All language subtitles for Invasive.2024.WEBRip.id-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,662 --> 00:00:31,731 استمر للأمام بشكل مستقيم 2 00:00:31,765 --> 00:00:33,700 مائة ياردة. 3 00:00:33,733 --> 00:00:36,603 وجهتك على اليمين. 4 00:00:45,311 --> 00:00:48,281 لقد وصلت إلى وجهتك. 5 00:01:19,512 --> 00:01:22,148 مرحبًا، هذه لورا. أنا على في المكان الذي أرسلته 6 00:01:22,182 --> 00:01:24,584 ولكن لا يوجد شيء هنا. 7 00:01:25,718 --> 00:01:27,020 إذا لم تدفع لي، 8 00:01:27,053 --> 00:01:28,293 أعتقد أن هذه نكتة غريبة. 9 00:01:29,122 --> 00:01:31,324 اه ماذا تريد أن تفعل الآن؟ 10 00:01:31,991 --> 00:01:32,991 اتصل بي مرة أخرى. 11 00:01:54,848 --> 00:01:56,282 ماذا... 12 00:02:00,086 --> 00:02:01,621 جون غريب. 13 00:02:04,824 --> 00:02:05,824 مرحبًا؟ 14 00:02:09,848 --> 00:02:57,848 موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد تفضل بزيارة https://vip.winjos.today 15 00:03:48,061 --> 00:03:50,139 اه بشرتي؟ لماذا شكرا لك. 16 00:03:50,163 --> 00:03:51,497 لقد عدنا للتو 17 00:03:51,531 --> 00:03:53,566 من إجازتنا السادسة هذا العام. 18 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 إلى جزيرة صغيرة. 19 00:03:55,034 --> 00:03:56,970 اه حقا أين؟ 20 00:03:57,003 --> 00:03:59,172 بالي؟ أو زنجبار؟ 21 00:03:59,372 --> 00:04:02,242 حسنًا لا. ليس لديها حتى اسم بعد. 22 00:04:02,275 --> 00:04:03,910 لقد اشتريناها للتو. 23 00:04:05,278 --> 00:04:07,280 انظر أيها الرجل العجوز. انه قديم 24 00:04:07,313 --> 00:04:11,117 قال مرحبا هذه صديقتي 25 00:04:11,551 --> 00:04:14,854 بعد طلاقي الأول، ولد. 26 00:04:15,121 --> 00:04:17,624 نعم. قلب... 27 00:04:17,657 --> 00:04:20,126 تريد ماذا يريد يا عزيزي. 28 00:04:20,159 --> 00:04:22,629 الألغام لديها النقاط ضعيف إلى سبعة أرقام. 29 00:04:22,662 --> 00:04:24,063 لسوء الحظ، ليس لدي سوى 30 00:04:24,097 --> 00:04:26,599 بقعة ناعمة بدون الفياجرا. 31 00:04:26,633 --> 00:04:27,700 أوه لا. 32 00:04:29,135 --> 00:04:31,404 هذا المكان مجنون. 33 00:04:31,571 --> 00:04:32,572 أنا أعرف. 34 00:04:33,306 --> 00:04:34,783 من يقنع المليارديرات 35 00:04:34,807 --> 00:04:37,744 الوحشية رائعة تستحق حصل على جائزة. 36 00:04:38,278 --> 00:04:39,812 أوه، لديك خمسين مليون؟ 37 00:04:39,846 --> 00:04:41,123 ماذا عن مخبأ جميل؟ 38 00:04:41,147 --> 00:04:43,449 PSH. حاول نصف مليار. 39 00:04:44,684 --> 00:04:45,818 فهو يملك الجبل كله. 40 00:04:45,852 --> 00:04:46,719 لا. 41 00:04:46,753 --> 00:04:50,623 نعم. وسوف يغادر غدا. 42 00:04:53,793 --> 00:04:54,594 مثير للاهتمام. 43 00:04:54,627 --> 00:04:55,627 نعم. 44 00:04:57,397 --> 00:04:59,065 إذن، أنا هنا، متدليًا 45 00:04:59,098 --> 00:05:00,400 على الجانب ماترهورن. 46 00:05:00,433 --> 00:05:01,901 غادر دليلي 47 00:05:01,934 --> 00:05:03,102 مع حزام احتياطي. 48 00:05:03,903 --> 00:05:05,405 والآن، ليس لدي أي شيء 49 00:05:05,438 --> 00:05:06,998 لا خيار سوى اتخاذ قفزة كبيرة. 50 00:05:07,173 --> 00:05:10,376 على أية حال، لقد قمت بالقفزة، 51 00:05:10,410 --> 00:05:11,887 كما قال وزير الصحة 52 00:05:11,911 --> 00:05:12,545 الذي يريد التحدث 53 00:05:12,578 --> 00:05:14,580 لوائح تصدير اللقاحات 54 00:05:15,748 --> 00:05:18,851 فأجابت في الهواء عواء الريح. 55 00:05:19,085 --> 00:05:20,586 برايان، لديك ذلك بالضبط 56 00:05:20,620 --> 00:05:23,122 978 متر للتفاوض. 57 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 اجعلها تحسب. 58 00:05:25,892 --> 00:05:29,962 السيد باتون، شكرا لك على الدعوة. 59 00:05:30,430 --> 00:05:31,731 أنا مندهش أنك أتيت. 60 00:05:31,898 --> 00:05:32,632 أعتقد أن لديك ما يكفي 61 00:05:32,665 --> 00:05:33,933 معي الآن. 62 00:05:35,335 --> 00:05:38,237 يقوم مارتن بإنشاء ملف تعريف. 63 00:05:38,571 --> 00:05:39,639 من الصعب تصديق ذلك 64 00:05:39,672 --> 00:05:41,774 لا تزال الأرض التي لم يسبق لي أن رأيت ذلك. 65 00:05:42,175 --> 00:05:43,609 أعني، أنه ليس كما كان هذا الجبل من قبل 66 00:05:43,643 --> 00:05:45,354 يكون مختبرا النووية أو شيء من هذا؟ 67 00:05:45,378 --> 00:05:46,378 هاه؟ 68 00:05:46,979 --> 00:05:49,182 أوه، ربما، قبل بضعة عقود. 69 00:05:49,215 --> 00:05:51,175 الآن، هذا هو مكاني الذي هو بعيد عن السكن. 70 00:05:51,384 --> 00:05:53,453 مكان هادئ لـ PandP. 71 00:05:53,619 --> 00:05:55,221 وهي البحث والكتابة. 72 00:05:55,755 --> 00:05:58,424 لدينا فكرة أن يختلف كثيرًا عن PandP. 73 00:05:58,891 --> 00:05:59,971 والحديث عن الكتابة، 74 00:06:00,893 --> 00:06:02,495 لدي نسخة متقدمة. 75 00:06:03,162 --> 00:06:04,897 "الطب المنشق". 76 00:06:05,131 --> 00:06:06,999 العسل، أنا أحب ذلك. 77 00:06:07,266 --> 00:06:08,201 المحرر يريد أن يبدأ 78 00:06:08,234 --> 00:06:09,602 مع "معجزة فارما" 79 00:06:09,769 --> 00:06:11,304 لكنني أقنعتهم بخلاف ذلك. 80 00:06:11,337 --> 00:06:13,005 'ملياردير ذو شغف 81 00:06:13,039 --> 00:06:14,350 وهو أكثر من مجرد ربح. 82 00:06:14,374 --> 00:06:15,908 لقد أعلن بيرس باتون تقريبًا 83 00:06:15,942 --> 00:06:18,678 مشروعه الأكثر طموحا. 84 00:06:22,115 --> 00:06:23,416 هل غادرت بهذه الصورة؟ 85 00:06:23,950 --> 00:06:25,151 نعم، هذا جيد. 86 00:06:25,585 --> 00:06:28,154 أعتقد أنك تبدو وسيمًا. 87 00:06:28,955 --> 00:06:30,022 شكرا لك عزيزتي. 88 00:06:31,691 --> 00:06:33,092 هذه ليست واحدة 89 00:06:33,126 --> 00:06:34,327 الصورة أنا أوافق. 90 00:06:34,360 --> 00:06:37,263 اه لا. أخذته من مجلد آخر. 91 00:06:37,296 --> 00:06:39,031 أحبها. أنت تبدو، 92 00:06:40,166 --> 00:06:41,166 شجاع. 93 00:06:42,468 --> 00:06:44,570 أنا متأكد من أننا نستطيع تغيير ذلك. 94 00:06:45,037 --> 00:06:46,706 أوه. أوه... 95 00:06:47,407 --> 00:06:48,975 انها جاهزة للطباعة. 96 00:06:49,475 --> 00:06:51,075 لقد حصلت على استجابة ساحقة. 97 00:06:51,611 --> 00:06:54,046 يتم نقل الناس من قبل عملك يا سيد باتون. 98 00:06:56,349 --> 00:06:57,349 بيرس. 99 00:06:57,984 --> 00:06:59,252 السيد باتون هو والدي. 100 00:06:59,685 --> 00:07:01,187 لا استطيع الانتظار لقراءته. 101 00:07:02,855 --> 00:07:05,324 آمل أن ينتبه الـ 1% المتبقين. 102 00:07:05,525 --> 00:07:07,527 قد يساعد في حل المشكلة 103 00:07:07,560 --> 00:07:10,129 قبل السفر إلى المريخ، هاه؟ 104 00:07:10,430 --> 00:07:11,430 لقد كنت دائمًا أكثر ثباتًا. 105 00:07:14,467 --> 00:07:16,335 أوه. هنا. 106 00:07:16,602 --> 00:07:18,805 لا أريد أن أقع على فطائر فوا جرا. 107 00:07:19,005 --> 00:07:20,005 صحيح. 108 00:07:20,339 --> 00:07:22,375 إذا كان ما تبحث عنه هو قصة شجاعة، 109 00:07:22,742 --> 00:07:23,676 أنا التقاط صورة أعلاه 110 00:07:23,709 --> 00:07:25,478 سان ماركو كامبانيلي مؤخرًا، 111 00:07:25,711 --> 00:07:28,614 ولسوء الحظ قرر بيرس... 112 00:07:36,956 --> 00:07:38,925 الجيز. 113 00:07:41,360 --> 00:07:42,862 مجنون. 114 00:07:51,337 --> 00:07:52,381 لأن هناك الكثير من العناصر باهظة الثمن 115 00:07:52,405 --> 00:07:53,940 ما حصل هنا، 116 00:07:54,106 --> 00:07:55,775 لا يحب الكاميرات. 117 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 كم عدد؟ 118 00:07:57,477 --> 00:07:58,077 لا يوجد أي. 119 00:07:58,377 --> 00:07:59,612 أعني، لديه جرس الباب، 120 00:07:59,645 --> 00:08:01,447 هذا فقط. 121 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 هذا غريب، أليس كذلك؟ 122 00:08:04,817 --> 00:08:05,751 أعني أنك لست بحاجة إلى ذلك 123 00:08:05,785 --> 00:08:06,919 القلق بشأن الآخرين 124 00:08:06,953 --> 00:08:09,288 عندما يكون لديك هذا الجبل المخيف. 125 00:08:10,523 --> 00:08:11,557 لذا... 126 00:08:12,058 --> 00:08:13,259 وهذا غريب ولكن، 127 00:08:15,027 --> 00:08:16,095 ممتاز. 128 00:08:17,463 --> 00:08:18,197 هل سيخرج غدا؟ 129 00:08:18,231 --> 00:08:19,231 نعم. 130 00:08:21,133 --> 00:08:21,934 نحن فقط بحاجة للاختباء 131 00:08:21,968 --> 00:08:23,002 الليلة وبعدها 132 00:08:24,937 --> 00:08:25,938 كل شيء لنا. 133 00:09:02,608 --> 00:09:03,309 كل شيء على ما يرام؟ 134 00:09:03,342 --> 00:09:04,477 نعم. نحن ندخل. 135 00:09:04,510 --> 00:09:05,645 لقد رأتني مارثا. 136 00:09:05,978 --> 00:09:06,412 جيد. 137 00:09:06,879 --> 00:09:08,648 سوف نستلقي حتى يناموا. 138 00:09:09,115 --> 00:09:10,115 منزلي هو جنتي 139 00:09:51,157 --> 00:09:52,157 يا. 140 00:09:52,825 --> 00:09:53,825 ري. 141 00:09:54,393 --> 00:09:55,393 لقد حان الوقت. 142 00:10:06,639 --> 00:10:07,807 جيد. 143 00:10:09,642 --> 00:10:10,776 مفتاح فوب. 144 00:10:29,028 --> 00:10:30,028 يا صديقي. 145 00:10:30,396 --> 00:10:31,396 ما هذا؟ 146 00:10:32,264 --> 00:10:33,466 تعال. 147 00:10:34,133 --> 00:10:36,302 حسنا، حسنا. نحن نأخذها ونذهب. 148 00:10:39,138 --> 00:10:40,239 صه. صه. 149 00:10:40,706 --> 00:10:41,774 دعنا نذهب. 150 00:10:53,519 --> 00:10:54,687 تمام، 151 00:10:54,720 --> 00:10:56,389 غرفة النوم على الجانب الآخر. 152 00:10:56,656 --> 00:10:57,799 علينا أن نبقى هنا. 153 00:10:57,823 --> 00:10:59,892 أوه فقط الجانب الاحتياطي؟ 154 00:11:08,601 --> 00:11:09,468 ري. 155 00:11:09,502 --> 00:11:11,937 أوه، ولكن السرير مدهش كاي. 156 00:11:13,205 --> 00:11:14,440 الأوراق. 157 00:11:15,107 --> 00:11:15,608 تعال. 158 00:11:15,641 --> 00:11:16,942 أنت تعرف القواعد. 159 00:11:18,077 --> 00:11:18,577 تمام. 160 00:11:18,611 --> 00:11:19,712 تمام. تمام. 161 00:11:22,314 --> 00:11:23,416 تعال. 162 00:11:24,650 --> 00:11:27,420 لا orabf، إعادته إلى الخزانة. 163 00:11:27,953 --> 00:11:28,953 جيد. 164 00:11:33,225 --> 00:11:34,770 لقد شهدنا ما هو أسوأ. 165 00:11:34,794 --> 00:11:36,929 إنها أكبر من غرفة طفولتي. 166 00:11:38,397 --> 00:11:40,299 من يحتاج إلى الكتان عندما يكون لديك، 167 00:11:40,833 --> 00:11:42,001 كيس النوم. 168 00:11:42,034 --> 00:11:43,034 صحيح؟ 169 00:12:24,710 --> 00:12:25,778 صباح. 170 00:12:34,320 --> 00:12:35,864 متى يجب أن ألتقي بك في سنغافورة؟ 171 00:12:35,888 --> 00:12:37,590 لا بد لي من تحقيق الاستقرار في النموذج الأولي 172 00:12:37,623 --> 00:12:38,823 ثم سأطير. 173 00:12:39,058 --> 00:12:40,535 لماذا لم ألغي التصوير؟ 174 00:12:40,559 --> 00:12:41,560 العسل، لا. 175 00:12:41,594 --> 00:12:43,129 لقد كنت تنتظر هذا. 176 00:12:43,362 --> 00:12:44,029 سأكون بخير. 177 00:12:44,063 --> 00:12:46,499 ولكن من سيساعدك على الاسترخاء؟ 178 00:12:46,866 --> 00:12:48,367 أنت تعمل بجد. 179 00:12:52,738 --> 00:12:54,540 تحدث بصوت عالٍ.. 180 00:13:02,414 --> 00:13:04,049 عزيزتي اه... 181 00:13:04,784 --> 00:13:06,152 استمتع بنيويورك. 182 00:13:06,685 --> 00:13:07,929 اسمحوا لي أن أنهي هذا المشروع 183 00:13:07,953 --> 00:13:09,555 ثم سأكون لك تماما. 184 00:13:09,588 --> 00:13:10,588 يعد؟ 185 00:13:10,689 --> 00:13:11,689 يعد. 186 00:13:55,467 --> 00:13:56,467 رائع. 187 00:14:09,048 --> 00:14:10,449 مهلا، نعسان. 188 00:14:11,550 --> 00:14:12,551 القطة بعيدة. 189 00:14:12,918 --> 00:14:14,186 اخرج والعب. 190 00:14:15,487 --> 00:14:18,023 لدي قهوة. 191 00:14:19,225 --> 00:14:20,225 نعم. 192 00:14:28,100 --> 00:14:28,467 ري. 193 00:14:28,834 --> 00:14:29,535 لا صديق، 194 00:14:29,568 --> 00:14:31,070 دعونا نحافظ على ذلك. 195 00:14:31,837 --> 00:14:33,072 وكان جميع الموظفين قد غادروا. 196 00:14:34,139 --> 00:14:35,975 نحن الشعب الوحيد 197 00:14:36,008 --> 00:14:38,911 على هذا الجبل اللعين! 198 00:14:39,612 --> 00:14:40,612 تمام. 199 00:14:40,779 --> 00:14:42,114 أستسلم. 200 00:14:42,815 --> 00:14:43,916 أنا أعرف. 201 00:14:44,116 --> 00:14:45,317 إنه وقت الرقصة. 202 00:14:45,584 --> 00:14:46,584 إنه وقت الرقصة. 203 00:15:03,335 --> 00:15:04,335 المتأنق لا! 204 00:15:11,343 --> 00:15:12,378 لماذا شكرا لك. 205 00:15:43,008 --> 00:15:44,219 يقول الملف الشخصي لهذا الشخص 206 00:15:44,243 --> 00:15:47,146 "أقل من 200 ألف سنويًا، اسحب لليسار." 207 00:15:48,013 --> 00:15:48,847 أعني، يجب عليك 208 00:15:48,881 --> 00:15:50,849 معجب بشجاعته، أليس كذلك؟ 209 00:15:50,883 --> 00:15:52,084 ري، 210 00:15:52,117 --> 00:15:54,620 هل فكرت يوما في عدم 211 00:15:54,653 --> 00:15:56,789 هل تبحث في الملف الشخصي للرعشة؟ 212 00:15:56,822 --> 00:15:58,424 ربما؟ 213 00:15:59,325 --> 00:15:59,591 لا. 214 00:15:59,758 --> 00:16:00,559 لا؟ 215 00:16:00,592 --> 00:16:02,432 لا، أبدا خطرت ببالي. 216 00:16:03,195 --> 00:16:04,697 لدي مشاكل مع أبي، كاي. 217 00:16:05,731 --> 00:16:06,731 واضح جدا. 218 00:16:08,934 --> 00:16:10,779 لماذا لا أستطيع وجدت شيئا من هذا القبيل؟ 219 00:16:10,803 --> 00:16:11,704 صديق غني؟ 220 00:16:11,737 --> 00:16:12,771 أخي الغني. 221 00:16:13,572 --> 00:16:14,740 استمع لهذا، حسنًا. 222 00:16:15,074 --> 00:16:17,343 'الحجم الحقيقي ثروة المرء تكمن 223 00:16:17,376 --> 00:16:19,712 على تراثه اتركه لشخص آخر" 224 00:16:19,745 --> 00:16:21,680 وليس في حسابه المصرفي. 225 00:16:22,181 --> 00:16:23,582 ويقول انها ليست هراء 226 00:16:23,615 --> 00:16:25,117 بروس واين. 227 00:16:25,150 --> 00:16:27,720 لماذا الناس أغنياء 228 00:16:27,753 --> 00:16:29,221 مهووس جدا مع التراث؟ 229 00:16:29,254 --> 00:16:31,657 وكأن من يملك المال الكثير 230 00:16:31,690 --> 00:16:33,034 لا أستطيع شراء أي شيء بعد الآن. 231 00:16:33,058 --> 00:16:35,627 الآن هم يتسوقون من أجل الخلود. 232 00:16:35,828 --> 00:16:37,062 نعم، إنه بسبب المليارديرات 233 00:16:37,096 --> 00:16:40,532 التعرض لأزمة منتصف العمر الحادة. 234 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 مثلا لماذا اشتريت سيارة فيراري؟ 235 00:16:42,701 --> 00:16:43,469 على الرغم من أنه يمكنك إطلاق 236 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 نفسك في المدار؟ 237 00:16:44,536 --> 00:16:45,536 أعتقد ذلك. 238 00:16:45,671 --> 00:16:47,806 أوه كاي، اه، قلادة الخاص بك. 239 00:16:48,474 --> 00:16:48,907 نعم. 240 00:16:48,941 --> 00:16:50,042 أوه. 241 00:16:50,709 --> 00:16:51,709 نعم. 242 00:16:53,278 --> 00:16:54,278 شكرًا لك. 243 00:16:59,284 --> 00:17:00,519 هل هذا والديك مرة أخرى؟ 244 00:17:01,687 --> 00:17:02,687 نعم. 245 00:17:04,656 --> 00:17:05,824 على الأقل مكالمتك. 246 00:17:06,859 --> 00:17:08,227 ومن ناحية أخرى، فهو لا يفعل ذلك. 247 00:17:09,094 --> 00:17:10,129 نعم حسنا، 248 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 اللعنة عليه. 249 00:17:12,798 --> 00:17:13,798 صحيح؟ 250 00:17:15,834 --> 00:17:17,403 نحن نعيش هذه الحياة يا عزيزي. 251 00:17:32,584 --> 00:17:34,787 كايلي استمع, 252 00:17:35,587 --> 00:17:37,787 قلنا بعض الأشياء ما لا نعنيه، 253 00:17:38,190 --> 00:17:39,925 ولكن لقد مرت أربعة أشهر. 254 00:17:39,958 --> 00:17:41,427 عليك أن تذهب إلى المنزل. 255 00:17:41,927 --> 00:17:43,996 حبيبي، أنا أفتقده أيضًا، لكن 256 00:17:44,029 --> 00:17:45,998 أمي لا تريد هذا. 257 00:17:46,031 --> 00:17:47,031 كاي... 258 00:17:59,545 --> 00:18:00,546 رايلي؟ 259 00:18:59,071 --> 00:19:00,239 لا تغضب. 260 00:19:01,373 --> 00:19:01,840 لماذا؟ 261 00:19:02,107 --> 00:19:02,941 ماذا دمرت؟ 262 00:19:02,975 --> 00:19:04,943 لا شيء، فقط اه، 263 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 قلب الملياردير، وآمل. 264 00:19:07,813 --> 00:19:08,813 أنا في طريقي للخروج. 265 00:19:09,748 --> 00:19:10,748 هل هذا صحيح؟ 266 00:19:11,383 --> 00:19:12,351 أعتقد أنه يمكننا الذهاب 267 00:19:12,384 --> 00:19:13,619 إلى السينما الليلة. 268 00:19:13,652 --> 00:19:15,372 نعم، ويجب عليك ذلك. 269 00:19:15,687 --> 00:19:17,489 سأخرج للبحث عن أبي السكر، 270 00:19:17,523 --> 00:19:19,234 يمكنك مشاهدة أي شيء ما تريد. 271 00:19:19,258 --> 00:19:20,359 سأكون في المنزل قريبا. 272 00:19:20,526 --> 00:19:22,137 كما قالت والدتي دائما 'إذا لم تأتي 273 00:19:22,161 --> 00:19:23,495 الذهاب إلى السرير في الساعة العاشرة، 274 00:19:23,929 --> 00:19:24,963 في البيت.' 275 00:19:24,997 --> 00:19:27,366 هذا ليس فندق ري. لا يمكنك 276 00:19:27,399 --> 00:19:28,839 فقط عد إلى هنا. 277 00:19:29,234 --> 00:19:30,234 آه، حقا؟ 278 00:19:30,435 --> 00:19:30,836 نعم. 279 00:19:31,003 --> 00:19:33,305 أخبر ذلك لسلسلة المفاتيح الخاصة بي. 280 00:19:35,974 --> 00:19:37,442 ري. التسلق 281 00:19:37,476 --> 00:19:40,112 طوله خمسة أميال فقط لدعوة الرجال. 282 00:19:40,145 --> 00:19:41,079 رجل الدعوة الملياردير. 283 00:19:41,113 --> 00:19:42,181 آمل أن يكون الأمر يستحق ذلك. 284 00:19:42,214 --> 00:19:43,214 نعم، أنا كذلك. 285 00:19:43,248 --> 00:19:43,982 ولكن مهلا، بينما أنا ذهبت، 286 00:19:44,016 --> 00:19:45,918 استمتع بالقصر. 287 00:19:46,518 --> 00:19:48,554 يتجول عاريا، ويشرب قليلا، 288 00:19:48,587 --> 00:19:50,355 لكن ارتدي شيئًا قبل أن أعود إلى المنزل. 289 00:19:50,589 --> 00:19:52,157 يعلم الله أنني لا أريد رؤيته. 290 00:19:52,357 --> 00:19:53,401 أنا أحبك، أراك! 291 00:19:53,425 --> 00:19:54,425 أرك لاحقًا. 292 00:20:54,519 --> 00:20:55,721 اللعنة. 293 00:20:59,091 --> 00:21:01,727 سيئ الحظ. سيئ الحظ. اللعنة. اللعنة. اللعنة. 294 00:21:06,698 --> 00:21:09,101 قرية صغيرة في سورينام, 295 00:21:09,134 --> 00:21:12,271 عقد الصبي الصغير ثعابين سميكة مثل ذراعي، 296 00:21:12,504 --> 00:21:14,206 لكنه كان خائفا بسبب الإبر. 297 00:21:14,239 --> 00:21:15,440 قال إنه سيطلق النار 298 00:21:15,474 --> 00:21:16,975 إذا أمسكت الثعبان. 299 00:21:17,309 --> 00:21:18,210 صحيح، هكذا هو الحال 300 00:21:18,243 --> 00:21:19,478 إنديانا جونز 301 00:21:19,511 --> 00:21:20,722 من يخاف منهم؟ 302 00:21:20,746 --> 00:21:21,346 أوه، أسوأ من ذلك. 303 00:21:21,380 --> 00:21:22,214 ولكن ماذا يمكنني أن أفعل؟ 304 00:21:22,247 --> 00:21:23,582 يحتاج الطفل إلى لقاح. 305 00:21:23,615 --> 00:21:24,792 ليس الأمر كما لو أنني تم وضعي فيه 306 00:21:24,816 --> 00:21:26,752 سيناريو "غزاة السفينة المفقودة". 307 00:21:27,419 --> 00:21:29,688 كما ترون، إنها قصة لا نهاية لها. 308 00:21:31,189 --> 00:21:32,429 مرة أخرى، شكرا لك، 309 00:21:32,658 --> 00:21:33,835 خذ أسئلة المتابعة. 310 00:21:33,859 --> 00:21:34,859 بكل سرور. 311 00:21:36,228 --> 00:21:37,929 لذا بيرس، 312 00:21:37,963 --> 00:21:39,298 لقد حصلت على براءة اختراع لدوائك الأول 313 00:21:39,331 --> 00:21:40,732 عندما تكون في الثالثة والعشرين... 314 00:21:40,766 --> 00:21:41,266 شرب؟ 315 00:21:41,300 --> 00:21:43,635 اه نعم، شكرا. 316 00:21:44,202 --> 00:21:46,038 ومنذ ذلك الحين، قمت بالتنويع 317 00:21:46,071 --> 00:21:47,205 تصبح مختلفة ما يصل إلى التاريخ 318 00:21:47,239 --> 00:21:48,473 التكنولوجيا الطبية. 319 00:21:48,507 --> 00:21:50,909 82 بوردو أم بارولو 96؟ 320 00:21:52,077 --> 00:21:53,517 إذا كان النبيذ، فلا مانع لدي. 321 00:21:55,314 --> 00:21:57,683 في الآونة الأخيرة، فعلت استثمار ضخم 322 00:21:57,716 --> 00:22:02,154 في أبحاث الأورام والشركات الناشئة في مجال التكنولوجيا الحيوية. 323 00:22:02,187 --> 00:22:03,655 هذا المشروع الجديد... 324 00:22:03,689 --> 00:22:06,558 لقد بدأت مع شاتو ديزير. 325 00:22:07,092 --> 00:22:09,861 حسنًا، يا إلهي. 326 00:22:09,895 --> 00:22:11,963 أعتقد أن الأمر يستحق أكثر من سيارتي. 327 00:22:15,634 --> 00:22:17,936 لذلك، في الآونة الأخيرة، 328 00:22:17,969 --> 00:22:18,804 قلت أنك تعمل على ذلك 329 00:22:18,837 --> 00:22:21,740 "الكأس المقدسة للطب"، أليس كذلك؟ 330 00:22:21,773 --> 00:22:25,777 هذا النبيذ، لا يتعلق الأمر بالاسم فقط 331 00:22:25,977 --> 00:22:27,446 أو الشرف. 332 00:22:29,314 --> 00:22:30,749 لقد حان الوقت. 333 00:22:31,783 --> 00:22:35,420 تمثل كل زجاجة زرع دقيق 334 00:22:35,454 --> 00:22:37,456 لعقود من الزمن. 335 00:22:38,790 --> 00:22:41,093 سنوات من إتقان المزيج. 336 00:22:43,929 --> 00:22:45,063 وصبره. 337 00:22:45,797 --> 00:22:47,599 ونجعلها تنضج هكذا 338 00:22:48,467 --> 00:22:50,402 اللحظة المثالية للكمال. 339 00:22:54,606 --> 00:22:55,574 أعتقد أن هذا هو السبب 340 00:22:55,607 --> 00:22:57,142 يتقاضون رسومًا الكثير لذلك، هاه؟ 341 00:23:11,156 --> 00:23:12,724 التوقيت هو كل شيء. 342 00:23:16,027 --> 00:23:18,797 الوقت شيء واحد أنني لا أستطيع تحمله. 343 00:23:20,565 --> 00:23:21,433 لذلك، كما تعلمون، 344 00:23:21,466 --> 00:23:23,769 هذه هي السلعة التي أقدرها كثيرًا، 345 00:23:24,803 --> 00:23:26,304 لهذا السبب، 346 00:23:26,638 --> 00:23:29,040 أعتقد أن هذا مزعج للغاية، 347 00:23:30,108 --> 00:23:31,943 عندما يضيع وقتي. 348 00:23:33,311 --> 00:23:34,780 آسف، أنا، 349 00:23:36,181 --> 00:23:37,516 لا أفهم. 350 00:23:38,850 --> 00:23:41,153 لماذا اخترت تلك الصورة؟ 351 00:23:43,121 --> 00:23:44,156 لقد وافقت على ثلاث صور 352 00:23:44,189 --> 00:23:45,524 أثناء جلسة التصوير. 353 00:23:45,557 --> 00:23:46,958 هذا ليس واحدا منهم. 354 00:23:47,125 --> 00:23:48,693 أنا فقط فكرت... 355 00:23:48,727 --> 00:23:49,661 يفكر؟ 356 00:23:49,694 --> 00:23:50,694 ماذا؟ 357 00:23:50,796 --> 00:23:53,198 رأيك يهم أكثر من رأيي؟ 358 00:23:53,365 --> 00:23:55,634 لا يا سيد باتون، أنا لا... 359 00:23:59,638 --> 00:24:03,141 مائتان وثمانية وثلاثون ألف دولار. 360 00:24:05,110 --> 00:24:06,778 آسف، ماذا؟ 361 00:24:09,281 --> 00:24:10,482 هذي ساعة من وقتي 362 00:24:10,515 --> 00:24:13,652 وأعطيك خمسة. 363 00:24:14,886 --> 00:24:18,523 امتنانك؟ تحدي صارخ. 364 00:24:24,095 --> 00:24:25,163 لا، أم، 365 00:24:26,431 --> 00:24:27,766 هذا ليس كذلك 366 00:24:29,367 --> 00:24:30,367 آسف، أنا فقط 367 00:24:30,869 --> 00:24:31,869 اشعر... 368 00:24:40,946 --> 00:24:42,180 أنت... 369 00:24:43,381 --> 00:24:45,417 لقد خدرت النبيذ. 370 00:24:45,450 --> 00:24:46,490 من فضلك، إنها عشرة آلاف دولار 371 00:24:46,518 --> 00:24:47,853 زجاجة من النبيذ. 372 00:24:49,988 --> 00:24:51,556 لكني قمت بتخديرك. 373 00:24:57,963 --> 00:25:01,900 علاج المشروبات هو معرفة غير دقيقة. 374 00:25:02,367 --> 00:25:04,135 لعبة الهواة. 375 00:25:05,103 --> 00:25:06,238 المركب الذي أخذته 376 00:25:06,638 --> 00:25:09,808 يتطلب النقاء والصراحة. 377 00:25:10,408 --> 00:25:13,278 ابتلاعه سيجعله عاجزًا. 378 00:25:15,113 --> 00:25:16,314 لكن عبر الجلد، 379 00:25:18,683 --> 00:25:20,252 يمكن أن تعمل العجائب. 380 00:25:23,555 --> 00:25:25,957 غير ملوثة ودون عائق. 381 00:25:31,363 --> 00:25:33,331 لقد طورت هذا في كلية الطب. 382 00:25:34,232 --> 00:25:35,634 ولكن لم يطلق سراحه أبدا. 383 00:25:38,336 --> 00:25:40,071 هذا هو سري الصغير. 384 00:25:40,405 --> 00:25:44,276 لماذا... هل تفعل هذا؟ 385 00:25:45,076 --> 00:25:46,278 يمكنك استبدال ساعات 386 00:25:46,311 --> 00:25:48,780 الذي سرقته مني. 387 00:25:51,516 --> 00:25:54,653 لأنه الآن لديك هدف. 388 00:26:04,963 --> 00:26:06,231 محبوب، 389 00:26:06,631 --> 00:26:09,801 أنا مشغول قليلاً بالعمل. 390 00:26:11,970 --> 00:26:13,638 لا لا، ابق في الشقة 391 00:26:13,672 --> 00:26:15,874 يجب أن تكون متعبا. 392 00:26:19,411 --> 00:26:21,613 سأتصل بك في لحظة. 393 00:26:22,447 --> 00:26:23,447 تمام. 394 00:26:53,345 --> 00:26:55,080 يا للقرف. 395 00:26:57,582 --> 00:26:58,850 اللعنة. 396 00:27:17,002 --> 00:27:18,112 مهلا، اتصل برايلي. 397 00:27:18,136 --> 00:27:20,405 لن أستمع إلى الرسائل الصوتية. 398 00:27:21,139 --> 00:27:23,174 اللعنة، اللعنة. 399 00:27:55,740 --> 00:27:57,475 911، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟ 400 00:27:57,509 --> 00:28:01,479 مرحبًا، أنا بحاجة إلى الشرطة. 401 00:28:05,984 --> 00:28:08,019 اللعنة، أنا لا أعرف العنوان. 402 00:28:08,053 --> 00:28:11,089 أنا في منزل بيرس باتون. 403 00:28:13,191 --> 00:28:14,191 مرحبًا؟ 404 00:28:14,526 --> 00:28:15,526 مرحبًا؟ 405 00:28:16,561 --> 00:28:17,128 سيئ الحظ. 406 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 سيئ الحظ. 407 00:28:25,437 --> 00:28:26,771 من أنت؟ 408 00:28:28,807 --> 00:28:31,176 لقد دخلت منزلي بشكل غير قانوني. 409 00:28:33,611 --> 00:28:36,114 المنزل كله مغلق. 410 00:28:37,782 --> 00:28:39,984 لا يوجد مخرج. 411 00:28:42,487 --> 00:28:44,923 إلا إذا أظهرت نفسك. 412 00:28:50,895 --> 00:28:51,863 أنا لا أعرف من أنت 413 00:28:51,896 --> 00:28:53,298 الذي رأى ذلك. 414 00:28:54,666 --> 00:28:57,035 ولكن إذا غادرت الآن، 415 00:28:57,936 --> 00:28:59,471 يمكننا مناقشة هذا. 416 00:29:00,405 --> 00:29:03,875 مثل الفرد المتحضر. 417 00:29:21,159 --> 00:29:22,227 تعال. 418 00:29:23,762 --> 00:29:24,762 سيئ الحظ. 419 00:29:38,476 --> 00:29:41,112 لقد تسللت إلى منزلي. 420 00:29:42,981 --> 00:29:43,915 الأفضل هو 421 00:29:43,948 --> 00:29:47,051 لا تطيل هذا، 422 00:29:47,819 --> 00:29:50,188 في لعبة صغيرة 423 00:29:50,221 --> 00:29:52,323 إخفاء والسعي مرة أخرى. 424 00:31:00,725 --> 00:31:01,725 تعال. 425 00:31:02,260 --> 00:31:03,260 سيئ الحظ. 426 00:31:07,899 --> 00:31:08,899 تمام. 427 00:31:15,607 --> 00:31:16,607 تمام. 428 00:31:24,816 --> 00:31:25,816 سيئ الحظ! 429 00:32:14,265 --> 00:32:15,265 يفتح. 430 00:35:11,776 --> 00:35:12,776 سيئ الحظ. 431 00:35:35,633 --> 00:35:36,633 تمام. 432 00:35:37,301 --> 00:35:39,237 افعلها، افعلها، افعلها. 433 00:37:40,891 --> 00:37:42,171 أنت مجرد طفل. 434 00:37:42,927 --> 00:37:44,328 ما الذي تفعله هنا؟ 435 00:37:44,362 --> 00:37:45,630 اغفر لي. 436 00:37:46,030 --> 00:37:47,298 لا يهم. 437 00:37:49,066 --> 00:37:50,066 تعال. 438 00:37:53,471 --> 00:37:54,905 تعال هنا، دعني أساعدك. 439 00:38:05,549 --> 00:38:06,869 كيف دخلت إلى هنا؟ 440 00:38:08,786 --> 00:38:11,322 اعذرني. من فضلك دعني أذهب. 441 00:38:12,456 --> 00:38:14,325 أنا أتعرف عليك. 442 00:38:15,993 --> 00:38:18,062 من شركة تقديم الطعام. 443 00:38:18,729 --> 00:38:21,899 حسنًا، لن أفعل ذلك أبدًا استخدام تلك الشركة مرة أخرى. 444 00:38:22,933 --> 00:38:24,669 لماذا أنت في هذا المنزل؟ 445 00:38:24,702 --> 00:38:25,702 اغفر لي. 446 00:38:27,104 --> 00:38:28,172 اغفر لي. 447 00:38:28,406 --> 00:38:29,774 هذه ليست إجابة. 448 00:38:31,108 --> 00:38:32,910 ليس لدي مكان أذهب إليه. 449 00:38:36,380 --> 00:38:37,548 من فضلك دعني أذهب. 450 00:38:38,215 --> 00:38:39,495 من كان يعلم أنك هنا؟ 451 00:38:39,784 --> 00:38:40,318 لا احد. 452 00:38:40,785 --> 00:38:43,554 لم أرى أي شيء. أعدك. 453 00:38:43,587 --> 00:38:45,389 أنت لست كاذبا جيدا. 454 00:38:45,423 --> 00:38:47,558 ما تراه ضروري. 455 00:38:48,359 --> 00:38:49,527 ما اسمك؟ 456 00:38:55,166 --> 00:38:56,367 تعال. اسمك؟ 457 00:38:57,001 --> 00:38:58,135 يبدو عادلا. 458 00:38:58,169 --> 00:39:00,137 بالنظر إلى أنك تعيش بالفعل في منزلي، 459 00:39:01,105 --> 00:39:02,740 يراقبني، 460 00:39:03,874 --> 00:39:05,443 انتهاك خصوصيتي. 461 00:39:08,012 --> 00:39:08,779 كاي. 462 00:39:08,813 --> 00:39:09,813 كاي. 463 00:39:18,356 --> 00:39:19,356 هنا. 464 00:39:20,124 --> 00:39:22,126 ما هي القصة وراء هذا؟ 465 00:39:22,993 --> 00:39:24,195 هدايا تذكارية من المغامرات 466 00:39:24,228 --> 00:39:25,996 آخر؟ 467 00:39:27,531 --> 00:39:29,667 ماذا سأجد هنا؟ 468 00:39:32,903 --> 00:39:34,105 الآن هو الوقت المناسب 469 00:39:34,138 --> 00:39:36,107 اخرج من حوض السباحة الخاص بي، كاي. 470 00:39:37,241 --> 00:39:38,109 أو يمكنني استخدام هذا 471 00:39:38,142 --> 00:39:39,577 ويمكنك النوم إلى الأبد، 472 00:39:39,844 --> 00:39:41,421 لكني أحذرك لن أستخدم هذا. 473 00:39:41,445 --> 00:39:43,748 سراويل كيتون المبللة تجعلك نائب الرئيس. 474 00:39:50,054 --> 00:39:51,555 لا، من فضلك لا تفعل ذلك! 475 00:39:51,889 --> 00:39:52,889 تعال. 476 00:39:59,296 --> 00:40:00,798 أصدقائي يعرفون أنني هنا، 477 00:40:01,399 --> 00:40:02,566 وسوف يطلب المساعدة. 478 00:40:02,600 --> 00:40:05,136 هل هذا صحيح؟ ماذا سيقول؟ 479 00:40:06,070 --> 00:40:06,704 لم أسمع أي أخبار 480 00:40:06,737 --> 00:40:07,948 من صديقي البري 481 00:40:07,972 --> 00:40:08,973 من الأفضل أن أتحقق 482 00:40:09,006 --> 00:40:10,541 آخر مكان دخله. 483 00:40:15,746 --> 00:40:16,746 لو سمحت. 484 00:40:32,430 --> 00:40:34,198 هل تسميهم كاي؟ 485 00:40:41,672 --> 00:40:43,207 سأعتني بهذا. 486 00:40:45,242 --> 00:40:47,244 لا، لا، لا. 487 00:40:47,778 --> 00:40:48,778 لو سمحت. 488 00:40:51,282 --> 00:40:53,050 لو سمحت. لا! 489 00:40:55,920 --> 00:40:56,920 لو سمحت! 490 00:40:59,123 --> 00:40:59,857 لو سمحت. 491 00:40:59,890 --> 00:41:00,458 لو سمحت. لو سمحت. 492 00:41:00,491 --> 00:41:02,059 من فضلك، من فضلك! 493 00:41:02,493 --> 00:41:03,494 من فضلك لا! 494 00:41:05,229 --> 00:41:07,865 يساعد! 495 00:41:08,466 --> 00:41:10,134 يساعد! 496 00:41:10,434 --> 00:41:11,836 لا تذهب إلى أي مكان. 497 00:41:19,510 --> 00:41:20,711 ليلة سعيدة يا سيدي. 498 00:41:21,612 --> 00:41:22,612 الضابط براون. 499 00:41:22,813 --> 00:41:25,082 أيها الضابط، كيف يمكنني مساعدتك؟ 500 00:41:25,115 --> 00:41:26,250 الرد على 911 501 00:41:26,283 --> 00:41:27,985 الهاتف من هذا السكن. 502 00:41:28,152 --> 00:41:31,055 غريب جدا. متى هذا؟ 503 00:41:31,522 --> 00:41:32,723 حديثاً. 504 00:41:33,357 --> 00:41:34,225 هناك أشخاص آخرون 505 00:41:34,258 --> 00:41:35,258 في منزلك؟ 506 00:41:35,392 --> 00:41:37,127 أنا فقط أيها الضابط 507 00:41:39,763 --> 00:41:40,531 ربما أنا 508 00:41:40,564 --> 00:41:41,765 هل تبحث عن هذا المكان؟ 509 00:41:42,366 --> 00:41:44,835 لو سمحت. كن ضيفي. 510 00:41:49,206 --> 00:41:50,217 هل تعيش هنا وحدك؟ 511 00:41:50,241 --> 00:41:51,241 نعم. 512 00:41:52,276 --> 00:41:53,210 هذا المنزل كبير. 513 00:41:53,244 --> 00:41:54,244 شكرًا لك. 514 00:42:04,321 --> 00:42:05,789 هل أستطيع أن أحضر لك مشروباً؟ 515 00:42:06,090 --> 00:42:07,224 لا، شكرا لك. 516 00:42:11,996 --> 00:42:14,431 آه، صديقتي. 517 00:42:14,832 --> 00:42:16,333 يمكن أن يكون عالي الكعب قليلا. 518 00:42:18,602 --> 00:42:19,603 انه هنا؟ 519 00:42:20,504 --> 00:42:22,184 كما قلت، إنه أنا فقط. 520 00:42:22,473 --> 00:42:23,473 أمم. 521 00:42:41,959 --> 00:42:43,727 يساعد! 522 00:42:44,528 --> 00:42:46,263 ساعدني! 523 00:43:10,554 --> 00:43:12,790 إنه يؤدي مباشرة إلى مكتبي. 524 00:43:13,390 --> 00:43:15,392 تربتي حساسة للغاية. 525 00:43:16,126 --> 00:43:18,862 أخشى أنني لا أستطيع اسمح لك بالدخول هناك. 526 00:43:19,129 --> 00:43:20,230 سيدي، تعاونكم 527 00:43:20,264 --> 00:43:21,699 سيكون موضع تقدير كبير. 528 00:43:21,732 --> 00:43:24,401 تعاوني؟ 529 00:43:25,869 --> 00:43:27,771 أم، أعتقد أنه الأفضل 530 00:43:27,805 --> 00:43:29,974 اتصلنا ببيتر لاندان. 531 00:43:31,542 --> 00:43:32,476 أنت تعرف 532 00:43:32,509 --> 00:43:33,677 مع مفوض الأراضي؟ 533 00:43:33,711 --> 00:43:35,980 أوه، نحن نلعب التنس لسنوات. 534 00:43:36,580 --> 00:43:38,349 ولم يفز بالمجموعة بعد. 535 00:43:39,316 --> 00:43:40,784 أنا في الواقع أرسلته للتو 536 00:43:40,818 --> 00:43:42,820 رسالة قصيرة لإخباره بذلك. 537 00:43:43,253 --> 00:43:43,854 لقد تعاملنا مع الأمر 538 00:43:43,887 --> 00:43:45,889 هذا النوع من الأشياء من قبل و، 539 00:43:46,390 --> 00:43:47,625 أخشى أنني الفئة الديموغرافية المستهدفة 540 00:43:47,658 --> 00:43:49,293 المخادع. 541 00:43:49,526 --> 00:43:50,361 ربما نواجه بعضنا البعض 542 00:43:50,394 --> 00:43:53,330 مع المراهقين الآخرين بالملل. 543 00:43:55,366 --> 00:43:56,366 أوه. 544 00:43:57,501 --> 00:43:58,736 كما يحدث. 545 00:44:01,605 --> 00:44:02,605 أوه، 546 00:44:03,574 --> 00:44:05,209 هل يمكن أن تعطيني لحظة؟ 547 00:44:07,344 --> 00:44:08,344 مرحبا سيدي. 548 00:44:09,246 --> 00:44:11,148 أنا، لا، أنا... 549 00:44:12,449 --> 00:44:13,493 لا، إطلاقاً يا سيدي. 550 00:44:13,517 --> 00:44:14,852 أنا لا أعرف 551 00:44:14,885 --> 00:44:16,220 من هو هذا الشخص يا سيدي؟ 552 00:44:31,935 --> 00:44:34,471 نعم يا سيدي. لا يهم. بالطبع. 553 00:44:41,779 --> 00:44:42,880 كل شيء على ما يرام؟ 554 00:44:45,382 --> 00:44:47,384 نعم. نعم. 555 00:44:52,389 --> 00:44:53,657 مرة أخرى، سيدي، آسف 556 00:44:53,691 --> 00:44:55,359 لأنه يزعجك. 557 00:44:55,993 --> 00:44:59,063 بالتأكيد لا. أنا نقدر لك التحقق من ذلك. 558 00:45:01,999 --> 00:45:03,534 أوه، وأه، إذا كان أي شيء 559 00:45:03,567 --> 00:45:05,803 ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك... 560 00:45:56,019 --> 00:45:56,653 انتظر! 561 00:45:56,987 --> 00:45:59,123 انتظرني، ساعدني! 562 00:46:12,636 --> 00:46:14,247 لا، لا، لا، لا، لا، لا! 563 00:46:14,271 --> 00:46:15,305 من فضلك لا! انتظر! 564 00:46:15,773 --> 00:46:17,875 ساعدني! لو سمحت! 565 00:46:19,510 --> 00:46:20,978 لا! 566 00:46:21,311 --> 00:46:22,311 يساعد! 567 00:46:32,335 --> 00:47:14,335 موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد تفضل بزيارة https://vip.winjos.today 568 00:47:17,234 --> 00:47:18,234 سيئ الحظ! 569 00:47:20,904 --> 00:47:22,206 يا المفتاح! 570 00:47:22,573 --> 00:47:23,573 المفتاح! 571 00:47:24,875 --> 00:47:25,875 تمام. 572 00:48:05,816 --> 00:48:07,184 أين؟ 573 00:48:29,907 --> 00:48:31,108 سيئ الحظ. 574 00:48:36,947 --> 00:48:38,148 أين؟ 575 00:48:41,184 --> 00:48:42,184 نعم! 576 00:48:44,388 --> 00:48:45,455 كاي. 577 00:48:46,590 --> 00:48:49,159 لقد بدأنا بشكل خاطئ. 578 00:48:49,593 --> 00:48:50,761 اعتقدت أنك فقط 579 00:48:50,794 --> 00:48:53,263 واضعي اليد، المستقلين. 580 00:48:53,297 --> 00:48:56,300 ولكن هناك عمق فيك، كايلي. 581 00:49:09,212 --> 00:49:11,581 هل تعرف وظيفتي؟ 582 00:49:13,016 --> 00:49:15,118 أستطيع أن أشفى، كاي... 583 00:49:15,585 --> 00:49:18,021 اقدم الشفاء. 584 00:49:19,022 --> 00:49:22,526 للتغلب على المرض تم تقديرها مسبقًا، 585 00:49:23,026 --> 00:49:25,128 غير قابل للشفاء. 586 00:49:26,229 --> 00:49:30,233 معارضة الهيكل نفسه 587 00:49:30,801 --> 00:49:33,236 من الحياة نفسها. 588 00:49:38,675 --> 00:49:41,778 إعادة صياغة السرد، 589 00:49:43,447 --> 00:49:45,115 من الطبيعة 590 00:49:49,119 --> 00:49:52,022 قوة لا مثيل لها. 591 00:50:00,330 --> 00:50:04,801 تخيل أنك جزء من كاي. 592 00:50:43,874 --> 00:50:44,874 اللعنة. 593 00:50:45,976 --> 00:50:46,976 أوه، 594 00:50:47,477 --> 00:50:48,477 هل أنت بخير؟ 595 00:51:06,430 --> 00:51:09,199 أوه، آسف لجعلك تنتظر. 596 00:51:10,100 --> 00:51:12,169 واجهنا مشكلة صغيرة. 597 00:51:19,142 --> 00:51:22,212 أعدك أنني سوف أراك في لحظة. 598 00:52:40,624 --> 00:52:41,691 سيئ الحظ. 599 00:52:45,729 --> 00:52:46,763 لا! لا! 600 00:53:55,932 --> 00:53:57,500 أين أنت؟! 601 00:55:34,664 --> 00:55:35,832 سيئ الحظ. 602 00:56:18,641 --> 00:56:19,641 سيئ الحظ. 603 00:56:29,552 --> 00:56:30,854 ما هذا؟ 604 00:57:20,503 --> 00:57:22,005 ما هذا؟ 605 00:57:36,920 --> 00:57:38,621 ما هذا؟ 606 00:58:31,140 --> 00:58:32,140 سيئ الحظ. 607 00:58:54,297 --> 00:58:55,064 سيئ الحظ! 608 00:58:55,265 --> 00:58:56,265 سيئ الحظ! 609 00:59:10,146 --> 00:59:12,815 الصبر فضيلة، كاي. 610 00:59:13,716 --> 00:59:15,184 دعوتك هنا 611 00:59:15,218 --> 00:59:16,953 وصلت. 612 00:59:26,262 --> 00:59:27,697 كايلي؟ 613 00:59:32,135 --> 00:59:34,671 يجب أن تكون فضوليًا بشأن هذا المكان. 614 00:59:37,507 --> 00:59:40,043 هل تعرف ما هو السرطان حقًا، كاي؟ 615 00:59:40,877 --> 00:59:43,246 لا أقصد أن أشرح، 616 00:59:43,680 --> 00:59:44,757 خاصة بالنظر إليك 617 00:59:44,781 --> 00:59:47,016 لديك خبرة. 618 00:59:48,117 --> 00:59:51,788 بالمناسبة، آسف بشأن والدتك. 619 00:59:55,458 --> 00:59:58,061 معظم الناس يرون ذلك كمرض، 620 00:59:58,094 --> 01:00:02,265 لكن المرض غازي خارجي. 621 01:00:03,199 --> 01:00:05,301 السرطان، الأمر ليس بهذه البساطة. 622 01:00:07,604 --> 01:00:11,741 إنها أنفسنا، الذي خاننا. 623 01:00:14,410 --> 01:00:16,613 كل متغير فريد من نوعه بنفس القدر 624 01:00:16,646 --> 01:00:19,148 مع الناس الذين يسكنونها. 625 01:00:20,883 --> 01:00:23,820 داخل هذه الجدران، 626 01:00:23,853 --> 01:00:26,089 لقد فتحت اللغز. 627 01:00:26,823 --> 01:00:28,691 هل يمكنك التفكير في 628 01:00:28,725 --> 01:00:30,159 إرث أعظم من ذلك؟ 629 01:01:08,398 --> 01:01:10,133 كايلي! 630 01:01:17,674 --> 01:01:19,008 كايلي! 631 01:01:21,844 --> 01:01:22,879 أنا أعتذر. 632 01:01:23,279 --> 01:01:24,279 أنا أعتذر. 633 01:02:03,319 --> 01:02:04,319 من أنت؟ 634 01:02:04,487 --> 01:02:05,922 يا الله ساعدني. 635 01:02:05,955 --> 01:02:07,123 ماذا يلعب؟ 636 01:02:07,590 --> 01:02:08,590 ماذا؟ 637 01:02:08,858 --> 01:02:09,659 أنت أصغر سنا 638 01:02:09,692 --> 01:02:10,793 من المعتاد، 639 01:02:10,827 --> 01:02:11,794 ولكن لدينا قواعد. 640 01:02:11,828 --> 01:02:13,062 إذا قمت بدعوة شخص ما، 641 01:02:13,096 --> 01:02:14,731 أخبرني. 642 01:02:14,764 --> 01:02:16,899 لا، هذا ليس ما حدث هنا. 643 01:02:16,933 --> 01:02:17,767 ولهذا السبب قال لي ذلك 644 01:02:17,800 --> 01:02:18,868 لن أعود، أليس كذلك؟ 645 01:02:18,901 --> 01:02:20,045 أخبرني أنه كان يعمل. 646 01:02:20,069 --> 01:02:21,871 لا، استمع لي، حسنا؟ 647 01:02:21,904 --> 01:02:23,115 علينا أن نخرج من هنا الآن! 648 01:02:23,139 --> 01:02:24,874 انتظر، هل أعرفك؟ 649 01:02:25,274 --> 01:02:27,276 أنت النادل للحزب. 650 01:02:27,310 --> 01:02:28,211 نعم نعم. 651 01:02:28,244 --> 01:02:31,547 أنت أم، لقد ساعدتني في قلادتي. 652 01:02:31,781 --> 01:02:33,516 واو، هذا هو المكان الذي وجدك فيه؟ 653 01:02:33,549 --> 01:02:34,984 لا، لم يجدني. 654 01:02:35,017 --> 01:02:36,017 أنا، 655 01:02:36,319 --> 01:02:37,386 أنا أعيش هنا. 656 01:02:37,420 --> 01:02:38,087 ماذا؟ 657 01:02:38,287 --> 01:02:39,222 هو طلب منك التحرك؟ 658 01:02:39,255 --> 01:02:41,057 لا! استمع لي! 659 01:02:41,958 --> 01:02:42,992 ماذا حدث؟! 660 01:02:43,392 --> 01:02:44,327 بيرس؟! 661 01:02:44,360 --> 01:02:45,928 يرجى الهدوء. 662 01:02:46,129 --> 01:02:46,596 تمام. 663 01:02:46,796 --> 01:02:48,030 هل آذيته؟ 664 01:02:50,399 --> 01:02:51,033 لا بد لي من القيام بذلك. 665 01:02:51,334 --> 01:02:51,934 بيرس؟! 666 01:02:51,968 --> 01:02:53,903 انه وحش! 667 01:02:53,936 --> 01:02:54,904 يساعد! طريق! 668 01:02:54,937 --> 01:02:56,014 لا! تعال داخل المنزل الآن! 669 01:02:56,038 --> 01:02:56,572 من فضلك استمع لي! 670 01:02:56,606 --> 01:02:57,273 طريق! 671 01:02:57,306 --> 01:02:57,907 فقط استمع لي! 672 01:02:57,940 --> 01:02:58,940 فقط استمع! 673 01:02:59,542 --> 01:03:00,542 حسنا، حسنا. 674 01:03:00,743 --> 01:03:01,778 طريق! تعال! 675 01:03:01,978 --> 01:03:04,046 يقتل الناس. 676 01:03:04,213 --> 01:03:05,581 إنه ليس من تعتقد أنه هو. 677 01:03:06,015 --> 01:03:07,250 اذهب الآن! 678 01:03:07,784 --> 01:03:08,784 يدخل! 679 01:03:12,088 --> 01:03:12,588 بيرس؟! 680 01:03:12,822 --> 01:03:13,656 إنه خطير، 681 01:03:13,689 --> 01:03:15,057 استمع لي، حسنا؟ 682 01:03:15,224 --> 01:03:16,224 إلى الأمام مباشرة. 683 01:03:16,459 --> 01:03:17,459 بيرس؟! 684 01:03:17,527 --> 01:03:19,428 اسمع، أنا أتسلل 685 01:03:19,462 --> 01:03:20,396 وهنا بعد الحفلة 686 01:03:20,429 --> 01:03:22,799 أوه، يا رفاق أنتم ماكرون حقا. 687 01:03:23,032 --> 01:03:24,634 أنظر، أستطيع إثبات ذلك. 688 01:03:24,667 --> 01:03:25,434 أنا لست مجنونا. 689 01:03:25,468 --> 01:03:27,069 لقد صورت كل شيء. 690 01:03:28,538 --> 01:03:29,205 ماذا؟ 691 01:03:29,372 --> 01:03:30,372 ماذا تقصد؟ 692 01:03:30,606 --> 01:03:31,606 أنا، 693 01:03:32,942 --> 01:03:33,743 ليس لدي هاتف محمول، 694 01:03:33,776 --> 01:03:35,178 لكنني سجلته. 695 01:03:35,211 --> 01:03:38,648 يوجد مختبر تحت الأرض. 696 01:03:38,915 --> 01:03:40,850 وكان هناك الكثير من الناس هناك 697 01:03:40,883 --> 01:03:42,685 وكل شيء فظيع. 698 01:03:42,718 --> 01:03:44,353 من فضلك استمع لي. 699 01:03:44,554 --> 01:03:45,554 نحن لسنا آمنين هنا. 700 01:03:46,622 --> 01:03:49,158 حسنًا، حسنًا، أنت تبدو مجنونًا. 701 01:03:49,358 --> 01:03:50,358 طريق! 702 01:03:50,660 --> 01:03:51,227 لو سمحت. 703 01:03:51,260 --> 01:03:51,894 بيرس؟! 704 01:03:51,928 --> 01:03:54,096 اسمع، أنا لا أكذب! 705 01:03:55,064 --> 01:03:56,265 لا، علينا أن نهرب. 706 01:03:56,666 --> 01:03:58,634 يا إلهي، يا حبيبي، وجهك. 707 01:03:58,668 --> 01:03:59,468 جيس؟ 708 01:03:59,502 --> 01:04:01,437 لا، علينا أن نهرب الآن. 709 01:04:01,470 --> 01:04:02,805 لقد عدت مبكرا. 710 01:04:03,105 --> 01:04:04,006 حاولت أن أخبرك من قبل 711 01:04:04,040 --> 01:04:05,575 تم تأجيل التصوير 712 01:04:05,608 --> 01:04:07,008 لكنك لم تتصل بي مرة أخرى. 713 01:04:07,577 --> 01:04:08,644 ومن هو؟ 714 01:04:09,011 --> 01:04:10,680 أوه، إنه لا أحد. 715 01:04:10,713 --> 01:04:12,215 قصدت أن أتصل... 716 01:04:12,248 --> 01:04:15,184 هذه ليلة صعبة. 717 01:04:15,484 --> 01:04:16,786 عزيزي، لدينا قواعد. 718 01:04:17,053 --> 01:04:17,887 الانفتاح على بعضنا البعض لن ينجح 719 01:04:17,920 --> 01:04:18,855 دون اتصال واضح 720 01:04:18,888 --> 01:04:19,922 والحدود. 721 01:04:19,956 --> 01:04:23,459 عزيزي، الأمر ليس هكذا. 722 01:04:25,628 --> 01:04:26,329 أعطني البندقية. 723 01:04:26,362 --> 01:04:27,597 لا، لا، من فضلك. 724 01:04:28,130 --> 01:04:31,901 من فضلك، لا تعطيه السلاح. 725 01:04:32,802 --> 01:04:33,802 لو سمحت. 726 01:04:34,070 --> 01:04:35,838 لقد تسلل إلى هنا. 727 01:04:36,138 --> 01:04:37,406 نختبئ في منزلنا. 728 01:04:37,440 --> 01:04:39,876 يا إلهي، هذا مخيف جدا. 729 01:04:39,909 --> 01:04:42,612 أعدك أن الأمر ليس بهذا السوء 730 01:04:42,645 --> 01:04:44,085 كما فعل. 731 01:04:48,851 --> 01:04:50,987 لقد رآني مع الكاتب. 732 01:04:52,355 --> 01:04:54,891 هذا الشباب نانسي درو 733 01:04:54,924 --> 01:04:56,525 وجدت اللوحة في المصعد. 734 01:04:59,095 --> 01:05:00,630 ولم يكسر شيئا؟ 735 01:05:00,663 --> 01:05:02,398 أوه، لا يوجد شيء لا أستطيع إصلاحه. 736 01:05:05,735 --> 01:05:07,970 ما خطبك يا رفاق؟ 737 01:05:08,004 --> 01:05:09,138 ما خطبنا؟ 738 01:05:09,805 --> 01:05:10,640 أنت الذي يزحف حولها 739 01:05:10,673 --> 01:05:12,108 يراقبنا 740 01:05:12,141 --> 01:05:13,709 مثل المنحرف. 741 01:05:13,743 --> 01:05:14,644 لديه الفيديو. 742 01:05:14,677 --> 01:05:15,787 ماذا لو كان... إرسالها إلى شخص ما؟ 743 01:05:15,811 --> 01:05:16,812 لن يتمكن من ذلك. 744 01:05:16,846 --> 01:05:17,947 لقد منعت الإشارة. 745 01:05:17,980 --> 01:05:19,048 أنت مخطئ. 746 01:05:20,049 --> 01:05:21,550 أنا في المقعد الأمامي 747 01:05:21,584 --> 01:05:23,219 عندما تقوم بتخدير ذلك الشخص. 748 01:05:23,819 --> 01:05:25,388 لقد سجلت كل شيء. 749 01:05:25,955 --> 01:05:26,856 وتم تحميل كل شيء 750 01:05:26,889 --> 01:05:27,933 تلقائيا إلى السحابة الخاصة بي 751 01:05:27,957 --> 01:05:30,293 والأشخاص الآخرون لديهم إمكانية الوصول بالفعل. 752 01:05:30,626 --> 01:05:31,786 سوف يرون ذلك. 753 01:05:31,961 --> 01:05:33,841 سوف يرون ماذا ما قمت به. 754 01:05:34,597 --> 01:05:35,597 أنت تكذب. 755 01:05:38,634 --> 01:05:40,169 أين هو، الكلبة؟ 756 01:05:40,836 --> 01:05:41,704 دعني أذهب، 757 01:05:41,737 --> 01:05:42,738 وسأخبرك. 758 01:05:56,385 --> 01:05:57,987 اللعنة. 759 01:05:58,754 --> 01:06:00,489 اعجبني هذا الجزء. 760 01:06:02,758 --> 01:06:04,026 يجب أن تكون متعبا. 761 01:06:04,527 --> 01:06:07,496 لا تقلق، سأنضم معك عندما يكون جاهزا. 762 01:06:13,970 --> 01:06:17,473 لقد رميته بعيدا الكثير من الوقت الليلة. 763 01:06:23,045 --> 01:06:24,280 لكنك مازلت صغيراً، 764 01:06:25,114 --> 01:06:26,315 وصحية. 765 01:06:28,818 --> 01:06:31,520 وهو أكثر من يعوض. 766 01:07:19,502 --> 01:07:20,502 كاي. 767 01:07:26,208 --> 01:07:27,243 مهلا، هذا كاي. 768 01:07:27,276 --> 01:07:28,477 ترك رسالة. 769 01:07:28,511 --> 01:07:29,511 أم لا. 770 01:07:30,012 --> 01:07:31,080 هل يمكنك الإجابة على ذلك؟ 771 01:07:31,113 --> 01:07:32,748 حاولت الدخول إلى المنزل. 772 01:07:32,982 --> 01:07:34,083 من فضلك، أنا بحاجة إلى الاستحمام 773 01:07:34,116 --> 01:07:36,218 لأكثر من سبب. 774 01:07:44,026 --> 01:07:45,828 عزيزتي، أنا في المنزل. 775 01:07:47,363 --> 01:07:49,498 وقال بقية أفراد عائلتي مرحبا. 776 01:07:49,999 --> 01:07:50,999 كاي؟ 777 01:07:55,638 --> 01:07:56,672 كاي؟ 778 01:07:59,775 --> 01:08:00,775 ماذا! 779 01:08:04,080 --> 01:08:05,080 كاي؟ 780 01:08:11,320 --> 01:08:12,121 مهلا، هذا كاي. 781 01:08:12,154 --> 01:08:12,988 ترك رسالة. 782 01:08:13,022 --> 01:08:14,022 أم لا. 783 01:08:14,156 --> 01:08:16,225 مهلا، لقد جعلتك غاضبا الليلة الماضية، 784 01:08:16,258 --> 01:08:17,059 ولكن على الأقل يمكنك أن تدع الأمر كذلك 785 01:08:17,093 --> 01:08:18,761 كنت أعرف قبل أن تستيقظ. 786 01:08:20,863 --> 01:08:21,863 أعني... 787 01:08:23,165 --> 01:08:24,867 مهما يكن، لم أنم كثيرًا الليلة الماضية 788 01:08:24,900 --> 01:08:25,944 لذلك سأستمتع بالمساحة 789 01:08:25,968 --> 01:08:28,070 لنفسي الآن. 790 01:08:28,270 --> 01:08:31,240 أعتقد أنني سوف أقابلك في العمل. 791 01:09:19,788 --> 01:09:21,190 اللعنة! 792 01:09:26,095 --> 01:09:27,763 نذل. 793 01:09:56,959 --> 01:09:58,527 لقد شرب الجين الخاص بي؟ 794 01:10:26,288 --> 01:10:27,323 مهلا، هذا كاي. 795 01:10:27,356 --> 01:10:28,324 ترك رسالة. 796 01:10:28,357 --> 01:10:29,391 أم لا. 797 01:10:30,259 --> 01:10:32,027 نعم، أريدك أن تتصل بي مرة أخرى. 798 01:10:34,964 --> 01:10:36,564 أنا فقط بحاجة إلى أن أعرف هل أنت بخير. 799 01:10:37,266 --> 01:10:38,266 لو سمحت. 800 01:10:46,141 --> 01:10:48,277 هل تحاول أن تقلقني حتى الموت؟ 801 01:10:49,745 --> 01:10:50,745 كاي؟ 802 01:10:52,381 --> 01:10:54,016 عزيزتي، هذا أنت، أليس كذلك؟ 803 01:10:55,551 --> 01:10:56,551 نعم؟ 804 01:10:57,253 --> 01:10:59,722 لقد فتح الجين الذي أعطاه إياه إلتون. 805 01:11:00,256 --> 01:11:01,256 شرير. 806 01:11:01,991 --> 01:11:03,235 ولكن لا بد لي من تسليمها. 807 01:11:03,259 --> 01:11:04,693 إنها عاهرة صعبة. 808 01:11:05,194 --> 01:11:05,928 نعم. 809 01:11:05,961 --> 01:11:07,329 إنه مثالي. 810 01:11:09,298 --> 01:11:11,567 هل أنت متأكد من أنه لا يوجد أحد تأتي لاصطحابه؟ 811 01:11:11,734 --> 01:11:12,601 اسمع، أنا أعلم 812 01:11:12,635 --> 01:11:14,103 عادةً ما أقوم بالاستطلاع مرة أخرى 813 01:11:14,136 --> 01:11:15,271 في موضوعنا، 814 01:11:15,304 --> 01:11:16,839 لكنني أؤكد لك أنه بخير. 815 01:11:16,872 --> 01:11:17,940 إنه هارب. 816 01:11:18,173 --> 01:11:20,075 نحن محظوظون جدا. 817 01:11:21,443 --> 01:11:23,646 الحديث عن مواضيع الاختبار الجديدة، 818 01:11:24,346 --> 01:11:26,582 المنتجون لم يعطوني الدور. 819 01:11:27,283 --> 01:11:29,351 ذهبوا في اتجاهات مختلفة. 820 01:11:29,385 --> 01:11:31,420 لسوء الحظ، نحن لا نستخدم المنتج 821 01:11:31,453 --> 01:11:32,721 الذي رفضك. 822 01:11:33,055 --> 01:11:34,165 ولكن يمكننا شراء الاستوديو 823 01:11:34,189 --> 01:11:35,658 وجعله مفلساً؟ 824 01:12:37,553 --> 01:12:39,121 سأعود للأسفل، 825 01:12:40,689 --> 01:12:42,658 المعايرة على وشك الانتهاء. 826 01:13:22,931 --> 01:13:24,032 من أنت؟ 827 01:13:26,034 --> 01:13:27,034 أين هو؟ 828 01:13:30,005 --> 01:13:31,507 صديقي أين هو؟! 829 01:13:31,974 --> 01:13:32,974 تحت. 830 01:13:33,475 --> 01:13:34,810 خذني إلى هناك الآن. 831 01:13:39,915 --> 01:13:41,092 لذا، أي واحد منكم هو مرة أخرى 832 01:13:41,116 --> 01:13:42,885 من يتجول هنا؟ 833 01:13:43,085 --> 01:13:44,953 أوه انتظر، ألستم phroggers؟ 834 01:13:45,454 --> 01:13:47,790 اسم غريب، السبر الجنسي. 835 01:13:48,924 --> 01:13:49,958 يستمر في التقدم. 836 01:13:55,197 --> 01:13:56,064 أنت مهتم 837 01:13:56,098 --> 01:13:57,699 الاستفادة من العمال الجادين؟ 838 01:13:57,933 --> 01:13:58,467 تقصد 839 01:13:58,500 --> 01:13:59,935 كيف تعرضت صديقتك للضرب؟ 840 01:14:00,302 --> 01:14:02,471 اللقيط الصغير... فقط امشي! 841 01:14:03,539 --> 01:14:05,808 شجاعتك هو في أدنى موقف. 842 01:14:05,841 --> 01:14:07,685 أنت تتصرف مثل العالم مدينون لك بشيء 843 01:14:07,709 --> 01:14:09,749 على الرغم من أنك لا تفعل ذلك تقديم أي مساهمة. 844 01:14:10,446 --> 01:14:11,914 الطريقة الحقيقية مع الكلمات. 845 01:14:12,214 --> 01:14:13,148 لقد ارتكبت خطأ. 846 01:14:13,182 --> 01:14:14,550 أخطأت؟! 847 01:14:15,551 --> 01:14:16,418 قال مريض نفسي 848 01:14:16,452 --> 01:14:18,720 من خطف صديقي! 849 01:14:18,754 --> 01:14:20,522 يا إلهي، مرة أخرى مع الانحراف. 850 01:14:20,556 --> 01:14:21,623 صديقك يختار 851 01:14:21,657 --> 01:14:23,091 تعال هنا، وليس أنا. 852 01:14:23,125 --> 01:14:24,125 اسكت! 853 01:14:25,194 --> 01:14:28,030 خذني إليه الآن. 854 01:14:42,311 --> 01:14:43,311 لا! 855 01:14:53,522 --> 01:14:56,058 لن اسمح لك تدمر كل شيء! 856 01:15:07,069 --> 01:15:08,070 يا رب. 857 01:15:09,338 --> 01:15:10,338 سيئ الحظ. 858 01:15:11,106 --> 01:15:12,107 اللعنة، آسف. 859 01:15:17,980 --> 01:15:18,980 جيسيكا! 860 01:15:19,014 --> 01:15:19,948 قف! 861 01:15:19,982 --> 01:15:20,916 توقف، لا تتحرك! 862 01:15:20,949 --> 01:15:21,949 قف! 863 01:15:25,787 --> 01:15:29,024 لم أقصد ذلك. لقد حدث ذلك بالصدفة. 864 01:15:29,057 --> 01:15:30,425 لا أقصد... 865 01:15:30,726 --> 01:15:32,461 أنا فقط أبحث عن صديقي! 866 01:15:32,494 --> 01:15:33,862 أين أصدقائي؟! 867 01:15:42,304 --> 01:15:43,739 أنت تعرف كم هو نادر 868 01:15:43,772 --> 01:15:45,173 العثور على شخص ما 869 01:15:45,207 --> 01:15:47,709 من يفهمك حقا؟ 870 01:15:50,712 --> 01:15:55,083 فقدان معدل القبول. 871 01:15:56,618 --> 01:15:58,954 هذه خسارة فادحة. 872 01:15:59,555 --> 01:16:00,822 لقد كان حادثا. 873 01:16:02,658 --> 01:16:05,594 لقد أتى إلي و... لقد حدث ذلك للتو. 874 01:16:05,794 --> 01:16:07,930 ما هو هدفك النهائي هنا؟ 875 01:16:08,764 --> 01:16:12,034 قلت لك، أريد فقط أصدقائي 876 01:16:12,267 --> 01:16:13,302 ثم سأذهب 877 01:16:13,335 --> 01:16:15,103 من هنا أعدك. 878 01:16:15,270 --> 01:16:17,072 أعني أوسع. 879 01:16:17,639 --> 01:16:19,341 أكيد أنك لا تحلم 880 01:16:19,374 --> 01:16:20,776 اقتحام منزل شخص آخر. 881 01:16:20,809 --> 01:16:22,311 أقدر الغوص العميق 882 01:16:22,878 --> 01:16:25,113 ولكن لدي بودكاست بريني براون لذلك. 883 01:16:37,326 --> 01:16:38,326 ما هذا؟ 884 01:16:41,964 --> 01:16:42,964 طريق! 885 01:16:44,399 --> 01:16:45,399 طريق! 886 01:16:47,135 --> 01:16:50,672 كل شيء يمكن شراؤه إلا الوقت. 887 01:16:51,273 --> 01:16:52,283 ومن حيث أقف، 888 01:16:52,307 --> 01:16:54,076 يبدو أنك تضيع وقتك. 889 01:16:55,077 --> 01:16:56,077 اه هاه. 890 01:16:56,845 --> 01:16:58,680 كل فعل له هدف.. 891 01:16:58,714 --> 01:16:59,815 اسكت! 892 01:17:01,316 --> 01:17:02,527 أنقذني من مونولوجات المرضى النفسيين 893 01:17:02,551 --> 01:17:04,987 المخيف وأغلق فمك! 894 01:17:11,927 --> 01:17:13,495 أنت تدرك 895 01:17:13,528 --> 01:17:15,931 ما هي الامتيازات التي لديك الآن؟ 896 01:17:16,465 --> 01:17:17,665 أنتم تقفون على حافة التاريخ. 897 01:17:20,302 --> 01:17:21,302 كاي؟ 898 01:17:21,670 --> 01:17:22,571 ألا تريد أن تكون 899 01:17:22,604 --> 01:17:24,740 الحواشي في صنع؟ 900 01:17:29,578 --> 01:17:30,578 كاي؟ 901 01:17:33,048 --> 01:17:34,048 كاي؟ 902 01:17:47,496 --> 01:17:48,697 ماذا فعلت له؟ 903 01:17:48,864 --> 01:17:51,299 تسارع ورم خبيث. 904 01:17:51,533 --> 01:17:52,533 ماذا يعني ذلك؟ 905 01:17:53,368 --> 01:17:55,237 والتي استغرقت سنوات 906 01:17:55,504 --> 01:17:57,439 وصلت إليه في دقائق. 907 01:17:58,940 --> 01:18:02,144 يؤدي هذا إلى تحسين بيئة الهاتف المحمول 908 01:18:02,177 --> 01:18:05,347 لتكاثر الخلايا السرطان بسرعة. 909 01:18:09,851 --> 01:18:11,286 هل أعطيته السرطان؟ 910 01:18:12,220 --> 01:18:14,456 ما مشكلتك؟! 911 01:18:15,457 --> 01:18:16,992 لتحقيق العظمة، 912 01:18:17,025 --> 01:18:20,996 يجب على المرء أن يتعارض مع الطبيعة من حين لآخر. 913 01:18:22,831 --> 01:18:24,099 قليلون فقط هم الذين يستطيعون فهم الرؤيا 914 01:18:24,132 --> 01:18:26,668 الذي يتجاوز الحدود 915 01:18:26,702 --> 01:18:27,536 من المعتاد... 916 01:18:27,569 --> 01:18:28,569 كافٍ! 917 01:18:29,805 --> 01:18:32,374 أين هو؟ 918 01:18:37,079 --> 01:18:37,479 كاي! 919 01:18:37,512 --> 01:18:38,013 كاي! 920 01:18:38,346 --> 01:18:39,346 كاي! 921 01:18:39,481 --> 01:18:40,048 كاي! 922 01:18:40,348 --> 01:18:41,348 كاي! 923 01:18:42,084 --> 01:18:43,084 كاي! 924 01:18:43,218 --> 01:18:44,218 كاي! 925 01:18:44,619 --> 01:18:45,619 كاي! 926 01:19:00,302 --> 01:19:01,302 أوه. 927 01:19:27,829 --> 01:19:28,897 يساعد! 928 01:19:29,631 --> 01:19:32,033 يساعد! دعني أخرج، اللعنة! 929 01:19:32,868 --> 01:19:33,935 يساعد! 930 01:19:34,803 --> 01:19:36,238 أين أصدقائي؟! 931 01:19:38,006 --> 01:19:40,142 صديقك يمنحك المزيد من الوقت. 932 01:19:40,842 --> 01:19:42,310 أستطيع أن أبدأ. 933 01:19:42,644 --> 01:19:44,246 من فضلك لا تفعل هذا. 934 01:19:47,749 --> 01:19:49,751 أستطيع أن أجعل الأمر أسهل، 935 01:19:49,785 --> 01:19:51,253 لكني بحاجة لهاتفك. 936 01:19:59,127 --> 01:20:00,127 تمام. 937 01:20:04,432 --> 01:20:05,500 غرفة الجلوس. 938 01:20:06,101 --> 01:20:07,169 أيها؟ 939 01:20:07,202 --> 01:20:08,202 الطابق الثالث. 940 01:20:08,603 --> 01:20:09,603 في. 941 01:20:09,938 --> 01:20:11,940 تحقق من أدراج خزانة الملابس. 942 01:20:14,042 --> 01:20:15,010 هل ستدعها تذهب؟ 943 01:20:15,043 --> 01:20:16,678 أنا لم أقل ذلك. 944 01:20:16,711 --> 01:20:18,914 قلت أنه سيكون أسهل بالنسبة له. 945 01:20:20,248 --> 01:20:21,248 يا! 946 01:20:22,517 --> 01:20:24,619 يا! هذه ليست الصفقة! 947 01:20:48,176 --> 01:20:49,176 لو سمحت. 948 01:20:49,311 --> 01:20:50,311 لو سمحت. 949 01:21:09,464 --> 01:21:10,464 لو سمحت. 950 01:21:11,299 --> 01:21:12,299 لو سمحت. 951 01:21:30,418 --> 01:21:31,418 كاي! 952 01:21:32,587 --> 01:21:33,587 رايلي! 953 01:21:35,190 --> 01:21:36,190 كاي. 954 01:21:38,994 --> 01:21:40,095 هل أنت بخير؟ 955 01:21:40,896 --> 01:21:42,063 أنا أفضل. 956 01:21:43,098 --> 01:21:45,066 هناك. البطاقة الرئيسية. 957 01:21:47,702 --> 01:21:48,702 أوه كاي. 958 01:21:48,770 --> 01:21:49,770 يا رب. 959 01:21:51,573 --> 01:21:54,476 إنه وحش ري. 960 01:21:54,709 --> 01:21:56,011 كل هؤلاء الناس... 961 01:21:56,578 --> 01:21:57,145 هم 962 01:21:57,178 --> 01:21:58,647 موضوع اختبار بالنسبة له. 963 01:21:59,247 --> 01:22:00,348 كاي. كاي. 964 01:22:00,916 --> 01:22:02,317 يجب أن نتصل بالشرطة. 965 01:22:03,718 --> 01:22:04,953 المتأنق، لديه 966 01:22:04,986 --> 01:22:06,721 جهاز تشويش الإشارة في المنزل. 967 01:22:06,755 --> 01:22:07,489 لا يمكننا الاتصال. 968 01:22:07,522 --> 01:22:08,722 لا، لا، لا. ليس مرة أخرى. 969 01:22:08,924 --> 01:22:10,835 لقد استخدمت الألغام من قبل، وعملت. 970 01:22:10,859 --> 01:22:11,893 أين هذا؟ 971 01:22:11,927 --> 01:22:13,771 أخذها اللقيط. نحن بحاجة إلى هاتفك. 972 01:22:13,795 --> 01:22:14,896 تعال. دعنا نذهب. 973 01:22:14,930 --> 01:22:16,040 لا، لا. كاي، كاي، استمع. 974 01:22:16,064 --> 01:22:17,065 عندما نجد شخص ما، 975 01:22:17,098 --> 01:22:18,433 كل هذا سوف يختفي 976 01:22:18,466 --> 01:22:20,335 وكل هؤلاء الناس سيموتون. 977 01:22:20,602 --> 01:22:21,803 لا توجد طريقة يستطيع ذلك 978 01:22:21,836 --> 01:22:22,904 تخلص من كل شيء. 979 01:22:22,938 --> 01:22:24,506 كاي، هذا بيرس باتون. 980 01:22:24,739 --> 01:22:26,641 علينا أن نخرجه الليلة 981 01:22:27,542 --> 01:22:28,276 أو أنه سوف يستخدم جميع مواردها 982 01:22:28,310 --> 01:22:30,278 لمطاردتنا. 983 01:22:32,681 --> 01:22:34,549 حسنا، هناك. 984 01:22:36,918 --> 01:22:38,019 البطاقة الرئيسية. 985 01:22:49,664 --> 01:22:51,132 حسنا، دعونا نذهب. 986 01:22:56,104 --> 01:22:57,639 رايلي، من أين لك هذا؟ 987 01:23:02,944 --> 01:23:03,611 رايلي. 988 01:23:03,645 --> 01:23:04,646 اعذرني. 989 01:23:06,414 --> 01:23:07,825 أقسم بالله، جئت إلى هنا 990 01:23:07,849 --> 01:23:08,717 لينقذك، لكنه... 991 01:23:08,750 --> 01:23:09,651 ماذا تفعل؟ 992 01:23:09,684 --> 01:23:10,251 أنا متعب 993 01:23:10,285 --> 01:23:12,087 كونها فقيرة كاي. 994 01:23:15,590 --> 01:23:17,225 لا، لا، كاي! 995 01:23:24,366 --> 01:23:26,101 اعتقدت أننا كنا أصدقاء. 996 01:23:26,634 --> 01:23:27,634 نعم. 997 01:23:30,038 --> 01:23:32,273 أنت ساذج جدًا يا كاي. 998 01:23:33,908 --> 01:23:34,709 ماذا؟ 999 01:23:34,743 --> 01:23:36,478 هل تعتقد أن هذا على ما يرام؟ 1000 01:23:38,246 --> 01:23:40,382 هل تعتقد أنني أحب العيش هكذا؟ 1001 01:23:41,549 --> 01:23:42,549 بلا مأوى؟ 1002 01:23:43,651 --> 01:23:45,520 عليك أن تذهب إلى مكان ما. 1003 01:23:45,920 --> 01:23:47,360 إذا تشاجرت أنت وأبوك 1004 01:23:47,389 --> 01:23:48,890 على الأقل لديك شخص ما. 1005 01:23:48,923 --> 01:23:51,292 لا تحتاج هذا، وأنا في حاجة إليها! 1006 01:23:56,431 --> 01:23:57,431 قف. 1007 01:23:58,733 --> 01:24:00,335 أنا أثق بك. 1008 01:24:00,802 --> 01:24:02,762 قلت لك لا تؤذيك. 1009 01:24:02,971 --> 01:24:03,971 احرص. 1010 01:24:04,773 --> 01:24:07,075 الأكاذيب البيضاء تتفوق عليك. 1011 01:24:11,446 --> 01:24:14,816 عشرة ملايين، لكن ليس أنا أريد أن أراك مرة أخرى 1012 01:24:14,849 --> 01:24:16,785 أو نسمع منك مرة أخرى. 1013 01:24:17,852 --> 01:24:18,996 ماذا سيحدث لكاي؟ 1014 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 جزء من الصفقة هو لا تطرح أسئلة. 1015 01:24:23,191 --> 01:24:25,260 أعطني الهاتف الخليوي، 1016 01:24:25,293 --> 01:24:27,262 وتصبح مليونيراً بين عشية وضحاها. 1017 01:24:32,333 --> 01:24:33,701 انها في جيبه. 1018 01:24:38,306 --> 01:24:40,809 أنت أحمق تماما، هل تعلم ذلك؟ 1019 01:24:41,242 --> 01:24:41,976 تعتقد أنه كذلك 1020 01:24:42,010 --> 01:24:43,711 سوف يدفع لك؟ 1021 01:24:43,745 --> 01:24:45,213 أنت في حالة من الفوضى مثلي! 1022 01:24:45,246 --> 01:24:46,846 أنا من يحمل البندقية.. 1023 01:25:03,465 --> 01:25:04,732 صه. 1024 01:25:04,766 --> 01:25:05,766 لارا. 1025 01:25:06,501 --> 01:25:07,902 لا يهم. 1026 01:25:09,170 --> 01:25:11,339 الهدوء والهدوء. 1027 01:25:31,126 --> 01:25:33,428 تعال! يفتح! 1028 01:25:39,100 --> 01:25:41,269 يرجى فتح! 1029 01:26:12,167 --> 01:26:13,801 حتى في المضيفين الميتين، 1030 01:26:13,835 --> 01:26:15,970 الأعضاء لا تزال ذات قيمة. 1031 01:26:16,004 --> 01:26:18,306 طالما أنني أتصرف. 1032 01:26:21,442 --> 01:26:24,212 لن أكون مثقلًا جدًا. 1033 01:26:25,380 --> 01:26:27,482 إنه صديق سيء. 1034 01:26:29,250 --> 01:26:30,919 من فضلك دعني أذهب. 1035 01:26:34,656 --> 01:26:35,656 هاتفه الخلوي. 1036 01:26:49,103 --> 01:26:50,103 رمز المرور؟ 1037 01:26:53,575 --> 01:26:55,009 2-0-0-5. 1038 01:26:56,711 --> 01:26:58,880 خمن في أي سنة ولدت؟ 1039 01:27:01,015 --> 01:27:02,015 هل هذا صحيح؟ 1040 01:27:02,917 --> 01:27:04,018 أشعر بالشيخوخة. 1041 01:27:09,057 --> 01:27:10,458 أين الفيديو؟ 1042 01:27:10,491 --> 01:27:12,727 صديقنا الصحفي العزيز ماذا أخذت؟ 1043 01:27:19,000 --> 01:27:21,569 أنت لم تصور أي شيء، أليس كذلك؟ 1044 01:27:23,171 --> 01:27:24,171 لا. 1045 01:27:25,540 --> 01:27:27,742 ليس لدي حتى حساب سحابي. 1046 01:27:30,078 --> 01:27:33,348 مجرد مضيعة للوقت. 1047 01:27:36,584 --> 01:27:37,584 كايلي. 1048 01:27:40,355 --> 01:27:42,423 هذا المرض 1049 01:27:42,457 --> 01:27:45,026 اخذت منك الكثير 1050 01:27:53,534 --> 01:27:55,236 وأعتزم تقديم الخبرة 1051 01:27:55,270 --> 01:27:57,905 من هو أرحم بك. 1052 01:28:00,875 --> 01:28:01,743 يجب أن أعترف، 1053 01:28:01,776 --> 01:28:05,046 لقد أصبحت عدوًا صعبًا. 1054 01:28:05,647 --> 01:28:07,582 الصمود شيء، 1055 01:28:08,416 --> 01:28:10,518 هل حصلت عليه من والدتك؟ 1056 01:28:12,453 --> 01:28:15,456 ما مدى الغازية هو؟ هو... 1057 01:28:18,860 --> 01:28:19,860 هو... 1058 01:28:30,338 --> 01:28:33,675 ماذا تفعل؟ 1059 01:28:42,150 --> 01:28:46,521 ماذا قلت للتو؟ 1060 01:28:51,492 --> 01:28:57,098 الصراحة مطلوبة لجعل المعجزات تحدث. 1061 01:29:12,080 --> 01:29:13,080 بري! 1062 01:29:22,090 --> 01:29:23,391 ونعم، 1063 01:29:24,325 --> 01:29:25,993 لقد طاردته. 1064 01:29:26,594 --> 01:29:31,032 والدتي، مقاتلة، اللعنة. 1065 01:31:02,957 --> 01:31:03,991 كاي! 1066 01:30:09,015 --> 01:30:56,015 موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد تفضل بزيارة https://vip.winjos.today 1067 01:31:50,671 --> 01:31:52,840 911، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟ 1068 01:31:53,274 --> 01:31:55,176 لقد قتلت بيرس باتون. 1069 01:32:06,200 --> 01:32:30,200 ترجمة: كودا مقطوع 15 يناير 2025 1070 01:32:50,231 --> 01:32:51,231 كايلي. 1071 01:32:51,566 --> 01:32:52,800 مرحبا يا أبي. 76278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.