All language subtitles for Joseph Stalin - A Day in The Life of a Dictator (Malay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,758 --> 00:00:03,758 Kesatuan Soviet. 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,799 Khamis, 24 November 1938. 3 00:00:16,399 --> 00:00:18,039 Beberapa kilometer ke selatan Moscow, 4 00:00:18,158 --> 00:00:21,519 kurier dari Kremlin baru saja menghantar penghantaran ke dacha Stalin. 5 00:00:23,519 --> 00:00:27,158 Paranoid gila, Stalin hidup tersembunyi di tengah-tengah hutan. 6 00:00:28,920 --> 00:00:31,399 Kediamannya dilindungi oleh bateri anti-pesawat 7 00:00:31,478 --> 00:00:33,200 dan pasukan keselamatan seramai 300 orang tentera. 8 00:00:37,118 --> 00:00:40,679 Tiada sesiapa dibenarkan memasuki dacha tanpa kebenaran khusus diktator. 9 00:00:47,079 --> 00:00:50,478 Hanya Valentina, pengasuhnya, mempunyai hak akses sepanjang. 10 00:01:00,439 --> 00:01:03,039 Setiap pagi, seperti biasa, dia membawakan dia kirimannya. 11 00:01:03,478 --> 00:01:05,519 Pada pukul 7:00 pagi diktator masih bangun. 12 00:01:07,000 --> 00:01:10,918 Dia telah menghabiskan sepanjang malam untuk mengesahkan senarai yang menghukum 3,178 orang, 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,359 hingga mati atau dibuang negeri. 14 00:01:13,198 --> 00:01:16,198 Satu tugas yang panjang dan susah payah yang masih jauh dari berakhir, 15 00:01:16,278 --> 00:01:18,278 tetapi Stalin seorang yang teliti. 16 00:01:18,599 --> 00:01:22,799 Dia mengambil masa untuk berdetik nama-nama yang dikutuk, satu demi satu. 17 00:01:25,198 --> 00:01:32,198 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 18 00:01:40,198 --> 00:01:43,799 Pada usia 60 tahun dan pada puncak kuasanya, dia mengawal segala-galanya. 19 00:01:43,959 --> 00:01:45,519 Dia menjalani kehidupan yang sukar. 20 00:01:45,599 --> 00:01:48,599 Tiada apa yang menarik minatnya melebihi menggunakan kuasanya sendiri. 21 00:01:49,239 --> 00:01:56,239 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 22 00:02:11,919 --> 00:02:14,600 Stalin telah memerintah ke atas USSR selama sepuluh tahun. 23 00:02:15,360 --> 00:02:16,919 Terdiri daripada 15 republik, 24 00:02:17,038 --> 00:02:21,918 Kesatuan Republik Sosialis Soviet menduduki satu perenam daripada daratan dunia 25 00:02:22,000 --> 00:02:23,919 dan menjangkau lebih 11 zon waktu. 26 00:02:24,000 --> 00:02:26,278 Ia adalah empayar terbesar sepanjang masa. 27 00:02:31,278 --> 00:02:34,278 Pada peringkat hidupnya ini, dia seorang yang dingin dan tidak sensitif. 28 00:02:34,919 --> 00:02:37,679 Stalin, nama yang dia dipilih semasa Revolusi Rusia, 29 00:02:37,758 --> 00:02:39,519 bermaksud lelaki keluli. 30 00:02:45,520 --> 00:02:48,240 Stalin adalah yang muktamad diktator totalitarian. 31 00:02:48,879 --> 00:02:52,439 Dia yakin dia telah dipilih oleh Providence untuk mengubah masyarakat 32 00:02:52,520 --> 00:02:54,639 dan membina dunia yang ideal, komunisme. 33 00:02:57,679 --> 00:03:01,278 Dia mahu mencipta lelaki baru, berdisiplin, taat, bekerja keras, 34 00:03:01,360 --> 00:03:04,160 dan taat membuta tuli kepada parti itu, bermakna kepada Stalin. 35 00:03:17,919 --> 00:03:19,639 Untuk melaksanakan projek besar ini, 36 00:03:19,719 --> 00:03:22,558 Stalin mesti memusnahkan segala-galanya sebelum dia boleh membinanya semula. 37 00:03:22,639 --> 00:03:25,679 Hapuskan semua keistimewaan, hapuskan semua pengkhianat 38 00:03:25,800 --> 00:03:29,600 dan jika perlu, dia bersedia untuk menghapuskan separuh daripada populasi. 39 00:03:34,479 --> 00:03:35,399 Selama setahun setengah, 40 00:03:35,479 --> 00:03:38,919 dia telah meletakkan a sistem saintifik pencahayaan besar-besaran, 41 00:03:39,000 --> 00:03:40,520 itu dipanggil Pembersihan Besar. 42 00:03:45,240 --> 00:03:48,919 Antara Julai 1937 dan November 1938, 43 00:03:49,159 --> 00:03:51,520 dia telah membunuh 800,000 orang Rusia. 44 00:03:52,159 --> 00:03:55,399 1,500 mangsa setiap hari, satu setiap 57 saat. 45 00:04:17,759 --> 00:04:22,000 Pada akhir November 1938, Stalin telah mencapai kuasa mutlak. 46 00:04:22,480 --> 00:04:25,600 Dia telah memusnahkan semua musuhnya, sama ada nyata atau khayalan. 47 00:04:25,879 --> 00:04:29,558 Sudah tiba masanya untuk menghentikan pertumpahan darah sebelum ini rakyatnya sedar bahawa dia bukan apa-apa, 48 00:04:29,639 --> 00:04:30,919 tetapi orang gila pembunuh. 49 00:04:32,079 --> 00:04:33,838 Untuk membebaskan dirinya daripada sebarang kesalahan, 50 00:04:33,920 --> 00:04:37,319 Stalin akan menuduh ketua polis rahsia, Nikolai Yezhov, 51 00:04:37,519 --> 00:04:39,278 lelaki yang dikenali sebagai cebol yang dahagakan darah, 52 00:04:39,358 --> 00:04:41,838 kerana telah berkomitmen jenayah ini di belakangnya. 53 00:04:44,678 --> 00:04:47,278 Yezhov mematuhinya seperti anjing dan telah menyeksa 54 00:04:47,358 --> 00:04:50,798 dan membunuh beribu-ribu orang orang yang tidak bersalah dengan tangannya sendiri. 55 00:04:51,678 --> 00:04:54,439 Tidak lama lagi giliran dia menghadapi penyeksaan dan kematian. 56 00:04:56,238 --> 00:04:59,000 Stalin telah memanggil Yezhov ke pejabatnya pada pukul 6:00 pagi. 57 00:05:04,759 --> 00:05:09,639 Sudah pukul 7:30 pagi, Stalin akhirnya sampai menyelesaikan beban kerja hariannya selama 16 jam. 58 00:05:10,439 --> 00:05:12,040 Dia baring di sofa pejabatnya 59 00:05:12,119 --> 00:05:16,040 dan tidur dengan tenang selama beberapa jam, sebelum melaksanakan rancangannya. 60 00:05:17,879 --> 00:05:22,199 Seperti yang dia katakan sendiri, yang paling hebat keseronokan adalah memilih mangsa, 61 00:05:22,278 --> 00:05:26,238 sediakan pukulan, pukulan dendam seseorang kemudian tidur. 62 00:05:41,000 --> 00:05:44,040 Sudah pukul 10.00 pagi, Stalin telah tidur hampir tiga jam. 63 00:05:44,838 --> 00:05:46,600 Walaupun popularitinya yang besar, 64 00:05:46,678 --> 00:05:49,879 bapa kecil orang disembah oleh seluruh dunia, 65 00:05:49,959 --> 00:05:51,959 hidup seperti serigala keseorangan di dacha besarnya. 66 00:05:54,160 --> 00:05:58,040 Vila ini mempunyai beberapa ruang tamu dan sedozen atau lebih bilik tidur yang masih kosong, 67 00:05:58,119 --> 00:05:59,679 dan di mana dia tidak pernah menjejakkan kaki. 68 00:06:10,559 --> 00:06:15,320 Sejak isterinya membunuh diri enam tahun lalu, Stalin telah mengasingkan dirinya sepenuhnya. 69 00:06:16,480 --> 00:06:18,759 Walaupun pernah dikelilingi oleh rakan dan keluarga tiri, 70 00:06:19,040 --> 00:06:23,399 hari ini hanya ada seorang sahaja dia percaya, pembantu rumahnya, Valentina. 71 00:06:25,238 --> 00:06:27,358 Dialah yang menjaganya setiap hari. 72 00:06:30,519 --> 00:06:34,439 Benar-benar setia, buta huruf, naif, sentiasa dalam semangat yang baik. 73 00:06:34,519 --> 00:06:36,759 Dia tidak mempunyai minat apapun dalam politik. 74 00:06:38,358 --> 00:06:40,759 Dia juga secara rahsia berkongsi katil diktator. 75 00:06:41,519 --> 00:06:43,759 hubungan ini akan kekal sehingga kematiannya. 76 00:06:45,119 --> 00:06:52,119 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 77 00:07:03,040 --> 00:07:06,720 Valentina adalah satu-satunya orang siapa tahu segala kelemahan diktator. 78 00:07:07,040 --> 00:07:09,119 Di sebalik imejnya sebagai pemimpin yang kebal, 79 00:07:09,199 --> 00:07:10,759 Stalin mempunyai kesihatan yang rapuh, 80 00:07:10,838 --> 00:07:15,278 dia mengalami jangkitan tekak yang kronik, psoriasis dan arteriosklerosis 81 00:07:15,358 --> 00:07:16,959 yang memerlukan rawatan harian. 82 00:07:18,559 --> 00:07:25,559 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 83 00:08:22,160 --> 00:08:24,079 Kini Stalin tinggal bersendirian dengan Valentina, 84 00:08:24,399 --> 00:08:26,678 tetapi sebelum ini, dia telah berkahwin dua kali. 85 00:08:28,238 --> 00:08:30,759 Isteri pertamanya meninggal dunia akibat sakit ketika dia masih sangat muda. 86 00:08:31,639 --> 00:08:34,598 Isteri keduanya, Nadia, mempunyai dua anak dengan Stalin. 87 00:08:37,200 --> 00:08:41,080 Semasa dia hidup, dua keluarga tiri akan sering datang ke dacha untuk berkelah. 88 00:08:42,119 --> 00:08:43,479 Itu adalah masa-masa bahagia. 89 00:08:54,399 --> 00:08:58,959 Pada tahun 1932, Nadia komited membunuh diri dengan menembak dirinya sendiri di jantung. 90 00:08:59,798 --> 00:09:01,158 Selama 13 tahun perkahwinan, 91 00:09:01,239 --> 00:09:04,798 dia telah menemui secara berperingkat siapa sebenarnya lelaki yang dikahwininya itu. 92 00:09:05,840 --> 00:09:10,960 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 93 00:09:33,599 --> 00:09:36,280 Sehingga ke akhirnya, kerana kesetiaan kepada suaminya, 94 00:09:36,479 --> 00:09:40,080 Nadia menyimpan sendiri penderitaannya tetapi sebelum membunuh diri, 95 00:09:40,158 --> 00:09:43,840 dia bercerita kepada abangnya dan kakak ipar, ibu bapa Alexandre. 96 00:09:44,599 --> 00:09:51,599 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 97 00:10:04,918 --> 00:10:07,639 Apabila bercakap tentang dia bunuh diri isteri, Stalin pernah berkata, 98 00:10:08,000 --> 00:10:09,440 "Dia meninggalkan saya seperti musuh." 99 00:10:09,519 --> 00:10:11,759 “Dia meninggalkan saya dalam keadaan lumpuh sepanjang hayat saya." 100 00:10:12,759 --> 00:10:17,279 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 101 00:10:37,080 --> 00:10:40,559 Peristiwa inilah yang menyebabkan Stalin kehilangan semua perasaan manusia. 102 00:10:41,320 --> 00:10:44,039 Dia mula berkembang kebencian terhadap seluruh keluarganya, 103 00:10:44,359 --> 00:10:46,239 yang dia hapuskan secara sistematik. 104 00:10:46,798 --> 00:10:52,798 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 105 00:11:02,000 --> 00:11:06,038 Ia tepat pada hari ini pada November 1938, bahawa Evgeniya, 106 00:11:06,119 --> 00:11:09,840 Ibu Alexandre, akan melakukan kesilapan yang akan membawa maut. 107 00:11:54,038 --> 00:11:55,158 Dah pukul 1.00 tengahari. 108 00:11:55,239 --> 00:11:58,879 Di pejabatnya, Stalin menerima Evgeniya, kakak iparnya, 109 00:11:59,000 --> 00:12:01,440 yang telah datang untuk melawatnya tanpa diduga. 110 00:12:02,119 --> 00:12:06,399 Evgeniya adalah kakak kepada isteri keduanya, Nadia, yang bunuh diri. 111 00:12:08,158 --> 00:12:11,718 Sejak peristiwa tragis ini, Stalin membenci semua mertuanya. 112 00:12:16,519 --> 00:12:18,558 Dia menerima Evgeniya dengan dingin. 113 00:12:19,599 --> 00:12:20,679 Evgeniya ketakutan. 114 00:12:20,798 --> 00:12:24,879 Sebahagian daripada keluarganya telah pun dilaksanakan atau dihantar ke gulag oleh Stalin. 115 00:12:25,239 --> 00:12:29,119 Dia juga mengesyaki dia bertanggungjawab meracuni suaminya beberapa hari sebelumnya. 116 00:12:29,798 --> 00:12:31,879 Namun, di sebalik bahaya, 117 00:12:32,239 --> 00:12:34,759 Evgeniya telah datang untuk memberinya surat daripada Maria, 118 00:12:34,879 --> 00:12:36,879 seorang lagi kakak ipar Stalin, 119 00:12:37,158 --> 00:12:39,678 yang telah dihantarnya ke gulag tanpa sebab yang jelas. 120 00:12:45,960 --> 00:12:49,639 Keadaan hidup di gulag Stalin di Siberia adalah dahsyat 121 00:12:50,119 --> 00:12:52,759 Sehingga 50 darjah di bawah sifar pada musim sejuk. 122 00:12:52,840 --> 00:12:55,038 12 jam sehari bekerja tanpa makanan yang cukup. 123 00:12:56,158 --> 00:13:00,319 Banduan mati kerana kesejukan, kelaparan, penyakit, keletihan dan putus asa. 124 00:13:06,399 --> 00:13:09,879 Dari gulagnya, Maria telah berjaya untuk mendapatkan surat kepada kakak iparnya, 125 00:13:09,960 --> 00:13:11,759 memohon Stalin untuk membebaskannya. 126 00:13:12,519 --> 00:13:16,239 Dia menulis, jika saya tidak keluar dari kem ini, saya akan mati di sini. 127 00:13:17,798 --> 00:13:21,759 Bertahun-tahun kemudian, Evgeniya menerangkan kejadian itu kepada anaknya, Alexandre. 128 00:13:23,080 --> 00:13:30,080 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 129 00:13:50,000 --> 00:13:53,639 Malah, Stalin membenci mana-mana merayu untuk mereka yang telah diklasifikasikannya 130 00:13:53,719 --> 00:13:55,760 sekali dan untuk selama-lamanya, sebagai musuhnya. 131 00:13:56,239 --> 00:13:58,000 Bukan sahaja Maria tidak akan dibebaskan, 132 00:13:58,239 --> 00:14:00,798 dia akan dipindahkan ke kem yang lebih teruk 133 00:14:00,879 --> 00:14:02,759 dan akan dilaksanakan beberapa bulan kemudian. 134 00:14:12,119 --> 00:14:14,320 Oleh kerana Stalin tidak pernah melupakan penghinaan, 135 00:14:14,879 --> 00:14:18,840 dia akan membalas dendam terhadap Evgeniya dengan menghantar dia ke Gulag beberapa tahun kemudian. 136 00:14:23,038 --> 00:14:26,639 Hampir semua keluarga Stalin menjadi mangsa kegilaan membunuhnya. 137 00:14:27,239 --> 00:14:29,719 Pavel, abang kepada isteri keduanya, Nadia, 138 00:14:29,960 --> 00:14:32,440 diracun pada 2 November 1938. 139 00:14:34,158 --> 00:14:38,960 Evgeniya, isterinya dan Kira, anak perempuan mereka, dihantar ke Gulag pada 1947. 140 00:14:40,678 --> 00:14:44,558 Anna, kakak kepada Stalin isteri pertama, enam tahun di gulag. 141 00:14:46,038 --> 00:14:49,759 Suaminya, Stanislav, ditembak pada 12 Februari 1940. 142 00:14:50,759 --> 00:14:55,000 Alexander, saudara kepada isteri pertamanya, ditembak pada 20 Ogos 1941. 143 00:14:56,000 --> 00:15:00,399 Isterinya, Maria, dan kakaknya Mariko, ditembak bersama pada Mac 1942. 144 00:15:01,960 --> 00:15:05,679 Tidak dikira semua kawan rapatnya yang hilang satu demi satu. 145 00:15:09,840 --> 00:15:15,119 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 146 00:15:27,239 --> 00:15:31,200 Stalin sendiri dibesarkan dalam keluarga suasana tidak selamat dan keganasan. 147 00:15:31,879 --> 00:15:34,119 Dia adalah satu-satunya tiga anak yang terselamat. 148 00:15:34,759 --> 00:15:38,639 Ayahnya, seorang pembuat kasut, adalah seorang peminum arak dan kerap memukul anaknya. 149 00:15:39,279 --> 00:15:41,000 Dia meninggal dunia ketika Stalin berumur sepuluh tahun. 150 00:15:42,080 --> 00:15:45,400 Ibunya, seorang pembantu rumah, menyedari kecerdasannya sejak awal 151 00:15:45,798 --> 00:15:48,840 dan berjaya mendaftarkannya di seminari, supaya dia boleh menjadi imam. 152 00:15:49,320 --> 00:15:50,159 Seorang pelajar yang cemerlang. 153 00:15:50,519 --> 00:15:53,038 Dia akan genap lapan tahun pengajian sebelum dibuang kerja 154 00:15:53,200 --> 00:15:54,559 kerana idea subversifnya. 155 00:15:55,239 --> 00:15:57,119 Dia baru sahaja menemui Marxisme. 156 00:15:57,759 --> 00:16:00,439 Kemudian dia menjadi bersemangat komited kepada perjuangan revolusioner 157 00:16:00,519 --> 00:16:01,519 menentang Tsar. 158 00:16:01,879 --> 00:16:04,000 Stalin membunuh orang dengan tangannya sendiri 159 00:16:04,080 --> 00:16:07,759 dan menjadi ketua geng Bolshevik yang merompak bank, merompak kampung 160 00:16:07,840 --> 00:16:10,479 dan pembunuhan terancang untuk membiayai parti Leonard. 161 00:16:11,719 --> 00:16:13,559 Apabila Bolshevik berkuasa, 162 00:16:13,639 --> 00:16:16,038 Leonard membuatnya salah seorang pegawai tertinggi parti. 163 00:16:16,798 --> 00:16:18,358 Namun begitu, sebelum kematiannya, 164 00:16:18,440 --> 00:16:21,359 Leonard mahu menghalangnya daripada menjadi penggantinya. 165 00:16:21,798 --> 00:16:22,759 Dalam wasiatnya, dia akan menulis, 166 00:16:23,440 --> 00:16:24,840 Stalin terlalu kejam. 167 00:16:24,918 --> 00:16:26,960 Dia mesti dihalang daripada mengambil alih kuasa. 168 00:17:21,439 --> 00:17:23,719 Seperti setiap hari pada awal petang, 169 00:17:23,920 --> 00:17:26,839 Stalin sedang bekerja di pejabatnya di Kremlin. 170 00:17:27,078 --> 00:17:29,358 Bilik kecil ini merupakan pusat empayar. 171 00:17:30,318 --> 00:17:32,118 Dari keempat-empat penjuru negara, 172 00:17:32,239 --> 00:17:35,000 berjuta penjawat awam membekalkan diktator dengan setiap 173 00:17:35,078 --> 00:17:37,078 sekerap maklumat yang boleh mereka kumpulkan. 174 00:17:37,598 --> 00:17:40,239 Sendirian di atas daripada piramid pentadbiran yang besar, 175 00:17:40,479 --> 00:17:41,959 Stalin tahu segala-galanya. 176 00:17:42,039 --> 00:17:43,279 Dia maha kuasa. 177 00:17:44,799 --> 00:17:46,680 Untuk membantunya dalam kerja besar ini, 178 00:17:47,078 --> 00:17:50,239 dia mempunyai empat orang setiausaha yang bertugas 24 jam sehari. 179 00:17:50,680 --> 00:17:54,560 Jauh dan teratur, Stalin sentiasa berjalan dengan cara yang sama. 180 00:17:55,160 --> 00:18:02,160 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 181 00:18:32,400 --> 00:18:35,800 Stalin meneliti senarai mereka yang dihukum sendirian, secara rahsia. 182 00:18:36,439 --> 00:18:39,439 Kakitangan Politburo mesti tak tahu yang dia tu 183 00:18:39,519 --> 00:18:41,838 yang mengutuk mereka beribu-ribu orang yang tidak bersalah. 184 00:18:42,559 --> 00:18:44,639 Dia menconteng nama dari semasa ke semasa, 185 00:18:44,719 --> 00:18:48,880 seorang kawan lama diasingkan bersamanya di Siberia ketika dia seorang revolusioner muda 186 00:18:48,959 --> 00:18:51,318 atau seorang Bolshevik Georgia lama seperti dirinya. 187 00:18:51,519 --> 00:18:52,439 Adapun yang lain, 188 00:18:52,719 --> 00:18:56,160 pangkah mudah di tepi cukup untuk menghantar mereka ke kematian mereka. 189 00:18:58,598 --> 00:19:01,519 Dalam senarai yang sama ini, Stalin juga menambah nama orang 190 00:19:01,598 --> 00:19:03,718 yang sedang di tempat kerja betul-betul di seberang dewan. 191 00:19:05,199 --> 00:19:12,199 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 192 00:20:41,759 --> 00:20:45,039 Semua kolaborator Stalin adalah dihantar ke seluruh negara untuk mengesahkan 193 00:20:45,118 --> 00:20:47,279 bahawa hukuman mati telah dijalankan, 194 00:20:47,559 --> 00:20:49,879 satu cara untuk Stalin untuk menjadikan mereka rakan sejenayahnya. 195 00:20:50,479 --> 00:20:52,119 Mereka tidak boleh kemudian menuduhnya melakukan jenayah 196 00:20:52,199 --> 00:20:54,640 bahawa mereka sendiri juga pernah terlibat dalam. 197 00:20:56,759 --> 00:21:00,479 Anastase Mikoyan, salah seorang daripada Stalin menteri utama, adalah salah seorang daripada mereka, 198 00:21:00,640 --> 00:21:01,719 anaknya ingat. 199 00:21:03,318 --> 00:21:10,318 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 200 00:21:20,358 --> 00:21:23,358 Keluarga yang dikutuk juga harus dihapuskan. 201 00:21:23,719 --> 00:21:30,719 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 202 00:21:56,680 --> 00:22:00,199 Hari ini hari Khamis, pada 24 November 1938. 203 00:22:00,279 --> 00:22:05,000 Stalin baru sahaja menandatangani senarai terakhir orang dihukum mati semasa Pembersihan Besar. 204 00:22:05,358 --> 00:22:07,239 Satu perkara terakhir yang tinggal untuk dia lakukan. 205 00:22:07,318 --> 00:22:10,639 Tetapkan seseorang untuk diambil dipersalahkan untuk semua jenayah ini. 206 00:22:27,118 --> 00:22:29,958 Petang ini, Stalin telah memanggil Nikolai Yezhov, 207 00:22:30,039 --> 00:22:31,519 ketua polis rahsia. 208 00:22:33,279 --> 00:22:37,279 Seorang ahli strategi yang cemerlang, Stalin mempunyai sudah dijangka perlu mengorbankannya 209 00:22:37,400 --> 00:22:39,839 apabila keganasan besar bermula setahun setengah yang lalu. 210 00:22:41,160 --> 00:22:45,719 Dia segera melihat cara menggunakan ini lelaki kejam yang digelar, Kerdil Berdarah. 211 00:22:46,519 --> 00:22:50,039 Sedikit apparatchik, sanggup buat apa sahaja untuk memenangi kepercayaan tuannya. 212 00:22:51,160 --> 00:22:55,680 Yezhov telah mengawasi hukuman mati sepanjang masa empayar dan tidak teragak-agak untuk menyeksa 213 00:22:55,759 --> 00:22:59,239 dan membunuh dengan tangannya sendiri di penjara Lubyanka yang dahsyat. 214 00:23:03,199 --> 00:23:06,920 Dari Julai 1937 hingga hari ini pada bulan November 1938, 215 00:23:07,160 --> 00:23:10,199 Yezhov, pemimpin Pembersihan Besar, di bawah arahan Stalin, 216 00:23:10,598 --> 00:23:15,039 mempunyai 770,000 orang dibunuh dengan peluru ke kuil. 217 00:23:25,160 --> 00:23:29,000 Untuk menggalakkannya, Stalin membuatnya salah seorang wira besar rejim. 218 00:23:29,559 --> 00:23:32,358 Potretnya dibawa dengan penuh kemenangan oleh orang ramai. 219 00:23:32,559 --> 00:23:34,239 Dia dipuji oleh Politbiro, 220 00:23:34,479 --> 00:23:37,479 dan dia pergi bercuti dengan pembesar tertinggi rejim. 221 00:23:41,519 --> 00:23:43,519 Hari ini, Yezhov ketakutan. 222 00:23:44,078 --> 00:23:47,118 Untuk beberapa waktu sekarang, dia telah merasakan aibnya semakin dekat. 223 00:23:47,400 --> 00:23:50,000 Satu-satunya perkara dia harapan untuk menyelamatkan adalah kepalanya sendiri. 224 00:23:50,358 --> 00:23:53,198 Tetapi Stalin telah menandatangani senarai terakhirnya hukuman mati. 225 00:23:53,680 --> 00:23:55,078 Sekarang dia memerlukan kambing hitam. 226 00:23:55,439 --> 00:23:58,439 Secara sinis, dia menuduh Yezhov daripada jenayah yang paling teruk. 227 00:23:59,118 --> 00:24:01,598 Dia memanggilnya tikus, pembelot yang dahagakan darah. 228 00:24:02,400 --> 00:24:06,359 Dia menuduhnya telah membunuh ratusan orang orang yang tidak bersalah di belakangnya, 229 00:24:06,680 --> 00:24:10,479 dan menjadi pengintip pada senarai gaji untuk Inggeris, Jerman dan Jepun. 230 00:24:11,039 --> 00:24:14,759 Dia juga menuduhnya sebagai seorang peminum alkohol, seorang yang merosot dan seorang peliwat. 231 00:24:14,838 --> 00:24:17,799 Semua tuduhan utama yang akan menghukumnya. 232 00:24:23,199 --> 00:24:25,479 Yezhov tidak cuba mempertahankan dirinya. 233 00:24:25,880 --> 00:24:30,239 Dia tahu bahawa setelah Stalin membuat keputusan untuk mengutuk seseorang, tiada apa yang boleh menghalangnya. 234 00:24:30,318 --> 00:24:31,598 Nasibnya termeterai. 235 00:24:34,160 --> 00:24:36,519 Yezhov bukan sahaja takut untuk hidupnya sendiri, 236 00:24:36,759 --> 00:24:39,000 dia juga takut untuk anak perempuannya, Natalia, 237 00:24:39,318 --> 00:24:41,358 siapa sahaja berumur sepuluh tahun ketika dia ditangkap 238 00:24:41,479 --> 00:24:43,439 dan tidak tahu apa-apa tentang apa yang ayahnya lakukan. 239 00:24:44,160 --> 00:24:51,160 [Audio pertuturan bahasa Rusia] 240 00:25:12,439 --> 00:25:14,599 Hanya sekali ketika dia berumur enam tahun, 241 00:25:15,000 --> 00:25:17,358 adakah dia mengesyaki apa kerja ayahnya diperlukan. 242 00:25:18,719 --> 00:25:25,719 [Audio pertuturan Rusia] 243 00:27:19,400 --> 00:27:23,400 Sejak hari itu, Natalia dikurung ke rumah anak yatim di utara Rusia 244 00:27:23,479 --> 00:27:24,838 sehingga dia mencapai usia dewasa. 245 00:27:26,318 --> 00:27:29,598 Dia tidak mengetahui apa yang ada berlaku kepada bapanya sehingga bertahun-tahun kemudian. 246 00:27:30,279 --> 00:27:33,039 Dia tidak pernah dibenarkan untuk menggunakan nama Yezhov semula. 247 00:27:34,239 --> 00:27:37,880 Hari ini dia tinggal seorang diri di kawasan yang sama tempat dia pernah dihantar pulang. 248 00:27:47,479 --> 00:27:51,078 Setelah perkara Yezhov selesai, Stalin melawat anak-anaknya, 249 00:27:51,559 --> 00:27:52,958 seperti yang dilakukannya setiap hari. 250 00:27:54,358 --> 00:27:58,039 Mereka telah dijaga oleh seorang pengasuh sejak itu ibu mereka, Nadya, membunuh diri. 251 00:28:02,400 --> 00:28:03,800 Stalin menyemak kerja rumah mereka 252 00:28:03,880 --> 00:28:08,319 dan menandatangani buku nota sekolah Svetlana 12 tahun, dan Vasily, 18. 253 00:28:09,479 --> 00:28:13,039 Dia terutama memuja anak perempuannya dan sangat menyayanginya. 254 00:28:14,039 --> 00:28:16,438 Dia mengambil masa untuk bermain dengannya dan mencipta permainan di mana 255 00:28:16,838 --> 00:28:20,078 dia bos yang memberinya arahan, yang dia taati dengan senang hati. 256 00:28:21,559 --> 00:28:28,559 [Rusia 00:28:20] 257 00:28:50,160 --> 00:28:51,839 Svetlana, yang tinggal dalam kepompong, 258 00:28:52,358 --> 00:28:55,639 perasan bahawa ramai ahli keluarganya dan kawan-kawan telah hilang. 259 00:28:56,598 --> 00:28:59,279 Dia akan menulis, tetapi ke mana mereka semua pergi? 260 00:29:00,759 --> 00:29:02,118 Kenapa rumah kita kosong? 261 00:29:03,880 --> 00:29:07,520 Semakin hari, saya merasai kesunyian dan kekosongan di sekeliling saya. 262 00:29:08,039 --> 00:29:11,719 Dunia padang pasir tempat sekolah saya dan pengasuh saya sahaja yang tinggal. 263 00:29:43,880 --> 00:29:47,719 Selepas hari yang panjang dihabiskan dengan baik, Stalin bersandar di sofa lamanya, 264 00:29:47,838 --> 00:29:51,838 mendengar karya kegemarannya, Konsert Piano Mozart Nombor 23. 265 00:29:56,279 --> 00:29:59,318 Sendirian, dalam awal pagi di dachanya yang besar. 266 00:29:59,559 --> 00:30:01,879 Diktator telah setiap sebab untuk berpuas hati. 267 00:30:02,439 --> 00:30:06,880 Pada 24 November ini, 1938, dia telah menghapuskan semua musuhnya, 268 00:30:07,318 --> 00:30:10,118 dan dia kini adalah penguasa mutlak Kesatuan Soviet. 269 00:30:25,400 --> 00:30:31,640 Pada 1 Mac, 1953, Stalin menutup diri di dalam rumahnya pejabat, tidak muncul sepanjang hari. 270 00:30:32,118 --> 00:30:34,358 Rombongannya tidak berani mengganggunya. 271 00:30:37,000 --> 00:30:39,439 Apabila akhirnya Kurir Kremlin memasuki pejabat, 272 00:30:39,598 --> 00:30:44,318 dia mendapati Stalin tidak sedarkan diri, berbaring lantai, mangsa strok besar. 273 00:30:46,759 --> 00:30:48,680 Penderitaannya berlangsung selama lima hari. 274 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 Dia berumur 75 tahun. 275 00:30:56,680 --> 00:31:00,680 Stalin mati dengan cara yang sama yang dia tadbir, bersendirian di pejabatnya. 276 00:31:07,279 --> 00:31:10,439 Lelaki yang bertanggungjawab untuk kematian lebih 20 juta orang, 277 00:31:10,519 --> 00:31:14,279 mati di puncak kekuasaannya, diratapi oleh berjuta-juta Soviet 278 00:31:14,358 --> 00:31:16,039 dan juga oleh beberapa mangsanya. 279 00:31:19,358 --> 00:31:23,598 Dia telah mencipta satu sistem yang akan bertahan lebih lama daripadanya selama lebih 35 tahun. 26366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.