All language subtitles for Invasive.2024.WEBRip.id-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,662 --> 00:00:31,731
استمر للأمام بشكل مستقيم
2
00:00:31,765 --> 00:00:33,700
مائة ياردة.
3
00:00:33,733 --> 00:00:36,603
وجهتك على اليمين.
4
00:00:45,311 --> 00:00:48,281
لقد وصلت إلى وجهتك.
5
00:01:19,512 --> 00:01:22,148
مرحبًا، هذه لورا. أنا على
في المكان الذي أرسلته
6
00:01:22,182 --> 00:01:24,584
ولكن لا يوجد شيء هنا.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,020
إذا لم تدفع لي،
8
00:01:27,053 --> 00:01:28,293
أعتقد أن هذه نكتة غريبة.
9
00:01:29,122 --> 00:01:31,324
اه ماذا تريد أن تفعل الآن؟
10
00:01:31,991 --> 00:01:32,991
اتصل بي مرة أخرى.
11
00:01:54,848 --> 00:01:56,282
ماذا...
12
00:02:00,086 --> 00:02:01,621
جون غريب.
13
00:02:04,824 --> 00:02:05,824
مرحبًا؟
14
00:02:09,848 --> 00:02:57,848
موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد
WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد
تفضل بزيارة https://vip.winjos.today
15
00:03:48,061 --> 00:03:50,139
اه بشرتي؟ لماذا شكرا لك.
16
00:03:50,163 --> 00:03:51,497
لقد عدنا للتو
17
00:03:51,531 --> 00:03:53,566
من إجازتنا السادسة هذا العام.
18
00:03:53,800 --> 00:03:55,001
إلى جزيرة صغيرة.
19
00:03:55,034 --> 00:03:56,970
اه حقا أين؟
20
00:03:57,003 --> 00:03:59,172
بالي؟ أو زنجبار؟
21
00:03:59,372 --> 00:04:02,242
حسنًا لا. ليس لديها حتى اسم بعد.
22
00:04:02,275 --> 00:04:03,910
لقد اشتريناها للتو.
23
00:04:05,278 --> 00:04:07,280
انظر أيها الرجل العجوز. انه قديم
24
00:04:07,313 --> 00:04:11,117
قال مرحبا هذه صديقتي
25
00:04:11,551 --> 00:04:14,854
بعد طلاقي الأول، ولد.
26
00:04:15,121 --> 00:04:17,624
نعم. قلب...
27
00:04:17,657 --> 00:04:20,126
تريد ماذا
يريد يا عزيزي.
28
00:04:20,159 --> 00:04:22,629
الألغام لديها النقاط
ضعيف إلى سبعة أرقام.
29
00:04:22,662 --> 00:04:24,063
لسوء الحظ، ليس لدي سوى
30
00:04:24,097 --> 00:04:26,599
بقعة ناعمة بدون الفياجرا.
31
00:04:26,633 --> 00:04:27,700
أوه لا.
32
00:04:29,135 --> 00:04:31,404
هذا المكان مجنون.
33
00:04:31,571 --> 00:04:32,572
أنا أعرف.
34
00:04:33,306 --> 00:04:34,783
من يقنع المليارديرات
35
00:04:34,807 --> 00:04:37,744
الوحشية رائعة تستحق
حصل على جائزة.
36
00:04:38,278 --> 00:04:39,812
أوه، لديك خمسين مليون؟
37
00:04:39,846 --> 00:04:41,123
ماذا عن مخبأ جميل؟
38
00:04:41,147 --> 00:04:43,449
PSH. حاول نصف مليار.
39
00:04:44,684 --> 00:04:45,818
فهو يملك الجبل كله.
40
00:04:45,852 --> 00:04:46,719
لا.
41
00:04:46,753 --> 00:04:50,623
نعم. وسوف يغادر غدا.
42
00:04:53,793 --> 00:04:54,594
مثير للاهتمام.
43
00:04:54,627 --> 00:04:55,627
نعم.
44
00:04:57,397 --> 00:04:59,065
إذن، أنا هنا، متدليًا
45
00:04:59,098 --> 00:05:00,400
على الجانب ماترهورن.
46
00:05:00,433 --> 00:05:01,901
غادر دليلي
47
00:05:01,934 --> 00:05:03,102
مع حزام احتياطي.
48
00:05:03,903 --> 00:05:05,405
والآن، ليس لدي أي شيء
49
00:05:05,438 --> 00:05:06,998
لا خيار سوى اتخاذ قفزة كبيرة.
50
00:05:07,173 --> 00:05:10,376
على أية حال، لقد قمت بالقفزة،
51
00:05:10,410 --> 00:05:11,887
كما قال وزير الصحة
52
00:05:11,911 --> 00:05:12,545
الذي يريد التحدث
53
00:05:12,578 --> 00:05:14,580
لوائح تصدير اللقاحات
54
00:05:15,748 --> 00:05:18,851
فأجابت في الهواء
عواء الريح.
55
00:05:19,085 --> 00:05:20,586
برايان، لديك ذلك بالضبط
56
00:05:20,620 --> 00:05:23,122
978 متر للتفاوض.
57
00:05:23,156 --> 00:05:24,156
اجعلها تحسب.
58
00:05:25,892 --> 00:05:29,962
السيد باتون، شكرا لك على الدعوة.
59
00:05:30,430 --> 00:05:31,731
أنا مندهش أنك أتيت.
60
00:05:31,898 --> 00:05:32,632
أعتقد أن لديك ما يكفي
61
00:05:32,665 --> 00:05:33,933
معي الآن.
62
00:05:35,335 --> 00:05:38,237
يقوم مارتن بإنشاء ملف تعريف.
63
00:05:38,571 --> 00:05:39,639
من الصعب تصديق ذلك
64
00:05:39,672 --> 00:05:41,774
لا تزال الأرض التي
لم يسبق لي أن رأيت ذلك.
65
00:05:42,175 --> 00:05:43,609
أعني، أنه ليس كما كان هذا الجبل من قبل
66
00:05:43,643 --> 00:05:45,354
يكون مختبرا
النووية أو شيء من هذا؟
67
00:05:45,378 --> 00:05:46,378
هاه؟
68
00:05:46,979 --> 00:05:49,182
أوه، ربما، قبل بضعة عقود.
69
00:05:49,215 --> 00:05:51,175
الآن، هذا هو مكاني
الذي هو بعيد عن السكن.
70
00:05:51,384 --> 00:05:53,453
مكان هادئ لـ PandP.
71
00:05:53,619 --> 00:05:55,221
وهي البحث والكتابة.
72
00:05:55,755 --> 00:05:58,424
لدينا فكرة أن
يختلف كثيرًا عن PandP.
73
00:05:58,891 --> 00:05:59,971
والحديث عن الكتابة،
74
00:06:00,893 --> 00:06:02,495
لدي نسخة متقدمة.
75
00:06:03,162 --> 00:06:04,897
"الطب المنشق".
76
00:06:05,131 --> 00:06:06,999
العسل، أنا أحب ذلك.
77
00:06:07,266 --> 00:06:08,201
المحرر يريد أن يبدأ
78
00:06:08,234 --> 00:06:09,602
مع "معجزة فارما"
79
00:06:09,769 --> 00:06:11,304
لكنني أقنعتهم بخلاف ذلك.
80
00:06:11,337 --> 00:06:13,005
'ملياردير ذو شغف
81
00:06:13,039 --> 00:06:14,350
وهو أكثر من مجرد ربح.
82
00:06:14,374 --> 00:06:15,908
لقد أعلن بيرس باتون تقريبًا
83
00:06:15,942 --> 00:06:18,678
مشروعه الأكثر طموحا.
84
00:06:22,115 --> 00:06:23,416
هل غادرت بهذه الصورة؟
85
00:06:23,950 --> 00:06:25,151
نعم، هذا جيد.
86
00:06:25,585 --> 00:06:28,154
أعتقد أنك تبدو وسيمًا.
87
00:06:28,955 --> 00:06:30,022
شكرا لك عزيزتي.
88
00:06:31,691 --> 00:06:33,092
هذه ليست واحدة
89
00:06:33,126 --> 00:06:34,327
الصورة أنا أوافق.
90
00:06:34,360 --> 00:06:37,263
اه لا. أخذته
من مجلد آخر.
91
00:06:37,296 --> 00:06:39,031
أحبها. أنت تبدو،
92
00:06:40,166 --> 00:06:41,166
شجاع.
93
00:06:42,468 --> 00:06:44,570
أنا متأكد من أننا نستطيع تغيير ذلك.
94
00:06:45,037 --> 00:06:46,706
أوه. أوه...
95
00:06:47,407 --> 00:06:48,975
انها جاهزة للطباعة.
96
00:06:49,475 --> 00:06:51,075
لقد حصلت على استجابة ساحقة.
97
00:06:51,611 --> 00:06:54,046
يتم نقل الناس من قبل
عملك يا سيد باتون.
98
00:06:56,349 --> 00:06:57,349
بيرس.
99
00:06:57,984 --> 00:06:59,252
السيد باتون هو والدي.
100
00:06:59,685 --> 00:07:01,187
لا استطيع الانتظار لقراءته.
101
00:07:02,855 --> 00:07:05,324
آمل أن ينتبه الـ 1% المتبقين.
102
00:07:05,525 --> 00:07:07,527
قد يساعد في حل المشكلة
103
00:07:07,560 --> 00:07:10,129
قبل السفر إلى المريخ، هاه؟
104
00:07:10,430 --> 00:07:11,430
لقد كنت دائمًا أكثر ثباتًا.
105
00:07:14,467 --> 00:07:16,335
أوه. هنا.
106
00:07:16,602 --> 00:07:18,805
لا أريد أن أقع على فطائر فوا جرا.
107
00:07:19,005 --> 00:07:20,005
صحيح.
108
00:07:20,339 --> 00:07:22,375
إذا كان ما تبحث عنه هو قصة شجاعة،
109
00:07:22,742 --> 00:07:23,676
أنا التقاط صورة أعلاه
110
00:07:23,709 --> 00:07:25,478
سان ماركو كامبانيلي مؤخرًا،
111
00:07:25,711 --> 00:07:28,614
ولسوء الحظ قرر بيرس...
112
00:07:36,956 --> 00:07:38,925
الجيز.
113
00:07:41,360 --> 00:07:42,862
مجنون.
114
00:07:51,337 --> 00:07:52,381
لأن هناك الكثير من العناصر باهظة الثمن
115
00:07:52,405 --> 00:07:53,940
ما حصل هنا،
116
00:07:54,106 --> 00:07:55,775
لا يحب الكاميرات.
117
00:07:56,309 --> 00:07:57,309
كم عدد؟
118
00:07:57,477 --> 00:07:58,077
لا يوجد أي.
119
00:07:58,377 --> 00:07:59,612
أعني، لديه جرس الباب،
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,447
هذا فقط.
121
00:08:01,681 --> 00:08:03,115
هذا غريب، أليس كذلك؟
122
00:08:04,817 --> 00:08:05,751
أعني أنك لست بحاجة إلى ذلك
123
00:08:05,785 --> 00:08:06,919
القلق بشأن الآخرين
124
00:08:06,953 --> 00:08:09,288
عندما يكون لديك هذا الجبل المخيف.
125
00:08:10,523 --> 00:08:11,557
لذا...
126
00:08:12,058 --> 00:08:13,259
وهذا غريب ولكن،
127
00:08:15,027 --> 00:08:16,095
ممتاز.
128
00:08:17,463 --> 00:08:18,197
هل سيخرج غدا؟
129
00:08:18,231 --> 00:08:19,231
نعم.
130
00:08:21,133 --> 00:08:21,934
نحن فقط بحاجة للاختباء
131
00:08:21,968 --> 00:08:23,002
الليلة وبعدها
132
00:08:24,937 --> 00:08:25,938
كل شيء لنا.
133
00:09:02,608 --> 00:09:03,309
كل شيء على ما يرام؟
134
00:09:03,342 --> 00:09:04,477
نعم. نحن ندخل.
135
00:09:04,510 --> 00:09:05,645
لقد رأتني مارثا.
136
00:09:05,978 --> 00:09:06,412
جيد.
137
00:09:06,879 --> 00:09:08,648
سوف نستلقي حتى يناموا.
138
00:09:09,115 --> 00:09:10,115
منزلي هو جنتي
139
00:09:51,157 --> 00:09:52,157
يا.
140
00:09:52,825 --> 00:09:53,825
ري.
141
00:09:54,393 --> 00:09:55,393
لقد حان الوقت.
142
00:10:06,639 --> 00:10:07,807
جيد.
143
00:10:09,642 --> 00:10:10,776
مفتاح فوب.
144
00:10:29,028 --> 00:10:30,028
يا صديقي.
145
00:10:30,396 --> 00:10:31,396
ما هذا؟
146
00:10:32,264 --> 00:10:33,466
تعال.
147
00:10:34,133 --> 00:10:36,302
حسنا، حسنا. نحن نأخذها ونذهب.
148
00:10:39,138 --> 00:10:40,239
صه. صه.
149
00:10:40,706 --> 00:10:41,774
دعنا نذهب.
150
00:10:53,519 --> 00:10:54,687
تمام،
151
00:10:54,720 --> 00:10:56,389
غرفة النوم على الجانب الآخر.
152
00:10:56,656 --> 00:10:57,799
علينا أن نبقى هنا.
153
00:10:57,823 --> 00:10:59,892
أوه فقط الجانب الاحتياطي؟
154
00:11:08,601 --> 00:11:09,468
ري.
155
00:11:09,502 --> 00:11:11,937
أوه، ولكن السرير مدهش كاي.
156
00:11:13,205 --> 00:11:14,440
الأوراق.
157
00:11:15,107 --> 00:11:15,608
تعال.
158
00:11:15,641 --> 00:11:16,942
أنت تعرف القواعد.
159
00:11:18,077 --> 00:11:18,577
تمام.
160
00:11:18,611 --> 00:11:19,712
تمام. تمام.
161
00:11:22,314 --> 00:11:23,416
تعال.
162
00:11:24,650 --> 00:11:27,420
لا orabf، إعادته إلى الخزانة.
163
00:11:27,953 --> 00:11:28,953
جيد.
164
00:11:33,225 --> 00:11:34,770
لقد شهدنا ما هو أسوأ.
165
00:11:34,794 --> 00:11:36,929
إنها أكبر من غرفة طفولتي.
166
00:11:38,397 --> 00:11:40,299
من يحتاج إلى الكتان عندما يكون لديك،
167
00:11:40,833 --> 00:11:42,001
كيس النوم.
168
00:11:42,034 --> 00:11:43,034
صحيح؟
169
00:12:24,710 --> 00:12:25,778
صباح.
170
00:12:34,320 --> 00:12:35,864
متى يجب أن ألتقي بك في سنغافورة؟
171
00:12:35,888 --> 00:12:37,590
لا بد لي من تحقيق الاستقرار في النموذج الأولي
172
00:12:37,623 --> 00:12:38,823
ثم سأطير.
173
00:12:39,058 --> 00:12:40,535
لماذا لم ألغي التصوير؟
174
00:12:40,559 --> 00:12:41,560
العسل، لا.
175
00:12:41,594 --> 00:12:43,129
لقد كنت تنتظر هذا.
176
00:12:43,362 --> 00:12:44,029
سأكون بخير.
177
00:12:44,063 --> 00:12:46,499
ولكن من سيساعدك على الاسترخاء؟
178
00:12:46,866 --> 00:12:48,367
أنت تعمل بجد.
179
00:12:52,738 --> 00:12:54,540
تحدث بصوت عالٍ..
180
00:13:02,414 --> 00:13:04,049
عزيزتي اه...
181
00:13:04,784 --> 00:13:06,152
استمتع بنيويورك.
182
00:13:06,685 --> 00:13:07,929
اسمحوا لي أن أنهي هذا المشروع
183
00:13:07,953 --> 00:13:09,555
ثم سأكون
لك تماما.
184
00:13:09,588 --> 00:13:10,588
يعد؟
185
00:13:10,689 --> 00:13:11,689
يعد.
186
00:13:55,467 --> 00:13:56,467
رائع.
187
00:14:09,048 --> 00:14:10,449
مهلا، نعسان.
188
00:14:11,550 --> 00:14:12,551
القطة بعيدة.
189
00:14:12,918 --> 00:14:14,186
اخرج والعب.
190
00:14:15,487 --> 00:14:18,023
لدي قهوة.
191
00:14:19,225 --> 00:14:20,225
نعم.
192
00:14:28,100 --> 00:14:28,467
ري.
193
00:14:28,834 --> 00:14:29,535
لا صديق،
194
00:14:29,568 --> 00:14:31,070
دعونا نحافظ على ذلك.
195
00:14:31,837 --> 00:14:33,072
وكان جميع الموظفين قد غادروا.
196
00:14:34,139 --> 00:14:35,975
نحن الشعب الوحيد
197
00:14:36,008 --> 00:14:38,911
على هذا الجبل اللعين!
198
00:14:39,612 --> 00:14:40,612
تمام.
199
00:14:40,779 --> 00:14:42,114
أستسلم.
200
00:14:42,815 --> 00:14:43,916
أنا أعرف.
201
00:14:44,116 --> 00:14:45,317
إنه وقت الرقصة.
202
00:14:45,584 --> 00:14:46,584
إنه وقت الرقصة.
203
00:15:03,335 --> 00:15:04,335
المتأنق لا!
204
00:15:11,343 --> 00:15:12,378
لماذا شكرا لك.
205
00:15:43,008 --> 00:15:44,219
يقول الملف الشخصي لهذا الشخص
206
00:15:44,243 --> 00:15:47,146
"أقل من 200 ألف سنويًا، اسحب لليسار."
207
00:15:48,013 --> 00:15:48,847
أعني، يجب عليك
208
00:15:48,881 --> 00:15:50,849
معجب بشجاعته، أليس كذلك؟
209
00:15:50,883 --> 00:15:52,084
ري،
210
00:15:52,117 --> 00:15:54,620
هل فكرت يوما في عدم
211
00:15:54,653 --> 00:15:56,789
هل تبحث في الملف الشخصي للرعشة؟
212
00:15:56,822 --> 00:15:58,424
ربما؟
213
00:15:59,325 --> 00:15:59,591
لا.
214
00:15:59,758 --> 00:16:00,559
لا؟
215
00:16:00,592 --> 00:16:02,432
لا، أبدا
خطرت ببالي.
216
00:16:03,195 --> 00:16:04,697
لدي مشاكل مع أبي، كاي.
217
00:16:05,731 --> 00:16:06,731
واضح جدا.
218
00:16:08,934 --> 00:16:10,779
لماذا لا أستطيع
وجدت شيئا من هذا القبيل؟
219
00:16:10,803 --> 00:16:11,704
صديق غني؟
220
00:16:11,737 --> 00:16:12,771
أخي الغني.
221
00:16:13,572 --> 00:16:14,740
استمع لهذا، حسنًا.
222
00:16:15,074 --> 00:16:17,343
'الحجم الحقيقي
ثروة المرء تكمن
223
00:16:17,376 --> 00:16:19,712
على تراثه
اتركه لشخص آخر"
224
00:16:19,745 --> 00:16:21,680
وليس في حسابه المصرفي.
225
00:16:22,181 --> 00:16:23,582
ويقول انها ليست هراء
226
00:16:23,615 --> 00:16:25,117
بروس واين.
227
00:16:25,150 --> 00:16:27,720
لماذا الناس أغنياء
228
00:16:27,753 --> 00:16:29,221
مهووس جدا مع التراث؟
229
00:16:29,254 --> 00:16:31,657
وكأن من يملك المال الكثير
230
00:16:31,690 --> 00:16:33,034
لا أستطيع شراء أي شيء بعد الآن.
231
00:16:33,058 --> 00:16:35,627
الآن هم يتسوقون من أجل الخلود.
232
00:16:35,828 --> 00:16:37,062
نعم، إنه بسبب المليارديرات
233
00:16:37,096 --> 00:16:40,532
التعرض لأزمة منتصف العمر الحادة.
234
00:16:40,833 --> 00:16:42,668
مثلا لماذا اشتريت سيارة فيراري؟
235
00:16:42,701 --> 00:16:43,469
على الرغم من أنه يمكنك إطلاق
236
00:16:43,502 --> 00:16:44,503
نفسك في المدار؟
237
00:16:44,536 --> 00:16:45,536
أعتقد ذلك.
238
00:16:45,671 --> 00:16:47,806
أوه كاي، اه، قلادة الخاص بك.
239
00:16:48,474 --> 00:16:48,907
نعم.
240
00:16:48,941 --> 00:16:50,042
أوه.
241
00:16:50,709 --> 00:16:51,709
نعم.
242
00:16:53,278 --> 00:16:54,278
شكرًا لك.
243
00:16:59,284 --> 00:17:00,519
هل هذا والديك مرة أخرى؟
244
00:17:01,687 --> 00:17:02,687
نعم.
245
00:17:04,656 --> 00:17:05,824
على الأقل مكالمتك.
246
00:17:06,859 --> 00:17:08,227
ومن ناحية أخرى، فهو لا يفعل ذلك.
247
00:17:09,094 --> 00:17:10,129
نعم حسنا،
248
00:17:11,430 --> 00:17:12,430
اللعنة عليه.
249
00:17:12,798 --> 00:17:13,798
صحيح؟
250
00:17:15,834 --> 00:17:17,403
نحن نعيش هذه الحياة يا عزيزي.
251
00:17:32,584 --> 00:17:34,787
كايلي استمع,
252
00:17:35,587 --> 00:17:37,787
قلنا بعض الأشياء
ما لا نعنيه،
253
00:17:38,190 --> 00:17:39,925
ولكن لقد مرت أربعة أشهر.
254
00:17:39,958 --> 00:17:41,427
عليك أن تذهب إلى المنزل.
255
00:17:41,927 --> 00:17:43,996
حبيبي، أنا أفتقده أيضًا، لكن
256
00:17:44,029 --> 00:17:45,998
أمي لا تريد هذا.
257
00:17:46,031 --> 00:17:47,031
كاي...
258
00:17:59,545 --> 00:18:00,546
رايلي؟
259
00:18:59,071 --> 00:19:00,239
لا تغضب.
260
00:19:01,373 --> 00:19:01,840
لماذا؟
261
00:19:02,107 --> 00:19:02,941
ماذا دمرت؟
262
00:19:02,975 --> 00:19:04,943
لا شيء، فقط اه،
263
00:19:04,977 --> 00:19:06,812
قلب الملياردير، وآمل.
264
00:19:07,813 --> 00:19:08,813
أنا في طريقي للخروج.
265
00:19:09,748 --> 00:19:10,748
هل هذا صحيح؟
266
00:19:11,383 --> 00:19:12,351
أعتقد أنه يمكننا الذهاب
267
00:19:12,384 --> 00:19:13,619
إلى السينما الليلة.
268
00:19:13,652 --> 00:19:15,372
نعم، ويجب عليك ذلك.
269
00:19:15,687 --> 00:19:17,489
سأخرج للبحث عن أبي السكر،
270
00:19:17,523 --> 00:19:19,234
يمكنك مشاهدة أي شيء
ما تريد.
271
00:19:19,258 --> 00:19:20,359
سأكون في المنزل قريبا.
272
00:19:20,526 --> 00:19:22,137
كما قالت والدتي دائما
'إذا لم تأتي
273
00:19:22,161 --> 00:19:23,495
الذهاب إلى السرير في الساعة العاشرة،
274
00:19:23,929 --> 00:19:24,963
في البيت.'
275
00:19:24,997 --> 00:19:27,366
هذا ليس فندق ري. لا يمكنك
276
00:19:27,399 --> 00:19:28,839
فقط عد إلى هنا.
277
00:19:29,234 --> 00:19:30,234
آه، حقا؟
278
00:19:30,435 --> 00:19:30,836
نعم.
279
00:19:31,003 --> 00:19:33,305
أخبر ذلك لسلسلة المفاتيح الخاصة بي.
280
00:19:35,974 --> 00:19:37,442
ري. التسلق
281
00:19:37,476 --> 00:19:40,112
طوله خمسة أميال فقط
لدعوة الرجال.
282
00:19:40,145 --> 00:19:41,079
رجل الدعوة الملياردير.
283
00:19:41,113 --> 00:19:42,181
آمل أن يكون الأمر يستحق ذلك.
284
00:19:42,214 --> 00:19:43,214
نعم، أنا كذلك.
285
00:19:43,248 --> 00:19:43,982
ولكن مهلا، بينما أنا ذهبت،
286
00:19:44,016 --> 00:19:45,918
استمتع بالقصر.
287
00:19:46,518 --> 00:19:48,554
يتجول عاريا، ويشرب قليلا،
288
00:19:48,587 --> 00:19:50,355
لكن ارتدي شيئًا قبل أن أعود إلى المنزل.
289
00:19:50,589 --> 00:19:52,157
يعلم الله أنني لا أريد رؤيته.
290
00:19:52,357 --> 00:19:53,401
أنا أحبك، أراك!
291
00:19:53,425 --> 00:19:54,425
أرك لاحقًا.
292
00:20:54,519 --> 00:20:55,721
اللعنة.
293
00:20:59,091 --> 00:21:01,727
سيئ الحظ. سيئ الحظ. اللعنة. اللعنة. اللعنة.
294
00:21:06,698 --> 00:21:09,101
قرية صغيرة في سورينام,
295
00:21:09,134 --> 00:21:12,271
عقد الصبي الصغير
ثعابين سميكة مثل ذراعي،
296
00:21:12,504 --> 00:21:14,206
لكنه كان خائفا بسبب الإبر.
297
00:21:14,239 --> 00:21:15,440
قال إنه سيطلق النار
298
00:21:15,474 --> 00:21:16,975
إذا أمسكت الثعبان.
299
00:21:17,309 --> 00:21:18,210
صحيح، هكذا هو الحال
300
00:21:18,243 --> 00:21:19,478
إنديانا جونز
301
00:21:19,511 --> 00:21:20,722
من يخاف منهم؟
302
00:21:20,746 --> 00:21:21,346
أوه، أسوأ من ذلك.
303
00:21:21,380 --> 00:21:22,214
ولكن ماذا يمكنني أن أفعل؟
304
00:21:22,247 --> 00:21:23,582
يحتاج الطفل إلى لقاح.
305
00:21:23,615 --> 00:21:24,792
ليس الأمر كما لو أنني تم وضعي فيه
306
00:21:24,816 --> 00:21:26,752
سيناريو "غزاة السفينة المفقودة".
307
00:21:27,419 --> 00:21:29,688
كما ترون، إنها قصة لا نهاية لها.
308
00:21:31,189 --> 00:21:32,429
مرة أخرى، شكرا لك،
309
00:21:32,658 --> 00:21:33,835
خذ أسئلة المتابعة.
310
00:21:33,859 --> 00:21:34,859
بكل سرور.
311
00:21:36,228 --> 00:21:37,929
لذا بيرس،
312
00:21:37,963 --> 00:21:39,298
لقد حصلت على براءة اختراع لدوائك الأول
313
00:21:39,331 --> 00:21:40,732
عندما تكون في الثالثة والعشرين...
314
00:21:40,766 --> 00:21:41,266
شرب؟
315
00:21:41,300 --> 00:21:43,635
اه نعم، شكرا.
316
00:21:44,202 --> 00:21:46,038
ومنذ ذلك الحين، قمت بالتنويع
317
00:21:46,071 --> 00:21:47,205
تصبح مختلفة ما يصل إلى التاريخ
318
00:21:47,239 --> 00:21:48,473
التكنولوجيا الطبية.
319
00:21:48,507 --> 00:21:50,909
82 بوردو أم بارولو 96؟
320
00:21:52,077 --> 00:21:53,517
إذا كان النبيذ، فلا مانع لدي.
321
00:21:55,314 --> 00:21:57,683
في الآونة الأخيرة، فعلت
استثمار ضخم
322
00:21:57,716 --> 00:22:02,154
في أبحاث الأورام
والشركات الناشئة في مجال التكنولوجيا الحيوية.
323
00:22:02,187 --> 00:22:03,655
هذا المشروع الجديد...
324
00:22:03,689 --> 00:22:06,558
لقد بدأت مع شاتو ديزير.
325
00:22:07,092 --> 00:22:09,861
حسنًا، يا إلهي.
326
00:22:09,895 --> 00:22:11,963
أعتقد أن الأمر يستحق أكثر
من سيارتي.
327
00:22:15,634 --> 00:22:17,936
لذلك، في الآونة الأخيرة،
328
00:22:17,969 --> 00:22:18,804
قلت أنك تعمل على ذلك
329
00:22:18,837 --> 00:22:21,740
"الكأس المقدسة للطب"، أليس كذلك؟
330
00:22:21,773 --> 00:22:25,777
هذا النبيذ، لا يتعلق الأمر بالاسم فقط
331
00:22:25,977 --> 00:22:27,446
أو الشرف.
332
00:22:29,314 --> 00:22:30,749
لقد حان الوقت.
333
00:22:31,783 --> 00:22:35,420
تمثل كل زجاجة
زرع دقيق
334
00:22:35,454 --> 00:22:37,456
لعقود من الزمن.
335
00:22:38,790 --> 00:22:41,093
سنوات من إتقان المزيج.
336
00:22:43,929 --> 00:22:45,063
وصبره.
337
00:22:45,797 --> 00:22:47,599
ونجعلها تنضج هكذا
338
00:22:48,467 --> 00:22:50,402
اللحظة المثالية للكمال.
339
00:22:54,606 --> 00:22:55,574
أعتقد أن هذا هو السبب
340
00:22:55,607 --> 00:22:57,142
يتقاضون رسومًا
الكثير لذلك، هاه؟
341
00:23:11,156 --> 00:23:12,724
التوقيت هو كل شيء.
342
00:23:16,027 --> 00:23:18,797
الوقت شيء واحد
أنني لا أستطيع تحمله.
343
00:23:20,565 --> 00:23:21,433
لذلك، كما تعلمون،
344
00:23:21,466 --> 00:23:23,769
هذه هي السلعة التي أقدرها كثيرًا،
345
00:23:24,803 --> 00:23:26,304
لهذا السبب،
346
00:23:26,638 --> 00:23:29,040
أعتقد أن هذا مزعج للغاية،
347
00:23:30,108 --> 00:23:31,943
عندما يضيع وقتي.
348
00:23:33,311 --> 00:23:34,780
آسف، أنا،
349
00:23:36,181 --> 00:23:37,516
لا أفهم.
350
00:23:38,850 --> 00:23:41,153
لماذا اخترت تلك الصورة؟
351
00:23:43,121 --> 00:23:44,156
لقد وافقت على ثلاث صور
352
00:23:44,189 --> 00:23:45,524
أثناء جلسة التصوير.
353
00:23:45,557 --> 00:23:46,958
هذا ليس واحدا منهم.
354
00:23:47,125 --> 00:23:48,693
أنا فقط فكرت...
355
00:23:48,727 --> 00:23:49,661
يفكر؟
356
00:23:49,694 --> 00:23:50,694
ماذا؟
357
00:23:50,796 --> 00:23:53,198
رأيك يهم أكثر
من رأيي؟
358
00:23:53,365 --> 00:23:55,634
لا يا سيد باتون، أنا لا...
359
00:23:59,638 --> 00:24:03,141
مائتان وثمانية وثلاثون ألف دولار.
360
00:24:05,110 --> 00:24:06,778
آسف، ماذا؟
361
00:24:09,281 --> 00:24:10,482
هذي ساعة من وقتي
362
00:24:10,515 --> 00:24:13,652
وأعطيك خمسة.
363
00:24:14,886 --> 00:24:18,523
امتنانك؟
تحدي صارخ.
364
00:24:24,095 --> 00:24:25,163
لا، أم،
365
00:24:26,431 --> 00:24:27,766
هذا ليس كذلك
366
00:24:29,367 --> 00:24:30,367
آسف، أنا فقط
367
00:24:30,869 --> 00:24:31,869
اشعر...
368
00:24:40,946 --> 00:24:42,180
أنت...
369
00:24:43,381 --> 00:24:45,417
لقد خدرت النبيذ.
370
00:24:45,450 --> 00:24:46,490
من فضلك، إنها عشرة آلاف دولار
371
00:24:46,518 --> 00:24:47,853
زجاجة من النبيذ.
372
00:24:49,988 --> 00:24:51,556
لكني قمت بتخديرك.
373
00:24:57,963 --> 00:25:01,900
علاج المشروبات هو
معرفة غير دقيقة.
374
00:25:02,367 --> 00:25:04,135
لعبة الهواة.
375
00:25:05,103 --> 00:25:06,238
المركب الذي أخذته
376
00:25:06,638 --> 00:25:09,808
يتطلب النقاء والصراحة.
377
00:25:10,408 --> 00:25:13,278
ابتلاعه سيجعله عاجزًا.
378
00:25:15,113 --> 00:25:16,314
لكن عبر الجلد،
379
00:25:18,683 --> 00:25:20,252
يمكن أن تعمل العجائب.
380
00:25:23,555 --> 00:25:25,957
غير ملوثة ودون عائق.
381
00:25:31,363 --> 00:25:33,331
لقد طورت هذا
في كلية الطب.
382
00:25:34,232 --> 00:25:35,634
ولكن لم يطلق سراحه أبدا.
383
00:25:38,336 --> 00:25:40,071
هذا هو سري الصغير.
384
00:25:40,405 --> 00:25:44,276
لماذا... هل تفعل هذا؟
385
00:25:45,076 --> 00:25:46,278
يمكنك استبدال ساعات
386
00:25:46,311 --> 00:25:48,780
الذي سرقته مني.
387
00:25:51,516 --> 00:25:54,653
لأنه الآن لديك هدف.
388
00:26:04,963 --> 00:26:06,231
محبوب،
389
00:26:06,631 --> 00:26:09,801
أنا مشغول قليلاً بالعمل.
390
00:26:11,970 --> 00:26:13,638
لا لا، ابق في الشقة
391
00:26:13,672 --> 00:26:15,874
يجب أن تكون متعبا.
392
00:26:19,411 --> 00:26:21,613
سأتصل بك في لحظة.
393
00:26:22,447 --> 00:26:23,447
تمام.
394
00:26:53,345 --> 00:26:55,080
يا للقرف.
395
00:26:57,582 --> 00:26:58,850
اللعنة.
396
00:27:17,002 --> 00:27:18,112
مهلا، اتصل برايلي.
397
00:27:18,136 --> 00:27:20,405
لن أستمع إلى الرسائل الصوتية.
398
00:27:21,139 --> 00:27:23,174
اللعنة، اللعنة.
399
00:27:55,740 --> 00:27:57,475
911، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟
400
00:27:57,509 --> 00:28:01,479
مرحبًا، أنا بحاجة إلى الشرطة.
401
00:28:05,984 --> 00:28:08,019
اللعنة، أنا لا أعرف العنوان.
402
00:28:08,053 --> 00:28:11,089
أنا في منزل بيرس باتون.
403
00:28:13,191 --> 00:28:14,191
مرحبًا؟
404
00:28:14,526 --> 00:28:15,526
مرحبًا؟
405
00:28:16,561 --> 00:28:17,128
سيئ الحظ.
406
00:28:17,462 --> 00:28:18,462
سيئ الحظ.
407
00:28:25,437 --> 00:28:26,771
من أنت؟
408
00:28:28,807 --> 00:28:31,176
لقد دخلت منزلي بشكل غير قانوني.
409
00:28:33,611 --> 00:28:36,114
المنزل كله مغلق.
410
00:28:37,782 --> 00:28:39,984
لا يوجد مخرج.
411
00:28:42,487 --> 00:28:44,923
إلا إذا أظهرت نفسك.
412
00:28:50,895 --> 00:28:51,863
أنا لا أعرف من أنت
413
00:28:51,896 --> 00:28:53,298
الذي رأى ذلك.
414
00:28:54,666 --> 00:28:57,035
ولكن إذا غادرت الآن،
415
00:28:57,936 --> 00:28:59,471
يمكننا مناقشة هذا.
416
00:29:00,405 --> 00:29:03,875
مثل الفرد المتحضر.
417
00:29:21,159 --> 00:29:22,227
تعال.
418
00:29:23,762 --> 00:29:24,762
سيئ الحظ.
419
00:29:38,476 --> 00:29:41,112
لقد تسللت إلى منزلي.
420
00:29:42,981 --> 00:29:43,915
الأفضل هو
421
00:29:43,948 --> 00:29:47,051
لا تطيل هذا،
422
00:29:47,819 --> 00:29:50,188
في لعبة صغيرة
423
00:29:50,221 --> 00:29:52,323
إخفاء والسعي مرة أخرى.
424
00:31:00,725 --> 00:31:01,725
تعال.
425
00:31:02,260 --> 00:31:03,260
سيئ الحظ.
426
00:31:07,899 --> 00:31:08,899
تمام.
427
00:31:15,607 --> 00:31:16,607
تمام.
428
00:31:24,816 --> 00:31:25,816
سيئ الحظ!
429
00:32:14,265 --> 00:32:15,265
يفتح.
430
00:35:11,776 --> 00:35:12,776
سيئ الحظ.
431
00:35:35,633 --> 00:35:36,633
تمام.
432
00:35:37,301 --> 00:35:39,237
افعلها، افعلها، افعلها.
433
00:37:40,891 --> 00:37:42,171
أنت مجرد طفل.
434
00:37:42,927 --> 00:37:44,328
ما الذي تفعله هنا؟
435
00:37:44,362 --> 00:37:45,630
اغفر لي.
436
00:37:46,030 --> 00:37:47,298
لا يهم.
437
00:37:49,066 --> 00:37:50,066
تعال.
438
00:37:53,471 --> 00:37:54,905
تعال هنا، دعني أساعدك.
439
00:38:05,549 --> 00:38:06,869
كيف دخلت إلى هنا؟
440
00:38:08,786 --> 00:38:11,322
اعذرني. من فضلك دعني أذهب.
441
00:38:12,456 --> 00:38:14,325
أنا أتعرف عليك.
442
00:38:15,993 --> 00:38:18,062
من شركة تقديم الطعام.
443
00:38:18,729 --> 00:38:21,899
حسنًا، لن أفعل ذلك أبدًا
استخدام تلك الشركة مرة أخرى.
444
00:38:22,933 --> 00:38:24,669
لماذا أنت في هذا المنزل؟
445
00:38:24,702 --> 00:38:25,702
اغفر لي.
446
00:38:27,104 --> 00:38:28,172
اغفر لي.
447
00:38:28,406 --> 00:38:29,774
هذه ليست إجابة.
448
00:38:31,108 --> 00:38:32,910
ليس لدي مكان أذهب إليه.
449
00:38:36,380 --> 00:38:37,548
من فضلك دعني أذهب.
450
00:38:38,215 --> 00:38:39,495
من كان يعلم أنك هنا؟
451
00:38:39,784 --> 00:38:40,318
لا احد.
452
00:38:40,785 --> 00:38:43,554
لم أرى أي شيء. أعدك.
453
00:38:43,587 --> 00:38:45,389
أنت لست كاذبا جيدا.
454
00:38:45,423 --> 00:38:47,558
ما تراه ضروري.
455
00:38:48,359 --> 00:38:49,527
ما اسمك؟
456
00:38:55,166 --> 00:38:56,367
تعال. اسمك؟
457
00:38:57,001 --> 00:38:58,135
يبدو عادلا.
458
00:38:58,169 --> 00:39:00,137
بالنظر إلى أنك تعيش بالفعل في منزلي،
459
00:39:01,105 --> 00:39:02,740
يراقبني،
460
00:39:03,874 --> 00:39:05,443
انتهاك خصوصيتي.
461
00:39:08,012 --> 00:39:08,779
كاي.
462
00:39:08,813 --> 00:39:09,813
كاي.
463
00:39:18,356 --> 00:39:19,356
هنا.
464
00:39:20,124 --> 00:39:22,126
ما هي القصة وراء هذا؟
465
00:39:22,993 --> 00:39:24,195
هدايا تذكارية من المغامرات
466
00:39:24,228 --> 00:39:25,996
آخر؟
467
00:39:27,531 --> 00:39:29,667
ماذا سأجد هنا؟
468
00:39:32,903 --> 00:39:34,105
الآن هو الوقت المناسب
469
00:39:34,138 --> 00:39:36,107
اخرج من حوض السباحة الخاص بي، كاي.
470
00:39:37,241 --> 00:39:38,109
أو يمكنني استخدام هذا
471
00:39:38,142 --> 00:39:39,577
ويمكنك النوم إلى الأبد،
472
00:39:39,844 --> 00:39:41,421
لكني أحذرك
لن أستخدم هذا.
473
00:39:41,445 --> 00:39:43,748
سراويل كيتون المبللة تجعلك نائب الرئيس.
474
00:39:50,054 --> 00:39:51,555
لا، من فضلك لا تفعل ذلك!
475
00:39:51,889 --> 00:39:52,889
تعال.
476
00:39:59,296 --> 00:40:00,798
أصدقائي يعرفون أنني هنا،
477
00:40:01,399 --> 00:40:02,566
وسوف يطلب المساعدة.
478
00:40:02,600 --> 00:40:05,136
هل هذا صحيح؟ ماذا سيقول؟
479
00:40:06,070 --> 00:40:06,704
لم أسمع أي أخبار
480
00:40:06,737 --> 00:40:07,948
من صديقي البري
481
00:40:07,972 --> 00:40:08,973
من الأفضل أن أتحقق
482
00:40:09,006 --> 00:40:10,541
آخر مكان دخله.
483
00:40:15,746 --> 00:40:16,746
لو سمحت.
484
00:40:32,430 --> 00:40:34,198
هل تسميهم كاي؟
485
00:40:41,672 --> 00:40:43,207
سأعتني بهذا.
486
00:40:45,242 --> 00:40:47,244
لا، لا، لا.
487
00:40:47,778 --> 00:40:48,778
لو سمحت.
488
00:40:51,282 --> 00:40:53,050
لو سمحت. لا!
489
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
لو سمحت!
490
00:40:59,123 --> 00:40:59,857
لو سمحت.
491
00:40:59,890 --> 00:41:00,458
لو سمحت. لو سمحت.
492
00:41:00,491 --> 00:41:02,059
من فضلك، من فضلك!
493
00:41:02,493 --> 00:41:03,494
من فضلك لا!
494
00:41:05,229 --> 00:41:07,865
يساعد!
495
00:41:08,466 --> 00:41:10,134
يساعد!
496
00:41:10,434 --> 00:41:11,836
لا تذهب إلى أي مكان.
497
00:41:19,510 --> 00:41:20,711
ليلة سعيدة يا سيدي.
498
00:41:21,612 --> 00:41:22,612
الضابط براون.
499
00:41:22,813 --> 00:41:25,082
أيها الضابط، كيف يمكنني مساعدتك؟
500
00:41:25,115 --> 00:41:26,250
الرد على 911
501
00:41:26,283 --> 00:41:27,985
الهاتف من هذا السكن.
502
00:41:28,152 --> 00:41:31,055
غريب جدا. متى هذا؟
503
00:41:31,522 --> 00:41:32,723
حديثاً.
504
00:41:33,357 --> 00:41:34,225
هناك أشخاص آخرون
505
00:41:34,258 --> 00:41:35,258
في منزلك؟
506
00:41:35,392 --> 00:41:37,127
أنا فقط أيها الضابط
507
00:41:39,763 --> 00:41:40,531
ربما أنا
508
00:41:40,564 --> 00:41:41,765
هل تبحث عن هذا المكان؟
509
00:41:42,366 --> 00:41:44,835
لو سمحت. كن ضيفي.
510
00:41:49,206 --> 00:41:50,217
هل تعيش هنا وحدك؟
511
00:41:50,241 --> 00:41:51,241
نعم.
512
00:41:52,276 --> 00:41:53,210
هذا المنزل كبير.
513
00:41:53,244 --> 00:41:54,244
شكرًا لك.
514
00:42:04,321 --> 00:42:05,789
هل أستطيع أن أحضر لك مشروباً؟
515
00:42:06,090 --> 00:42:07,224
لا، شكرا لك.
516
00:42:11,996 --> 00:42:14,431
آه، صديقتي.
517
00:42:14,832 --> 00:42:16,333
يمكن أن يكون عالي الكعب قليلا.
518
00:42:18,602 --> 00:42:19,603
انه هنا؟
519
00:42:20,504 --> 00:42:22,184
كما قلت، إنه أنا فقط.
520
00:42:22,473 --> 00:42:23,473
أمم.
521
00:42:41,959 --> 00:42:43,727
يساعد!
522
00:42:44,528 --> 00:42:46,263
ساعدني!
523
00:43:10,554 --> 00:43:12,790
إنه يؤدي مباشرة إلى مكتبي.
524
00:43:13,390 --> 00:43:15,392
تربتي حساسة للغاية.
525
00:43:16,126 --> 00:43:18,862
أخشى أنني لا أستطيع
اسمح لك بالدخول هناك.
526
00:43:19,129 --> 00:43:20,230
سيدي، تعاونكم
527
00:43:20,264 --> 00:43:21,699
سيكون موضع تقدير كبير.
528
00:43:21,732 --> 00:43:24,401
تعاوني؟
529
00:43:25,869 --> 00:43:27,771
أم، أعتقد أنه الأفضل
530
00:43:27,805 --> 00:43:29,974
اتصلنا ببيتر لاندان.
531
00:43:31,542 --> 00:43:32,476
أنت تعرف
532
00:43:32,509 --> 00:43:33,677
مع مفوض الأراضي؟
533
00:43:33,711 --> 00:43:35,980
أوه، نحن نلعب التنس
لسنوات.
534
00:43:36,580 --> 00:43:38,349
ولم يفز بالمجموعة بعد.
535
00:43:39,316 --> 00:43:40,784
أنا في الواقع أرسلته للتو
536
00:43:40,818 --> 00:43:42,820
رسالة قصيرة لإخباره بذلك.
537
00:43:43,253 --> 00:43:43,854
لقد تعاملنا مع الأمر
538
00:43:43,887 --> 00:43:45,889
هذا النوع من الأشياء من قبل و،
539
00:43:46,390 --> 00:43:47,625
أخشى أنني الفئة الديموغرافية المستهدفة
540
00:43:47,658 --> 00:43:49,293
المخادع.
541
00:43:49,526 --> 00:43:50,361
ربما نواجه بعضنا البعض
542
00:43:50,394 --> 00:43:53,330
مع المراهقين الآخرين بالملل.
543
00:43:55,366 --> 00:43:56,366
أوه.
544
00:43:57,501 --> 00:43:58,736
كما يحدث.
545
00:44:01,605 --> 00:44:02,605
أوه،
546
00:44:03,574 --> 00:44:05,209
هل يمكن أن تعطيني لحظة؟
547
00:44:07,344 --> 00:44:08,344
مرحبا سيدي.
548
00:44:09,246 --> 00:44:11,148
أنا، لا، أنا...
549
00:44:12,449 --> 00:44:13,493
لا، إطلاقاً يا سيدي.
550
00:44:13,517 --> 00:44:14,852
أنا لا أعرف
551
00:44:14,885 --> 00:44:16,220
من هو هذا الشخص يا سيدي؟
552
00:44:31,935 --> 00:44:34,471
نعم يا سيدي. لا يهم. بالطبع.
553
00:44:41,779 --> 00:44:42,880
كل شيء على ما يرام؟
554
00:44:45,382 --> 00:44:47,384
نعم. نعم.
555
00:44:52,389 --> 00:44:53,657
مرة أخرى، سيدي، آسف
556
00:44:53,691 --> 00:44:55,359
لأنه يزعجك.
557
00:44:55,993 --> 00:44:59,063
بالتأكيد لا. أنا
نقدر لك التحقق من ذلك.
558
00:45:01,999 --> 00:45:03,534
أوه، وأه، إذا كان أي شيء
559
00:45:03,567 --> 00:45:05,803
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك...
560
00:45:56,019 --> 00:45:56,653
انتظر!
561
00:45:56,987 --> 00:45:59,123
انتظرني، ساعدني!
562
00:46:12,636 --> 00:46:14,247
لا، لا، لا، لا، لا، لا!
563
00:46:14,271 --> 00:46:15,305
من فضلك لا! انتظر!
564
00:46:15,773 --> 00:46:17,875
ساعدني! لو سمحت!
565
00:46:19,510 --> 00:46:20,978
لا!
566
00:46:21,311 --> 00:46:22,311
يساعد!
567
00:46:32,335 --> 00:47:14,335
موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد
WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد
تفضل بزيارة https://vip.winjos.today
568
00:47:17,234 --> 00:47:18,234
سيئ الحظ!
569
00:47:20,904 --> 00:47:22,206
يا المفتاح!
570
00:47:22,573 --> 00:47:23,573
المفتاح!
571
00:47:24,875 --> 00:47:25,875
تمام.
572
00:48:05,816 --> 00:48:07,184
أين؟
573
00:48:29,907 --> 00:48:31,108
سيئ الحظ.
574
00:48:36,947 --> 00:48:38,148
أين؟
575
00:48:41,184 --> 00:48:42,184
نعم!
576
00:48:44,388 --> 00:48:45,455
كاي.
577
00:48:46,590 --> 00:48:49,159
لقد بدأنا بشكل خاطئ.
578
00:48:49,593 --> 00:48:50,761
اعتقدت أنك فقط
579
00:48:50,794 --> 00:48:53,263
واضعي اليد، المستقلين.
580
00:48:53,297 --> 00:48:56,300
ولكن هناك عمق فيك، كايلي.
581
00:49:09,212 --> 00:49:11,581
هل تعرف وظيفتي؟
582
00:49:13,016 --> 00:49:15,118
أستطيع أن أشفى، كاي...
583
00:49:15,585 --> 00:49:18,021
اقدم الشفاء.
584
00:49:19,022 --> 00:49:22,526
للتغلب على المرض
تم تقديرها مسبقًا،
585
00:49:23,026 --> 00:49:25,128
غير قابل للشفاء.
586
00:49:26,229 --> 00:49:30,233
معارضة الهيكل نفسه
587
00:49:30,801 --> 00:49:33,236
من الحياة نفسها.
588
00:49:38,675 --> 00:49:41,778
إعادة صياغة السرد،
589
00:49:43,447 --> 00:49:45,115
من الطبيعة
590
00:49:49,119 --> 00:49:52,022
قوة لا مثيل لها.
591
00:50:00,330 --> 00:50:04,801
تخيل أنك جزء من كاي.
592
00:50:43,874 --> 00:50:44,874
اللعنة.
593
00:50:45,976 --> 00:50:46,976
أوه،
594
00:50:47,477 --> 00:50:48,477
هل أنت بخير؟
595
00:51:06,430 --> 00:51:09,199
أوه، آسف لجعلك تنتظر.
596
00:51:10,100 --> 00:51:12,169
واجهنا مشكلة صغيرة.
597
00:51:19,142 --> 00:51:22,212
أعدك أنني سوف أراك في لحظة.
598
00:52:40,624 --> 00:52:41,691
سيئ الحظ.
599
00:52:45,729 --> 00:52:46,763
لا! لا!
600
00:53:55,932 --> 00:53:57,500
أين أنت؟!
601
00:55:34,664 --> 00:55:35,832
سيئ الحظ.
602
00:56:18,641 --> 00:56:19,641
سيئ الحظ.
603
00:56:29,552 --> 00:56:30,854
ما هذا؟
604
00:57:20,503 --> 00:57:22,005
ما هذا؟
605
00:57:36,920 --> 00:57:38,621
ما هذا؟
606
00:58:31,140 --> 00:58:32,140
سيئ الحظ.
607
00:58:54,297 --> 00:58:55,064
سيئ الحظ!
608
00:58:55,265 --> 00:58:56,265
سيئ الحظ!
609
00:59:10,146 --> 00:59:12,815
الصبر فضيلة، كاي.
610
00:59:13,716 --> 00:59:15,184
دعوتك هنا
611
00:59:15,218 --> 00:59:16,953
وصلت.
612
00:59:26,262 --> 00:59:27,697
كايلي؟
613
00:59:32,135 --> 00:59:34,671
يجب أن تكون فضوليًا بشأن هذا المكان.
614
00:59:37,507 --> 00:59:40,043
هل تعرف ما هو السرطان حقًا، كاي؟
615
00:59:40,877 --> 00:59:43,246
لا أقصد أن أشرح،
616
00:59:43,680 --> 00:59:44,757
خاصة بالنظر إليك
617
00:59:44,781 --> 00:59:47,016
لديك خبرة.
618
00:59:48,117 --> 00:59:51,788
بالمناسبة، آسف بشأن والدتك.
619
00:59:55,458 --> 00:59:58,061
معظم الناس يرون ذلك
كمرض،
620
00:59:58,094 --> 01:00:02,265
لكن المرض غازي خارجي.
621
01:00:03,199 --> 01:00:05,301
السرطان، الأمر ليس بهذه البساطة.
622
01:00:07,604 --> 01:00:11,741
إنها أنفسنا،
الذي خاننا.
623
01:00:14,410 --> 01:00:16,613
كل متغير فريد من نوعه بنفس القدر
624
01:00:16,646 --> 01:00:19,148
مع الناس الذين يسكنونها.
625
01:00:20,883 --> 01:00:23,820
داخل هذه الجدران،
626
01:00:23,853 --> 01:00:26,089
لقد فتحت اللغز.
627
01:00:26,823 --> 01:00:28,691
هل يمكنك التفكير في
628
01:00:28,725 --> 01:00:30,159
إرث أعظم من ذلك؟
629
01:01:08,398 --> 01:01:10,133
كايلي!
630
01:01:17,674 --> 01:01:19,008
كايلي!
631
01:01:21,844 --> 01:01:22,879
أنا أعتذر.
632
01:01:23,279 --> 01:01:24,279
أنا أعتذر.
633
01:02:03,319 --> 01:02:04,319
من أنت؟
634
01:02:04,487 --> 01:02:05,922
يا الله ساعدني.
635
01:02:05,955 --> 01:02:07,123
ماذا يلعب؟
636
01:02:07,590 --> 01:02:08,590
ماذا؟
637
01:02:08,858 --> 01:02:09,659
أنت أصغر سنا
638
01:02:09,692 --> 01:02:10,793
من المعتاد،
639
01:02:10,827 --> 01:02:11,794
ولكن لدينا قواعد.
640
01:02:11,828 --> 01:02:13,062
إذا قمت بدعوة شخص ما،
641
01:02:13,096 --> 01:02:14,731
أخبرني.
642
01:02:14,764 --> 01:02:16,899
لا، هذا ليس ما حدث هنا.
643
01:02:16,933 --> 01:02:17,767
ولهذا السبب قال لي ذلك
644
01:02:17,800 --> 01:02:18,868
لن أعود، أليس كذلك؟
645
01:02:18,901 --> 01:02:20,045
أخبرني أنه كان يعمل.
646
01:02:20,069 --> 01:02:21,871
لا، استمع لي، حسنا؟
647
01:02:21,904 --> 01:02:23,115
علينا أن نخرج من هنا الآن!
648
01:02:23,139 --> 01:02:24,874
انتظر، هل أعرفك؟
649
01:02:25,274 --> 01:02:27,276
أنت النادل للحزب.
650
01:02:27,310 --> 01:02:28,211
نعم نعم.
651
01:02:28,244 --> 01:02:31,547
أنت أم، لقد ساعدتني في قلادتي.
652
01:02:31,781 --> 01:02:33,516
واو، هذا هو المكان الذي وجدك فيه؟
653
01:02:33,549 --> 01:02:34,984
لا، لم يجدني.
654
01:02:35,017 --> 01:02:36,017
أنا،
655
01:02:36,319 --> 01:02:37,386
أنا أعيش هنا.
656
01:02:37,420 --> 01:02:38,087
ماذا؟
657
01:02:38,287 --> 01:02:39,222
هو طلب منك التحرك؟
658
01:02:39,255 --> 01:02:41,057
لا! استمع لي!
659
01:02:41,958 --> 01:02:42,992
ماذا حدث؟!
660
01:02:43,392 --> 01:02:44,327
بيرس؟!
661
01:02:44,360 --> 01:02:45,928
يرجى الهدوء.
662
01:02:46,129 --> 01:02:46,596
تمام.
663
01:02:46,796 --> 01:02:48,030
هل آذيته؟
664
01:02:50,399 --> 01:02:51,033
لا بد لي من القيام بذلك.
665
01:02:51,334 --> 01:02:51,934
بيرس؟!
666
01:02:51,968 --> 01:02:53,903
انه وحش!
667
01:02:53,936 --> 01:02:54,904
يساعد! طريق!
668
01:02:54,937 --> 01:02:56,014
لا! تعال داخل المنزل الآن!
669
01:02:56,038 --> 01:02:56,572
من فضلك استمع لي!
670
01:02:56,606 --> 01:02:57,273
طريق!
671
01:02:57,306 --> 01:02:57,907
فقط استمع لي!
672
01:02:57,940 --> 01:02:58,940
فقط استمع!
673
01:02:59,542 --> 01:03:00,542
حسنا، حسنا.
674
01:03:00,743 --> 01:03:01,778
طريق! تعال!
675
01:03:01,978 --> 01:03:04,046
يقتل الناس.
676
01:03:04,213 --> 01:03:05,581
إنه ليس من تعتقد أنه هو.
677
01:03:06,015 --> 01:03:07,250
اذهب الآن!
678
01:03:07,784 --> 01:03:08,784
يدخل!
679
01:03:12,088 --> 01:03:12,588
بيرس؟!
680
01:03:12,822 --> 01:03:13,656
إنه خطير،
681
01:03:13,689 --> 01:03:15,057
استمع لي، حسنا؟
682
01:03:15,224 --> 01:03:16,224
إلى الأمام مباشرة.
683
01:03:16,459 --> 01:03:17,459
بيرس؟!
684
01:03:17,527 --> 01:03:19,428
اسمع، أنا أتسلل
685
01:03:19,462 --> 01:03:20,396
وهنا بعد الحفلة
686
01:03:20,429 --> 01:03:22,799
أوه، يا رفاق أنتم ماكرون حقا.
687
01:03:23,032 --> 01:03:24,634
أنظر، أستطيع إثبات ذلك.
688
01:03:24,667 --> 01:03:25,434
أنا لست مجنونا.
689
01:03:25,468 --> 01:03:27,069
لقد صورت كل شيء.
690
01:03:28,538 --> 01:03:29,205
ماذا؟
691
01:03:29,372 --> 01:03:30,372
ماذا تقصد؟
692
01:03:30,606 --> 01:03:31,606
أنا،
693
01:03:32,942 --> 01:03:33,743
ليس لدي هاتف محمول،
694
01:03:33,776 --> 01:03:35,178
لكنني سجلته.
695
01:03:35,211 --> 01:03:38,648
يوجد مختبر تحت الأرض.
696
01:03:38,915 --> 01:03:40,850
وكان هناك الكثير من الناس هناك
697
01:03:40,883 --> 01:03:42,685
وكل شيء فظيع.
698
01:03:42,718 --> 01:03:44,353
من فضلك استمع لي.
699
01:03:44,554 --> 01:03:45,554
نحن لسنا آمنين هنا.
700
01:03:46,622 --> 01:03:49,158
حسنًا، حسنًا، أنت تبدو مجنونًا.
701
01:03:49,358 --> 01:03:50,358
طريق!
702
01:03:50,660 --> 01:03:51,227
لو سمحت.
703
01:03:51,260 --> 01:03:51,894
بيرس؟!
704
01:03:51,928 --> 01:03:54,096
اسمع، أنا لا أكذب!
705
01:03:55,064 --> 01:03:56,265
لا، علينا أن نهرب.
706
01:03:56,666 --> 01:03:58,634
يا إلهي، يا حبيبي، وجهك.
707
01:03:58,668 --> 01:03:59,468
جيس؟
708
01:03:59,502 --> 01:04:01,437
لا، علينا أن نهرب الآن.
709
01:04:01,470 --> 01:04:02,805
لقد عدت مبكرا.
710
01:04:03,105 --> 01:04:04,006
حاولت أن أخبرك من قبل
711
01:04:04,040 --> 01:04:05,575
تم تأجيل التصوير
712
01:04:05,608 --> 01:04:07,008
لكنك لم تتصل بي مرة أخرى.
713
01:04:07,577 --> 01:04:08,644
ومن هو؟
714
01:04:09,011 --> 01:04:10,680
أوه، إنه لا أحد.
715
01:04:10,713 --> 01:04:12,215
قصدت أن أتصل...
716
01:04:12,248 --> 01:04:15,184
هذه ليلة صعبة.
717
01:04:15,484 --> 01:04:16,786
عزيزي، لدينا قواعد.
718
01:04:17,053 --> 01:04:17,887
الانفتاح على بعضنا البعض لن ينجح
719
01:04:17,920 --> 01:04:18,855
دون اتصال واضح
720
01:04:18,888 --> 01:04:19,922
والحدود.
721
01:04:19,956 --> 01:04:23,459
عزيزي، الأمر ليس هكذا.
722
01:04:25,628 --> 01:04:26,329
أعطني البندقية.
723
01:04:26,362 --> 01:04:27,597
لا، لا، من فضلك.
724
01:04:28,130 --> 01:04:31,901
من فضلك، لا تعطيه السلاح.
725
01:04:32,802 --> 01:04:33,802
لو سمحت.
726
01:04:34,070 --> 01:04:35,838
لقد تسلل إلى هنا.
727
01:04:36,138 --> 01:04:37,406
نختبئ في منزلنا.
728
01:04:37,440 --> 01:04:39,876
يا إلهي، هذا مخيف جدا.
729
01:04:39,909 --> 01:04:42,612
أعدك أن الأمر ليس بهذا السوء
730
01:04:42,645 --> 01:04:44,085
كما فعل.
731
01:04:48,851 --> 01:04:50,987
لقد رآني مع الكاتب.
732
01:04:52,355 --> 01:04:54,891
هذا الشباب نانسي درو
733
01:04:54,924 --> 01:04:56,525
وجدت اللوحة في المصعد.
734
01:04:59,095 --> 01:05:00,630
ولم يكسر شيئا؟
735
01:05:00,663 --> 01:05:02,398
أوه، لا يوجد شيء لا أستطيع إصلاحه.
736
01:05:05,735 --> 01:05:07,970
ما خطبك يا رفاق؟
737
01:05:08,004 --> 01:05:09,138
ما خطبنا؟
738
01:05:09,805 --> 01:05:10,640
أنت الذي يزحف حولها
739
01:05:10,673 --> 01:05:12,108
يراقبنا
740
01:05:12,141 --> 01:05:13,709
مثل المنحرف.
741
01:05:13,743 --> 01:05:14,644
لديه الفيديو.
742
01:05:14,677 --> 01:05:15,787
ماذا لو كان...
إرسالها إلى شخص ما؟
743
01:05:15,811 --> 01:05:16,812
لن يتمكن من ذلك.
744
01:05:16,846 --> 01:05:17,947
لقد منعت الإشارة.
745
01:05:17,980 --> 01:05:19,048
أنت مخطئ.
746
01:05:20,049 --> 01:05:21,550
أنا في المقعد الأمامي
747
01:05:21,584 --> 01:05:23,219
عندما تقوم بتخدير ذلك الشخص.
748
01:05:23,819 --> 01:05:25,388
لقد سجلت كل شيء.
749
01:05:25,955 --> 01:05:26,856
وتم تحميل كل شيء
750
01:05:26,889 --> 01:05:27,933
تلقائيا إلى السحابة الخاصة بي
751
01:05:27,957 --> 01:05:30,293
والأشخاص الآخرون لديهم إمكانية الوصول بالفعل.
752
01:05:30,626 --> 01:05:31,786
سوف يرون ذلك.
753
01:05:31,961 --> 01:05:33,841
سوف يرون ماذا
ما قمت به.
754
01:05:34,597 --> 01:05:35,597
أنت تكذب.
755
01:05:38,634 --> 01:05:40,169
أين هو، الكلبة؟
756
01:05:40,836 --> 01:05:41,704
دعني أذهب،
757
01:05:41,737 --> 01:05:42,738
وسأخبرك.
758
01:05:56,385 --> 01:05:57,987
اللعنة.
759
01:05:58,754 --> 01:06:00,489
اعجبني هذا الجزء.
760
01:06:02,758 --> 01:06:04,026
يجب أن تكون متعبا.
761
01:06:04,527 --> 01:06:07,496
لا تقلق، سأنضم
معك عندما يكون جاهزا.
762
01:06:13,970 --> 01:06:17,473
لقد رميته بعيدا
الكثير من الوقت الليلة.
763
01:06:23,045 --> 01:06:24,280
لكنك مازلت صغيراً،
764
01:06:25,114 --> 01:06:26,315
وصحية.
765
01:06:28,818 --> 01:06:31,520
وهو أكثر من يعوض.
766
01:07:19,502 --> 01:07:20,502
كاي.
767
01:07:26,208 --> 01:07:27,243
مهلا، هذا كاي.
768
01:07:27,276 --> 01:07:28,477
ترك رسالة.
769
01:07:28,511 --> 01:07:29,511
أم لا.
770
01:07:30,012 --> 01:07:31,080
هل يمكنك الإجابة على ذلك؟
771
01:07:31,113 --> 01:07:32,748
حاولت الدخول إلى المنزل.
772
01:07:32,982 --> 01:07:34,083
من فضلك، أنا بحاجة إلى الاستحمام
773
01:07:34,116 --> 01:07:36,218
لأكثر من سبب.
774
01:07:44,026 --> 01:07:45,828
عزيزتي، أنا في المنزل.
775
01:07:47,363 --> 01:07:49,498
وقال بقية أفراد عائلتي مرحبا.
776
01:07:49,999 --> 01:07:50,999
كاي؟
777
01:07:55,638 --> 01:07:56,672
كاي؟
778
01:07:59,775 --> 01:08:00,775
ماذا!
779
01:08:04,080 --> 01:08:05,080
كاي؟
780
01:08:11,320 --> 01:08:12,121
مهلا، هذا كاي.
781
01:08:12,154 --> 01:08:12,988
ترك رسالة.
782
01:08:13,022 --> 01:08:14,022
أم لا.
783
01:08:14,156 --> 01:08:16,225
مهلا، لقد جعلتك غاضبا الليلة الماضية،
784
01:08:16,258 --> 01:08:17,059
ولكن على الأقل يمكنك أن تدع الأمر كذلك
785
01:08:17,093 --> 01:08:18,761
كنت أعرف قبل أن تستيقظ.
786
01:08:20,863 --> 01:08:21,863
أعني...
787
01:08:23,165 --> 01:08:24,867
مهما يكن، لم أنم كثيرًا الليلة الماضية
788
01:08:24,900 --> 01:08:25,944
لذلك سأستمتع بالمساحة
789
01:08:25,968 --> 01:08:28,070
لنفسي الآن.
790
01:08:28,270 --> 01:08:31,240
أعتقد أنني سوف
أقابلك في العمل.
791
01:09:19,788 --> 01:09:21,190
اللعنة!
792
01:09:26,095 --> 01:09:27,763
نذل.
793
01:09:56,959 --> 01:09:58,527
لقد شرب الجين الخاص بي؟
794
01:10:26,288 --> 01:10:27,323
مهلا، هذا كاي.
795
01:10:27,356 --> 01:10:28,324
ترك رسالة.
796
01:10:28,357 --> 01:10:29,391
أم لا.
797
01:10:30,259 --> 01:10:32,027
نعم، أريدك أن تتصل بي مرة أخرى.
798
01:10:34,964 --> 01:10:36,564
أنا فقط بحاجة إلى أن أعرف
هل أنت بخير.
799
01:10:37,266 --> 01:10:38,266
لو سمحت.
800
01:10:46,141 --> 01:10:48,277
هل تحاول أن تقلقني حتى الموت؟
801
01:10:49,745 --> 01:10:50,745
كاي؟
802
01:10:52,381 --> 01:10:54,016
عزيزتي، هذا أنت، أليس كذلك؟
803
01:10:55,551 --> 01:10:56,551
نعم؟
804
01:10:57,253 --> 01:10:59,722
لقد فتح الجين الذي أعطاه إياه إلتون.
805
01:11:00,256 --> 01:11:01,256
شرير.
806
01:11:01,991 --> 01:11:03,235
ولكن لا بد لي من تسليمها.
807
01:11:03,259 --> 01:11:04,693
إنها عاهرة صعبة.
808
01:11:05,194 --> 01:11:05,928
نعم.
809
01:11:05,961 --> 01:11:07,329
إنه مثالي.
810
01:11:09,298 --> 01:11:11,567
هل أنت متأكد من أنه لا يوجد أحد
تأتي لاصطحابه؟
811
01:11:11,734 --> 01:11:12,601
اسمع، أنا أعلم
812
01:11:12,635 --> 01:11:14,103
عادةً ما أقوم بالاستطلاع مرة أخرى
813
01:11:14,136 --> 01:11:15,271
في موضوعنا،
814
01:11:15,304 --> 01:11:16,839
لكنني أؤكد لك أنه بخير.
815
01:11:16,872 --> 01:11:17,940
إنه هارب.
816
01:11:18,173 --> 01:11:20,075
نحن محظوظون جدا.
817
01:11:21,443 --> 01:11:23,646
الحديث عن مواضيع الاختبار الجديدة،
818
01:11:24,346 --> 01:11:26,582
المنتجون لم يعطوني الدور.
819
01:11:27,283 --> 01:11:29,351
ذهبوا في اتجاهات مختلفة.
820
01:11:29,385 --> 01:11:31,420
لسوء الحظ، نحن لا نستخدم المنتج
821
01:11:31,453 --> 01:11:32,721
الذي رفضك.
822
01:11:33,055 --> 01:11:34,165
ولكن يمكننا شراء الاستوديو
823
01:11:34,189 --> 01:11:35,658
وجعله مفلساً؟
824
01:12:37,553 --> 01:12:39,121
سأعود للأسفل،
825
01:12:40,689 --> 01:12:42,658
المعايرة على وشك الانتهاء.
826
01:13:22,931 --> 01:13:24,032
من أنت؟
827
01:13:26,034 --> 01:13:27,034
أين هو؟
828
01:13:30,005 --> 01:13:31,507
صديقي أين هو؟!
829
01:13:31,974 --> 01:13:32,974
تحت.
830
01:13:33,475 --> 01:13:34,810
خذني إلى هناك الآن.
831
01:13:39,915 --> 01:13:41,092
لذا، أي واحد منكم هو مرة أخرى
832
01:13:41,116 --> 01:13:42,885
من يتجول هنا؟
833
01:13:43,085 --> 01:13:44,953
أوه انتظر، ألستم phroggers؟
834
01:13:45,454 --> 01:13:47,790
اسم غريب، السبر الجنسي.
835
01:13:48,924 --> 01:13:49,958
يستمر في التقدم.
836
01:13:55,197 --> 01:13:56,064
أنت مهتم
837
01:13:56,098 --> 01:13:57,699
الاستفادة من العمال الجادين؟
838
01:13:57,933 --> 01:13:58,467
تقصد
839
01:13:58,500 --> 01:13:59,935
كيف تعرضت صديقتك للضرب؟
840
01:14:00,302 --> 01:14:02,471
اللقيط الصغير... فقط امشي!
841
01:14:03,539 --> 01:14:05,808
شجاعتك
هو في أدنى موقف.
842
01:14:05,841 --> 01:14:07,685
أنت تتصرف مثل العالم
مدينون لك بشيء
843
01:14:07,709 --> 01:14:09,749
على الرغم من أنك لا تفعل ذلك
تقديم أي مساهمة.
844
01:14:10,446 --> 01:14:11,914
الطريقة الحقيقية مع الكلمات.
845
01:14:12,214 --> 01:14:13,148
لقد ارتكبت خطأ.
846
01:14:13,182 --> 01:14:14,550
أخطأت؟!
847
01:14:15,551 --> 01:14:16,418
قال مريض نفسي
848
01:14:16,452 --> 01:14:18,720
من خطف صديقي!
849
01:14:18,754 --> 01:14:20,522
يا إلهي، مرة أخرى مع الانحراف.
850
01:14:20,556 --> 01:14:21,623
صديقك يختار
851
01:14:21,657 --> 01:14:23,091
تعال هنا، وليس أنا.
852
01:14:23,125 --> 01:14:24,125
اسكت!
853
01:14:25,194 --> 01:14:28,030
خذني إليه الآن.
854
01:14:42,311 --> 01:14:43,311
لا!
855
01:14:53,522 --> 01:14:56,058
لن اسمح لك
تدمر كل شيء!
856
01:15:07,069 --> 01:15:08,070
يا رب.
857
01:15:09,338 --> 01:15:10,338
سيئ الحظ.
858
01:15:11,106 --> 01:15:12,107
اللعنة، آسف.
859
01:15:17,980 --> 01:15:18,980
جيسيكا!
860
01:15:19,014 --> 01:15:19,948
قف!
861
01:15:19,982 --> 01:15:20,916
توقف، لا تتحرك!
862
01:15:20,949 --> 01:15:21,949
قف!
863
01:15:25,787 --> 01:15:29,024
لم أقصد ذلك.
لقد حدث ذلك بالصدفة.
864
01:15:29,057 --> 01:15:30,425
لا أقصد...
865
01:15:30,726 --> 01:15:32,461
أنا فقط أبحث عن صديقي!
866
01:15:32,494 --> 01:15:33,862
أين أصدقائي؟!
867
01:15:42,304 --> 01:15:43,739
أنت تعرف كم هو نادر
868
01:15:43,772 --> 01:15:45,173
العثور على شخص ما
869
01:15:45,207 --> 01:15:47,709
من يفهمك حقا؟
870
01:15:50,712 --> 01:15:55,083
فقدان معدل القبول.
871
01:15:56,618 --> 01:15:58,954
هذه خسارة فادحة.
872
01:15:59,555 --> 01:16:00,822
لقد كان حادثا.
873
01:16:02,658 --> 01:16:05,594
لقد أتى إلي و...
لقد حدث ذلك للتو.
874
01:16:05,794 --> 01:16:07,930
ما هو هدفك النهائي هنا؟
875
01:16:08,764 --> 01:16:12,034
قلت لك، أريد فقط أصدقائي
876
01:16:12,267 --> 01:16:13,302
ثم سأذهب
877
01:16:13,335 --> 01:16:15,103
من هنا أعدك.
878
01:16:15,270 --> 01:16:17,072
أعني أوسع.
879
01:16:17,639 --> 01:16:19,341
أكيد أنك لا تحلم
880
01:16:19,374 --> 01:16:20,776
اقتحام منزل شخص آخر.
881
01:16:20,809 --> 01:16:22,311
أقدر الغوص العميق
882
01:16:22,878 --> 01:16:25,113
ولكن لدي بودكاست
بريني براون لذلك.
883
01:16:37,326 --> 01:16:38,326
ما هذا؟
884
01:16:41,964 --> 01:16:42,964
طريق!
885
01:16:44,399 --> 01:16:45,399
طريق!
886
01:16:47,135 --> 01:16:50,672
كل شيء يمكن شراؤه إلا الوقت.
887
01:16:51,273 --> 01:16:52,283
ومن حيث أقف،
888
01:16:52,307 --> 01:16:54,076
يبدو أنك تضيع وقتك.
889
01:16:55,077 --> 01:16:56,077
اه هاه.
890
01:16:56,845 --> 01:16:58,680
كل فعل له هدف..
891
01:16:58,714 --> 01:16:59,815
اسكت!
892
01:17:01,316 --> 01:17:02,527
أنقذني من مونولوجات المرضى النفسيين
893
01:17:02,551 --> 01:17:04,987
المخيف وأغلق فمك!
894
01:17:11,927 --> 01:17:13,495
أنت تدرك
895
01:17:13,528 --> 01:17:15,931
ما هي الامتيازات التي لديك الآن؟
896
01:17:16,465 --> 01:17:17,665
أنتم تقفون على حافة التاريخ.
897
01:17:20,302 --> 01:17:21,302
كاي؟
898
01:17:21,670 --> 01:17:22,571
ألا تريد أن تكون
899
01:17:22,604 --> 01:17:24,740
الحواشي في صنع؟
900
01:17:29,578 --> 01:17:30,578
كاي؟
901
01:17:33,048 --> 01:17:34,048
كاي؟
902
01:17:47,496 --> 01:17:48,697
ماذا فعلت له؟
903
01:17:48,864 --> 01:17:51,299
تسارع ورم خبيث.
904
01:17:51,533 --> 01:17:52,533
ماذا يعني ذلك؟
905
01:17:53,368 --> 01:17:55,237
والتي استغرقت سنوات
906
01:17:55,504 --> 01:17:57,439
وصلت إليه في دقائق.
907
01:17:58,940 --> 01:18:02,144
يؤدي هذا إلى تحسين بيئة الهاتف المحمول
908
01:18:02,177 --> 01:18:05,347
لتكاثر الخلايا
السرطان بسرعة.
909
01:18:09,851 --> 01:18:11,286
هل أعطيته السرطان؟
910
01:18:12,220 --> 01:18:14,456
ما مشكلتك؟!
911
01:18:15,457 --> 01:18:16,992
لتحقيق العظمة،
912
01:18:17,025 --> 01:18:20,996
يجب على المرء أن يتعارض مع الطبيعة من حين لآخر.
913
01:18:22,831 --> 01:18:24,099
قليلون فقط هم الذين يستطيعون فهم الرؤيا
914
01:18:24,132 --> 01:18:26,668
الذي يتجاوز الحدود
915
01:18:26,702 --> 01:18:27,536
من المعتاد...
916
01:18:27,569 --> 01:18:28,569
كافٍ!
917
01:18:29,805 --> 01:18:32,374
أين هو؟
918
01:18:37,079 --> 01:18:37,479
كاي!
919
01:18:37,512 --> 01:18:38,013
كاي!
920
01:18:38,346 --> 01:18:39,346
كاي!
921
01:18:39,481 --> 01:18:40,048
كاي!
922
01:18:40,348 --> 01:18:41,348
كاي!
923
01:18:42,084 --> 01:18:43,084
كاي!
924
01:18:43,218 --> 01:18:44,218
كاي!
925
01:18:44,619 --> 01:18:45,619
كاي!
926
01:19:00,302 --> 01:19:01,302
أوه.
927
01:19:27,829 --> 01:19:28,897
يساعد!
928
01:19:29,631 --> 01:19:32,033
يساعد! دعني أخرج، اللعنة!
929
01:19:32,868 --> 01:19:33,935
يساعد!
930
01:19:34,803 --> 01:19:36,238
أين أصدقائي؟!
931
01:19:38,006 --> 01:19:40,142
صديقك يمنحك المزيد من الوقت.
932
01:19:40,842 --> 01:19:42,310
أستطيع أن أبدأ.
933
01:19:42,644 --> 01:19:44,246
من فضلك لا تفعل هذا.
934
01:19:47,749 --> 01:19:49,751
أستطيع أن أجعل الأمر أسهل،
935
01:19:49,785 --> 01:19:51,253
لكني بحاجة لهاتفك.
936
01:19:59,127 --> 01:20:00,127
تمام.
937
01:20:04,432 --> 01:20:05,500
غرفة الجلوس.
938
01:20:06,101 --> 01:20:07,169
أيها؟
939
01:20:07,202 --> 01:20:08,202
الطابق الثالث.
940
01:20:08,603 --> 01:20:09,603
في.
941
01:20:09,938 --> 01:20:11,940
تحقق من أدراج خزانة الملابس.
942
01:20:14,042 --> 01:20:15,010
هل ستدعها تذهب؟
943
01:20:15,043 --> 01:20:16,678
أنا لم أقل ذلك.
944
01:20:16,711 --> 01:20:18,914
قلت أنه سيكون أسهل بالنسبة له.
945
01:20:20,248 --> 01:20:21,248
يا!
946
01:20:22,517 --> 01:20:24,619
يا! هذه ليست الصفقة!
947
01:20:48,176 --> 01:20:49,176
لو سمحت.
948
01:20:49,311 --> 01:20:50,311
لو سمحت.
949
01:21:09,464 --> 01:21:10,464
لو سمحت.
950
01:21:11,299 --> 01:21:12,299
لو سمحت.
951
01:21:30,418 --> 01:21:31,418
كاي!
952
01:21:32,587 --> 01:21:33,587
رايلي!
953
01:21:35,190 --> 01:21:36,190
كاي.
954
01:21:38,994 --> 01:21:40,095
هل أنت بخير؟
955
01:21:40,896 --> 01:21:42,063
أنا أفضل.
956
01:21:43,098 --> 01:21:45,066
هناك. البطاقة الرئيسية.
957
01:21:47,702 --> 01:21:48,702
أوه كاي.
958
01:21:48,770 --> 01:21:49,770
يا رب.
959
01:21:51,573 --> 01:21:54,476
إنه وحش ري.
960
01:21:54,709 --> 01:21:56,011
كل هؤلاء الناس...
961
01:21:56,578 --> 01:21:57,145
هم
962
01:21:57,178 --> 01:21:58,647
موضوع اختبار بالنسبة له.
963
01:21:59,247 --> 01:22:00,348
كاي. كاي.
964
01:22:00,916 --> 01:22:02,317
يجب أن نتصل بالشرطة.
965
01:22:03,718 --> 01:22:04,953
المتأنق، لديه
966
01:22:04,986 --> 01:22:06,721
جهاز تشويش الإشارة في المنزل.
967
01:22:06,755 --> 01:22:07,489
لا يمكننا الاتصال.
968
01:22:07,522 --> 01:22:08,722
لا، لا، لا. ليس مرة أخرى.
969
01:22:08,924 --> 01:22:10,835
لقد استخدمت الألغام
من قبل، وعملت.
970
01:22:10,859 --> 01:22:11,893
أين هذا؟
971
01:22:11,927 --> 01:22:13,771
أخذها اللقيط.
نحن بحاجة إلى هاتفك.
972
01:22:13,795 --> 01:22:14,896
تعال. دعنا نذهب.
973
01:22:14,930 --> 01:22:16,040
لا، لا. كاي، كاي، استمع.
974
01:22:16,064 --> 01:22:17,065
عندما نجد شخص ما،
975
01:22:17,098 --> 01:22:18,433
كل هذا سوف يختفي
976
01:22:18,466 --> 01:22:20,335
وكل هؤلاء الناس سيموتون.
977
01:22:20,602 --> 01:22:21,803
لا توجد طريقة يستطيع ذلك
978
01:22:21,836 --> 01:22:22,904
تخلص من كل شيء.
979
01:22:22,938 --> 01:22:24,506
كاي، هذا بيرس باتون.
980
01:22:24,739 --> 01:22:26,641
علينا أن نخرجه الليلة
981
01:22:27,542 --> 01:22:28,276
أو أنه سوف يستخدم
جميع مواردها
982
01:22:28,310 --> 01:22:30,278
لمطاردتنا.
983
01:22:32,681 --> 01:22:34,549
حسنا، هناك.
984
01:22:36,918 --> 01:22:38,019
البطاقة الرئيسية.
985
01:22:49,664 --> 01:22:51,132
حسنا، دعونا نذهب.
986
01:22:56,104 --> 01:22:57,639
رايلي، من أين لك هذا؟
987
01:23:02,944 --> 01:23:03,611
رايلي.
988
01:23:03,645 --> 01:23:04,646
اعذرني.
989
01:23:06,414 --> 01:23:07,825
أقسم بالله،
جئت إلى هنا
990
01:23:07,849 --> 01:23:08,717
لينقذك، لكنه...
991
01:23:08,750 --> 01:23:09,651
ماذا تفعل؟
992
01:23:09,684 --> 01:23:10,251
أنا متعب
993
01:23:10,285 --> 01:23:12,087
كونها فقيرة كاي.
994
01:23:15,590 --> 01:23:17,225
لا، لا، كاي!
995
01:23:24,366 --> 01:23:26,101
اعتقدت أننا كنا أصدقاء.
996
01:23:26,634 --> 01:23:27,634
نعم.
997
01:23:30,038 --> 01:23:32,273
أنت ساذج جدًا يا كاي.
998
01:23:33,908 --> 01:23:34,709
ماذا؟
999
01:23:34,743 --> 01:23:36,478
هل تعتقد أن هذا على ما يرام؟
1000
01:23:38,246 --> 01:23:40,382
هل تعتقد أنني أحب العيش هكذا؟
1001
01:23:41,549 --> 01:23:42,549
بلا مأوى؟
1002
01:23:43,651 --> 01:23:45,520
عليك أن تذهب إلى مكان ما.
1003
01:23:45,920 --> 01:23:47,360
إذا تشاجرت أنت وأبوك
1004
01:23:47,389 --> 01:23:48,890
على الأقل لديك شخص ما.
1005
01:23:48,923 --> 01:23:51,292
لا تحتاج هذا،
وأنا في حاجة إليها!
1006
01:23:56,431 --> 01:23:57,431
قف.
1007
01:23:58,733 --> 01:24:00,335
أنا أثق بك.
1008
01:24:00,802 --> 01:24:02,762
قلت لك لا تؤذيك.
1009
01:24:02,971 --> 01:24:03,971
احرص.
1010
01:24:04,773 --> 01:24:07,075
الأكاذيب البيضاء تتفوق عليك.
1011
01:24:11,446 --> 01:24:14,816
عشرة ملايين، لكن ليس أنا
أريد أن أراك مرة أخرى
1012
01:24:14,849 --> 01:24:16,785
أو نسمع منك مرة أخرى.
1013
01:24:17,852 --> 01:24:18,996
ماذا سيحدث لكاي؟
1014
01:24:19,020 --> 01:24:21,689
جزء من الصفقة هو
لا تطرح أسئلة.
1015
01:24:23,191 --> 01:24:25,260
أعطني الهاتف الخليوي،
1016
01:24:25,293 --> 01:24:27,262
وتصبح مليونيراً بين عشية وضحاها.
1017
01:24:32,333 --> 01:24:33,701
انها في جيبه.
1018
01:24:38,306 --> 01:24:40,809
أنت أحمق تماما، هل تعلم ذلك؟
1019
01:24:41,242 --> 01:24:41,976
تعتقد أنه كذلك
1020
01:24:42,010 --> 01:24:43,711
سوف يدفع لك؟
1021
01:24:43,745 --> 01:24:45,213
أنت في حالة من الفوضى مثلي!
1022
01:24:45,246 --> 01:24:46,846
أنا من يحمل البندقية..
1023
01:25:03,465 --> 01:25:04,732
صه.
1024
01:25:04,766 --> 01:25:05,766
لارا.
1025
01:25:06,501 --> 01:25:07,902
لا يهم.
1026
01:25:09,170 --> 01:25:11,339
الهدوء والهدوء.
1027
01:25:31,126 --> 01:25:33,428
تعال! يفتح!
1028
01:25:39,100 --> 01:25:41,269
يرجى فتح!
1029
01:26:12,167 --> 01:26:13,801
حتى في المضيفين الميتين،
1030
01:26:13,835 --> 01:26:15,970
الأعضاء لا تزال ذات قيمة.
1031
01:26:16,004 --> 01:26:18,306
طالما أنني أتصرف.
1032
01:26:21,442 --> 01:26:24,212
لن أكون مثقلًا جدًا.
1033
01:26:25,380 --> 01:26:27,482
إنه صديق سيء.
1034
01:26:29,250 --> 01:26:30,919
من فضلك دعني أذهب.
1035
01:26:34,656 --> 01:26:35,656
هاتفه الخلوي.
1036
01:26:49,103 --> 01:26:50,103
رمز المرور؟
1037
01:26:53,575 --> 01:26:55,009
2-0-0-5.
1038
01:26:56,711 --> 01:26:58,880
خمن في أي سنة ولدت؟
1039
01:27:01,015 --> 01:27:02,015
هل هذا صحيح؟
1040
01:27:02,917 --> 01:27:04,018
أشعر بالشيخوخة.
1041
01:27:09,057 --> 01:27:10,458
أين الفيديو؟
1042
01:27:10,491 --> 01:27:12,727
صديقنا الصحفي العزيز
ماذا أخذت؟
1043
01:27:19,000 --> 01:27:21,569
أنت لم تصور أي شيء، أليس كذلك؟
1044
01:27:23,171 --> 01:27:24,171
لا.
1045
01:27:25,540 --> 01:27:27,742
ليس لدي حتى حساب سحابي.
1046
01:27:30,078 --> 01:27:33,348
مجرد مضيعة للوقت.
1047
01:27:36,584 --> 01:27:37,584
كايلي.
1048
01:27:40,355 --> 01:27:42,423
هذا المرض
1049
01:27:42,457 --> 01:27:45,026
اخذت منك الكثير
1050
01:27:53,534 --> 01:27:55,236
وأعتزم تقديم الخبرة
1051
01:27:55,270 --> 01:27:57,905
من هو أرحم بك.
1052
01:28:00,875 --> 01:28:01,743
يجب أن أعترف،
1053
01:28:01,776 --> 01:28:05,046
لقد أصبحت عدوًا صعبًا.
1054
01:28:05,647 --> 01:28:07,582
الصمود شيء،
1055
01:28:08,416 --> 01:28:10,518
هل حصلت عليه من والدتك؟
1056
01:28:12,453 --> 01:28:15,456
ما مدى الغازية هو؟ هو...
1057
01:28:18,860 --> 01:28:19,860
هو...
1058
01:28:30,338 --> 01:28:33,675
ماذا تفعل؟
1059
01:28:42,150 --> 01:28:46,521
ماذا قلت للتو؟
1060
01:28:51,492 --> 01:28:57,098
الصراحة مطلوبة
لجعل المعجزات تحدث.
1061
01:29:12,080 --> 01:29:13,080
بري!
1062
01:29:22,090 --> 01:29:23,391
ونعم،
1063
01:29:24,325 --> 01:29:25,993
لقد طاردته.
1064
01:29:26,594 --> 01:29:31,032
والدتي، مقاتلة، اللعنة.
1065
01:31:02,957 --> 01:31:03,991
كاي!
1066
01:30:09,015 --> 01:30:56,015
موقع مكافأة وفيرة. آمنة ومريحة، ودفع بالتأكيد
WinJos يفوز بالتأكيد. جوس ويد
تفضل بزيارة https://vip.winjos.today
1067
01:31:50,671 --> 01:31:52,840
911، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟
1068
01:31:53,274 --> 01:31:55,176
لقد قتلت بيرس باتون.
1069
01:32:06,200 --> 01:32:30,200
ترجمة: كودا مقطوع
15 يناير 2025
1070
01:32:50,231 --> 01:32:51,231
كايلي.
1071
01:32:51,566 --> 01:32:52,800
مرحبا يا أبي.
76278