All language subtitles for Mad About You - 108 - The Apartment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,549 --> 00:00:07,508 Hi, honey. What's wrong? Are you hurt? 2 00:00:07,587 --> 00:00:11,216 No. It's a new exercise-- power limping. 3 00:00:11,290 --> 00:00:13,019 What happened? 4 00:00:13,092 --> 00:00:14,957 I was in the garment district, and I got run down... 5 00:00:15,028 --> 00:00:17,053 by one of those loopy bike messengers. 6 00:00:17,130 --> 00:00:18,757 Again? 7 00:00:20,199 --> 00:00:22,963 She came out of nowhere. I jumped in the street to avoid gettin' hit... 8 00:00:23,036 --> 00:00:25,903 by a rack of summer casuals, and then next thing you know-- boom-- 9 00:00:25,972 --> 00:00:29,169 I'm lyin' in a Dumpster with last year's irregulars. 10 00:00:29,242 --> 00:00:32,268 - Calm down. You're okay now. - Oh, no, I'm not. 11 00:00:32,345 --> 00:00:35,610 I mean, I could've died. It was a brush with death. I literally-- 12 00:00:35,681 --> 00:00:38,377 I saw my life flash before my eyes. 13 00:00:38,451 --> 00:00:41,113 What was I wearing? 14 00:00:41,187 --> 00:00:44,054 - I'm sorry? - What was I wearing? 15 00:00:44,123 --> 00:00:46,057 Well, you-- Well, you-- 16 00:00:47,226 --> 00:00:50,923 You weren't there. 17 00:00:50,997 --> 00:00:55,229 - What do you mean, I wasn't there? - Well, it happens very fast. 18 00:00:55,301 --> 00:00:59,362 And, then, truthfully, I only got as far as high school. 19 00:00:59,439 --> 00:01:02,340 Well, obviously I must not be that important to you. 20 00:01:02,408 --> 00:01:07,209 Well, excuse me for not thinking of you as I hurtled to my death. 21 00:01:07,280 --> 00:01:10,215 If I were about to die, I'd think about you. 22 00:01:10,283 --> 00:01:12,148 We're about to find out. 23 00:01:25,598 --> 00:01:29,432 Tell me why I love you like I do 24 00:01:29,502 --> 00:01:33,666 Tell me who can start my heart as much as you 25 00:01:33,739 --> 00:01:35,400 Let's take each other's hand 26 00:01:35,475 --> 00:01:39,707 As we jump into the final frontier 27 00:01:39,779 --> 00:01:42,270 I'm mad about you, baby 28 00:01:42,348 --> 00:01:44,646 Yeah 29 00:01:44,717 --> 00:01:47,652 I'm mad about you 30 00:02:03,236 --> 00:02:06,865 As far as I'm concerned, you can ship the entire criminal justice system... 31 00:02:06,939 --> 00:02:08,873 off to Riker's Island. 32 00:02:11,644 --> 00:02:13,669 You okay there, Uncle Jules? 33 00:02:15,114 --> 00:02:17,173 Take another puff. Help wash down the roast beef. 34 00:02:18,918 --> 00:02:22,251 Have some more cream soda. 35 00:02:23,122 --> 00:02:25,181 - Is this diet? - No. 36 00:02:25,258 --> 00:02:27,123 Good. 37 00:02:27,193 --> 00:02:30,856 All this Last Will and Testament stuff-- itjust seems so final. 38 00:02:30,930 --> 00:02:32,921 I mean, how do you live up to something like that? 39 00:02:32,999 --> 00:02:36,298 - You die. - This is what I'm saying. 40 00:02:36,369 --> 00:02:38,894 Can't you just look at death as a wonderful adventure? 41 00:02:38,971 --> 00:02:41,166 I don't think so, no. 42 00:02:42,175 --> 00:02:45,542 Murray, don't worry nothin'. We're not goin' anywhere. 43 00:02:45,611 --> 00:02:47,738 You should think, God forbid, what you wanna do... 44 00:02:47,813 --> 00:02:50,577 should you pre-decease the dog. 45 00:02:50,650 --> 00:02:53,847 Well, he'll just get a veil and four black leg bands. 46 00:02:55,321 --> 00:02:57,687 Did you read all ofthis-- creation oftrusts... 47 00:02:57,757 --> 00:03:00,248 alternate beneficiaries, power ofattorney? 48 00:03:00,326 --> 00:03:03,193 - That's gonna be my sister. - Good. Give her power ofattorney. 49 00:03:03,262 --> 00:03:08,097 She can't get a Chevron card. She'll squander the whole estate. 50 00:03:08,167 --> 00:03:10,465 What estate? Murray and your stereo. 51 00:03:10,536 --> 00:03:14,700 - I promised the stereo to Selby. - What about me? 52 00:03:14,774 --> 00:03:17,709 - Well, he knows how to work it. - Yeah, but I could sell it. 53 00:03:17,777 --> 00:03:20,871 - I might need the money. - For what? 54 00:03:20,947 --> 00:03:25,008 Maybe I'll be grief-stricken, and I might need to take a cruise... 55 00:03:25,084 --> 00:03:27,052 to get over it. 56 00:03:28,120 --> 00:03:31,419 - Bermuda's nice. - I've heard that. 57 00:03:31,490 --> 00:03:33,617 What about me? I'm the one who's dead here. 58 00:03:33,693 --> 00:03:36,594 - He was always selfish too. - Who asked you? 59 00:03:36,662 --> 00:03:40,598 - Like it's a secret? - Uncle Jules, you like that couch? 60 00:03:40,666 --> 00:03:43,032 - Not so much. - That's what I'm leaving you. 61 00:03:44,904 --> 00:03:47,805 - So I'll sell it. - Actually, I promised that to Lisa. 62 00:03:48,641 --> 00:03:52,543 Great. You'll be dead, and I'll have to drag the couch uptown for her. 63 00:03:52,612 --> 00:03:55,103 You think you kids got something to argue about now... 64 00:03:55,181 --> 00:03:57,479 wait till the terminal illness clause. 65 00:03:57,550 --> 00:04:01,042 There is not one part of that sentence I enjoyed. 66 00:04:02,121 --> 00:04:05,784 - What is it? - Informed consent, pulling the plug. 67 00:04:05,858 --> 00:04:07,985 - All that crap. - Hang on. Wait a second. 68 00:04:09,428 --> 00:04:11,692 Nobody's pullin' my plug. 69 00:04:11,764 --> 00:04:15,200 - Why not? - 'Cause that's-- that's not natural. 70 00:04:15,268 --> 00:04:18,931 You'd rather lie there in a ''persistent vegetative state''? 71 00:04:19,005 --> 00:04:20,836 That sounds pretty restful. 72 00:04:22,675 --> 00:04:24,506 Better that than somebody ''pulling my plug.'' 73 00:04:24,577 --> 00:04:27,444 - What am I ? A toaster? - Well, they're pulling my plug. 74 00:04:27,513 --> 00:04:30,107 - I n fact, you're pulling it. - Oh, I'm not pulling your plug. 75 00:04:30,950 --> 00:04:33,316 - If not you, who? - I don't care. Your sister. 76 00:04:33,386 --> 00:04:36,253 Let her earn that couch. 77 00:04:36,322 --> 00:04:38,517 No, I couldn't put her through that. 78 00:04:38,591 --> 00:04:41,025 Like it's not gonna put a crimp in my day? 79 00:04:41,093 --> 00:04:43,061 Listen. You're pullin' your own plug. 80 00:04:43,129 --> 00:04:47,088 - It's yourjob. - I'm not pulling your plug. 81 00:04:47,166 --> 00:04:50,329 - What would that exactly entail? - What? Didn't you ever pull a plug? 82 00:04:50,403 --> 00:04:52,530 Not one attached to my wife. 83 00:04:52,605 --> 00:04:55,802 Do I actually bend down-- I physicallyyank it out-- 84 00:04:55,875 --> 00:04:59,641 or do I just nod to an official plug-puller? 85 00:04:59,712 --> 00:05:04,411 -I think they do it. -What do you tip on that? 86 00:05:04,483 --> 00:05:06,974 Geez, it's after 5:00. I promised Bev I'd be home for dinner. 87 00:05:07,887 --> 00:05:09,787 Dinner? You just ate. 88 00:05:09,855 --> 00:05:13,791 - I had a sandwich. - Sandwich. You had a steer on rye. 89 00:05:15,227 --> 00:05:17,320 And, Paulie, don't forget to send me those bank records. 90 00:05:17,396 --> 00:05:20,194 - I'm gonna get 'em to you tomorrow. - Why don't you give them to him now? 91 00:05:20,266 --> 00:05:23,326 - 'Cause they're not here. - Where are they? 92 00:05:23,402 --> 00:05:27,395 I got 'em over at-- They're at the place. 93 00:05:27,473 --> 00:05:31,967 - What place? - They're at the place-- the apartment. 94 00:05:32,044 --> 00:05:35,673 - Oh, you mean your bachelor pad. - Here we go. 95 00:05:35,748 --> 00:05:38,740 - You're still paying rent up there? - I'm subletting. 96 00:05:38,818 --> 00:05:41,048 - For a profit? - No.J ust-- 97 00:05:41,120 --> 00:05:43,748 - Then for what? - You heard the man, honey. For what? 98 00:05:45,825 --> 00:05:49,226 - Did I start something? - No, no. You're fine. 99 00:05:49,295 --> 00:05:52,321 - Don't worry about it. And thanks. - Thanks,J ules. 100 00:05:52,398 --> 00:05:56,596 We appreciate all your help, and do me a favor: Kiss Aunt Bev. 101 00:05:56,669 --> 00:05:58,102 Please. 102 00:06:02,341 --> 00:06:05,742 Howmany times do we have togo through this?It was my firstapartment. 103 00:06:05,811 --> 00:06:08,041 There's a lot of sentimental attachment there. 104 00:06:08,114 --> 00:06:10,344 Yeah, a whole flock of'em. 105 00:06:10,416 --> 00:06:12,509 Hey, it was my apartment when I met you. 106 00:06:12,585 --> 00:06:16,214 - I'm touched. Get rid of it. - See, 'cause you're not from New York. 107 00:06:16,288 --> 00:06:18,552 No New Yorker would ever give away an apartment like that. 108 00:06:18,624 --> 00:06:21,650 - Unless they didn't need it anymore. - It's an apartment. 109 00:06:21,727 --> 00:06:23,786 - What is the big deal? - So get rid of it. 110 00:06:23,863 --> 00:06:26,661 - But I never go there. I never use it. - So get rid of it. 111 00:06:26,732 --> 00:06:28,825 See, but, why? 112 00:06:28,901 --> 00:06:32,166 Because I'm asking you. 113 00:06:33,005 --> 00:06:34,973 - I gotta think about it. - Fine. 114 00:06:35,040 --> 00:06:37,270 When you're ready to be married, we'll talk about a will. 115 00:06:37,343 --> 00:06:38,776 - Honey, what-- - Forget it. 116 00:06:38,844 --> 00:06:41,005 - What are we doing here? What is this? - I have to make dinner. 117 00:06:41,080 --> 00:06:43,310 - Fran and Mark are coming over. - Oh, great. 118 00:06:43,382 --> 00:06:46,180 Well, suddenly, dying doesn't look so bad. 119 00:06:46,252 --> 00:06:49,881 I say ifyou have to go, you know what's not bad? 120 00:06:49,955 --> 00:06:52,924 - Burial at sea. - Ooh, not for me, thankyou. 121 00:06:52,992 --> 00:06:53,981 Very soothing. 122 00:06:54,059 --> 00:06:58,723 Yeah, my concern would be that minnows would swim up my nose. 123 00:06:58,798 --> 00:07:01,460 - I'm gonna be cremated. - You got potatoes there? 124 00:07:01,534 --> 00:07:05,470 - Why postpone the inevitable? - Why not postpone the inevitable? 125 00:07:05,538 --> 00:07:07,529 My husband has a little trouble letting go ofthings. 126 00:07:07,606 --> 00:07:09,096 Would you stop? 127 00:07:09,175 --> 00:07:12,440 Call me old-fashioned, but pushin' up daisies is good enough for me. 128 00:07:12,511 --> 00:07:16,345 Paul, did your uncle mention anything about the Uniform Anatomical Gift Act? 129 00:07:18,484 --> 00:07:22,045 - Which would be what? - Organ donations. Want this leg? 130 00:07:22,121 --> 00:07:24,521 - You have it, pookie. - Okay. 131 00:07:24,590 --> 00:07:26,956 - You mean like transplants? - Yeah. Fascinating area. 132 00:07:27,026 --> 00:07:30,484 Had a patient once with a virtually rotted-out liver. 133 00:07:30,563 --> 00:07:32,895 Yummy, yummy, yummy. 134 00:07:33,966 --> 00:07:36,730 - People are trying to eat. - Fran is right. 135 00:07:36,802 --> 00:07:40,203 Could you stop talking about death? Why can't we live in the moment? 136 00:07:40,272 --> 00:07:43,799 Oh. Opposed to hanging onto the past? 137 00:07:43,876 --> 00:07:45,741 Look how you didn't stop. 138 00:07:45,811 --> 00:07:49,440 - I'm gonna make some coffee. - Go help him. 139 00:07:55,354 --> 00:07:58,255 What's going on with you two? Talk to me. 140 00:07:58,324 --> 00:08:02,226 There's two things I don't like to lend: money and my internal organs. 141 00:08:02,294 --> 00:08:05,786 - 'Cause you never get either one back. - Yeah, but look at it this way: 142 00:08:05,865 --> 00:08:07,833 It's your chance to cheat death. 143 00:08:09,535 --> 00:08:13,335 So, actually, that's a way I could actually stick around a little longer. 144 00:08:13,405 --> 00:08:15,669 Well, pieces ofyou... 145 00:08:15,741 --> 00:08:17,971 but I should stipulate that there's no guarantee... 146 00:08:18,043 --> 00:08:21,069 that they're gonna use your body parts for transplants. 147 00:08:21,146 --> 00:08:23,307 They may decidejust to use them for educational purposes. 148 00:08:23,382 --> 00:08:28,285 Wait a second. I could end up lying naked on a slab at Columbia University? 149 00:08:28,354 --> 00:08:30,788 Part ofyou there, part down at NYU. 150 00:08:31,824 --> 00:08:34,657 Enough to go around. 151 00:08:34,727 --> 00:08:36,592 I'd be in medical school. My mother would like that. 152 00:08:36,662 --> 00:08:39,426 Make your mother very happy, yes, indeed. 153 00:08:39,498 --> 00:08:44,458 You've actually let Paul keep his old apartment, his bachelor pad? 154 00:08:44,537 --> 00:08:46,630 I trust him. 155 00:08:46,705 --> 00:08:49,435 There is a fine line between trust and stupidity. 156 00:08:49,508 --> 00:08:53,672 All it takes is one night. Maybe you're out oftown on a business trip. 157 00:08:53,746 --> 00:08:59,275 Paul gets stinkin' drunk and picks up some ditsy actress on a bus. 158 00:09:00,553 --> 00:09:03,021 Paul never takes the bus. 159 00:09:03,088 --> 00:09:05,886 Anyway, it's a sublet, Fran. Somebody lives there. 160 00:09:05,958 --> 00:09:08,222 But it's still in his name. That gives him leverage. 161 00:09:08,294 --> 00:09:10,262 It's an unspoken threat. 162 00:09:10,329 --> 00:09:14,129 - Maybe you're right. - Then tell him, and don't waver. 163 00:09:14,199 --> 00:09:18,499 I had Mark moving boxes out of his apartment one hour after I proposed. 164 00:09:20,472 --> 00:09:22,838 So, basically, it's a good idea, but the only problem is... 165 00:09:22,908 --> 00:09:27,140 you never know exactly where your body parts are gonna go, you know? 166 00:09:27,212 --> 00:09:30,613 So, like, my kidneys could end up in a felon... 167 00:09:30,683 --> 00:09:34,016 and they would go to the electric chair for something they didn't do. 168 00:09:38,524 --> 00:09:41,288 Why don't you just hang onto them like you do everything else? 169 00:09:42,361 --> 00:09:44,659 -Why don't you just come out and say it? -Fine. Give up your apartment. 170 00:09:44,730 --> 00:09:47,494 How can you say that? It's rent-controlled. 171 00:09:47,566 --> 00:09:49,466 Like that's the reason. 172 00:09:49,535 --> 00:09:53,198 It's not? Well, then, good. You tell me. Explain me to myself. 173 00:09:53,272 --> 00:09:55,570 You're a moron. 174 00:09:57,343 --> 00:10:00,904 You know, you're the one who's hanging onto this apartment thing, not me. 175 00:10:00,980 --> 00:10:03,972 That place is a memory. It's got nothing to do with us. 176 00:10:04,049 --> 00:10:06,210 - So get rid of it. - You keep saying that. 177 00:10:06,285 --> 00:10:08,947 You're catching on. 178 00:10:09,021 --> 00:10:10,682 - What time you gotta get up? - A quarter of. 179 00:10:10,756 --> 00:10:14,749 I really don't understand why that apartment bothers you so much. 180 00:10:14,827 --> 00:10:17,762 For the same reason you need to keep it so much: It's your security blanket. 181 00:10:17,830 --> 00:10:21,288 - It's like an escape hatch foryou. - It is not. 182 00:10:21,367 --> 00:10:24,632 - It's like an out foryou. - Listen. I don't need an out. 183 00:10:24,703 --> 00:10:28,002 - I don't want an out. I want in. - Not tonight. 184 00:10:30,943 --> 00:10:34,310 I don't get it. What upsets you? Because I slept with other women there? 185 00:10:34,380 --> 00:10:37,042 - Because I had a life before you? - What bothers me is you're still... 186 00:10:37,116 --> 00:10:39,277 hanging onto that life instead of committing to this one. 187 00:10:39,351 --> 00:10:43,014 - You didn't have a life before me? - I did, but I don't flaunt it. 188 00:10:43,088 --> 00:10:46,057 You could. Ifyou wanna flaunt, you could flaunt. You could flaunt. 189 00:10:50,462 --> 00:10:54,455 - What are you doing? - I'm flaunting. 190 00:10:54,533 --> 00:10:57,696 Thejersey? I thought you told me you were gonna throw out thatjersey. 191 00:10:57,770 --> 00:11:00,705 - I didn't. Why? Does it botheryou? - No. 192 00:11:00,773 --> 00:11:04,675 You think I'm jealous 'cause you once took pity on some pituitary case? 193 00:11:05,778 --> 00:11:08,269 He could snap you like a twig. 194 00:11:08,347 --> 00:11:12,078 Yeah, well, he'd have to catch me first. 195 00:11:12,151 --> 00:11:16,087 -Would you get that out of my bed? -All right. I'll make you a deal. 196 00:11:16,155 --> 00:11:18,123 You get rid ofyour apartment; I'll get rid ofthis jersey. 197 00:11:18,190 --> 00:11:21,421 - I would never askyou to do that. - Come on. Right now. 198 00:11:21,493 --> 00:11:24,462 Let's just toss our pasts to the wind. 199 00:11:26,165 --> 00:11:27,792 You're bluffing. 200 00:11:31,804 --> 00:11:33,328 Your move. 201 00:11:49,488 --> 00:11:51,956 Eddie, it'sJamie Buchman in 1 1 -D. 202 00:11:52,024 --> 00:11:53,992 I need you to get thatjersey again. 203 00:12:05,671 --> 00:12:09,368 Are you gonna be there today, 'cause I wanna talk to you about the lease... 204 00:12:09,441 --> 00:12:12,535 and I wanna get some papers there. 205 00:12:12,611 --> 00:12:16,445 I n the hall closet, there's a shoe box. There's a blue shoe box. 206 00:12:16,515 --> 00:12:21,646 I don't know. Florsheim, I think. 207 00:12:21,720 --> 00:12:26,521 What? Nine and a half D. This guy is out of his mind. 208 00:12:26,592 --> 00:12:29,493 Can we talk about that? I will see you at the apartment later. 209 00:12:29,561 --> 00:12:31,961 All right. Good-bye. 210 00:12:32,030 --> 00:12:34,260 I can't believe I'm subletting the place to a lunatic. 211 00:12:34,333 --> 00:12:36,893 See how much trouble that apartment is? I'm just trying to help. 212 00:12:38,604 --> 00:12:42,267 Honey, I'm giving it up. You can stop lobbying. 213 00:12:42,341 --> 00:12:46,607 - Really? - Yeah. I figured, you know-- 214 00:12:46,678 --> 00:12:51,138 - Was it something I said? - No. No, not at all. 215 00:12:51,216 --> 00:12:54,743 It's more the weeping in your sleep. That helped. 216 00:12:54,820 --> 00:12:58,017 Plus, you know, you threw out thejersey. 217 00:12:59,057 --> 00:13:00,718 That's true. 218 00:13:02,628 --> 00:13:04,152 Thankyou. 219 00:13:05,230 --> 00:13:06,788 - Thankyou. - Sure. 220 00:13:07,766 --> 00:13:09,199 Thankyou. 221 00:13:14,373 --> 00:13:16,273 - Where did you learn that one? - I n second grade. 222 00:13:16,341 --> 00:13:18,275 It's how the bugs kiss. 223 00:13:22,281 --> 00:13:25,273 - So you're my love bug again? - I am. 224 00:13:25,350 --> 00:13:28,080 I'm your queen love bug. 225 00:13:28,153 --> 00:13:31,088 And you are my love bug king. 226 00:13:33,492 --> 00:13:36,552 Well, the bug-bug missed ya. 227 00:13:37,629 --> 00:13:40,097 Well, bug-bug's back. 228 00:13:40,165 --> 00:13:45,569 - Well, you're buggy-buggy-buggy. - Buggy-buggy-buggy-buggy. 229 00:13:58,450 --> 00:14:01,317 You're my buggy-buggy-boo. 230 00:14:01,386 --> 00:14:05,550 You're my buggy-buggy too. Buggy-bug. 231 00:14:05,624 --> 00:14:07,285 Love bug. 232 00:14:14,399 --> 00:14:18,927 - What are you doing? -J ust comin' in. 233 00:14:19,872 --> 00:14:22,306 Why are you facing out? 234 00:14:22,374 --> 00:14:25,241 I don't know. 235 00:14:26,812 --> 00:14:29,713 We werejust gonna have some breakfast. You want? 236 00:14:29,781 --> 00:14:31,942 Yeah. Please. 237 00:14:32,017 --> 00:14:35,817 Is the coffee ready, babe? Hey, some wives do that. 238 00:14:39,157 --> 00:14:42,149 Mrs. Buggy-Boo is sure in a good mood. 239 00:14:47,299 --> 00:14:50,564 Well, she's very happy, 'cause I'm maybe givin' up my old apartment. 240 00:14:52,037 --> 00:14:54,471 - Excuse me? - I'm gonna give it up. 241 00:14:54,539 --> 00:14:56,837 Look, I never go there, so what's the point in keeping it? 242 00:14:56,909 --> 00:14:58,900 Well, they're not gonna use the Spirit ofSt. Louis again... 243 00:14:58,977 --> 00:15:01,775 but nobody's gettin' rid of it. 244 00:15:01,847 --> 00:15:05,283 You're talkin' about history. Your history. Our history. 245 00:15:05,350 --> 00:15:08,285 - I know. - Remember the microwave clam bake? 246 00:15:09,354 --> 00:15:11,652 - Yeah, look-- - You can't get rid ofthat place! 247 00:15:11,723 --> 00:15:15,215 - I know, but she doesn't think-- - Do you see her throwing her past out? 248 00:15:15,294 --> 00:15:17,694 - Actually, yeah. - I'm tellin' ya. 249 00:15:17,763 --> 00:15:20,254 - What? -J ust tell her to back off. 250 00:15:20,332 --> 00:15:23,563 See, I promised her I'd give it up, but I don't know that I really want to. 251 00:15:23,635 --> 00:15:27,594 - Don't want to what? - Floss. Regularly, excessively. 252 00:15:27,673 --> 00:15:29,573 With brushing and the Water Pik, you're getting everything. 253 00:15:29,641 --> 00:15:31,404 Fine. Then don't. 254 00:15:31,476 --> 00:15:34,206 Honey, you're splashing all the things here. 255 00:15:38,684 --> 00:15:40,743 - What? - Don't. 256 00:15:40,819 --> 00:15:42,411 - Don't what? - Give it up. 257 00:15:42,487 --> 00:15:43,613 - I am. - Don't. 258 00:15:43,689 --> 00:15:45,623 I thought you wanted me to give it up? 259 00:15:45,691 --> 00:15:48,455 - No. I want you to want to. - See? That I didn't understand. 260 00:15:48,527 --> 00:15:51,826 I didn't get all the instructions here. So I have to be happy about it? 261 00:15:51,897 --> 00:15:53,364 - Yes. - Then I am. 262 00:15:53,432 --> 00:15:55,297 I don't want you to do this because I badgered you. 263 00:15:55,367 --> 00:15:59,736 - I want this to come from your heart. - I'm doing it because you badgered me. 264 00:16:00,939 --> 00:16:03,669 - Well, don't. - Honey, I'm giving it up, okay? 265 00:16:03,742 --> 00:16:06,973 I'm giving up the place. I wanna give it up. I'm happy. I'm happy. 266 00:16:07,045 --> 00:16:10,242 That's not even true. I'm more than happy. I'm giddy. 267 00:16:10,315 --> 00:16:13,375 I would say I'm giddy. I'm so giddy I'm doin' a jig. 268 00:16:13,452 --> 00:16:16,012 Look, I'm doin' a jig. Okay? 269 00:16:16,088 --> 00:16:20,718 I'm jiggin' here. I'm jiggin'-- You shut up. 270 00:16:35,974 --> 00:16:39,410 Look, I'm kind of in a hurry. I want to get to Smilers before it closes. 271 00:16:39,478 --> 00:16:42,606 - Smilers is open 24 hours. - No. I heard a rumor. 272 00:16:42,681 --> 00:16:44,706 Listen. I gotta get in. Remember I told you on the phone? 273 00:16:44,783 --> 00:16:47,479 - I gotta get the shoe box. - The shoe box. Yeah. 274 00:16:47,552 --> 00:16:51,318 Yeah, I know where it is. The shoe box. 275 00:16:51,390 --> 00:16:53,551 It's all right. You-- You stay. 276 00:16:56,495 --> 00:16:59,623 It's in the hall closet there, top shelf. 277 00:17:03,435 --> 00:17:05,926 - Is this yours? - I don't believe so. 278 00:17:06,004 --> 00:17:09,440 It's weird. I don't know where it came from. 279 00:17:18,216 --> 00:17:19,740 Oh, man. 280 00:17:22,120 --> 00:17:24,987 - What is that? - That's wire. 281 00:17:25,057 --> 00:17:28,288 It's a lot ofwire. 282 00:17:28,360 --> 00:17:30,328 - There you go. - Oh, boy. 283 00:17:30,395 --> 00:17:33,489 I'm glad you're taking that. I can use the storage space. 284 00:17:33,565 --> 00:17:36,864 - What are you gonna do with those? - I'm makin' out my will. 285 00:17:36,935 --> 00:17:40,928 - What? Are you dying? - Well, eventually, you know? 286 00:17:41,006 --> 00:17:44,237 - We all gotta go. - Not me. 287 00:17:44,309 --> 00:17:48,473 - You know somebody? - Cryonics, Paul. 288 00:17:48,547 --> 00:17:52,244 - The big chill. - That's where they freeze you. 289 00:17:52,317 --> 00:17:54,842 - Someone was telling me about this-- - Yeah. It's great. 290 00:17:54,920 --> 00:17:59,482 I got some literature here. It's out on the terrace. I'll get it. 291 00:17:59,558 --> 00:18:01,822 - What terrace? - Well, it's not really a terrace. 292 00:18:01,893 --> 00:18:05,727 - It's like a-- a big hole in the wall. - From what? 293 00:18:05,797 --> 00:18:09,392 - Explosion. - Explosion. 294 00:18:11,803 --> 00:18:14,499 There you go. Paul, I gotta go. 295 00:18:14,573 --> 00:18:16,973 Kramer, listen. Wait. I gotta talk to you about the lease. 296 00:18:17,042 --> 00:18:19,203 - Oh, the lease. - I wanna talk about the lease. 297 00:18:19,277 --> 00:18:22,110 - You wanna talk now? - This is what I'm saying. 298 00:18:22,180 --> 00:18:24,648 Paul, look, I been doing a lot ofwork on the place. I got-- 299 00:18:24,716 --> 00:18:28,345 No, no. I'm not throwing you out ofthe place. I'm giving it to you. 300 00:18:28,420 --> 00:18:30,081 You are? 301 00:18:30,155 --> 00:18:32,555 Yeah, I decided I'm gonna give it up, and I'm gonna give it to you. 302 00:18:32,624 --> 00:18:35,252 - What do I have to give you? - Nothing. Nothing. 303 00:18:36,428 --> 00:18:40,023 Gee, I wanna give you something. Wait. 304 00:18:40,098 --> 00:18:41,929 - Here. Take it. - Oh, no. 305 00:18:42,000 --> 00:18:44,298 - Take the cigar. - Okay. 306 00:18:44,369 --> 00:18:46,997 - You look good with a cigar. - You think? 307 00:18:47,072 --> 00:18:48,539 Here. 308 00:18:49,741 --> 00:18:52,039 There you go. 309 00:18:54,846 --> 00:18:57,576 - That's a good cigar. - They're Cubans. 310 00:19:01,586 --> 00:19:03,554 You look tense. 311 00:19:08,894 --> 00:19:12,694 - What's the matter with you? - You know what? It's hard. 312 00:19:12,764 --> 00:19:16,791 It's very hard for me to give up this place. I got a lot of memories here. 313 00:19:16,868 --> 00:19:21,931 That's a big chunk of my life. That's, like, my past, you know? 314 00:19:24,109 --> 00:19:26,805 - You got a beautiful wife? - Yeah. 315 00:19:26,878 --> 00:19:28,903 - You love her? - Sure. 316 00:19:28,980 --> 00:19:31,540 - Does she love you? - Yeah. 317 00:19:31,616 --> 00:19:34,949 -You got more than three pairs of pants? -Yeah. 318 00:19:35,754 --> 00:19:37,551 There you go. 319 00:19:37,622 --> 00:19:40,750 - Where? - To the future. 320 00:19:40,825 --> 00:19:45,057 I'll mind the past, and you giddap to the future. 321 00:19:46,798 --> 00:19:48,789 - Sure. - Let me take one more look. 322 00:19:48,867 --> 00:19:51,199 I wanna take one more look. I wanna see. 323 00:19:51,269 --> 00:19:53,669 - It's foryour own good. Come on. - One look. 324 00:19:53,738 --> 00:19:57,970 No, no. Future. All right? There you go. 325 00:19:58,043 --> 00:19:59,943 Whatever happened to that Jerry guy used to live there? 326 00:20:00,011 --> 00:20:03,947 - He's writing a sitcom for N BC. - Good luck to him. 327 00:20:07,385 --> 00:20:10,183 We have nothing fun to eat. 328 00:20:11,256 --> 00:20:14,020 Canned peas, mushroom soup. I don't remember buying this stuff. 329 00:20:14,092 --> 00:20:17,027 I think they came with the cabinets. 330 00:20:17,095 --> 00:20:19,620 So, basically, this is what it'd be like to be frozen. 331 00:20:22,300 --> 00:20:25,861 - Oh, my God. - You know what? It's not that bad. 332 00:20:25,937 --> 00:20:29,703 It's like waiting for a bus on a cold night. Try it. 333 00:20:29,774 --> 00:20:31,765 I told you. I'm being cremated. 334 00:20:31,843 --> 00:20:34,277 I can't believe you don't wanna die with me. 335 00:20:34,346 --> 00:20:36,507 Don't take it personally. It's not that I don't wanna die with you. 336 00:20:36,581 --> 00:20:38,742 I just-- I don't wanna die, period. 337 00:20:38,817 --> 00:20:41,911 - So we're breaking up? - I guess so. 338 00:20:41,987 --> 00:20:45,184 You know, you're offto the furnace; I'm offto the freezer. 339 00:20:45,257 --> 00:20:47,691 We said ''till death do us part.'' 340 00:20:48,526 --> 00:20:50,391 - Well, you'll be dead. - Well, you won't. 341 00:20:50,462 --> 00:20:53,397 Then come with me. Come on. 342 00:20:53,465 --> 00:20:57,162 We'll get the family plan. We'll get a discount ifwe freeze our heads. 343 00:20:57,235 --> 00:21:01,604 Look, I believe when you go, you go. All good things must pass. 344 00:21:02,574 --> 00:21:05,702 - Like my apartment? Yeah. - Like your apartment. 345 00:21:05,777 --> 00:21:08,371 Boy, I tell ya, just bein' in that building brought back memories. 346 00:21:08,446 --> 00:21:10,914 - Yeah, I'll bet it did. - No, hey, I'm serious. 347 00:21:10,982 --> 00:21:13,815 And the best one was you. 348 00:21:15,787 --> 00:21:18,483 Oh, come with me, please. 349 00:21:22,327 --> 00:21:27,026 You're so romantic. Ooh, we have ice cream. 29578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.