,626 --> 01:05:30,745
-Do Not
But he had told all
743
01:05:31,921 --> 01:05:33,856
Well, it's my mother.�That ... wanted a tip
744
01:05:33,857 --> 01:05:37,083
there was a pact between us we should not talk to anyone
745
01:05:38,477 --> 01:05:40,476
So now your mother knows everything
-Yes
746
01:05:41,865 --> 01:05:44,548
And he wants to assume my responsibility
747
01:05:44,549 --> 01:05:45,380
And that means ...?
748
01:05:46,183 --> 01:05:50,056
We marry
Do you see any alternative?
749
01:05:51,212 --> 01:05:54,404
Ma ... Maria, we can not send by air the work of many years as well
750
01:05:54,405 --> 01:05:56,528
For my son is a risk that I dare to run!
751
01:05:56,529 --> 01:06:00,269
Yes.�But at stake is not only the life of our son is also that of all these children
752
01:06:00,270 --> 01:06:00,939
And so?
753
01:06:02,526 --> 01:06:06,939
Decide to do.�Tell me what you want
754
01:06:09,456 --> 01:06:11,231
When born I will give my name
755
01:06:12,223 --> 01:06:14,480
but you must go to give birth away from Rome
756
01:06:14,481 --> 01:06:17,015
in a slightly quieter place
757
01:06:19,320 --> 01:06:22,276
... and then calmly decide what to do
758
01:06:26,481 --> 01:06:27,471
Do not be afraid
759
01:06:29,883 --> 01:06:33,716
If you have my name no one can take it
760
01:07:00,439 --> 01:07:01,753
Has not made a mistake
761
01:07:05,761 --> 01:07:07,780
All Right.�Everything has begun for this gesture.
762
01:07:07,781 --> 01:07:12,406
I understand they are like toddlers learn to action not in thought
763
01:07:12,407 --> 01:07:15,713
The senses do you understand?�Part of their intelligence
764
01:07:15,714 --> 01:07:19,305
This, in turn, have invented to teach counting
765
01:07:19,306 --> 01:07:20,984
But he also comes to teach?
766
01:07:20,985 --> 01:07:22,759
Yes.�For a little will be my substitute
767
01:07:22,760 --> 01:07:25,549
and you have to listen huh?
As you have done to me
768
01:07:26,862 --> 01:07:27,866
But really it go?
769
01:07:31,547 --> 01:07:35,943
Yes.�It's ... do not look like Ada
770
01:07:37,140 --> 01:07:38,005
And the test?
771
01:07:38,473 --> 01:07:40,686
They will, they will, do not worry
772
01:07:40,687 --> 01:07:42,767
But you can not leave us alone right now!
773
01:07:42,768 --> 01:07:46,898
Ada, please, I can not do more.�I beg
774
01:08:14,087 --> 01:08:17,681
Until the hearing children
-so Long
775
01:08:22,544 --> 01:08:24,919
And you go and leave me without saying goodbye!
776
01:08:46,960 --> 01:08:47,887
Estate quiet
777
01:08:51,174 --> 01:08:51,893
Quiet
778
01:08:52,881 --> 01:08:56,525
Will be published shortly.�Come on.�It costs little men into trouble a woman
779
01:08:56,741 --> 01:08:58,466
still less quickly flee
780
01:08:58,467 --> 01:09:00,960
Enough!�Shut Up!
-Quiet
781
01:09:02,071 --> 01:09:02,696
Quiet!
782
01:09:02,697 --> 01:09:06,093
Breathe.�Come on.�Fuerte.�Fuerte.�Let
783
01:09:06,182 --> 01:09:11,397
... This child has a father and a mother and child is a much loved
784
01:09:11,907 --> 01:09:13,594
Oh yeah?�So why are you alone?
785
01:09:15,049 --> 01:09:17,693
Come on.�We're almost there.�We're almost huh?
786
01:09:17,694 --> 01:09:18,508
Let
787
01:09:18,733 --> 01:09:23,931
Giuseppe should work ... but now shall the child and come looking
788
01:09:24,228 --> 01:09:25,316
Come looking
789
01:09:28,731 --> 01:09:30,954
Let it got.�Animo Animo!
790
01:09:55,348 --> 01:09:57,135
How to call this handsome man?
791
01:10:07,367 --> 01:10:07,938
Mario
792
01:10:19,453 --> 01:10:21,033
The carriage is ready for an hour
793
01:10:22,472 --> 01:10:23,104
I know
794
01:10:26,194 --> 01:10:28,174
You are not forced to go if you want
795
01:10:32,363 --> 01:10:38,001
I know you.�I know how you feel.
I know better than you
796
01:10:38,002 --> 01:10:38,897
What am?
797
01:10:41,550 --> 01:10:46,547
You, and not love this woman and do not want to be the father of that child
798
01:10:48,143 --> 01:10:49,394
I can not leave her alone
799
01:10:49,395 --> 01:10:53,402
Not the one you're leaving.
You have promised to recognize the child
800
01:10:53,785 --> 01:10:57,175
and will keep their word.
No serious my child if it were not so
801
01:10:57,819 --> 01:11:01,740
but that is all that you owe.
Maria is not the right woman for you
802
01:11:04,693 --> 01:11:05,802
I have loved you, Mom
803
01:11:05,803 --> 01:11:10,397
Oh yeah.�That is the Giuseppe passion.
804
01:11:10,398 --> 01:11:15,595
It is beautiful and fills your head with dreams but then just
805
01:11:16,955 --> 01:11:19,294
Marriage is something else
806
01:11:19,436 --> 01:11:23,407
and the woman who is around you love you should not be in competition with you every day
807
01:11:24,260 --> 01:11:33,884
Maybe ... at first the heart beats less strong, but then ... then creates lasting happiness
808
01:11:33,885 --> 01:11:41,796
and this happiness awaits you and will not let anyone take that happiness
809
01:11:46,805 --> 01:11:49,287
Miss.�There is someone who has come to search
810
01:11:53,068 --> 01:11:53,806
Ah, it's you!
811
01:11:57,260 --> 01:11:58,178
How are you?
812
01:12:00,088 --> 01:12:01,371
Have you seen how handsome he is?
813
01:12:03,097 --> 01:12:03,973
'Do not you want to catch?
-Do Not
814
01:12:05,663 --> 01:12:12,334
Have your eyes.�Your gaze.�It will be a healthy child.�Strong
815
01:12:14,050 --> 01:12:15,575
It has a delicate breath
816
01:12:17,395 --> 01:12:20,149
I like to hold him, to listen in silence
817
01:12:23,951 --> 01:12:26,235
And Giuseppe?�Have you spoken?
818
01:12:26,236 --> 01:12:28,924
Yes.�He has kept his promise
819
01:12:29,954 --> 01:12:34,201
He acknowledged the child.
But now we must leave Maria
820
01:12:34,782 --> 01:12:37,814
There is another work that awaits you.�Other children
821
01:12:39,842 --> 01:12:42,924
You have taken the task of taking the exams in front of a minister
822
01:12:42,925 --> 01:12:48,513
and you can not abandon them.�No, no, no, you do not ...
823
01:12:51,797 --> 01:12:53,336
No you would never forgive
824
01:12:53,337 --> 01:12:54,066
And it?
825
01:12:56,807 --> 01:13:00,564
From it you will engage in a few weeks when it's over
826
01:13:02,552 --> 01:13:05,906
I know, my treasure.�You must be strong
827
01:13:07,047 --> 01:13:08,402
here you will not miss anything
828
01:13:57,313 --> 01:13:58,266
Just a moment
829
01:13:59,222 --> 01:13:59,959
Please
830
01:14:02,695 --> 01:14:06,483
I will be out soon and then I will find you
831
01:15:25,143 --> 01:15:26,077
Good morning, Ada
832
01:15:27,908 --> 01:15:28,674
Doctor!
833
01:15:33,280 --> 01:15:36,018
But that is pale.
He is tired huh?
834
01:15:36,053 --> 01:15:38,120
And haggard!�But what has he done?
835
01:15:40,224 --> 01:15:46,061
Children!
He sees not remember.�They are not normal, Dr.
836
01:15:46,062 --> 01:15:47,257
Do you not remember me?
837
01:15:48,118 --> 01:15:49,924
We have worked both together!
838
01:15:49,925 --> 01:15:51,064
You sound sad
839
01:15:53,524 --> 01:15:56,426
You're right.�Today I am a little sad Luiggi
840
01:15:57,222 --> 01:15:58,688
Do you remember our names?
841
01:16:00,867 --> 01:16:02,986
Sure ... Giulia
842
01:16:05,808 --> 01:16:08,813
and Danielone and Lorenzo
Yes, I am
843
01:16:08,814 --> 01:16:10,083
-Giusi
-it's Me
844
01:16:10,084 --> 01:16:12,198
-and Francesco
-it's Me
845
01:16:12,199 --> 01:16:13,615
-and Roberto
-it's Me
846
01:16:13,996 --> 01:16:15,321
Anna Chiara
-it's Me
847
01:16:15,322 --> 01:16:16,766
-Filippo
-I
848
01:16:16,767 --> 01:16:17,743
-Giovanni
-I
849
01:16:17,744 --> 01:16:20,031
-Silvietta
Yes, I am
850
01:16:20,032 --> 01:16:21,621
-Severino
-it's Me
851
01:16:21,622 --> 01:16:23,317
-Marcolino
-it's Me
852
01:16:23,318 --> 01:16:24,350
Sergio
-it's Me
853
01:16:24,351 --> 01:16:25,580
Ricardo
-it's Me
854
01:16:25,581 --> 01:16:26,728
-Gianluca
-it's Me
855
01:16:26,729 --> 01:16:27,916
Alessandro
-it's Me
856
01:16:27,917 --> 01:16:29,251
-Danielino
-it's Me
857
01:16:30,046 --> 01:16:31,600
I remember all your names
858
01:16:34,561 --> 01:16:35,707
And do you remember mine?
859
01:16:35,952 --> 01:16:38,212
If, Maria!
860
01:16:38,341 --> 01:16:41,713
-How Called me?
-Maria
861
01:16:43,916 --> 01:16:45,747
Let us now, we have to get to work huh?
862
01:16:45,748 --> 01:16:47,192
We have lost too much time
863
01:16:47,193 --> 01:16:49,630
But ... but you say you will succeed in exams
864
01:16:51,297 --> 01:16:52,199
Will they succeed.�Will they succeed
865
01:17:22,090 --> 01:17:23,188
Why did not you come?
866
01:17:28,812 --> 01:17:33,826
Maria, I would have wanted but ... here was a huge job to move forward ...
867
01:17:34,992 --> 01:17:38,734
clinic, children ... all on my shoulders as you know
868
01:17:40,176 --> 01:17:43,891
and also your replacement has not been accepted, would not listen, I want you
869
01:17:43,892 --> 01:17:44,823
Did not Mario questions?
870
01:17:48,044 --> 01:17:49,876
-How Is it going?
-All Right
871
01:17:51,665 --> 01:17:55,064
He is very handsome.�It seems like a lot
872
01:17:58,406 --> 01:18:01,170
If your it vieses.�It is impossible not to love
873
01:18:03,805 --> 01:18:04,550
Why not see what you want?
874
01:18:06,090 --> 01:18:12,830
Because ... Because first I want ... I want to know the place you have in my life
875
01:18:14,105 --> 01:18:19,330
I feel affection .... before he quie ... want to be sure you understand?
876
01:19:11,993 --> 01:19:15,659
It later Why not try some sleep?
877
01:19:15,660 --> 01:19:21,807
I can not.�Continuous thinking of Mario.
I wonder what should I do
878
01:19:25,112 --> 01:19:26,754
Do I get to live without it
879
01:19:27,171 --> 01:19:30,204
And you've also asked that if Giuseppe do not want to marry you?
880
01:19:30,205 --> 01:19:33,255
We have not yet spoken, Mom.
I do not know you want to do
881
01:19:33,964 --> 01:19:35,786
No. I wonder you do your
882
01:19:37,857 --> 01:19:42,127
It could have to do with me but Mario need your help
883
01:19:42,499 --> 01:19:43,463
In what way?
884
01:19:44,530 --> 01:19:47,013
Mario could be a child adopted by you and Dad
885
01:19:50,579 --> 01:19:52,634
It happens in many families like ours
886
01:19:54,284 --> 01:19:55,529
-Do Not
-Why?
887
01:19:56,155 --> 01:19:57,380
-Do Not
-Why?
888
01:19:59,204 --> 01:20:02,067
You can not ask that, neither your father nor my
889
01:20:02,068 --> 01:20:05,118
But an adopted child does not compromise the honor and good name of anyone
890
01:20:06,942 --> 01:20:11,628
Giuseppe has recognized the child.�You can not do anything without their consent
891
01:20:11,629 --> 01:20:14,285
and although we admit that give consent to adoption
892
01:20:14,968 --> 01:20:18,350
Do not you understand that you can not force us to lie forever?
893
01:20:18,351 --> 01:20:20,647
Mom, I can not live without it
894
01:20:22,688 --> 01:20:28,519
Listen.�Although we acogi�semos at home thinks you say
895
01:20:28,902 --> 01:20:34,069
What are his sister?�No dear.
A mother should be a mother
896
01:20:41,145 --> 01:20:44,483
And so?�What will you do?
897
01:20:47,071 --> 01:20:50,786
I will take the children to the exam and after Giuseppe'll ask her to marry me
898
01:20:51,625 --> 01:20:54,332
I beg if necessary.�I accept all
899
01:20:55,634 --> 01:20:58,024
But I want to be the mother of my child at any price
900
01:21:02,347 --> 01:21:04,539
Oh, we're ready
Then we will
901
01:21:05,243 --> 01:21:07,566
Look at that beautiful Bibs
He's've made new
902
01:21:07,975 --> 01:21:10,428
With fabric left over from the curtains and sheets
903
01:21:10,984 --> 01:21:15,004
They could not be less than others just because they live in an institution
904
01:21:15,704 --> 01:21:16,449
Come on!
905
01:21:39,407 --> 01:21:41,156
Courage.�Come on.�Encouragement
906
01:22:10,807 --> 01:22:11,530
Did you see?
907
01:22:16,957 --> 01:22:18,866
They are deficient Madhouse
908
01:22:20,334 --> 01:22:22,379
You see these children are sick
909
01:22:23,231 --> 01:22:26,536
Look, look
They're crazy
910
01:22:39,493 --> 01:22:40,963
Upon examination we laugh!
911
01:23:16,205 --> 01:23:19,016
-�Doctora Montessori?
-Yes
912
01:23:20,522 --> 01:23:20,983
Yes!
913
01:23:22,372 --> 01:23:26,682
I warn you that in fairness, students will have no ease
914
01:23:26,943 --> 01:23:29,303
They will do the same tests as other schools
915
01:23:30,191 --> 01:23:31,122
We are here for that
916
01:23:33,773 --> 01:23:36,061
Children!�Gather striped notebook
917
01:23:36,062 --> 01:23:37,728
We started with the dictation
918
01:23:40,762 --> 01:23:53,887
Italy, our country ... ... is a peninsula that extends high-top
919
01:23:56,253 --> 01:24:03,613
between the Mediterranean and the Adriatic sea ...
920
01:24:09,707 --> 01:24:11,139
Did not say when he returns?
921
01:24:12,671 --> 01:24:14,673
No. hoped to give him the results
922
01:24:17,368 --> 01:24:18,298
But already five!
923
01:24:18,299 --> 01:24:20,666
Perhaps there was a problem
924
01:25:50,023 --> 01:25:56,383
As a kid ... They have taught me that my duty was to obey my parents
925
01:25:58,058 --> 01:25:58,869
and I've done
926
01:26:00,546 --> 01:26:03,021
I have frequented the schools that my father had told me
927
01:26:04,650 --> 01:26:07,282
and the work he saw more opportunities for me
928
01:26:09,061 --> 01:26:10,066
No I have never disappointed
929
01:26:12,549 --> 01:26:16,339
but I've never been proud of my
930
01:26:18,953 --> 01:26:23,585
as I have felt many times watching my daughter and what she was doing
931
01:26:25,892 --> 01:26:33,615
And ... the strange thing is that everything you've built you did because you have never heard me
932
01:26:34,791 --> 01:26:35,719
It is not true
933
01:26:37,449 --> 01:26:40,307
I could do what I wanted because I felt strong
934
01:26:42,362 --> 01:26:43,628
and my strength was you
935
01:26:45,872 --> 01:26:47,670
You're about to get a great result
936
01:26:49,650 --> 01:26:51,671
I do not know if today the review will be fine, Dad
937
01:26:51,672 --> 01:26:58,680
Oh.�It matters little whether children are approved, continue knowing how to read and write
938
01:27:00,570 --> 01:27:03,053
You've given them something that nobody ever take away
939
01:27:06,693 --> 01:27:09,028
-�La Dr. Montessori?
-Yes
940
01:27:10,072 --> 01:27:11,293
You can come.�We finished
941
01:27:22,321 --> 01:27:26,221
But how is it possible that poor children are smarter than normal?
942
01:27:26,222 --> 01:27:28,172
Let us hear
-How Is that possible?
943
01:27:28,173 --> 01:27:30,166
Can I know how it went?
944
01:27:31,114 --> 01:27:32,546
They have been approved all
945
01:27:33,805 --> 01:27:35,936
Doctor How is it possible?
946
01:27:36,518 --> 01:27:39,482
Is your work with normal children who must worry
947
01:27:39,483 --> 01:27:41,895
not mine with delayed
948
01:27:56,265 --> 01:27:57,794
There he is, is it!
-there Is!
949
01:28:01,259 --> 01:28:03,482
Congratulations
Congratulations
950
01:28:10,388 --> 01:28:12,019
All Right!�Very well!
951
01:28:13,062 --> 01:28:15,964
Well-exceptional!
-Thank You
952
01:28:17,400 --> 01:28:19,058
Have you seen the teacher Montesano?
953
01:28:19,525 --> 01:28:22,438
I was told I was here but I have not yet managed to talk
954
01:28:22,439 --> 01:28:27,328
He has gone before, I was very nervous.�In my opinion lacked the courage to await the outcome
955
01:29:08,803 --> 01:29:09,596
Where is Giuseppe?
956
01:29:09,597 --> 01:29:10,671
At home
957
01:29:11,166 --> 01:29:13,235
These are difficult days for him
958
01:29:13,236 --> 01:29:15,012
-�Esta Is your home!
-Do Not
959
01:29:15,705 --> 01:29:17,365
This is your house party
960
01:29:20,222 --> 01:29:22,448
-does Home?
-Yes
961
01:29:23,242 --> 01:29:25,969
And we are all excited because she made the right choice
962
01:29:25,970 --> 01:29:29,956
He has decided to marry a woman who knows estarle closely with love,
963
01:29:29,957 --> 01:29:33,075
dedication, without invading their field of work
964
01:29:33,076 --> 01:29:35,990
or attempt to seize their merits and honors
965
01:29:37,727 --> 01:29:39,086
'Are you the mother?
-Yes
966
01:29:40,277 --> 01:29:43,396
And that is puffed up?�How unhappiness of his son?
967
01:29:43,397 --> 01:29:44,560
Vain because I'm not in any way
968
01:29:45,263 --> 01:29:48,287
but Giuseppe makes good sense and made the only choice
969
01:29:48,891 --> 01:29:52,719
and I assure you, my dear, that my child will not be made unhappy
970
01:29:52,720 --> 01:29:57,770
However if, and knows better than me.
But it does not matter right?
971
01:29:59,303 --> 01:30:00,752
You will just have it in their power
972
01:30:01,321 --> 01:30:03,105
Ah, do not listen to me!
973
01:30:03,534 --> 01:30:04,935
I beg Maria, listen to me!
974
01:30:19,824 --> 01:30:20,609
Is there anyone?
975
01:30:24,800 --> 01:30:25,611
Is there anyone?
976
01:30:29,986 --> 01:30:32,709
Can anyone answer, please?�Is there anyone?
977
01:30:35,981 --> 01:30:36,715
Miss!
978
01:30:37,405 --> 01:30:39,218
Where is?�Where is Mario?
979
01:30:39,219 --> 01:30:40,185
He's not here
980
01:30:41,251 --> 01:30:43,906
Where hast taken?�Where?�Where?
981
01:30:43,907 --> 01:30:46,703
I have nothing to do.�I thought ... I thought you knew
982
01:30:47,304 --> 01:30:49,304
It has come to take him Mrs. Montesano
983
01:30:50,278 --> 01:30:50,955
Do Not!
984
01:31:01,515 --> 01:31:04,301
www.historiasdepoca.es
Translation and synchronization.�maceres
1
01:34:35,762 --> 01:34:38,040
Maria Montessori
A life for children
2
01:34:53,525 --> 01:34:59,302
In synchronized by calderot for www.historias forum �poca.es
Maceres Review
3
01:35:01,635 --> 01:35:02,934
Maria, what do you want?
4
01:35:02,935 --> 01:35:03,468
Let me in
5
01:35:04,294 --> 01:35:05,379
Where is Mario?
6
01:35:05,884 --> 01:35:07,477
Tell me where is Mario!
7
01:35:07,478 --> 01:35:09,557
It's in a safe place, is a good family
8
01:35:09,558 --> 01:35:10,903
I am your family
9
01:35:10,904 --> 01:35:11,736
No Maria, is not it
10
01:35:11,737 --> 01:35:12,609
But what are you saying?
11
01:35:12,610 --> 01:35:16,616
I'm saying that Mario is my son, I recognized,
he bears my name
12
01:35:16,617 --> 01:35:18,611
But I'm his mother, yo!
13
01:35:19,100 --> 01:35:21,623
Giuseppe look at me, look at me
14
01:35:22,632 --> 01:35:23,890
you are not
15
01:35:23,904 --> 01:35:25,677
No you can think that way
16
01:35:25,859 --> 01:35:27,688
Giuseppe, let's go
17
01:35:27,689 --> 01:35:29,387
Let's get together, huh?
18
01:35:29,388 --> 01:35:33,798
Giuseppe, leave this prison, it becomes your
19
01:35:33,256 --> 01:35:36,029
Maria I have to marry another woman!
20
01:35:36,030 --> 01:35:37,205
Not true
21
01:35:37,206 --> 01:35:38,792
-Yes
- Do not think
22
01:35:38,946 --> 01:35:40,460
We have already set the date
23
01:35:41,703 --> 01:35:43,503
Maria, between us all over
24
01:35:43,504 --> 01:35:45,302
I do not feel anything for you more
25
01:35:45,303 --> 01:35:46,540
Then go!
26
01:35:47,267 --> 01:35:49,408
Make your mom happy with your mediocrity
27
01:35:50,795 --> 01:35:53,531
but give me my child, give it back
28
01:35:54,021 --> 01:35:56,043
Or you want to tell everyone what happened?
29
01:35:56,044 --> 01:35:58,516
I'm not like you Giuseppe, I have no fear of scandal
30
01:35:58,517 --> 01:36:00,847
Test, test Maria and never really over
31
01:36:03,119 --> 01:36:05,208
But as I have to trust you
32
01:36:06,927 --> 01:36:12,492
Mario ... it will be with a good family, work our lands,
I want to like them
33
01:36:12,493 --> 01:36:15,357
But it's not them, it's mine!
34
01:36:15,358 --> 01:36:18,542
It's mine, you want to understand what is mine !!
35
01:36:18,543 --> 01:36:23,419
But I do not want to take it off, I do not want to take it off,
You can see it every time you want
36
01:36:24,228 --> 01:36:27,742
The important thing is not to tell anyone that your son
and that you had with me
37
01:36:28,259 --> 01:36:29,786
Otherwise, you will not see more
38
01:36:32,482 --> 01:36:35,181
You should not be afraid of scandals, Giuseppe
39
01:36:36,776 --> 01:36:38,330
if not you've transformed you
40
01:37:12,190 --> 01:37:14,340
Maria! ... Maria!
41
01:37:26,293 --> 01:37:27,425
Opens!
42
01:37:29,616 --> 01:37:31,189
Open, tell me!
43
01:37:32,666 --> 01:37:33,633
Talk To Me!
44
01:37:48,770 --> 01:37:51,171
God, help me!
45
01:37:55,371 --> 01:37:56,975
Help me!
46
01:38:47,025 --> 01:38:52,917
Here .., .. it two days ago is enclosed in there,
You can not go without eating or drinking
47
01:38:52,918 --> 01:38:53,821
Try this
48
01:38:54,129 --> 01:38:58,924
The key is in, I can not open ...
must break the lock
49
01:39:04,514 --> 01:39:05,816
Maria ...
50
01:39:12,244 --> 01:39:13,763
Everything is fine, Mom
51
01:39:17,977 --> 01:39:20,571
Will not you tell me that you come?
52
01:39:21,121 --> 01:39:23,921
Prefer to be present also the teacher Montesano
53
01:39:24,314 --> 01:39:25,541
As you like
54
01:39:26,952 --> 01:39:28,136
Have I been called?
55
01:39:28,291 --> 01:39:34,802
Yes! ... Dr. Montessori has something to say
56
01:39:34,873 --> 01:39:38,046
He wanted you to be also present
57
01:39:40,099 --> 01:39:47,065
I know what I'm about to say will surprise ...
and also perhaps will disappoint
58
01:39:48,964 --> 01:39:50,428
Leaving the clinic
59
01:39:51,148 --> 01:39:55,187
But how? ... For years, for you there is nothing
that this place
60
01:39:57,496 --> 01:40:03,762
My father wanted me to be a teacher, and
I never wanted to hear
61
01:40:03,962 --> 01:40:07,235
I always felt it was a job that suited me
62
01:40:08,988 --> 01:40:10,771
Today I know that was right
63
01:40:11,989 --> 01:40:15,435
I want to dedicate to teaching and education.
64
01:40:16,084 --> 01:40:18,132
I think he's making a big mistake.
65
01:40:18,695 --> 01:40:22,801
You were born to science, why make such a choice?
66
01:40:23,938 --> 01:40:25,341
Has anything happened?
67
01:40:26,952 --> 01:40:29,580
Try to convince her, say something also you!
68
01:40:33,821 --> 01:40:39,089
The working group without it ... would not be the same
69
01:40:41,813 --> 01:40:45,121
we will be happy if rethinks
70
01:40:45,641 --> 01:40:46,605
- Really?
71
01:40:47,923 --> 01:40:48,655
- Yes
72
01:40:53,348 --> 01:40:56,547
Do you remember when the first time I went to the asylum?
73
01:40:58,579 --> 01:41:00,521
Next to the desperately ill ...
74
01:41:01,858 --> 01:41:04,793
there were others, ... amazingly serene ...
75
01:41:06,305 --> 01:41:08,866
and you told us that the difference
76
01:41:09,603 --> 01:41:11,576
I was in childhood itself
77
01:41:13,353 --> 01:41:15,346
had been loved
78
01:41:22,891 --> 01:41:26,067
In all these years, I have not only worked in the clinic
79
01:41:26,889 --> 01:41:28,579
I have also lived
80
01:41:31,359 --> 01:41:34,498
I have known the pain of motherless children
81
01:41:36,615 --> 01:41:40,629
men considered moral by all
82
01:41:41,388 --> 01:41:43,700
without courage in the elections of life
83
01:41:46,860 --> 01:41:51,032
And I realized that the only way we
if we build a new world
84
01:41:51,212 --> 01:41:53,086
is to start with children
85
01:41:54,711 --> 01:41:56,458
and I want to dedicate myself to them
86
01:41:56,943 --> 01:41:58,304
those normal
87
01:42:00,091 --> 01:42:01,586
adults of tomorrow
88
01:42:05,662 --> 01:42:08,439
We can not do anything to convince him to stay.
89
01:42:13,025 --> 01:42:14,551
If you think again ...
90
01:42:15,907 --> 01:42:18,487
for you know that the door is always open here
91
01:42:19,507 --> 01:42:21,600
and this time will be the first to enter.
92
01:42:33,539 --> 01:42:34,424
Maria!
93
01:42:36,108 --> 01:42:37,093
Maria!
94
01:42:46,464 --> 01:42:48,444
You see, I've kept my promise
95
01:42:48,445 --> 01:42:51,086
I have not asked you to give up your job.
96
01:42:51,087 --> 01:42:52,226
You've done worse ...
97
01:42:53,669 --> 01:42:55,754
You asked me to give up my son.
98
01:42:57,672 --> 01:43:00,078
Now if it bothers you, tell me where the child is.
99
01:43:12,283 --> 01:43:15,023
Love ... love ...
100
01:43:15,990 --> 01:43:18,129
How beautiful, how beautiful you are ...
101
01:43:18,474 --> 01:43:19,432
Miss?
102
01:43:20,754 --> 01:43:21,731
Miss?
103
01:43:24,216 --> 01:43:25,899
The child has to eat
104
01:43:57,904 --> 01:43:59,584
Physical immobility
105
01:43:59,585 --> 01:44:02,257
enforced silence ... punishment
106
01:44:02,258 --> 01:44:05,411
rewards and punishments, heavy desks
107
01:44:05,412 --> 01:44:10,840
live blocked, high blackboards rather tailored to the
teachers, more than for boys
108
01:44:10,841 --> 01:44:15,653
all in our school seems to be designed to suppress
the natural ability of the child
109
01:44:16,244 --> 01:44:17,644
You're my student?
110
01:44:17,645 --> 01:44:18,494
Do Not
111
01:44:19,125 --> 01:44:20,659
Just as well
112
01:44:22,031 --> 01:44:23,547
Do you have any comments?
113
01:44:24,587 --> 01:44:29,754
That board as high as you said, is
designed for the teacher not for students
114
01:44:29,923 --> 01:44:33,105
but in a class the teacher is one, and the
students at least forty
115
01:44:33,106 --> 01:44:37,547
It is true, and the school would not be home teachers
but the house of children
116
01:44:37,849 --> 01:44:39,330
Anything else?
117
01:44:39,377 --> 01:44:42,676
And that's desk, Dr. Montessori is empty
118
01:44:44,107 --> 01:44:45,883
If we see this all
119
01:44:45,884 --> 01:44:51,691
Until one of his students do not feel, who can say
that their theories are fair
120
01:44:52,140 --> 01:44:54,785
For years study of school children in Rome
121
01:44:54,786 --> 01:44:57,854
One thing is to observe children ... another thing to be with them
122
01:44:57,855 --> 01:45:02,216
When these girls began to teach and apply my methods
you will see that it is not.
123
01:45:02,217 --> 01:45:04,127
And how long you need yet?
124
01:45:04,128 --> 01:45:05,572
Slightly
125
01:45:07,601 --> 01:45:10,064
Have you come here to provoke me?
126
01:45:10,065 --> 01:45:15,450
No, to speak, my name is Eduardo Talamo, am an engineer
127
01:45:17,816 --> 01:45:21,604
In San Lorenzo live 30,000 inhabitants, out of control,
128
01:45:21,605 --> 01:45:23,974
is a submerged city
129
01:45:24,413 --> 01:45:27,537
the shame of Rome, is that Rome refuses to accept
130
01:45:27,538 --> 01:45:31,326
prostitutes, beggars, unemployed people, injured
131
01:45:31,327 --> 01:45:32,626
But how is it you have done here?
132
01:45:32,627 --> 01:45:36,584
Because these suburbs are the only places in Rome
that have no owner
133
01:45:36,738 --> 01:45:38,520
And no owner, no rent
134
01:45:39,454 --> 01:45:41,695
But for them is violence and grime
135
01:45:41,696 --> 01:45:42,603
If so,
136
01:45:42,966 --> 01:45:46,853
And in this house sleeps up to 20 people all together
137
01:45:46,854 --> 01:45:51,870
women, children, old men, who are known rather just
138
01:45:52,737 --> 01:45:55,365
The weakest people live exposed to any abuse
139
01:46:00,977 --> 01:46:03,116
Come, I show you something
140
01:46:03,766 --> 01:46:05,322
See that building?
141
01:46:05,593 --> 01:46:07,708
All San Lorenzo will have to be well
142
01:46:14,410 --> 01:46:16,861
And these are our new homes
143
01:46:17,143 --> 01:46:20,028
Very soon we will transfer a few families
144
01:46:20,029 --> 01:46:23,417
And all the San Lorenzo neighborhood will be like this apple
145
01:46:23,535 --> 01:46:25,632
And to such generosity is?
146
01:46:25,633 --> 01:46:29,693
If the project works, we hope to have a good government funding
147
01:46:29,694 --> 01:46:31,763
to so many in Italy
148
01:46:31,764 --> 01:46:36,151
We want to make a big social investment with a modest gain for us, nothing more.
149
01:46:36,782 --> 01:46:42,287
I think a beautiful project, but do not understand the relationship between their rooms and my empty desks
150
01:46:42,288 --> 01:46:45,470
All of these children are too young to go to school
151
01:46:45,471 --> 01:46:47,674
and where parents work can not follow
152
01:46:48,241 --> 01:46:50,758
When houses are ready, they will destroy all
153
01:46:50,759 --> 01:46:53,373
My creditors are bankers, not philanthropists
154
01:46:53,374 --> 01:46:57,254
If they realize that their buildings are ruined, not put more money
155
01:46:57,255 --> 01:46:59,141
I am dealing with very young children
156
01:46:59,705 --> 01:47:01,503
I get an elementary school and continue
157
01:47:01,504 --> 01:47:05,031
But you took care of retarded children for years,
these will not be much worse
158
01:47:05,032 --> 01:47:07,708
I teach pedagogy, I am not a teacher of children
159
01:47:08,540 --> 01:47:12,043
These children without you, stay left to themselves
160
01:47:12,265 --> 01:47:15,885
He understood that it was the preservation of their palaces that worried
161
01:47:16,011 --> 01:47:19,752
True, but I thought you were perhaps better than I
162
01:47:19,646 --> 01:47:20,995
perhaps he was wrong
163
01:47:23,910 --> 01:47:26,314
Thanks anyway for thinking of me
164
01:47:26,142 --> 01:47:29,260
Anyway I accompany ... it's dangerous
165
01:47:29,261 --> 01:47:30,708
I did not appreciate it, I go alone
166
01:47:41,468 --> 01:47:42,774
Come over!
167
01:47:43,640 --> 01:47:45,185
Give me back my money!
168
01:47:49,175 --> 01:47:51,870
Leave it! ... Leave!
169
01:47:51,781 --> 01:47:52,978
He stole money
170
01:47:52,979 --> 01:47:53,553
Flee
171
01:48:10,405 --> 01:48:12,063
Mario, but what do you do?
172
01:48:15,830 --> 01:48:18,237
How many times I tell you to be careful, huh?
173
01:48:24,614 --> 01:48:25,718
Good day
174
01:48:26,316 --> 01:48:28,747
Look who it is, Miss Maria
175
01:48:29,614 --> 01:48:33,209
I did not expect to see her so soon, it will be up at dawn
176
01:48:33,210 --> 01:48:34,166
How do these Mario?
177
01:48:34,167 --> 01:48:37,772
How lucky you've arrived, I have to show you something
178
01:48:37,773 --> 01:48:40,943
It has been soiled, wanted to see him fixed but
179
01:48:40,944 --> 01:48:42,666
You can not rest
180
01:48:42,667 --> 01:48:43,868
It is a child
181
01:48:44,270 --> 01:48:45,532
It has to be comfortable
182
01:48:46,847 --> 01:48:48,646
The important thing is not to lose patience
183
01:48:53,072 --> 01:48:53,987
Hello
184
01:48:56,886 --> 01:48:58,597
What good is that wood?
185
01:48:58,598 --> 01:49:02,947
I want to build a house, away from everyone, when others make me angry
186
01:49:02,948 --> 01:49:04,222
Just to you?
187
01:49:04,223 --> 01:49:07,142
also for you if you manage to climb
188
01:49:08,231 --> 01:49:09,020
here it is
189
01:49:09,564 --> 01:49:11,958
But why, excuse me, do you think I can not?
190
01:49:11,959 --> 01:49:14,134
I think not, you're too smart
191
01:49:14,135 --> 01:49:14,651
Yes ...?
192
01:49:18,845 --> 01:49:21,454
here I am, And who would be too smart?Huh?
193
01:49:22,167 --> 01:49:24,934
Who would be too smart!
194
01:49:34,858 --> 01:49:36,363
When are you going?
195
01:49:37,067 --> 01:49:38,060
Shortly
196
01:49:38,283 --> 01:49:41,139
But we still have all afternoon to spend together
197
01:49:41,140 --> 01:49:41,549
And then?
198
01:49:41,550 --> 01:49:42,555
After return
199
01:49:42,556 --> 01:49:43,632
When?
200
01:49:43,633 --> 01:49:44,471
Soon
201
01:49:45,396 --> 01:49:47,144
Just have a little free time
202
01:49:48,114 --> 01:49:49,346
I have to work, you know?
203
01:49:50,040 --> 01:49:52,745
I teach the teachers then teach children
204
01:49:52,956 --> 01:49:55,566
When I'm not, you're with your parents
205
01:49:55,567 --> 01:49:57,847
Ernesto and Teresa are not my parents
206
01:49:57,848 --> 01:49:59,762
My parents are no more
207
01:50:00,927 --> 01:50:05,965
But I want both, and you must be happy when you're with them
208
01:50:06,412 --> 01:50:08,117
I have to continue my work
209
01:50:08,565 --> 01:50:10,459
You do not know how many children I can help!
210
01:50:10,460 --> 01:50:11,933
- Are many?
- Very many
211
01:50:11,934 --> 01:50:13,183
And your the help everyone?
212
01:50:59,199 --> 01:51:03,523
There, do you see what I mean?What happens when water seeps?
213
01:51:03,524 --> 01:51:04,332
Good Day
214
01:51:05,128 --> 01:51:06,830
Dr. Montessori
215
01:51:06,831 --> 01:51:10,726
The school must be single floor with large windows, I want this light-filled
216
01:51:10,727 --> 01:51:14,280
and an open space to devote to games
217
01:51:14,281 --> 01:51:16,025
I knew I would not say no
218
01:51:16,026 --> 01:51:19,165
But I am left with no hands
in pockets, eh?
219
01:51:19,166 --> 01:51:20,583
I want to introduce you to someone
220
01:51:20,584 --> 01:51:21,239
Let
221
01:51:24,723 --> 01:51:29,564
Dr. Cardine Ministry official who deals with special projects
222
01:51:29,565 --> 01:51:30,567
Yes, we know
223
01:51:30,568 --> 01:51:33,811
I invited him to see our school, we now finance
224
01:51:34,506 --> 01:51:36,363
in collaboration with families, but
225
01:51:36,364 --> 01:51:39,351
if in the future the government could lend a hand ...
226
01:51:39,352 --> 01:51:40,321
We Will See
227
01:51:41,026 --> 01:51:43,229
It is indeed a pleasure to see you again, Dr.
228
01:51:43,757 --> 01:51:48,606
the engineer told me about his dedication, but I honestly did not think I would accept
229
01:51:48,607 --> 01:51:49,271
And why not?
230
01:51:49,272 --> 01:51:53,637
And because you before anything is internationally renowned pedagogue,
university professor
231
01:51:53,638 --> 01:51:58,068
and here what we need is someone to do a little charity
232
01:51:58,805 --> 01:52:01,440
Follow our work and you will not be so
233
01:52:23,618 --> 01:52:24,626
House of Children
234
01:52:40,225 --> 01:52:41,393
But what are they doing?
235
01:52:43,296 --> 01:52:44,915
Hold it, still!
236
01:52:44,916 --> 01:52:46,850
But what makes that chicken, come on!
237
01:52:50,789 --> 01:52:53,091
Where do they think they are, everyone!
238
01:53:06,680 --> 01:53:09,116
It's a disaster, a disaster
239
01:53:09,114 --> 01:53:10,542
Do not be angry
240
01:53:10,543 --> 01:53:13,405
They have never had a home, as they do to know
how to keep
241
01:53:18,717 --> 01:53:19,629
Good day
242
01:53:23,472 --> 01:53:25,793
And your companions?Did not come any?
243
01:53:25,794 --> 01:53:28,810
Wanted to study, because it is now the examination period
244
01:53:29,236 --> 01:53:32,801
So have no curiosity to see the new school?
245
01:53:34,242 --> 01:53:35,192
Let
246
01:53:47,342 --> 01:53:49,559
No, not these desks!
247
01:53:49,668 --> 01:53:52,249
Besides chairs, nothing of what had been asked
248
01:53:52,250 --> 01:53:55,463
Sorry but most of what you see, I can not give you
249
01:53:55,464 --> 01:53:56,782
We have no money
250
01:53:56,783 --> 01:53:57,663
You lied to me
251
01:53:57,664 --> 01:54:00,931
For furniture, we have to make do with what we found
252
01:54:00,932 --> 01:54:03,908
Doctor, why do you so angry?in the background, what is the difference?
253
01:54:03,909 --> 01:54:06,787
The organization of space is essential in my pedagogy
254
01:54:06,906 --> 01:54:10,494
Hey, hey, you, get out of here! Go!
255
01:54:10,626 --> 01:54:12,747
What was?This is the house of children
256
01:54:12,748 --> 01:54:17,109
This is the home of the sons of honest families, with a rather modest job
257
01:54:17,110 --> 01:54:19,582
and believe me that is not the case of the mother of this child.
258
01:54:19,583 --> 01:54:20,726
The engineer is right
259
01:54:20,727 --> 01:54:25,009
I'm sure you already have enough problems with children from normal families.
260
01:54:27,025 --> 01:54:29,913
Just a moment!That kid stole my wallet
261
01:54:29,914 --> 01:54:30,468
Are you sure?
262
01:54:30,469 --> 01:54:32,359
But of course, I stole your wallet
263
01:54:32,360 --> 01:54:34,872
But who says he was a child, you will be able to have fallen
264
01:54:34,873 --> 01:54:35,962
Let's look
265
01:54:43,849 --> 01:54:45,556
Tests have nothing to do, right?
266
01:54:47,298 --> 01:54:49,356
your teammates commit no more here, right?
267
01:54:49,530 --> 01:54:51,082
The salary is too low
268
01:54:51,083 --> 01:54:52,756
and the place is very dangerous
269
01:54:53,003 --> 01:54:54,664
You can go your own if you want
270
01:54:54,665 --> 01:54:55,417
Are you going?
271
01:54:55,623 --> 01:54:57,909
- Do not
- Then I'm staying too
272
01:55:01,241 --> 01:55:02,747
What have you done you?
273
01:55:02,748 --> 01:55:04,385
With that we can buy our desks
274
01:55:05,272 --> 01:55:08,078
He has done well, qued�moslo and buy something for school
275
01:55:08,728 --> 01:55:09,079
Ana!
276
01:55:11,565 --> 01:55:12,876
It would deserve
277
01:55:14,585 --> 01:55:16,585
We say that we have found in the soil
278
01:55:17,748 --> 01:55:20,859
and now we accompany you home, if you find these two ...
279
01:55:41,121 --> 01:55:42,149
here it is.
280
01:55:48,792 --> 01:55:49,571
Good day
281
01:55:50,372 --> 01:55:53,592
It's just a boy, and steals because he is hungry
282
01:55:59,048 --> 01:56:03,338
In the houses of the commons, we are opening a school
Children of the age of your child
283
01:56:03,339 --> 01:56:05,982
I wanted to just ask you to also send him
284
01:56:07,864 --> 01:56:11,835
Giovanni's like me, he was not born to study, knows sit still
285
01:56:11,836 --> 01:56:15,250
Do not worry, it is important to try to have it clean
like other children
286
01:56:15,289 --> 01:56:18,238
But have you seen where I live?Can be clean when there is no water?
287
01:56:22,052 --> 01:56:24,520
You send your child to school, otherwise we will us
288
01:56:32,108 --> 01:56:32,979
Thank You
289
01:56:34,377 --> 01:56:38,432
These children seem so different from those in which it is spoken in the books of pedagogy
290
01:56:38,759 --> 01:56:40,736
That is why I have accepted
291
01:56:40,574 --> 01:56:44,291
They are like a blank book on which we will be the first to write
292
01:56:45,320 --> 01:56:48,483
You will see that in some months even recognize them
293
01:56:49,671 --> 01:56:53,420
Today, paying attention to their families, I understand that it is our duty
294
01:56:53,421 --> 01:56:56,230
We must help them grow, to become autonomous
295
01:56:56,231 --> 01:56:59,357
Were you shocked when I said that about the money the inspector?
296
01:56:59,538 --> 01:57:00,610
But no!
297
01:57:00,611 --> 01:57:03,255
He remembered how things young
298
01:57:04,004 --> 01:57:06,560
And besides, I am also deceiving Talamo and Cardine, eh?
299
01:57:07,043 --> 01:57:09,492
I had been forbidden to accept Giovanni in school
300
01:57:09,493 --> 01:57:10,637
No, he is deceiving
301
01:57:10,638 --> 01:57:14,639
is only behaving like any mother would
to give a better future for your child
302
01:57:14,640 --> 01:57:17,609
No, no, no exaggerate it is not so
303
01:57:17,610 --> 01:57:19,693
Really, I have seen defends
304
01:57:19,694 --> 01:57:22,169
it is as if all these children were his children
305
01:57:22,170 --> 01:57:24,101
and you were the best of mothers
306
01:57:24,102 --> 01:57:25,891
I would do anything for them.
307
01:57:35,938 --> 01:57:37,806
But Mr. Montesano agree?
308
01:57:38,178 --> 01:57:42,178
No, ... rather prefer not to know anything
309
01:57:42,943 --> 01:57:45,982
I'm just asking you to take me to Mario few days to Rome
310
01:57:46,421 --> 01:57:49,253
show the city, and my school.
311
01:57:49,748 --> 01:57:52,688
But all we have, we owe to Mr. Montesano
312
01:57:52,924 --> 01:57:54,434
this house, land ...
313
01:57:55,276 --> 01:57:59,393
You know, for that I could also help, if you will allow me ...
314
01:57:59,394 --> 01:58:01,567
No !, ... I do not want your money.
315
01:58:02,033 --> 01:58:06,196
No, really ... no, sorry, sorry
316
01:58:07,580 --> 01:58:08,666
Excuse me seriously.
317
01:58:10,626 --> 01:58:12,096
Try to forgive.
318
01:58:23,530 --> 01:58:25,440
Look what I brought you ...
319
01:58:28,336 --> 01:58:30,496
Do not like? ... Look!
320
01:58:32,986 --> 01:58:34,644
Mario, do not even look!
321
01:58:41,822 --> 01:58:43,555
Where do you think you are?
322
01:58:49,328 --> 01:58:51,102
They collect food for winter
323
01:58:51,103 --> 01:58:53,729
then when they have finished, return to their nest.
324
01:58:56,076 --> 01:58:57,083
You who are you?
325
01:58:58,443 --> 01:59:00,298
How ?, who I'm Maria!
326
01:59:00,299 --> 01:59:03,025
If it is, but why come to me?
327
01:59:03,353 --> 01:59:06,839
And because ... because I'm a doctor
328
01:59:07,621 --> 01:59:09,810
and you came to see when you were very small
329
01:59:10,389 --> 01:59:13,012
then I'd Like in my arms and I fond.
330
01:59:14,052 --> 01:59:16,938
In all, you're the one who saw me smaller
331
01:59:16,939 --> 01:59:19,492
- Yes.
- You and Mom
332
01:59:20,884 --> 01:59:23,281
Yes, me and your mom
333
01:59:23,824 --> 01:59:25,082
I remember
334
01:59:27,059 --> 01:59:28,588
What do you remember?
335
01:59:28,754 --> 01:59:30,831
From when I was holding
336
01:59:31,187 --> 01:59:33,306
I resembled, but was blonde
337
01:59:34,886 --> 01:59:36,374
No, it did not look like me ...
338
01:59:37,549 --> 01:59:40,659
but she was blonde and very beautiful ...
339
01:59:42,272 --> 01:59:44,002
and wanted to always be with you
340
01:59:55,676 --> 01:59:57,288
Want that we adjust?
341
02:00:00,155 --> 02:00:01,028
Yes
342
02:00:13,150 --> 02:00:15,820
Maria ... How are you?
343
02:00:18,422 --> 02:00:23,396
It is from the time of your first autopsy
I see you with a face like this
344
02:00:26,148 --> 02:00:28,811
I'm not so sure we chose correctly
345
02:00:30,373 --> 02:00:34,934
The school is ugly ... heavy, gloomy furniture
346
02:00:35,291 --> 02:00:36,280
looks like an office
347
02:00:36,567 --> 02:00:41,675
The furnishings are changed ... the only important
are your children
348
02:00:41,676 --> 02:00:44,730
The furnishings are changed if there is money, we do not have
349
02:00:44,731 --> 02:00:46,646
But you are not alone in this world
350
02:00:46,647 --> 02:00:50,577
I know a lot of people in high society
do not know how to spend,
351
02:00:50,578 --> 02:00:54,225
and can not wait to do something that makes them feel useful,
magnanimous ..
352
02:00:54,226 --> 02:00:55,538
You know what we do?
353
02:00:55,846 --> 02:00:59,465
We will party on opening day and invite all
354
02:00:59,466 --> 02:01:05,639
So yeah, look, years ago I do not cook, I would need just ...
a big party to organize
355
02:01:06,181 --> 02:01:06,878
Come
356
02:01:07,445 --> 02:01:10,621
Make a list of people to invite
357
02:01:18,241 --> 02:01:22,053
I've always liked, you ... also when you were little
358
02:01:22,594 --> 02:01:23,578
I'm giving
359
02:01:24,988 --> 02:01:26,819
take it to your school.
360
02:01:27,284 --> 02:01:30,119
Children need beautiful things
361
02:01:32,914 --> 02:01:34,328
I miss Mario ...
362
02:01:36,238 --> 02:01:39,135
Yesterday I asked Teresa if she could take him to Rome
363
02:01:40,008 --> 02:01:41,280
What did you say?
364
02:01:41,575 --> 02:01:43,691
She owes everything to Mr. Montesano
365
02:01:44,435 --> 02:01:45,596
And what did you expect?
366
02:01:47,685 --> 02:01:48,672
Maria
367
02:01:49,295 --> 02:01:50,935
You have to assume
368
02:01:51,728 --> 02:01:55,662
You can not try to be for him, that which can never be
369
02:01:56,231 --> 02:01:58,266
thanks for all you have
370
02:01:59,135 --> 02:02:02,845
that is beautiful, it's healthy, he can see
371
02:02:03,833 --> 02:02:07,622
He's happy, you know ?, does not need anything
372
02:02:08,929 --> 02:02:10,506
Only his mother
373
02:02:32,317 --> 02:02:33,118
Good day
374
02:02:33,119 --> 02:02:33,733
Good day
375
02:02:36,107 --> 02:02:40,281
Thank you ... and what where was he found?
376
02:02:40,282 --> 02:02:43,649
On the floor ... is he must have fallen when the
child stole
377
02:02:44,941 --> 02:02:45,807
Thanks again
378
02:02:47,098 --> 02:02:50,764
Doctor, I came because the appreciation, but
379
02:02:50,765 --> 02:02:52,638
Talamo should have no illusions
380
02:02:53,070 --> 02:02:56,563
You know that the Minister is not interested in such young children
381
02:02:56,564 --> 02:02:59,437
I'm sure that when this school know
you change your mind
382
02:02:59,515 --> 02:03:02,680
Be on young children that is my project elementary school
383
02:03:03,237 --> 02:03:04,052
Hopefully
384
02:03:06,489 --> 02:03:07,549
Excuse
385
02:03:23,303 --> 02:03:24,217
Thank You
386
02:03:26,093 --> 02:03:28,210
Did you see that I have also put your toy?
387
02:03:35,439 --> 02:03:35,974
Come!
388
02:03:36,458 --> 02:03:37,851
Please come!
389
02:03:37,852 --> 02:03:40,169
Let them, let them, let them free
390
02:03:40,260 --> 02:03:41,592
this is your home
391
02:03:41,593 --> 02:03:42,713
Are you sure, ma'am?
392
02:03:42,830 --> 02:03:46,289
Our children do not know sit still, as they do for them
393
02:03:46,290 --> 02:03:47,976
you are so delicate ladies ...
394
02:03:47,977 --> 02:03:51,956
But no, we know the children well,
do not worry that there will be no problem
395
02:03:53,686 --> 02:03:58,682
Current school punishes misery, poverty, lack of opportunity
396
02:03:58,683 --> 02:04:00,953
We, however, here in San Lorenzo
397
02:04:01,520 --> 02:04:03,648
You saw what you did, huh?
398
02:04:04,614 --> 02:04:06,563
But who has told you touch the girl?
399
02:04:06,564 --> 02:04:09,207
But do not you see ?, with these is necessary to do so
400
02:04:09,369 --> 02:04:12,109
But this is not your home !, at this school no punishment
401
02:04:18,860 --> 02:04:19,896
Said
402
02:04:21,213 --> 02:04:23,114
We do not ask for charity
403
02:04:23,411 --> 02:04:25,919
We do not ask for help because we are poor
404
02:04:25,920 --> 02:04:28,484
but because here at this school, these kids ..
405
02:04:28,485 --> 02:04:33,273
have such a strong light so blinding in education
406
02:04:33,274 --> 02:04:37,252
that will change completely ... the history of pedagogy.
407
02:04:40,086 --> 02:04:41,712
Do not you think that exaggerates?
408
02:04:41,713 --> 02:04:45,142
But this is only a school for underprivileged children!Knows?
409
02:04:45,143 --> 02:04:47,210
Come on, come on, better ...
410
02:04:47,211 --> 02:04:48,889
Get out of the midst of you!
411
02:04:55,879 --> 02:04:59,477
I fear that this time his enthusiasm not take you far, Dr.
412
02:04:59,478 --> 02:05:03,886
must learn to resign ... and they do not always
They can work miracles.
413
02:05:05,577 --> 02:05:06,452
The greeting
414
02:05:31,595 --> 02:05:33,746
Do not expect too much of them, Miss
415
02:05:34,065 --> 02:05:36,084
we are weeds
416
02:05:36,204 --> 02:05:37,650
must have patience
417
02:05:37,999 --> 02:05:41,734
No, I'm sure are we that we were wrong
418
02:05:42,051 --> 02:05:43,466
but still not that
419
02:05:47,856 --> 02:05:49,400
Will wants to get their arms?
420
02:06:43,229 --> 02:06:44,857
How beautiful this girl!
421
02:06:45,255 --> 02:06:46,574
Maybe thirsty?
422
02:06:47,727 --> 02:06:48,646
maybe ...
423
02:06:55,294 --> 02:06:57,445
She makes no noise
424
02:06:58,476 --> 02:07:01,003
none of you could do the same
425
02:07:02,488 --> 02:07:03,343
Thanks, then
426
02:07:06,569 --> 02:07:08,836
feel your breath as it is delicate
427
02:07:09,334 --> 02:07:11,184
nobody knows breath as she ...
428
02:07:11,439 --> 02:07:12,647
noiselessly ...
429
02:07:15,109 --> 02:07:17,302
Listen as it is beautiful silence
430
02:07:18,682 --> 02:07:20,618
few noises we hear
431
02:07:21,169 --> 02:07:22,833
if we all quiet
432
02:08:01,752 --> 02:08:03,778
Giovanni, but what are you doing?
433
02:08:03,757 --> 02:08:05,484
Who told you to open the closet?
434
02:08:05,615 --> 02:08:08,789
Do not you know at school, things are taken
only with authorization?
435
02:08:08,790 --> 02:08:10,875
Leave, not rega�emos
436
02:08:11,406 --> 02:08:12,510
He has done nothing wrong
437
02:08:12,511 --> 02:08:14,401
Incidental shown autonomous
438
02:08:17,267 --> 02:08:19,226
Look at what they do, look ...
439
02:08:21,396 --> 02:08:23,729
They did not choose any of the old toys
440
02:08:24,203 --> 02:08:26,549
and play with our teaching materials
441
02:08:26,550 --> 02:08:29,848
This means that we were right, the kids have fun
they learn
442
02:08:29,849 --> 02:08:31,412
Yes, but they are not at their desks
443
02:08:31,413 --> 02:08:33,966
That's not bad, it is important to work comfortable, right?
444
02:08:34,320 --> 02:08:36,579
But there is still a mess
445
02:08:37,478 --> 02:08:40,406
If in terms of space, ... we have to teach them to be sorted
446
02:08:40,407 --> 02:08:42,790
A custom-built space for them
447
02:08:46,035 --> 02:08:48,187
maybe we can start to do something
448
02:09:45,567 --> 02:09:47,817
What few games have changed?
449
02:09:47,818 --> 02:09:48,818
None
450
02:09:48,819 --> 02:09:51,981
plates, cups, jugs, are all unwavering
451
02:09:51,982 --> 02:09:55,846
if the child breaks something, realizes his mistake and
next time will pay more attention
452
02:09:56,949 --> 02:10:00,871
And does not it more comfortable benches for teachers?
453
02:10:00,872 --> 02:10:02,693
This is the home of children
454
02:10:03,886 --> 02:10:07,909
See, all material is built on the principle of self-correction
455
02:10:07,910 --> 02:10:09,264
roughly the same as with the dishes and glasses
456
02:10:09,265 --> 02:10:11,970
The child realizes just being mistaken
457
02:10:12,176 --> 02:10:16,285
Thanks to this, one teacher can work with a
very large number of children
458
02:10:16,286 --> 02:10:17,983
I think a beautiful experiment.
459
02:10:17,984 --> 02:10:19,465
It's not an experiment ...
460
02:10:19,780 --> 02:10:22,438
All children could be good as ours.
461
02:10:22,439 --> 02:10:25,999
My methods can also be applied to elementary school
462
02:10:26,390 --> 02:10:31,781
But see, Montessori teacher, we in Italy,
we have the problem of illiteracy
463
02:10:31,782 --> 02:10:33,511
no dirty dishes.
464
02:10:33,512 --> 02:10:36,508
Listen, you know well how were these children
the first day of school
465
02:10:36,509 --> 02:10:39,203
Why not to trust me?
466
02:10:41,441 --> 02:10:46,412
Okay, Make me any written text, and see what
we can do.
467
02:10:47,312 --> 02:10:51,492
I think you're right, sooner or later the Ministry
must deal with younger children
468
02:10:51,828 --> 02:10:55,037
and then, perhaps, eventually also come your turn.
469
02:10:55,835 --> 02:10:58,521
Children are the five, can go
470
02:11:07,468 --> 02:11:12,868
Every time I see ... I wonder why a beautiful woman and talented as you,
471
02:11:13,324 --> 02:11:15,058
has been locked in here.
472
02:11:16,202 --> 02:11:17,997
Because I do not like poor people
473
02:11:18,903 --> 02:11:21,025
and children are the best of humanity.
474
02:11:38,574 --> 02:11:39,719
Mario!
475
02:11:41,428 --> 02:11:42,575
Mario!
476
02:11:54,319 --> 02:11:55,487
Where is Mario?
477
02:11:55,723 --> 02:11:59,422
How is here? ... Did not you notice before coming?
478
02:11:59,423 --> 02:12:01,113
I wanted to surprise him, where he is
479
02:12:01,114 --> 02:12:03,262
Sorry, but Mario does not live here
480
02:12:03,263 --> 02:12:06,063
- Where is
- He's at school in Florence
481
02:12:06,745 --> 02:12:07,830
But since when?
482
02:12:08,106 --> 02:12:10,229
Doctor, you must leave us alone
483
02:12:10,439 --> 02:12:12,935
I do not want more problems with teacher Montesano
484
02:12:13,321 --> 02:12:16,619
and also ... I just do what he tells me.
485
02:12:30,506 --> 02:12:32,009
But as you have allowed yourself?
486
02:12:34,184 --> 02:12:38,201
I see that ten years have passed and still not learned
to knock before entering
487
02:12:38,202 --> 02:12:39,439
Why Mario is in school?
488
02:12:39,872 --> 02:12:42,896
You promised me that I would grow with a family
489
02:12:42,897 --> 02:12:43,830
I did it for him
490
02:12:44,002 --> 02:12:46,170
I want to take a different education
491
02:12:46,479 --> 02:12:48,439
And Florence is a beautiful city
492
02:12:48,440 --> 02:12:52,307
Clear, beautiful and far enough to prevent me
to go see him when I want
493
02:12:52,308 --> 02:12:55,292
Far enough to prevent you from doing what you should
494
02:12:55,293 --> 02:12:57,463
I heard that you've offered money to his mother
495
02:12:57,464 --> 02:12:58,438
I'm your mother!
496
02:12:58,704 --> 02:13:01,802
As you wish, but we agreed that we never
come to Rome
497
02:13:01,803 --> 02:13:03,372
Just wanted to show my school
498
02:13:04,338 --> 02:13:06,275
Why do you continue chasing that kid?
499
02:13:06,931 --> 02:13:08,814
Already have a father and a mother
500
02:13:08,815 --> 02:13:10,992
and is happy, and does not need us
501
02:13:11,580 --> 02:13:12,911
What do you want from him?
502
02:13:13,658 --> 02:13:16,554
Why do not you finish all like a challenge?
503
02:13:16,555 --> 02:13:17,893
For me Mario is not a challenge
504
02:13:17,894 --> 02:13:18,823
However, if
505
02:13:19,869 --> 02:13:23,749
And if you would like much, really, just let live ...
506
02:13:24,031 --> 02:13:28,012
without correrle back with your obsessions ..
507
02:13:53,215 --> 02:13:54,196
Hi!
508
02:13:59,038 --> 02:14:00,362
Let me see
509
02:14:02,303 --> 02:14:03,136
Let me see
510
02:14:05,325 --> 02:14:06,977
How are they here?
511
02:14:06,978 --> 02:14:08,318
Teach well
512
02:14:08,359 --> 02:14:10,509
What I want to know is how they treat
513
02:14:10,510 --> 02:14:13,329
If you go along with the studies, do not cause problems
514
02:14:13,330 --> 02:14:14,216
What if you do not go well?
515
02:14:14,217 --> 02:14:16,361
I am the best in the class
516
02:14:20,673 --> 02:14:21,684
Promise me something
517
02:14:21,685 --> 02:14:24,628
If something is wrong, write me and tell me, okay?
518
02:14:27,563 --> 02:14:29,703
But how do you learn so much memory?
519
02:14:29,704 --> 02:14:32,983
Enough ... you there is a very beautiful garden, you know?
520
02:14:32,984 --> 02:14:35,272
- Yes?
- Yes, and full of bugs
521
02:14:44,860 --> 02:14:45,991
here it is
522
02:14:47,039 --> 02:14:48,000
Very well
523
02:14:54,326 --> 02:15:00,053
We ... we are here to thank you for everything you do for our children, really
524
02:15:00,243 --> 02:15:04,416
you are the only one who believed that they
could do some good.
525
02:15:04,417 --> 02:15:09,126
I have not done anything ... I only helped to discover
the treasure that is within
526
02:15:09,127 --> 02:15:10,886
Why not also taught to read and write?
527
02:15:10,887 --> 02:15:13,037
That are the elementary schools.
528
02:15:13,038 --> 02:15:14,912
But no school is as good as this
529
02:15:14,913 --> 02:15:16,570
and none as brave as you master.
530
02:15:16,571 --> 02:15:19,270
Us to survive, we have learned to
head down,
531
02:15:19,905 --> 02:15:21,550
you, on the other hand, is different from us
532
02:15:21,722 --> 02:15:23,163
You will not surrender
533
02:15:23,413 --> 02:15:24,767
You can not tell us not to.
534
02:15:28,970 --> 02:15:30,827
And we were ready, right?
535
02:15:53,056 --> 02:15:53,862
Good day, Anna
536
02:15:53,863 --> 02:15:54,993
Good morning, doctor
537
02:15:59,912 --> 02:16:01,806
And you what are you doing still here?
538
02:16:01,807 --> 02:16:04,019
We had said that you can not stay, go
539
02:16:05,252 --> 02:16:06,227
Go Away!
540
02:16:08,987 --> 02:16:11,767
But how is allowed to talk to the child in that tone?
541
02:16:11,768 --> 02:16:12,734
You are a guest here!
542
02:16:12,735 --> 02:16:14,460
I am a guest highly sought
543
02:16:15,318 --> 02:16:17,993
Is not it you who want your project
from spreading throughout Italy?
544
02:16:17,994 --> 02:16:21,080
You should be a teacher, how are you
true answer?
545
02:16:22,416 --> 02:16:24,782
Is this the Giovanni? ... Giovanni!
546
02:16:24,783 --> 02:16:27,134
You as permitted talk to me that way!
547
02:16:32,643 --> 02:16:33,934
But what?
548
02:16:34,917 --> 02:16:38,032
Spend that Dr. Montessori likes
do his will
549
02:16:47,551 --> 02:16:48,789
Dr. Montessori
550
02:16:52,372 --> 02:16:53,838
Dr. Cardine is right ..
551
02:16:54,526 --> 02:16:59,683
how can we ask these families to respect rules,
when we ourselves do what we think
552
02:17:09,409 --> 02:17:11,873
Giovanni ... I want you back to class
553
02:17:11,874 --> 02:17:12,715
What has happened?
554
02:17:18,736 --> 02:17:22,123
The credit goes to Giovanni, returns class when I explained how to do things
555
02:17:22,124 --> 02:17:24,272
Sometimes, if not my son, I offend
556
02:17:24,482 --> 02:17:26,691
and tell me also as washing, cooking ... ..
557
02:17:27,032 --> 02:17:30,148
and of course ... if we were in a new home,
with running water ..
558
02:17:30,149 --> 02:17:31,436
everything would be much easier.
559
02:17:32,049 --> 02:17:33,957
Let Giovanni, back to school
560
02:17:34,225 --> 02:17:35,589
But do write?
561
02:17:35,590 --> 02:17:39,301
Yes, it is the first in our house, we have not gone
never to school
562
02:17:40,116 --> 02:17:41,174
But you have written?
563
02:17:41,853 --> 02:17:43,339
Your opinion
564
02:17:43,340 --> 02:17:44,918
But all children read?
565
02:17:44,919 --> 02:17:46,528
Yes, also write
566
02:17:46,529 --> 02:17:47,483
also those with three years
567
02:17:47,484 --> 02:17:49,324
But of course, because it amazes much!
568
02:17:49,325 --> 02:17:54,572
Dr. accustomed to do these things ...
He has also written children's asylum
569
02:17:54,541 --> 02:17:57,811
but that does not mean that the child was not being in class
570
02:17:57,812 --> 02:18:00,621
Yes, but we care if he had to be or not!
571
02:18:00,622 --> 02:18:03,422
But do you realize what the children
our schools?
572
02:18:03,423 --> 02:18:07,234
But this is a miracle, we must spread the word
we need to call the press.
573
02:18:08,197 --> 02:18:10,802
You Giovanni returns to school and do what I say
574
02:19:08,806 --> 02:19:11,815
We must help the child to act by itself
575
02:19:12,365 --> 02:19:15,345
want for yourself ... to think for themselves
576
02:19:16,238 --> 02:19:20,235
the child ... it contains within itself the secret of our nature
577
02:19:21,025 --> 02:19:23,803
should be ... our teacher.
578
02:19:30,371 --> 02:19:33,023
This is the first batch that have restructured
579
02:19:33,139 --> 02:19:36,015
seemed impossible, then we did
580
02:19:36,016 --> 02:19:38,262
Can you enter the house of children?
581
02:19:38,263 --> 02:19:42,799
They say that children are well behaved themselves,
and three years and know how to write, is it true?
582
02:19:42,800 --> 02:19:44,697
Do we submit to the Montessori doctor?
583
02:19:44,871 --> 02:19:47,365
here is the house of children, come !, come!
584
02:19:49,599 --> 02:19:53,169
Apparently Dr. Montessori Sports
making shadow
585
02:19:54,033 --> 02:19:57,338
The doctor often forget that this school is our
586
02:19:57,626 --> 02:19:59,774
and that she is just a guest here.
587
02:19:59,948 --> 02:20:07,014
I few years ago I tried to make him see his arrogance, but you ...
you would not listen.
588
02:20:07,259 --> 02:20:09,536
He was too dazzled with their results
589
02:20:09,454 --> 02:20:11,167
I still do not know well
590
02:20:11,168 --> 02:20:15,196
Even behaves as if the idea of ??this school had been her
591
02:20:15,197 --> 02:20:18,345
For me ... it's really hard to go ahead and
592
02:20:18,346 --> 02:20:20,480
For people, our project does not exist more
593
02:20:20,774 --> 02:20:22,861
There is only the house of children
594
02:20:23,425 --> 02:20:24,823
So why not say it?
595
02:20:25,209 --> 02:20:27,724
However, the world is full of Montessori schools,
596
02:20:27,856 --> 02:20:32,762
not think to the doctor, would be a problem to continue in another.
597
02:20:33,093 --> 02:20:35,666
Yes ... I think you are right,
598
02:20:36,114 --> 02:20:37,357
I'm going to talk.
599
02:20:44,016 --> 02:20:47,314
You're not going to school today?
600
02:20:47,771 --> 02:20:48,861
Is Anna.
601
02:20:52,358 --> 02:20:55,599
When you repongas you must promise me you'll come to see Mario,
602
02:20:57,036 --> 02:20:58,804
is so great.
603
02:21:02,095 --> 02:21:03,376
Forgive Me
604
02:21:04,774 --> 02:21:05,557
In what?
605
02:21:07,552 --> 02:21:08,688
You know ...
606
02:21:10,107 --> 02:21:12,184
I know I could not do otherwise ...
607
02:21:13,089 --> 02:21:16,757
I'm your mother ... and I was wrong.
608
02:21:18,469 --> 02:21:19,875
I left you alone
609
02:21:21,867 --> 02:21:25,101
and I have not helped.
610
02:21:27,634 --> 02:21:29,643
When I removed Mario
611
02:21:31,031 --> 02:21:35,258
I said, come a day when I will be so famous,
so strong
612
02:21:37,416 --> 02:21:39,351
which will be the world who will be afraid of me
613
02:21:39,752 --> 02:21:41,392
and then I will return.
614
02:21:42,890 --> 02:21:45,085
But is not it, that day I will not see ever
615
02:21:47,017 --> 02:21:51,635
Now when I look, I have no fear of others, his father,
616
02:21:52,223 --> 02:21:53,585
I have scared him ...
617
02:21:53,586 --> 02:21:56,905
your eyes ... of your questions ...
618
02:21:58,299 --> 02:22:00,546
His love that I have not deserved.
619
02:22:19,641 --> 02:22:21,235
Dr. Montessori
620
02:22:22,286 --> 02:22:26,259
It is that you are a difficult time but ...
I have to talk
621
02:23:28,406 --> 02:23:30,169
Do not want to disturb
622
02:23:31,552 --> 02:23:33,559
Thanks, are very beautiful
623
02:23:33,560 --> 02:23:35,941
Today my son have given elementary degree.
624
02:23:35,942 --> 02:23:37,310
With the high notes
625
02:23:37,311 --> 02:23:39,369
You have been brilliant.
626
02:23:40,352 --> 02:23:42,516
All you have obtained my children owe it to you.
627
02:23:44,140 --> 02:23:47,451
I have not been good mother, I have not set a good example,
628
02:23:48,263 --> 02:23:49,678
I just fed
629
02:23:50,050 --> 02:23:51,543
He has not abandoned,
630
02:23:52,593 --> 02:23:54,276
It has always been with them
631
02:23:54,277 --> 02:23:57,961
in misery, in the cold ...
in joy.
632
02:23:58,982 --> 02:24:01,932
That's being a good mother, nothing more than that.
633
02:24:04,266 --> 02:24:08,362
Your children know ... and be proud of you
throughout his life.
634
02:24:30,238 --> 02:24:31,073
Hi!
635
02:24:31,736 --> 02:24:32,683
Why are you here?
636
02:24:41,367 --> 02:24:42,654
I returned yesterday from Florence
637
02:24:42,796 --> 02:24:44,658
I enrolled in science, you know?
638
02:24:45,001 --> 02:24:46,336
That bright, you are!
639
02:24:47,645 --> 02:24:49,769
He came to see my doctor.
640
02:24:51,099 --> 02:24:53,978
We had agreed that there would come without notifying us.
641
02:24:56,152 --> 02:24:57,199
Your want me to go?
642
02:24:59,824 --> 02:25:00,478
Do Not!
643
02:25:02,233 --> 02:25:03,408
So I stay.
644
02:25:03,409 --> 02:25:06,840
It can not, the gentlemen Montesano not want.
645
02:25:06,841 --> 02:25:08,426
The Montesano gentlemen ...
646
02:25:09,833 --> 02:25:12,911
But not tired of hiding behind
their prepotencies?
647
02:25:14,816 --> 02:25:17,639
Tell me how many times has seen over the years,
come see Mario?
648
02:25:18,342 --> 02:25:19,669
worry about him
649
02:25:21,619 --> 02:25:24,849
It is love that gives the right to decide
in the life of a young
650
02:25:25,847 --> 02:25:27,113
no surname
651
02:25:27,550 --> 02:25:29,505
given only to remove a child who ...
652
02:25:30,884 --> 02:25:32,274
who has borne him.
653
02:25:40,153 --> 02:25:41,236
Are you my mother?
654
02:26:40,893 --> 02:26:41,862
Come home.
655
02:27:05,462 --> 02:27:06,718
Whether you're taller than me.
656
02:27:08,020 --> 02:27:09,618
These tired, huh?
657
02:27:09,619 --> 02:27:11,541
Did I prepare the bedroom ?, or will you take a bath?
658
02:27:14,265 --> 02:27:18,853
Expected to look ... they are suits your grandfather.
659
02:27:34,419 --> 02:27:36,610
Tomorrow we buy something new, eh?
660
02:27:38,160 --> 02:27:39,159
How about I make the bed?
661
02:27:40,139 --> 02:27:43,737
The truth ... is that I have not had dinner.
662
02:28:02,441 --> 02:28:03,762
Was I wrong about something?
663
02:28:04,188 --> 02:28:04,937
Do Not.
664
02:28:07,456 --> 02:28:09,137
As children worst way.
665
02:28:09,752 --> 02:28:10,946
We will improve.
666
02:28:12,781 --> 02:28:13,983
Are you still hungry?
667
02:28:13,984 --> 02:28:14,653
Do Not.
668
02:28:17,140 --> 02:28:20,067
Mario listen, there's something I have to ask
669
02:28:20,884 --> 02:28:22,541
although not easy
670
02:28:23,941 --> 02:28:26,106
I'm happy with you to live with me
671
02:28:28,591 --> 02:28:29,957
but away from home ...
672
02:28:30,545 --> 02:28:36,000
the world is not ready to accept that a woman
have a child without a husband.
673
02:28:37,131 --> 02:28:40,987
And we should say, then?
674
02:28:41,308 --> 02:28:42,966
You're my nephew.
675
02:28:45,761 --> 02:28:48,332
But here at home, if you want, you can call me Mom
676
02:28:48,909 --> 02:28:49,874
Do Not ...
677
02:28:51,964 --> 02:28:54,798
I'll call Maria, as always
678
02:28:56,764 --> 02:28:59,506
It will be easier to avoid mistakes when we are
before others
679
02:29:00,894 --> 02:29:01,817
It's okay.
680
02:29:05,623 --> 02:29:07,309
I'll fix the bed.
681
02:29:10,211 --> 02:29:11,464
Why do you not want me?
682
02:29:18,405 --> 02:29:19,889
I've always wanted
683
02:29:23,303 --> 02:29:27,306
She was alone ... your father was about to marry another woman
684
02:29:27,737 --> 02:29:29,948
and you are his son in law, not mine.
685
02:29:31,907 --> 02:29:34,845
I could not have you without your agreement.
686
02:29:36,192 --> 02:29:37,632
Why did you let it?
687
02:29:41,021 --> 02:29:42,035
I do not know.
688
02:29:44,176 --> 02:29:46,223
You have defied the world for the children of others,
689
02:29:47,706 --> 02:29:51,084
and you did not get it for me ... it was yours
690
02:29:51,941 --> 02:29:53,120
I've always loved you.
691
02:29:56,456 --> 02:29:58,901
And I will not allow anyone else to take you away from me ...
692
02:30:01,192 --> 02:30:02,416
if you want me.
693
02:30:23,428 --> 02:30:24,901
Were you expecting someone?
694
02:30:25,608 --> 02:30:26,325
Do Not.
695
02:30:27,861 --> 02:30:29,369
Have you come to take?
696
02:30:30,043 --> 02:30:31,905
Go to your room and lock yourself inside.
697
02:30:44,206 --> 02:30:46,502
Can I know what you've hatched?
698
02:30:48,428 --> 02:30:52,163
Mario is in your bedroom, do not worry,
no risk of being seen.
699
02:30:55,398 --> 02:30:56,810
You should take him home.
700
02:30:56,811 --> 02:30:57,665
Whether you are at home.
701
02:30:59,637 --> 02:31:03,113
Mario is great, I'll tell everyone it's my nephew,
and there will be no scandal,
702
02:31:03,114 --> 02:31:04,336
neither for you nor for me.
703
02:31:05,768 --> 02:31:07,440
If you give me custody.
704
02:31:09,909 --> 02:31:11,349
Do you give more
705
02:31:11,585 --> 02:31:12,445
Do not you?
706
02:31:13,244 --> 02:31:18,353
Are not you tired of spending a lifetime, to fight a son and a woman that eventually you have not imported anything?
707
02:31:19,039 --> 02:31:21,190
It is true that he has never cared about anything from you.
708
02:31:23,030 --> 02:31:24,648
I have loved you, Maria.
709
02:31:25,400 --> 02:31:28,046
I've loved you like I've never loved any other woman.
710
02:31:31,289 --> 02:31:33,155
Only that I could.
711
02:31:33,677 --> 02:31:37,632
I ... was not born to challenge the world
712
02:31:38,706 --> 02:31:40,270
for large companies,
713
02:31:40,271 --> 02:31:43,475
you were ... too brave
714
02:31:44,006 --> 02:31:46,326
too smart, too everything.
715
02:31:48,879 --> 02:31:51,278
And I could not give you what you wanted from me.
716
02:31:52,935 --> 02:31:53,916
And I lost.
717
02:31:54,891 --> 02:31:56,499
We lost both.
718
02:31:58,258 --> 02:32:01,525
But why Mario, must continue to pay for our mistakes?
719
02:32:02,786 --> 02:32:04,347
Does wants to be with you?
720
02:32:04,348 --> 02:32:05,206
Yes.
721
02:32:09,121 --> 02:32:11,133
Tomorrow, I send the documents.
722
02:32:20,695 --> 02:32:21,573
Do you hate me?
723
02:32:22,386 --> 02:32:23,306
Do Not.
724
02:32:24,817 --> 02:32:28,704
But if I have loved you, ... I do not remember.
725
02:32:45,955 --> 02:32:46,901
Was my father?
726
02:32:47,983 --> 02:32:48,864
Yes.
727
02:32:50,185 --> 02:32:51,775
You said that you can stay.
728
02:32:52,866 --> 02:32:54,685
If you approach the window you see.
729
02:32:54,686 --> 02:32:55,592
I'm not interested.
730
02:32:56,465 --> 02:32:59,986
The children are those who love them, not those who
give the name.
731
02:33:08,000 --> 02:33:09,388
I can not believe it!
732
02:33:09,389 --> 02:33:12,683
He stole an idea, he has disguised, and now,
also takes the credit
733
02:33:12,684 --> 02:33:14,648
No, things are not exactly so.
734
02:33:14,649 --> 02:33:16,275
And look, Dr. Montessori,
735
02:33:16,276 --> 02:33:20,718
that theirs is not the only teaching experience in Italy
with children from the nursery.
736
02:33:20,719 --> 02:33:22,343
But it is the only one to be highlighted worldwide.
737
02:33:22,344 --> 02:33:26,198
Sorry, but the Ministry has chosen another educational model.
738
02:33:26,199 --> 02:33:29,844
See, according to our experts, and I can not contradict,
739
02:33:29,845 --> 02:33:34,517
you have worked in situations ... that reflect little reality
of Italian children.
740
02:33:34,518 --> 02:33:37,391
Not true ... in my school there are children at all levels,
741
02:33:38,210 --> 02:33:40,584
the children of the workers in San Lorenzo, orphans Viaggiusti
742
02:33:40,585 --> 02:33:42,902
Rich kids Pincio and in Milano ...
743
02:33:42,903 --> 02:33:44,671
Yes but are all children of the city
744
02:33:44,672 --> 02:33:46,727
living actually filled stimuli ...
745
02:33:46,728 --> 02:33:48,227
while the real Italian boy ...
746
02:33:48,228 --> 02:33:52,593
is a child campaign, emotive, in need of affection and
care of a mother.
747
02:33:53,146 --> 02:33:56,222
And that's why we call our schools,
nursery schools
748
02:33:56,223 --> 02:33:58,631
Also we take into account the emotions of the child
749
02:33:58,632 --> 02:33:59,899
but we also want to be autonomous.
750
02:34:00,014 --> 02:34:02,992
It is useless to insist, however, the decision is taken.
751
02:34:06,948 --> 02:34:08,792
The truth Dr. Montessori,
752
02:34:09,224 --> 02:34:10,704
is that you are not a mother
753
02:34:11,696 --> 02:34:13,306
and I am sorry to say, but ...
754
02:34:13,602 --> 02:34:15,409
in his pedagogy is.
755
02:34:19,048 --> 02:34:20,799
But how can you know you want to do?
756
02:34:21,690 --> 02:34:22,867
Go, then
757
02:34:24,131 --> 02:34:26,880
For years Americans ask us to go with them
758
02:34:26,881 --> 02:34:28,129
and ... let's do it.
759
02:34:28,408 --> 02:34:31,149
If our pedagogy is also published in Latin
760
02:34:31,150 --> 02:34:32,651
maybe we can convince the Minister.
761
02:34:34,766 --> 02:34:35,733
Are we depart?
762
02:34:38,110 --> 02:34:39,780
He is Mario, my nephew.
763
02:34:40,031 --> 02:34:41,223
Comes with us.
764
02:34:42,463 --> 02:34:45,016
- Good day, Mario.
- Good Morning
765
02:35:13,940 --> 02:35:14,987
Please, ma'am.
766
02:35:37,159 --> 02:35:40,606
How can it be that going abroad with a minor who does not carry his name?
767
02:35:40,607 --> 02:35:44,674
He is a young man who I have adopted, but the law ... me
Awarded to give my name.
768
02:35:45,003 --> 02:35:46,306
as you well know
769
02:36:17,132 --> 02:36:18,084
Welcome.
770
02:36:18,971 --> 02:36:20,333
He is Mario, my nephew.
771
02:36:20,334 --> 02:36:20,897
Hello
772
02:36:26,939 --> 02:36:28,598
Interested pedagogy also do you?
773
02:36:29,334 --> 02:36:30,094
Me?
774
02:36:31,153 --> 02:36:32,047
Yes, I think so.
775
02:36:53,783 --> 02:37:02,114
Well ... the method is not ...
what you see is the child, the child's soul ...
776
02:37:02,115 --> 02:37:05,977
which released the obstacles, acts according to nature itself.
777
02:37:25,397 --> 02:37:32,904
Is it true that Freud has said that if all children were to Montessori schools, there would be more work for psychoanalysts?
778
02:37:35,925 --> 02:37:36,950
Doctor!
779
02:37:37,896 --> 02:37:39,237
Doctor, did you hear me?
780
02:37:40,209 --> 02:37:41,447
The question of Freud
781
02:37:41,631 --> 02:37:42,386
Ah!
782
02:37:43,079 --> 02:37:45,198
Yes, yes, yes, yes
783
02:38:14,589 --> 02:38:15,780
Mrs. Oliver
784
02:38:15,781 --> 02:38:19,560
It has funded the opening of some schools
Montessori in America
785
02:38:19,561 --> 02:38:20,201
Thank You.
786
02:38:24,132 --> 02:38:26,589
It is not in the meeting, what is she could have done?
787
02:38:26,590 --> 02:38:29,088
He's young, he's gone somewhere to have fun.
788
02:38:29,089 --> 02:38:30,748
If something has happened ...
789
02:38:32,138 --> 02:38:33,385
Would I talk to the police?
790
02:38:33,386 --> 02:38:35,987
Maria, all these people have come here for us
791
02:38:35,988 --> 02:38:36,996
from the United States.
792
02:38:36,997 --> 02:38:37,947
I'm not interested!
793
02:38:39,022 --> 02:38:41,187
My nephew is more important than them.
794
02:38:41,188 --> 02:38:43,383
It's just a young man who is returning late.
795
02:38:43,384 --> 02:38:45,980
No, but ... he is not well
796
02:38:47,249 --> 02:38:49,628
Anyway, we can not leave the dinner so.
797
02:38:50,574 --> 02:38:54,127
But I manage to not be quiet here at dinner,
unaware that anything happened.
798
02:38:54,951 --> 02:39:00,023
But but because you have brought with you ?, Do not you know?
Did not know it was so adventurous?
799
02:39:00,977 --> 02:39:02,121
And if I did ...
800
02:39:02,122 --> 02:39:02,989
You return.
801
02:39:03,611 --> 02:39:05,262
Yes, but if I did ...
802
02:39:05,263 --> 02:39:07,512
We achieve postpone our return?
803
02:39:07,513 --> 02:39:08,097
Will return!
804
02:39:08,330 --> 02:39:11,996
It's just a young man who has known the world and freedom
at the same time.
805
02:39:14,951 --> 02:39:16,864
There seems a relative.
806
02:39:17,517 --> 02:39:19,443
Where has grown Mario so far?
807
02:39:59,914 --> 02:40:02,168
��But you can know where you been !?
808
02:40:02,501 --> 02:40:05,459
I met a young beautiful ... is San Francisco
809
02:40:05,460 --> 02:40:06,069
So what?
810
02:40:06,414 --> 02:40:09,564
I've fallen, and America is wonderful, I'm staying here.
811
02:40:09,565 --> 02:40:12,225
You know her only from a day ago, not even twenty years old,
812
02:40:12,936 --> 02:40:14,133
your place is in Italy.
813
02:40:14,134 --> 02:40:15,016
And who says so?
814
02:40:15,017 --> 02:40:15,967
What I say!
815
02:40:16,928 --> 02:40:18,157
You're just a young ...
816
02:40:18,451 --> 02:40:21,207
Why your love ... know of America.
817
02:40:21,208 --> 02:40:22,323
Enough.
818
02:40:22,589 --> 02:40:24,215
Do not be ridiculous
819
02:40:24,947 --> 02:40:26,501
not even speak English.
820
02:40:26,656 --> 02:40:29,418
Courage, ... let the boat do not expect us.
821
02:40:29,419 --> 02:40:31,796
I will not, I stay here!
822
02:40:32,487 --> 02:40:34,137
You are entrusted to me!
823
02:40:34,138 --> 02:40:35,518
It's my life not yours.
824
02:40:35,519 --> 02:40:38,087
But you can not ask me to give my consent to such a thing!
825
02:40:38,088 --> 02:40:39,866
I no I'm not asking any permission!
826
02:40:39,867 --> 02:40:41,928
I'm not a child's mother asks permission !,
827
02:40:42,684 --> 02:40:44,243
because I have a mother.
828
02:40:48,429 --> 02:40:49,347
Forgive Me ...
829
02:40:51,992 --> 02:40:54,842
You have not even had the courage to tell your friends,
I am your son.
830
02:40:57,413 --> 02:40:59,021
They could not understand.
831
02:41:01,259 --> 02:41:02,553
Nor have I understood you.
832
02:41:06,139 --> 02:41:07,092
Mario!
833
02:41:35,807 --> 02:41:36,525
Mario
834
02:41:39,880 --> 02:41:40,922
Sorry
835
02:41:47,109 --> 02:41:48,164
Come on!
836
02:43:04,780 --> 02:43:09,089
Children, Children, have you seen? ... Has come to see us Dr. Montessori
837
02:43:09,337 --> 02:43:12,435
Hi, Maria, Maria, Maria ...
838
02:43:16,430 --> 02:43:18,941
Want to come see the latest work of children?
839
02:43:18,942 --> 02:43:21,306
No, I trust, you're the best director of Roma ...
840
02:43:34,180 --> 02:43:35,068
And Mario?
841
02:43:40,325 --> 02:43:41,578
What strange, right?
842
02:43:43,349 --> 02:43:45,597
Has never responded to my letters ...
843
02:43:46,412 --> 02:43:49,258
You should not feel alone, you're doing too much ...
844
02:43:49,259 --> 02:43:50,359
and many ...
845
02:43:50,934 --> 02:43:53,598
Yes, but ... not enough ...
846
02:43:56,363 --> 02:44:00,219
I have been summoned to the Ministry ... by Mussolini ...
847
02:44:01,047 --> 02:44:04,649
You can not say anything about our schools ... are all private ...
848
02:44:04,720 --> 02:44:07,909
and our students and grades of elementary license are always better.
849
02:44:07,910 --> 02:44:09,320
No, but ...
850
02:44:09,616 --> 02:44:11,131
not think that's why.
851
02:44:27,172 --> 02:44:28,139
Good Morning.
852
02:44:28,591 --> 02:44:29,360
You!
853
02:44:30,852 --> 02:44:33,560
Did he think I'd forgotten?
854
02:44:34,954 --> 02:44:36,953
Please ... sit ...
855
02:44:39,264 --> 02:44:40,146
maybe ...
856
02:44:40,956 --> 02:44:43,104
our big dream is true.
857
02:44:45,982 --> 02:44:48,684
Did you know that the Duce does nothing to talk about you?
858
02:44:49,696 --> 02:44:51,191
I'm not interested in politics ...
859
02:44:52,718 --> 02:44:57,532
Mussolini ... wants you to open nine homes of children ... to Centinaia
860
02:44:58,116 --> 02:45:02,710
and opens a school for the training of specialized staff
861
02:45:03,463 --> 02:45:06,200
Now our government wants a school in the forefront
862
02:45:06,975 --> 02:45:08,964
like nowhere else in the world.
863
02:45:08,965 --> 02:45:11,492
What has happened, doctor Cardine?
864
02:45:12,060 --> 02:45:13,994
Have you changed your mind about me?
865
02:45:14,970 --> 02:45:19,453
Look ... the Duce has taught me to see farther,
866
02:45:19,598 --> 02:45:25,269
you have opened twenty schools in Spain, over a hundred in the Netherlands,
in England, in the United States ...
867
02:45:25,270 --> 02:45:30,891
and again in Germany, you are considered an undisputed authority in the field of education,
868
02:45:31,088 --> 02:45:34,681
for this, Mussolini here in Italy, wants to give carte blanche.
869
02:45:35,372 --> 02:45:39,600
and so ... finally ... his great project is done,
870
02:45:39,601 --> 02:45:43,753
form a whole nation on the basis of their pedagogical principles.
871
02:45:44,802 --> 02:45:47,081
Does the Duce knows my pedagogy?
872
02:45:47,082 --> 02:45:48,179
By the way.
873
02:45:48,628 --> 02:45:50,984
Incidentally roughly ...
874
02:45:50,985 --> 02:45:52,339
but it is intuitive.
875
02:45:52,622 --> 02:45:55,130
Well, if you want unbiased advice, ...
876
02:45:55,334 --> 02:45:58,882
see if you can re ... some details ...
877
02:45:58,883 --> 02:46:02,965
in the light of what the Duce has taught Italy ...
would be better.
878
02:46:02,966 --> 02:46:03,648
What details?
879
02:46:04,413 --> 02:46:07,597
Male students who wash cloths and dishes
880
02:46:07,851 --> 02:46:08,734
for instance ...
881
02:46:09,200 --> 02:46:11,465
But just do not give me carte blanche?
882
02:46:13,558 --> 02:46:14,604
Giacobo
883
02:46:22,406 --> 02:46:23,568
Pio
884
02:46:28,943 --> 02:46:29,992
Giorgio
885
02:46:41,821 --> 02:46:42,713
Mario
886
02:47:12,225 --> 02:47:15,933
It is a study of the psychology of the relationship
between mother and child.
887
02:47:16,289 --> 02:47:18,377
I saw the title, so we were curious.
888
02:47:19,867 --> 02:47:21,658
Do not you want to know because I've become?
889
02:47:22,105 --> 02:47:23,546
These here with me ...
890
02:47:24,069 --> 02:47:25,453
does not matter because ...
891
02:47:26,773 --> 02:47:29,871
With this girl ... I got married ...
892
02:47:30,836 --> 02:47:31,987
and I divorced.
893
02:47:32,740 --> 02:47:33,700
Sorry.
894
02:47:33,944 --> 02:47:37,610
I could not work ... we were two unprepared for marriage youngsters.
895
02:47:37,959 --> 02:47:39,675
These years have understood many things.
896
02:47:40,333 --> 02:47:41,599
I want to be with you.
897
02:47:42,048 --> 02:47:43,094
Really?
898
02:47:44,968 --> 02:47:46,126
I have studied, you know?
899
02:47:46,743 --> 02:47:48,770
I am a doctor, as your
900
02:47:49,578 --> 02:47:51,993
and I also understood how important what you do and ...
901
02:47:52,531 --> 02:47:54,087
I'd like to help.
902
02:47:54,708 --> 02:47:55,712
What if?
903
02:47:56,506 --> 02:48:00,218
Then you will continue studying hard
904
02:48:06,876 --> 02:48:08,959
Would you have to put one too in your school?
905
02:48:09,255 --> 02:48:11,428
In Italy this Fascism, you know?
906
02:48:11,651 --> 02:48:13,514
I knew you were a free person
907
02:48:14,274 --> 02:48:16,441
Fascism like all governments, will
908
02:48:17,189 --> 02:48:20,113
but things well, to stay for long.
909
02:48:20,455 --> 02:48:22,620
But at least we have a duty to prove, Mario
910
02:48:22,621 --> 02:48:24,280
You look too far ...
911
02:48:24,816 --> 02:48:27,209
I think this country needs something soon.
912
02:48:27,210 --> 02:48:29,632
What?Will more pain, more violence?
913
02:48:30,035 --> 02:48:32,726
Promise me that here in Italy, no policy will occupy you.
914
02:48:33,258 --> 02:48:34,632
Promise me Mario
915
02:48:37,559 --> 02:48:39,857
Good morning, Dr. Montessori.
916
02:48:39,858 --> 02:48:40,701
Good Morning.
917
02:48:42,284 --> 02:48:43,992
They're all in the classroom.
918
02:48:45,146 --> 02:48:47,186
And this would be your new school?
919
02:48:47,727 --> 02:48:50,679
This is just a training course, the school will be beautiful.
920
02:48:51,012 --> 02:48:54,992
- Did you also will attend the course sir ...?
- Mario
921
02:48:55,568 --> 02:48:56,877
Mario Montessori.
922
02:48:57,748 --> 02:49:00,164
They are ... are they related?
923
02:49:00,367 --> 02:49:03,584
It is my assistant ... and my nephew.
924
02:49:05,092 --> 02:49:06,321
Come on.
925
02:49:07,083 --> 02:49:08,395
I do not like making me wait.
926
02:49:15,012 --> 02:49:15,878
Good Morning.
927
02:49:19,396 --> 02:49:20,222
Sit.
928
02:49:27,860 --> 02:49:31,142
Before summarizing the basics of my method ...
929
02:49:31,143 --> 02:49:33,649
I would like to know ...
930
02:49:33,838 --> 02:49:36,439
You have a very important duty
931
02:49:36,440 --> 02:49:39,459
teachers who will work in this school
932
02:49:40,542 --> 02:49:48,774
and to form a generation of teachers unlike any other you've ever seen before in Italy.
933
02:49:49,628 --> 02:49:50,930
You, for example
934
02:49:51,915 --> 02:49:52,758
Your name?
935
02:49:53,376 --> 02:49:54,697
Comrade Marini, Massimo
936
02:49:58,461 --> 02:50:00,351
But how can you know who sent me?
937
02:50:01,052 --> 02:50:04,753
- It is well selected people
- You Selected by whom ... why the game?
938
02:50:05,462 --> 02:50:10,050
The vast majority of them have no training, do not say pedagogical,
but at least general knowledge.
939
02:50:12,415 --> 02:50:16,027
What's wrong with simple people use the Italian people?
940
02:50:16,300 --> 02:50:20,558
also you, in San Lorenzo, was made by people uneducated help.
941
02:50:20,559 --> 02:50:25,784
But this is not a house of children, is a university-level school for training teachers.
942
02:50:26,043 --> 02:50:28,271
I want to be the one to choose personal
943
02:50:29,170 --> 02:50:31,158
I have prepared a list of other names.
944
02:50:36,497 --> 02:50:41,181
Shortly inaugurate the academic year
and no time to change.
945
02:50:41,182 --> 02:50:43,318
It is enough to reorder the beginning of the teaching activities.
946
02:50:43,319 --> 02:50:48,603
Remember ... the regal master ... Montessori school is funded with government money.
947
02:50:48,604 --> 02:50:49,972
But bears my name!
948
02:50:50,850 --> 02:50:55,320
Then try to improve students you have, instead of coming
here to waste time.
949
02:50:58,548 --> 02:50:59,777
This does not end here.
950
02:51:13,725 --> 02:51:18,167
I want to know everything about this man .. who he is, where he lives, who has done studies.
951
02:51:18,927 --> 02:51:20,274
Why ask me what my?
952
02:51:20,499 --> 02:51:24,554
Because I know many years ago ... and trust you.
953
02:51:26,885 --> 02:51:31,525
I am asking for some information about good people, who have nothing to hide.
954
02:51:32,323 --> 02:51:34,185
What do you care?
955
02:51:34,175 --> 02:51:37,592
And also, I think, that you at'm years
has done worse.
956
02:51:59,771 --> 02:52:03,052
It's too late, I waited for dinner, where have you been?
957
02:52:04,539 --> 02:52:06,653
A conversation with friends.
958
02:52:07,676 --> 02:52:09,667
And I did not realize the time it happened.
959
02:52:11,676 --> 02:52:13,976
It must have been an exciting discourse.
960
02:52:15,311 --> 02:52:17,531
But do not you ever get bored the same game?
961
02:52:18,357 --> 02:52:19,913
Can we make a party together?
962
02:52:21,359 --> 02:52:22,856
Prefer solitaire.
963
02:52:23,139 --> 02:52:24,395
Try, at least.
964
02:52:25,127 --> 02:52:26,314
I hate to lose.
965
02:52:28,200 --> 02:52:30,100
also the lonely sometimes you do not win.
966
02:52:30,482 --> 02:52:32,450
I do not like losing to the other.
967
02:52:35,731 --> 02:52:38,217
There comes a time when you have to accept defeat.
968
02:52:40,970 --> 02:52:42,250
Do we leave this country?
969
02:52:43,435 --> 02:52:46,895
In this country, have been open house eighty nine children, Mario
970
02:52:46,896 --> 02:52:48,224
But they will never like you wanted them!
971
02:52:48,428 --> 02:52:50,308
I do not surrender without a fight.
972
02:52:51,263 --> 02:52:52,085
Okay
973
02:52:52,688 --> 02:52:53,904
I had forgotten.
974
02:52:56,902 --> 02:52:57,679
Mario!
975
02:52:59,326 --> 02:53:02,473
I know where you're going, I see what you read ...
976
02:53:03,100 --> 02:53:05,644
You promised not take care of politics.
977
02:53:08,279 --> 02:53:09,844
I would only understand
978
02:53:10,713 --> 02:53:15,177
dream So your great educational project may be less important than the people you love.
979
02:53:16,048 --> 02:53:17,190
It is my life.
980
02:53:18,369 --> 02:53:19,271
What about me?
981
02:53:20,347 --> 02:53:21,196
What am I?
982
02:53:22,383 --> 02:53:24,059
An absurd question.
983
02:53:26,486 --> 02:53:28,074
Finally I understood
984
02:53:29,040 --> 02:53:30,778
because my father abandoned you.
985
02:53:31,683 --> 02:53:34,150
Then go and ask because I also left you.
986
02:54:40,546 --> 02:54:41,482
Who is it?
987
02:54:43,291 --> 02:54:45,665
He should talk to Dr. Giuseppe Montesano.
988
02:54:47,003 --> 02:54:49,669
Do you think an hour to be in another house?
989
02:54:49,835 --> 02:54:51,528
It is an urgent matter.
990
02:54:53,541 --> 02:54:54,788
Hold On.
991
02:54:55,555 --> 02:54:56,521
Thank You.
992
02:55:05,324 --> 02:55:07,026
One moment, one moment!
993
02:55:10,660 --> 02:55:12,015
What do you want?
994
02:55:13,071 --> 02:55:14,903
Can I ... I can enter?
995
02:55:20,235 --> 02:55:21,332
It's late.
996
02:55:23,066 --> 02:55:24,439
I do not know.
997
02:55:24,757 --> 02:55:27,637
I ask just ... just a few minutes.
998
02:55:31,251 --> 02:55:34,045
And then? ... Young
999
02:55:36,735 --> 02:55:40,991
I imagine it will have one more reason that applies to
disturb this time of night.
1000
02:55:44,403 --> 02:55:46,679
I do not ... no, I have not.
1001
02:55:51,296 --> 02:55:53,167
Close the door to cold.
1002
02:55:55,087 --> 02:55:57,175
It must have been one of your boobies, poor thing.
1003
02:56:40,275 --> 02:56:41,464
This what I offer.
1004
02:56:42,853 --> 02:56:43,669
Why?
1005
02:56:45,823 --> 02:56:48,162
Do not bother, I want to celebrate.
1006
02:56:48,500 --> 02:56:51,622
Today I asked my girlfriend to marry me and she said yes.
1007
02:56:54,387 --> 02:56:55,995
I envy you having a woman who wants it.
1008
02:56:56,631 --> 02:56:59,325
Why?You have a woman?
1009
02:57:01,009 --> 02:57:03,015
To tell the truth, I also have one.
1010
02:57:04,938 --> 02:57:05,969
I want both.
1011
02:57:07,350 --> 02:57:08,253
And she?
1012
02:57:09,993 --> 02:57:13,602
Do not know, do not know ... always something else to think about.
1013
02:57:20,953 --> 02:57:22,003
Let me!
1014
02:57:23,663 --> 02:57:24,899
Let me
1015
02:57:25,567 --> 02:57:26,575
I can alone.
1016
02:57:27,166 --> 02:57:28,615
No need anyone.
1017
02:57:40,942 --> 02:57:42,687
How he managed to learn?
1018
02:57:43,783 --> 02:57:46,531
Dr. Mario Montessori in contact with antifascist groups,
1019
02:57:47,199 --> 02:57:50,274
receives funding from a clandestine printing, socialist matrix,
1020
02:57:51,183 --> 02:57:52,378
like this.
1021
02:57:54,716 --> 02:57:58,963
Fantastic ... enough to incriminate him.
1022
02:58:00,997 --> 02:58:04,980
And have you had confirmation of the existence of a relationship between them?
1023
02:58:04,981 --> 02:58:05,522
Do Not.
1024
02:58:06,075 --> 02:58:09,074
They live together and are very close, do not think there otherwise.
1025
02:58:09,841 --> 02:58:11,022
Believe Me ...
1026
02:58:11,410 --> 02:58:15,501
that woman is not, incidentally, the saint who has always wanted to show it.
1027
02:58:17,450 --> 02:58:18,521
Is that all?
1028
02:58:18,522 --> 02:58:19,522
Do Not.
1029
02:58:20,294 --> 02:58:24,293
Mario Montessori has long been another surname, Montesano,
1030
02:58:24,294 --> 02:58:26,840
is the legitimate son of one Giuseppe Montesano
1031
02:58:26,841 --> 02:58:29,721
holder of a chair of psychiatry at the University of Rome.
1032
02:58:30,485 --> 02:58:34,077
And ... do you have proof?
1033
02:58:42,760 --> 02:58:43,804
How stupid!
1034
02:58:45,169 --> 02:58:47,727
As I did not think about it before!
1035
02:58:49,710 --> 02:58:50,571
All Right.
1036
02:58:51,987 --> 02:58:54,223
I will mention you to your superior.
1037
02:58:54,224 --> 02:58:56,401
No ... rather not.
1038
02:59:00,891 --> 02:59:04,727
It has not made me to know anything about new teachers who had asked.
1039
02:59:07,273 --> 02:59:11,125
Does Dr. Mario Montesano not accompanied this time?
1040
02:59:14,163 --> 02:59:15,216
Just as well.
1041
02:59:17,842 --> 02:59:22,238
Remember ... what year we met?
1042
02:59:22,639 --> 02:59:23,926
What year was that?
1043
02:59:25,070 --> 02:59:27,154
I do not know, do not see that difference does.
1044
02:59:27,720 --> 02:59:28,774
Was ...
1045
02:59:30,599 --> 02:59:33,219
1898
1046
02:59:35,286 --> 02:59:37,165
Strange that not remember
1047
02:59:37,919 --> 02:59:39,653
was an important year for you.
1048
02:59:41,684 --> 02:59:44,493
He worked with Professor Montesano
1049
02:59:45,175 --> 02:59:48,800
... had a strange relationship
1050
02:59:49,278 --> 02:59:52,668
big deals ... violent disputes ...
1051
02:59:53,059 --> 02:59:53,938
and then ...
1052
02:59:54,830 --> 02:59:57,151
that winter paleness.
1053
03:00:01,432 --> 03:00:02,745
What do you want from me?
1054
03:00:03,680 --> 03:00:05,046
Just remind ...
1055
03:00:05,979 --> 03:00:08,113
that to be so adamant ...
1056
03:00:08,863 --> 03:00:10,668
need not be a sinner.
1057
03:00:12,495 --> 03:00:15,107
I would not care errors of his youth,
1058
03:00:15,725 --> 03:00:18,636
but I will not let him spoil our projects.
1059
03:00:19,822 --> 03:00:21,341
An impending inauguration.
1060
03:00:22,770 --> 03:00:25,305
Not only his name in this school ...
1061
03:00:25,894 --> 03:00:26,992
is also mine.
1062
03:00:26,993 --> 03:00:29,587
Under the eyes of all
1063
03:00:29,752 --> 03:00:32,163
Minister of Duce ...
1064
03:00:33,260 --> 03:00:34,126
And so ...
1065
03:00:36,196 --> 03:00:37,968
be loyal to me
1066
03:00:40,165 --> 03:00:41,676
I'll be with you.
1067
03:00:51,148 --> 03:00:52,663
Has become Mr. Mario?
1068
03:00:52,664 --> 03:00:53,652
Not yet.
1069
03:00:54,981 --> 03:00:55,906
What up?
1070
03:00:55,907 --> 03:00:58,339
It has been a man, I did happen.
1071
03:01:07,309 --> 03:01:08,406
Giuseppe!
1072
03:01:12,157 --> 03:01:13,159
What do you want?
1073
03:01:22,086 --> 03:01:24,324
The other night a man came home.
1074
03:01:30,386 --> 03:01:31,370
Mario!
1075
03:01:31,371 --> 03:01:33,211
Maria, what is what is happening?
1076
03:01:36,122 --> 03:01:38,958
It is easier to be loved by the students for the children.
1077
03:01:40,538 --> 03:01:42,763
It depends on parents have been.
1078
03:01:43,827 --> 03:01:46,867
I put my work and my project before all,
1079
03:01:48,995 --> 03:01:50,607
there may be suffered unless your
1080
03:01:51,845 --> 03:01:56,319
if you look behind me, there has not been anything.
1081
03:01:56,865 --> 03:01:58,255
You're different.
1082
03:02:03,989 --> 03:02:06,330
You and I are more alike than you think.
1083
03:02:07,167 --> 03:02:10,398
No, I do not think
1084
03:03:15,546 --> 03:03:16,541
And today,
1085
03:03:16,877 --> 03:03:18,791
enthusiastically
1086
03:03:18,792 --> 03:03:22,880
running the precise will of the head of government
1087
03:03:23,377 --> 03:03:25,679
Duce of the Italian Renaissance
1088
03:03:26,049 --> 03:03:30,599
we officially start the new academic year at this school
1089
03:03:30,942 --> 03:03:35,340
finally given to Italy, after the civil and artistic primacy
1090
03:03:35,924 --> 03:03:37,910
also the primacy in education.
1091
03:03:38,474 --> 03:03:41,033
I call Dr. Montessori.
1092
03:03:51,698 --> 03:03:58,185
I can say right ... to such greatness.
1093
03:04:03,163 --> 03:04:04,244
Nothing.
1094
03:04:08,160 --> 03:04:09,335
Let acknowledgment.
1095
03:04:24,931 --> 03:04:26,347
Dr. Montessori!
1096
03:04:29,558 --> 03:04:31,611
Can you tell which is what came to mind?
1097
03:04:31,722 --> 03:04:33,528
I've just given my resignation,
1098
03:04:34,624 --> 03:04:36,748
and also remove the name Montessori school.
1099
03:04:37,263 --> 03:04:39,381
He has no sense, I think
1100
03:04:39,382 --> 03:04:42,767
Look at you, not already in a position to do what you want.
1101
03:04:42,768 --> 03:04:43,946
Do not worry.
1102
03:04:43,947 --> 03:04:46,872
All the evil that could make me, as I have done.
1103
03:04:49,004 --> 03:04:50,267
Are you sure?
1104
03:05:32,204 --> 03:05:34,418
Excuse me, these seats are free?
1105
03:06:00,702 --> 03:06:01,681
What up?
1106
03:06:06,534 --> 03:06:07,598
The police.
1107
03:06:08,759 --> 03:06:11,413
Baja ... still ...
1108
03:06:45,501 --> 03:06:46,699
Your documents please.
1109
03:06:47,292 --> 03:06:48,049
Yes.
1110
03:06:48,764 --> 03:06:52,185
No, I know who is and you, Dr. Montessori.
1111
03:06:53,054 --> 03:06:56,073
Forgive me, but I have orders to arrest his assistant.
1112
03:06:58,173 --> 03:07:00,344
I am ready.Come on.
1113
03:07:00,684 --> 03:07:05,739
No !, then arrest me too me.
1114
03:07:07,500 --> 03:07:11,184
It's not my assistant, he's my son.
1115
03:07:11,185 --> 03:07:12,649
How to say?Excuse
1116
03:07:15,251 --> 03:07:16,415
He's my son.
1117
03:07:17,664 --> 03:07:19,737
Have uploaded on this train?Do you find it?
1118
03:07:20,914 --> 03:07:22,762
No, not in this car, go.
1119
03:07:27,752 --> 03:07:31,178
We ... know us.
1120
03:07:32,744 --> 03:07:35,761
My mother ... gave a bouquet of flowers once.
1121
03:07:37,444 --> 03:07:39,633
Thank you for everything you have done for me.
1122
03:07:41,575 --> 03:07:42,709
Giovanni!
1123
03:08:02,776 --> 03:08:03,867
Who is this man?
1124
03:08:04,855 --> 03:08:05,804
Mom ...
1125
03:08:11,106 --> 03:08:12,098
A child.
1126
03:08:47,392 --> 03:08:53,201
through this I give renouncing my post.Giovanni
1127
03:09:35,720 --> 03:09:38,384
In children ... in all the world's children
1128
03:09:38,385 --> 03:09:40,879
the hope of a different world lurks.
1129
03:09:42,255 --> 03:09:43,373
And despite all ...
1130
03:09:43,860 --> 03:09:46,632
Is today one believes that the child is the man of tomorrow?
1131
03:09:47,685 --> 03:09:49,097
This is thanks to Maria Montessori.
1132
03:09:50,573 --> 03:09:51,548
My mother.
1133
03:09:54,382 --> 03:09:59,598
In synchronized by calderot for www.historias forum �poca.es
Maceres Review
162120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.