All language subtitles for Hong Sang-soo - The Day a Pig Fell Into the Well - Korean with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,113 --> 00:00:16,842 Putnici koji idu u Chun-Joo 2 00:00:17,243 --> 00:00:18,970 Vrijeme je za polazak. 3 00:00:19,120 --> 00:00:24,208 Autobus ekspres upravo kre�e. 4 00:00:28,504 --> 00:00:30,256 Pa...da po�nemo! 5 00:00:30,631 --> 00:00:32,257 Spreman! 6 00:00:34,677 --> 00:00:37,138 Plava dolje! Plava gore! 7 00:00:37,513 --> 00:00:41,392 Plava, nemoj dolje! Bijela, nemoj gore! Plava gore! 8 00:00:41,892 --> 00:00:44,311 Plava, nemoj dolje! Bijela, nemoj dolje! 9 00:02:28,415 --> 00:02:31,667 Jesi li ve� pio kavu? - Aha, popio sam. 10 00:02:35,256 --> 00:02:36,923 Pro�itao si to? 11 00:02:37,132 --> 00:02:40,678 Nisam jo�. �itat �u za vrijeme vikenda. 12 00:02:46,433 --> 00:02:48,686 A ti i dalje dosta pije�? 13 00:02:49,395 --> 00:02:51,689 Ne, ne ovih dana. 14 00:02:53,691 --> 00:02:54,692 Ide ti se na pi�e? 15 00:02:55,192 --> 00:02:56,868 Danas? 16 00:02:57,152 --> 00:03:01,198 Da, �to ka�e� za Insadong? Samo, imam i ne�to drugo ve�eras. 17 00:03:02,074 --> 00:03:06,078 Mo�e� mi ovo ostaviti? 18 00:03:12,960 --> 00:03:14,536 Nego... 19 00:03:15,337 --> 00:03:17,047 Da mi ti vrati� moje papire? 20 00:03:18,090 --> 00:03:19,516 Za�to? 21 00:03:19,675 --> 00:03:21,969 Htio bih jo� jednom ja provjeriti. 22 00:03:24,972 --> 00:03:26,548 Pa... 23 00:03:27,725 --> 00:03:29,684 kako ho�e�... 24 00:04:34,500 --> 00:04:37,336 Gdje? �to ka�e� u 'Jedan pored'? 25 00:04:38,712 --> 00:04:41,090 Dobro. Onda se vidimo... 26 00:04:45,761 --> 00:04:47,313 Sranje! 27 00:04:49,098 --> 00:04:50,724 Gospodine... 28 00:04:52,476 --> 00:04:55,771 Ima dvije godine kako smo se upoznali. 29 00:04:58,857 --> 00:05:02,528 O... ve� ima dvije godine kako me gleda� ovako sa divljenjem? 30 00:05:06,532 --> 00:05:08,909 Kako se ti uvijek sjeti�? Sve te stvari... 31 00:05:09,243 --> 00:05:10,759 Kako mogu zaboraviti? 32 00:05:10,911 --> 00:05:14,748 Upoznala sam te odmah �im sam raskinula sa izdava�em. 33 00:05:24,800 --> 00:05:27,301 Ti nisi doru�kovao, zar ne? 34 00:05:31,557 --> 00:05:35,594 Stalno si budan po cijelu no�. Molim te, onda bar doru�kuj. 35 00:05:36,311 --> 00:05:38,772 Idemo odavde. 36 00:05:40,315 --> 00:05:41,975 Kupit �u ti doru�ak. 37 00:05:43,944 --> 00:05:45,695 Ne�u ja to... 38 00:05:48,782 --> 00:05:50,909 Je li... ovo novo? 39 00:05:51,577 --> 00:05:53,953 Aha. - Mogu vidjeti? 40 00:05:54,663 --> 00:05:56,656 Ve� si ga gledala. 41 00:05:58,459 --> 00:06:01,545 Samo baci pogled. Trebam ja jo� jednom pregledati... 42 00:06:57,643 --> 00:06:59,519 Kako ti se �ini? 43 00:07:08,153 --> 00:07:10,739 Ne znam kako to da ka�em. 44 00:07:11,156 --> 00:07:14,368 Je li dobro? Nije dosadno? - A, ne... 45 00:07:15,911 --> 00:07:17,996 Nego sam dirnuta... 46 00:07:19,540 --> 00:07:24,378 Posebno dio kada �ena umire, to je jako tu�no... 47 00:07:24,670 --> 00:07:27,548 Ja ne�u da ona umre. 48 00:07:29,299 --> 00:07:31,460 Onda �e biti previ�e plitko. 49 00:07:33,804 --> 00:07:39,769 Pa, ne, da mene mu�karac prevari, i ja bih u�inila isto �to i ona. 50 00:07:47,276 --> 00:07:49,619 Min-Jae, zar nije vrijeme za posao? 51 00:07:53,574 --> 00:07:56,076 Ja se ne �urim. 52 00:07:57,202 --> 00:07:59,788 Oprosti, ja moram i�i. 53 00:08:00,289 --> 00:08:02,833 Jedan izdava� me stalno zove. 54 00:08:03,834 --> 00:08:06,310 Kava i Sprite... 55 00:08:06,461 --> 00:08:08,721 To je 3000 wona. Hvala. 56 00:08:10,173 --> 00:08:13,317 Oprosti, stvarno sam zaboravio ponijeti nov�anik. 57 00:08:13,468 --> 00:08:15,944 Nema veze. Koliko ti treba? 58 00:08:16,096 --> 00:08:18,507 Koliko ima�? - Da vidim... 59 00:08:19,349 --> 00:08:22,175 Tu je 20,000 wona. To je sve �to imam. 60 00:08:22,227 --> 00:08:24,505 Dovoljno je. Ima� za sebe jo� ne�to sitno? 61 00:08:24,688 --> 00:08:26,081 Naravno... 62 00:08:26,231 --> 00:08:29,454 Trebam platiti lektora. Vidimo se u Bohemianu u 8. Pla�am ti ve�eru. 63 00:08:29,610 --> 00:08:31,069 Ve�eru? 64 00:08:31,224 --> 00:08:33,230 Ako ho�e�, da proslavimo... 65 00:08:34,364 --> 00:08:35,916 To je sjajno. 66 00:09:24,581 --> 00:09:26,591 Za�to si se toliko zagledao? 67 00:09:35,050 --> 00:09:36,667 Po-Kyong! 68 00:10:01,576 --> 00:10:03,120 Kakav pogled! 69 00:10:21,346 --> 00:10:25,191 Za�to si ti platio? Ja ho�u platiti. Osim toga, ti nikad nema� novca. 70 00:10:25,392 --> 00:10:26,918 Pa... 71 00:10:27,227 --> 00:10:29,229 Ponekad i imam. 72 00:10:43,160 --> 00:10:46,663 Iako ko�ta 10000 vi�e nego Inn, ovdje je bar jako �isto. 73 00:10:47,247 --> 00:10:48,873 Zar ne? 74 00:10:51,668 --> 00:10:54,755 Kako zna� za ovo mjesto? Bila si ovdje ranije? 75 00:10:56,548 --> 00:10:58,299 Jesam... 76 00:10:59,050 --> 00:11:00,751 Kada? 77 00:11:01,803 --> 00:11:03,430 Jako davno... 78 00:11:06,433 --> 00:11:07,942 Aha... 79 00:11:09,019 --> 00:11:10,761 �ekaj... 80 00:11:17,068 --> 00:11:18,770 Oprat �u ovo. 81 00:11:24,409 --> 00:11:26,778 Ti voli� vo�e jo� od kad si bio dijete, zar ne? 82 00:11:28,205 --> 00:11:29,706 Aha. 83 00:11:58,485 --> 00:12:00,320 Ne�to sam pogrije�ila? 84 00:12:01,863 --> 00:12:03,573 Reci mi, ako jesam. 85 00:12:08,328 --> 00:12:10,230 Mogu li te ne�to pitati? 86 00:12:13,875 --> 00:12:17,003 Ima� li seks sa svojim mu�em? Samo pitam. 87 00:12:31,643 --> 00:12:34,115 Po-kyong... �ekaj... - Ostavi me, pusti me idem. 88 00:12:34,271 --> 00:12:35,822 Molim te, Po-Kyong. - Rekla sam da me pusti�. 89 00:12:35,990 --> 00:12:39,399 Nemoj i�i, molim te... - Pusti me! - Molim te... 90 00:12:40,360 --> 00:12:42,062 Pri�ekaj... - Samo mi se makni! 91 00:12:42,237 --> 00:12:43,830 Po-Kyong! 92 00:12:46,533 --> 00:12:48,118 Po�injem ludjeti! 93 00:12:49,494 --> 00:12:50,912 Za�to? 94 00:12:52,038 --> 00:12:54,174 Zato �to imam seks sa njim? 95 00:12:55,542 --> 00:12:57,594 Ti misli� da ja to radim? 96 00:12:59,880 --> 00:13:01,923 Znam da je to prirodno. 97 00:13:02,924 --> 00:13:05,176 Samo ne mogu sebe kontrolirati 98 00:13:05,677 --> 00:13:08,305 kada pomislim na tebe kako to radi�... 99 00:13:21,192 --> 00:13:22,944 Volim te. 100 00:13:24,571 --> 00:13:26,397 Samo tebe. 101 00:13:30,201 --> 00:13:31,886 I ja tebe volim. 102 00:13:32,579 --> 00:13:34,581 Nikad te vi�e ne�u pitati. 103 00:13:38,293 --> 00:13:41,588 Ja ne spavam sa njim. 104 00:13:42,213 --> 00:13:44,466 �ak i da me pita, ja ne�u. 105 00:14:51,408 --> 00:14:53,309 Pokriva�... - Dobro. 106 00:15:05,422 --> 00:15:07,223 Ah...�ekaj... 107 00:15:07,674 --> 00:15:09,359 Uh... Je li dobro? 108 00:15:27,694 --> 00:15:29,454 Reci da si moja. 109 00:15:33,533 --> 00:15:35,326 Ti si moja, dobro? 110 00:15:37,412 --> 00:15:39,239 Ja sam tvoja. 111 00:16:14,449 --> 00:16:16,463 Nemam mjesta za ovo. Ti je zadr�i. 112 00:16:16,618 --> 00:16:19,104 Ima dovoljno mjesta... - Prevelika je. 113 00:16:19,255 --> 00:16:21,427 Rekla sam da �e stati. - Dobro, u pravu si. 114 00:16:21,581 --> 00:16:25,251 Ne�u se dugo zadr�ati. Samo me pri�ekaj jedan sat. 115 00:16:25,502 --> 00:16:28,100 Oprosti, ali sam zaboravio na taj sastanak. 116 00:16:28,254 --> 00:16:30,815 �teta �to moramo oti�i odavde... 117 00:16:30,965 --> 00:16:33,843 Ionako mo�emo ostati ovdje samo tri sata. 118 00:16:39,766 --> 00:16:42,728 Volio bih da mi imamo ovakvu sobu. 119 00:17:31,484 --> 00:17:33,686 Zdrava voda i Zdrava ljepota... 120 00:17:33,862 --> 00:17:35,864 To je dobar naslov. 121 00:17:36,281 --> 00:17:39,509 Nije valjda da netko jo� koristi kopir papir u dana�nje vrijeme? 122 00:17:39,993 --> 00:17:42,662 Morao sam ga koristiti, zbog boljeg rada. 123 00:17:43,037 --> 00:17:45,290 Jesi li to sam napravio? 124 00:17:46,291 --> 00:17:49,377 Moram to koristiti, ja �ivim od pisanja. 125 00:17:50,545 --> 00:17:52,672 Ja tako�er radim na romanu. 126 00:17:52,797 --> 00:17:55,258 On je o Marxu i Chuan-tzu. 127 00:17:55,550 --> 00:17:58,636 U dana�nje vrijeme, mi smo odvojeni od prirode. 128 00:17:59,012 --> 00:18:04,284 Sa gubljenjem ideologije, �ovjekov san i ideali bivaju uni�teni. 129 00:18:04,517 --> 00:18:10,498 Ja �elim usporediti taj dio sa Marxom i Chuan-tzu. 130 00:18:10,648 --> 00:18:14,869 Da budem konkretniji, to je u vezi ljudskog protesta. 131 00:18:15,028 --> 00:18:20,938 �ak ako �ovjek i ulo�i napor, u ovako te�kim uvjetima, 132 00:18:25,663 --> 00:18:31,464 njegovi ideali se ne poklapaju sa realno��u. 133 00:18:34,964 --> 00:18:38,843 Zbog toga se prou�ava Chuan-tzu. 134 00:18:39,552 --> 00:18:41,128 Nego... 135 00:18:41,554 --> 00:18:43,598 Mogu li dobiti novac za ovo? 136 00:18:44,474 --> 00:18:46,601 Novac za ovo... 137 00:18:47,977 --> 00:18:50,480 Morat �e� pri�ekati do kraja mjeseca. 138 00:18:51,189 --> 00:18:54,967 Pa, nisu to neki milijuni. Zar mi ne mo�e� dati danas? 139 00:18:55,193 --> 00:18:57,570 To je pravilo tvrtke. 140 00:18:57,987 --> 00:19:02,492 �ak i mala svota novca mo�e zna�iti veliki gubitak za tvrtku. 141 00:19:10,583 --> 00:19:13,401 Do�i i sjedni. - Samo da pogledam ovo. 142 00:19:16,464 --> 00:19:17,982 Da po�nemo... 143 00:19:26,266 --> 00:19:27,841 Izvoli. 144 00:19:28,601 --> 00:19:30,494 Koja je ona sa kremom? 145 00:19:43,992 --> 00:19:46,744 Za�to uvijek idemo na ovakva mjesta? 146 00:19:47,787 --> 00:19:51,291 Zar nije dobro? U caffeu je stalno velika gu�va. 147 00:19:54,794 --> 00:19:58,923 Nikad nisam upoznala �ovjeka, kao �to si ti. 148 00:20:04,637 --> 00:20:06,556 Volio bih da nas dvoje budemo sretni. 149 00:20:08,182 --> 00:20:14,171 Pa da mo�emo �ivjeti zajedno, kao normalan par. To �e bude ne�to. 150 00:20:18,067 --> 00:20:19,793 Hej, Hyo-Sub! 151 00:20:20,194 --> 00:20:21,979 �to ti radi� ovdje? 152 00:20:24,073 --> 00:20:25,975 To i ja tebe �elim pitati. 153 00:20:26,200 --> 00:20:28,161 Ovdje je izlo�ba moje djevojke. Za�to? 154 00:20:29,579 --> 00:20:32,580 Dobar dan? - Dobar dan. 155 00:20:45,094 --> 00:20:46,795 Koje su te? 156 00:20:46,971 --> 00:20:48,723 Medium? Dobre su? 157 00:20:58,816 --> 00:21:01,194 Vi ste ba� dobar par, a? 158 00:21:02,362 --> 00:21:04,163 Koliko ste dugo zajedno? 159 00:21:04,364 --> 00:21:06,616 Kako to da uvijek naletim na tebe? 160 00:21:07,241 --> 00:21:09,552 Pa...vrebam. 161 00:21:12,872 --> 00:21:16,209 I, kad �e� ne�to uloviti? 162 00:21:17,377 --> 00:21:19,203 Kakav tip! 163 00:21:19,754 --> 00:21:22,715 Strpljenja, samo jo� malo. 164 00:21:23,716 --> 00:21:26,718 Ti �e� biti sretan, samo ako o�eni� bogatu. 165 00:21:26,886 --> 00:21:29,013 Ti, seronjo... 166 00:21:50,535 --> 00:21:54,211 Nego, ona �eka. Moram i�i. Vidimo se ve�eras. 167 00:21:54,789 --> 00:21:56,248 Ve�eras? 168 00:21:56,416 --> 00:21:57,917 Ti ne dolazi�? 169 00:21:59,127 --> 00:22:00,945 Zar ti ne zna�? 170 00:22:25,945 --> 00:22:27,447 Po-Kyong... 171 00:22:58,352 --> 00:23:00,454 Da, ovo je izdava� Chang. 172 00:23:00,605 --> 00:23:02,181 Ovdje Hyo-Sub Kim. 173 00:23:02,315 --> 00:23:04,192 A, ti si...�to radi�? 174 00:23:05,109 --> 00:23:07,084 Mi se nalazimo ve�eras? 175 00:23:07,236 --> 00:23:10,490 A nisam ti rekao? 176 00:23:10,698 --> 00:23:12,366 Ne, nisi. 177 00:23:12,575 --> 00:23:15,244 Malo sam smu�en ovih dana. 178 00:23:15,953 --> 00:23:17,830 Oprosti. 179 00:23:19,123 --> 00:23:22,472 Sje�a� li se Hong-Sun? 180 00:23:22,627 --> 00:23:24,103 Aha... 181 00:23:39,519 --> 00:23:45,400 "Draga, molim te ostani sa mnom." 182 00:23:46,734 --> 00:23:52,716 "Postoji� samo ti na ovome svijetu." 183 00:23:54,534 --> 00:24:00,519 "�to �u ja raditi, ako ti ode�?" 184 00:24:24,021 --> 00:24:25,739 Dobro je bilo! 185 00:24:26,190 --> 00:24:28,067 Tko �e slijede�i? 186 00:24:30,653 --> 00:24:32,697 Hong-Sun, probaj ti jednu... 187 00:24:33,197 --> 00:24:35,956 Ne�u ja pjevati. - Probaj jednu... 188 00:24:36,325 --> 00:24:37,927 Neka, hvala. 189 00:24:41,581 --> 00:24:44,665 Dobro je kuhano. Probaj. - Samo ti uzmi... 190 00:24:44,834 --> 00:24:46,836 Uzeo sam ve� dosta. 191 00:24:46,919 --> 00:24:48,412 Gdje je on oti�ao? 192 00:24:48,588 --> 00:24:52,442 Mislim da je popio previ�e. - Za�to nisi htjela pjevati? 193 00:24:52,592 --> 00:24:55,927 Ti si dobar pjeva�. - Pa, ako je tako... 194 00:24:57,346 --> 00:25:01,072 Ne�e� piti? - Ne, ne mogu stvarno vi�e. 195 00:25:01,225 --> 00:25:03,573 Samo jo� jednu. - Dovoljno mi je bilo. 196 00:25:03,728 --> 00:25:05,200 Hajde, samo jo� jednu. 197 00:25:05,354 --> 00:25:08,781 Ne ide mi ba� sa pi�em. - Onda, samo jo� jednu. 198 00:25:08,941 --> 00:25:10,082 Dovoljno mi je, nemoj. 199 00:25:10,234 --> 00:25:11,455 Ma, za�to? Izvoli! 200 00:25:11,611 --> 00:25:16,833 Hyo-Sub! Ti si se ba� napio. - Zar jesam? 201 00:25:16,991 --> 00:25:20,119 Rekla je da ne�e vi�e... 202 00:25:20,620 --> 00:25:22,455 Ti si joj to isto uradio. 203 00:25:22,747 --> 00:25:24,468 Hej, samo jo� jednu... 204 00:25:24,624 --> 00:25:27,723 Ba� si �udan... - On je obi�no govno. 205 00:25:27,877 --> 00:25:29,711 Molim te, samo jednu! 206 00:25:33,257 --> 00:25:36,856 Leopard uvijek ima svoje pjege... jebeno sranje... 207 00:25:37,011 --> 00:25:38,763 Ispri�avam se �to kasnim! 208 00:25:39,013 --> 00:25:41,989 U�i. - Bok! 209 00:25:42,141 --> 00:25:44,730 Evo ga dolazi Moon-Ho! 210 00:25:47,772 --> 00:25:51,400 Hej, do�i ovdje i sjedni. 211 00:25:54,028 --> 00:25:56,247 Kako ide? - Dugo vas nisam vidio. 212 00:25:56,405 --> 00:25:58,252 Ba� je pro�lo dosta. 213 00:25:58,407 --> 00:26:00,109 Koliko si ti popila? - Samo malo... 214 00:26:00,193 --> 00:26:02,670 Za�to toliko kasni�? - Ma zna� kakav je promet. 215 00:26:02,687 --> 00:26:05,484 O, upoznala si se sa mojim prijateljem, o kojem sam ti pri�ao, Hyo-Sik Kimom? 216 00:26:05,539 --> 00:26:07,875 Hyo-Sub Kim mu je ustvari ime. 217 00:26:10,169 --> 00:26:13,017 Pa, jesmo se upoznali. 218 00:26:13,172 --> 00:26:14,852 Stvarno? - Hej, Moon-ho! 219 00:26:15,007 --> 00:26:17,400 Dobro izgleda�... 220 00:26:17,551 --> 00:26:20,137 Daj meni tvoj posao, molim te. 221 00:26:20,304 --> 00:26:23,708 Razmislit �u o tome. 222 00:26:23,891 --> 00:26:25,283 Da popijemo! 223 00:26:25,434 --> 00:26:29,935 Stvarno je lijepo �to te vidim. - Da nazdravimo svi zajedno! 224 00:26:31,816 --> 00:26:33,567 Uzdravlje! 225 00:26:44,203 --> 00:26:50,167 Je li ovdje Moon-Yeo Lee, pisac 'Zvijezde koju je spalio patuljak'? 226 00:26:52,211 --> 00:26:55,589 Znate li vi tajnu Svijeta i ponovnog ra�anja? 227 00:26:58,718 --> 00:27:02,930 Jesam li ja vas vidio ranije? 228 00:27:07,351 --> 00:27:09,737 Ja sada trebam i�i... 229 00:27:21,490 --> 00:27:23,325 Ba� je hladno... - Jest. 230 00:27:38,966 --> 00:27:40,134 Ba� si smije�an. 231 00:27:40,468 --> 00:27:43,137 Bio si na planini Pakdu? - Jesam. 232 00:27:43,437 --> 00:27:44,902 Kako je bilo? 233 00:27:45,054 --> 00:27:49,018 Nisam se osje�ao kao da sam tamo bio. 234 00:27:49,268 --> 00:27:52,179 Nisi mogao vidjeti izlazak sunca, jer si se bio uspavao... 235 00:27:52,396 --> 00:27:55,199 Jesi li plivao tamo? - Plivao? 236 00:27:58,486 --> 00:28:00,913 Vas dvoje ste ba� bliski. 237 00:28:01,530 --> 00:28:04,628 Oprosti, ja sad previ�e pri�am. 238 00:28:04,784 --> 00:28:06,960 Nema veze... - Onda...izvoli. 239 00:28:08,287 --> 00:28:11,514 Ne, nemoj vi�e. - Molim te, jo� jednu. 240 00:28:11,665 --> 00:28:14,226 Ne�u. - Samo jo� jednu, molim te. Ja sam ve�... 241 00:28:14,376 --> 00:28:15,919 Sranje! 242 00:28:17,671 --> 00:28:19,101 Jako mi je �ao. 243 00:28:19,253 --> 00:28:21,269 Oprostite. - Donesi brzo vla�ni ru�nik. 244 00:28:21,425 --> 00:28:23,152 U redu je. - Jeste... jeste li dobro? 245 00:28:23,302 --> 00:28:25,429 Ru�nik, molim te! �to, dovraga... 246 00:28:27,306 --> 00:28:29,384 Jeste li dobro? 247 00:28:31,685 --> 00:28:34,271 Hej, ti si dobro? 248 00:28:35,272 --> 00:28:38,000 �to je bilo sa onim, �to si ju�er pisao? 249 00:28:38,150 --> 00:28:40,568 Nisam zavr�io... - Ovo je ba� hladno. 250 00:28:43,656 --> 00:28:45,825 Mogu li razgovarati sa Min-Jae Seo? 251 00:28:46,325 --> 00:28:48,828 Min-Jae Seo...u redu. 252 00:28:56,961 --> 00:28:58,587 Da, da, razumijem... 253 00:29:08,347 --> 00:29:09,923 Hej, ti! 254 00:29:10,975 --> 00:29:13,102 �ao mi je. - Hej ti! 255 00:29:14,979 --> 00:29:16,588 Molim? 256 00:29:17,857 --> 00:29:20,192 Ti se ne pona�a�, kako bi trebalo! 257 00:29:20,609 --> 00:29:23,411 Zato �to sam prezaposlena. - Hej, hej, dolazi ovamo! 258 00:29:25,239 --> 00:29:26,866 Sada je bilo dosta. 259 00:29:27,992 --> 00:29:29,800 Smirite se i u�ite unutra. 260 00:29:29,952 --> 00:29:33,344 Hej, hej, hej! - �to? 261 00:29:33,497 --> 00:29:35,222 Zar ti stvarno tako misli�? 262 00:29:35,374 --> 00:29:36,876 Pa �to trebam raditi? 263 00:29:37,751 --> 00:29:40,337 Zar tako glupo djelujem? 264 00:29:41,213 --> 00:29:43,312 Hej, trebalo bi se ispri�ati... - Ne�u! 265 00:29:43,465 --> 00:29:47,193 �elim ispriku od tebe! - Ne�u, nema potrebe. - Reci, oprosti, oprosti! 266 00:29:47,344 --> 00:29:49,572 �to se ovdje doga�a? - Ja...�ao mi je. - Odlazi! 267 00:29:49,722 --> 00:29:51,464 Kako ih to u�ite? - Brate! 268 00:29:51,618 --> 00:29:53,567 Samo mu daj 10000 wona za �i��enje. 269 00:29:53,726 --> 00:29:56,574 Hej! - Oprostite, djelujem kao da mi treba za �i��enje? 270 00:29:56,729 --> 00:29:59,771 Daj mu 20000 wona! - Kurvo jedna! 271 00:30:00,399 --> 00:30:04,100 �to? Kurvo? �to si to rekao? Ti si sme�e. 272 00:30:04,278 --> 00:30:05,905 Ti si sme�e! 273 00:30:06,280 --> 00:30:08,187 Smirite se, Hyo-sub... 274 00:30:08,240 --> 00:30:10,257 Sranje! Pusti me! Pusti! 275 00:30:10,409 --> 00:30:12,101 Nemoj stvarati probleme. - �to se doga�a? 276 00:30:12,254 --> 00:30:15,039 Kakvo je ovo sranje! Plati mi za ko�ulju! 277 00:30:15,289 --> 00:30:19,877 Za�to mi ne plati�? 278 00:30:22,296 --> 00:30:24,247 Nisi ti jedini, koji se boji. 279 00:30:26,050 --> 00:30:27,651 Boji? 280 00:30:28,202 --> 00:30:29,732 �ega se ja bojim? 281 00:30:29,887 --> 00:30:33,265 Svega... svih stvari oko nas. 282 00:30:34,767 --> 00:30:36,769 �ega se ti boji�? 283 00:30:40,314 --> 00:30:42,399 Bojim se samog �ivota. 284 00:30:43,317 --> 00:30:45,569 �to dobivam to od njega? 285 00:30:45,945 --> 00:30:48,280 Nisam ja kao ti. 286 00:30:48,348 --> 00:30:51,150 Ti pi�e� sa djetinjastom �eljom da poka�e� svoju vrijednost. 287 00:30:51,200 --> 00:30:53,661 Zar te nije sramota? 288 00:30:55,454 --> 00:30:57,580 Ne di�i toliko buke oko toga. 289 00:30:59,333 --> 00:31:03,390 Zar ja trebam brinuti zbog kriti�ara kakav si ti? 290 00:31:03,545 --> 00:31:06,090 Ja pi�em iz svog dupeta. 291 00:31:06,590 --> 00:31:07,991 �to ka�e�? 292 00:31:08,242 --> 00:31:09,843 Za�to tako govori�? 293 00:31:09,997 --> 00:31:11,804 �to je? �to ja trebam? 294 00:31:12,471 --> 00:31:14,568 Pazi �to pri�a�! Ja sam stariji od tebe! 295 00:31:14,723 --> 00:31:16,906 Kakvo je ovo baljezganje! 296 00:31:17,059 --> 00:31:20,854 Hej, ti! - Skini mi se! 297 00:31:21,438 --> 00:31:24,163 Gospodine Pyun! - Jeste li dobro, gospodine Pyun! 298 00:31:24,316 --> 00:31:26,568 �to je to sa tobom? 299 00:31:26,986 --> 00:31:28,792 Hej, Hyo-Sub Kime! - Molim? 300 00:31:28,946 --> 00:31:31,540 Od sada, pa na dalje... 301 00:31:31,740 --> 00:31:33,951 Mi ne �elimo znati vi�e za tebe! 302 00:31:35,828 --> 00:31:38,217 Kakav dupelizac! Jebi se, govno jedno! 303 00:31:38,372 --> 00:31:39,969 �to? Govno? 304 00:31:40,124 --> 00:31:42,334 Da! Tupoglavi! 305 00:31:42,501 --> 00:31:44,807 Ti si obi�no govno! Rekao sam ne�to pogre�no? 306 00:31:44,958 --> 00:31:46,005 Jebena govna... - Hyo-sub... 307 00:31:46,160 --> 00:31:48,132 �to je? �to vi mislite tko ste? 308 00:31:48,340 --> 00:31:50,009 Odlazi odavde! Jebena budalo. 309 00:31:50,164 --> 00:31:53,920 Vi�e nisi po�eljan ovdje. - Ho�e� umrijeti? 310 00:31:54,046 --> 00:31:55,600 Ja �u tebe ubiti! - A, ah.. 311 00:31:55,753 --> 00:31:58,517 Pusti me! Mi�i se od mene! Kakvo je ovo sranje! 312 00:31:58,672 --> 00:32:01,614 Ubijem te, kurvin sine! - Pusti me! 313 00:32:01,770 --> 00:32:05,024 Koga ti naziva� jebenom budalom! 314 00:32:05,232 --> 00:32:07,426 Hej, majku ti tvoju! 315 00:32:07,609 --> 00:32:10,628 Sranje! Pu�taj me! Pu�taj! 316 00:32:10,779 --> 00:32:13,157 Kako mo�e� tako? 317 00:32:16,285 --> 00:32:17,756 Hej! Ne radi to... 318 00:32:17,911 --> 00:32:19,718 Dolazi ovamo! Kurvini sinovi! - Zar si poludio? 319 00:32:19,872 --> 00:32:22,765 Odjebi! Sranje! - Hyo-Sub, smiri se! 320 00:32:22,916 --> 00:32:25,002 Ubit �u nekoga! - Za�to si razbio fla�u? 321 00:32:25,154 --> 00:32:28,295 Ubit �u nekoga! Stvarno �u ubiti! 322 00:32:41,685 --> 00:32:44,112 Ho�e� jabuku? - Samo ti jedi. 323 00:32:48,192 --> 00:32:50,018 Nije ti hladno? 324 00:32:51,695 --> 00:32:53,698 Je li? 325 00:32:55,157 --> 00:32:56,950 Vidi� li onu rampu? 326 00:32:57,284 --> 00:32:59,286 Samo gledaj! 327 00:33:06,335 --> 00:33:08,195 Za�to si to u�inio? 328 00:33:09,213 --> 00:33:10,964 �to ti to zna�i? 329 00:33:12,341 --> 00:33:13,992 Pri�ite ovamo. 330 00:33:16,470 --> 00:33:18,806 Hyo-Sub Kim, 35 godina... Pisa... 331 00:33:19,223 --> 00:33:20,807 Pisac? 332 00:33:21,225 --> 00:33:23,560 Razbijanje fla�e, i maltretiranje drugih... 333 00:33:23,852 --> 00:33:25,479 Napravili ste veliku gu�vu. 334 00:33:26,605 --> 00:33:28,982 Materijalna �teta, vrije�anje... 335 00:33:29,691 --> 00:33:31,610 Sramota za jednog pisca! 336 00:33:35,239 --> 00:33:36,865 Su�e! 337 00:33:37,950 --> 00:33:41,745 Ja �ivot dajem zbog pisanja. 338 00:33:43,747 --> 00:33:45,999 Dr�ao sam i satove. 339 00:33:47,501 --> 00:33:50,003 Nikad nisam vodio neuredan �ivot... 340 00:33:52,131 --> 00:33:54,133 Nikad se nisam bavio ne�asnim stvarima. 341 00:33:54,758 --> 00:33:56,105 Ali ovog puta, 342 00:33:56,260 --> 00:33:59,663 imao sam veliki razlog. 343 00:33:59,888 --> 00:34:01,714 Skratite malo! 344 00:34:03,767 --> 00:34:07,396 Sve se dogodilo zbog tog zaposlenog tamo. 345 00:34:07,646 --> 00:34:10,023 Taj Sang-Koo Pyun, 346 00:34:10,399 --> 00:34:13,443 tako�er pisac, i ja, zajedno smo i�li u �kolu. 347 00:34:13,519 --> 00:34:16,521 Za�to se takva neznalica ubacila u na�u literarnu diskusiju? 348 00:34:16,530 --> 00:34:19,783 I po�ela vrije�ati! 349 00:34:20,701 --> 00:34:23,552 Oborio me je na pod, pred svim tim ljudima. 350 00:34:23,704 --> 00:34:27,301 Onda me je vukao kao �ivotinju. A moje lice gurao dolje ka zemlji. 351 00:34:27,457 --> 00:34:30,368 Pogledajte mi lice, gurao je... - Dosta o tome! 352 00:34:32,462 --> 00:34:34,339 Ono �to ho�u re�i je... 353 00:34:35,549 --> 00:34:38,702 Iako �ivimo u materijalnom svijetu, 354 00:34:38,854 --> 00:34:42,903 ja u d�ep ni�ta ne mogu staviti, jer nisam pisac bestselera. 355 00:34:43,056 --> 00:34:44,724 Pet dana zatvora! 356 00:34:46,276 --> 00:34:48,303 Su�e! Su�e! Vi ovo nazivate su�enjem? 357 00:34:48,478 --> 00:34:50,856 Zar me ne mo�ete saslu�ati... 358 00:34:51,690 --> 00:34:53,433 Ako ka�ete jo� samo jednu rije�... 359 00:35:00,991 --> 00:35:03,928 U vezi te odluke... 360 00:35:04,620 --> 00:35:06,179 �to? 361 00:35:06,496 --> 00:35:08,624 Mogu li dobiti ponovno su�enje? 362 00:35:08,999 --> 00:35:11,676 Dobili ste pet dana, zar ne? - Da... 363 00:35:11,960 --> 00:35:15,964 Kada jednom sudac donese odluku, vi�e ni�ta ne mo�ete u�initi. 364 00:35:17,090 --> 00:35:21,260 Ako smatrate da ste o�te�eni, �albu mo�ete podnijeti nakon va�e kazne. 365 00:35:26,391 --> 00:35:28,018 Dobro. Razumijem. 366 00:35:39,488 --> 00:35:42,282 Hej, gospodine... 367 00:35:42,783 --> 00:35:47,913 Biste li mi mogli posuditi ne�to novca? 368 00:35:49,539 --> 00:35:51,066 Koliko? 369 00:35:51,291 --> 00:35:54,628 Treba mi jo� 20000 wona. 370 00:36:03,011 --> 00:36:05,025 Hvala vam! 371 00:36:05,180 --> 00:36:09,158 Gospodine...ako biste mi dali va�u adresu... 372 00:36:09,309 --> 00:36:13,310 U redu je. - Hvala vam, hvala vam. 373 00:36:47,681 --> 00:36:49,499 Jedosmjerni ekspres za Chun-Joo. 374 00:37:15,250 --> 00:37:17,002 �to to radite? 375 00:39:29,134 --> 00:39:30,969 Jasno mi je �to mi ka�ete, ali... 376 00:39:31,261 --> 00:39:34,764 Zar ne provjeravate putnike? Kako samo mo�ete tako raditi? 377 00:39:34,873 --> 00:39:36,822 Mi smo i najavili... O �emu vi pri�ate? 378 00:39:36,975 --> 00:39:38,977 Igrom slu�aja, ja to nisam �uo. 379 00:39:39,394 --> 00:39:41,521 To sigurno nije moja stvar. 380 00:39:41,855 --> 00:39:45,901 Znate li vi koliko me ljudi ovdje gnjave, jer nisu stigli na vrijeme? 381 00:39:59,664 --> 00:40:02,442 Jest, direktor Han iz Chinwon mineralnih voda je ovdje. 382 00:40:03,668 --> 00:40:05,244 Da. 383 00:40:05,670 --> 00:40:07,230 Razumjela sam. 384 00:40:08,673 --> 00:40:14,669 Dakle, ona va s �eli vidjeti u 2 sata, nakon ru�ka, jer je sada jako zauzeta. 385 00:40:15,305 --> 00:40:17,607 Oko 2 sata? - Da. 386 00:40:21,186 --> 00:40:22,745 U redu. 387 00:40:34,074 --> 00:40:36,501 Sa kime si toliko dugo razgovarala telefonom? 388 00:40:36,576 --> 00:40:39,663 Sa mojom prijateljicom... nisam je dugo �ula... 389 00:40:40,163 --> 00:40:41,740 Prijateljica, koja? 390 00:40:42,082 --> 00:40:43,758 Ona je Yeon-Hee. 391 00:40:44,084 --> 00:40:46,044 Ti nju ba� ne zna�... 392 00:40:46,920 --> 00:40:49,222 Nema� ti prijateljicu, koju ja ne znam dobro. 393 00:40:49,422 --> 00:40:52,551 Netko �eka na mene. 394 00:40:53,718 --> 00:40:55,345 Nazvat �u te kasnije. 395 00:41:08,066 --> 00:41:10,318 Ona nije ovdje. 396 00:41:11,111 --> 00:41:14,362 Iza�la je? - Da, iskrsnulo je ne�to �urno. 397 00:41:14,698 --> 00:41:17,200 Zamolila vas je da je �ekate. 398 00:41:17,993 --> 00:41:19,502 Aha... 399 00:41:19,744 --> 00:41:21,629 Ho�ete li �ekati ovdje? 400 00:41:22,581 --> 00:41:25,125 Ne, vratit �u se kasnije. 401 00:41:25,500 --> 00:41:27,110 Kako �elite... 402 00:41:31,131 --> 00:41:33,216 Da, direkcija, izvolite. 403 00:41:41,600 --> 00:41:43,101 Jesi li dugo �ekao? 404 00:41:43,268 --> 00:41:45,270 Uop�e nisam. 405 00:41:45,979 --> 00:41:47,897 Dobro izgleda�. 406 00:41:48,148 --> 00:41:49,882 I ti tako�er. 407 00:41:51,776 --> 00:41:53,653 Pa, kre�emo! 408 00:41:53,903 --> 00:41:55,030 Kako ide? 409 00:41:55,238 --> 00:41:56,806 Dobro je. 410 00:41:57,282 --> 00:41:58,883 A tebi? 411 00:41:59,242 --> 00:42:00,760 Uvijek isto. Samo radim. 412 00:42:00,910 --> 00:42:04,414 �to drugo pa i mo�e biti. 413 00:42:05,123 --> 00:42:06,625 Jo� uvijek vje�ba�? 414 00:42:06,791 --> 00:42:09,828 Nemam vi�e vremena za to. I previ�e sam zauzet po cijeli dan. 415 00:42:15,550 --> 00:42:17,226 Kako ti je �ena? 416 00:42:18,261 --> 00:42:19,812 Kao i uvijek. 417 00:42:32,317 --> 00:42:35,779 Nemoj plakati. Kakav pla�ljivko... 418 00:42:36,696 --> 00:42:38,782 Nemoj plakati. Nemoj, nemoj... 419 00:42:39,074 --> 00:42:40,725 Nemoj plakati. 420 00:42:42,952 --> 00:42:44,529 Nemoj! 421 00:42:44,704 --> 00:42:46,666 Mama! 422 00:43:15,694 --> 00:43:19,072 Uzmi ekspres, jer lokalnom busu treba puno da stigne. 423 00:43:19,864 --> 00:43:21,991 Koliko �esto ide ekspres? 424 00:43:22,492 --> 00:43:25,745 Ima ih dva, broj 720 i 600, 425 00:43:26,121 --> 00:43:28,498 samo 600 ne ide do direkcije. 426 00:43:28,873 --> 00:43:31,376 A 720 ide svakog sata. 427 00:43:32,627 --> 00:43:35,964 Ide li skoro taj 720? 428 00:43:36,881 --> 00:43:38,883 Da, otprilike sada. 429 00:43:39,259 --> 00:43:42,512 Za�to ipak ne ostane� pri�ekati slijede�i? 430 00:43:42,887 --> 00:43:46,766 Ne mogu, moram zavr�iti posao. 431 00:43:48,601 --> 00:43:50,820 Zar nema ovdje taksija? 432 00:43:50,979 --> 00:43:53,827 Nema, jer smo mi ovdje na periferiji, 433 00:43:53,982 --> 00:43:56,234 �ak i taksi rijetko dolazi. 434 00:43:56,901 --> 00:44:01,156 Za�to ga ti ne odveze�? 435 00:44:01,239 --> 00:44:04,127 Ma, ne, u redu je. - Oprosti, htio sam ja, 436 00:44:04,284 --> 00:44:07,537 samo �ekam na jedan va�an faks. Ne smijem napu�tati ku�u. 437 00:44:07,996 --> 00:44:10,590 Naravno, samo ti budi ovdje... 438 00:44:12,250 --> 00:44:13,701 Nedostaje� nam. 439 00:44:13,877 --> 00:44:17,380 Kada smo bili u Seoulu, vi�ali smo se jednom tjedno. 440 00:44:33,688 --> 00:44:36,316 Du�o! Du�o! 441 00:44:37,942 --> 00:44:40,943 Ovdje sam. - Mo�e� li do�i ovamo? 442 00:44:41,821 --> 00:44:43,406 U redu. 443 00:45:34,123 --> 00:45:36,251 Da, Chun-Joo direkcija. 444 00:45:36,751 --> 00:45:38,377 Gospo�o direktorice! 445 00:45:38,837 --> 00:45:41,339 Gospodin iz Seoula je ovdje. 446 00:45:43,216 --> 00:45:44,833 Da. 447 00:45:45,343 --> 00:45:46,986 Da, u koje vrijeme? 448 00:45:48,388 --> 00:45:50,014 Da, razumijem. 449 00:45:50,390 --> 00:45:54,853 Dakle, ona danas ne mo�e do�i. 450 00:45:56,271 --> 00:45:58,273 �eli vas vidjet sutra u 10. 451 00:45:59,858 --> 00:46:01,651 Sutra u 10? 452 00:46:03,152 --> 00:46:05,363 Da, �ao mi je... 453 00:46:10,535 --> 00:46:14,247 Nisam jo� zavr�io posao. Morat �u se sutra vratiti. 454 00:46:15,748 --> 00:46:17,441 Broj telefona je, 455 00:46:18,376 --> 00:46:23,756 0652-254-4828. 254-4828. Zapisala? 456 00:46:24,424 --> 00:46:26,300 Nazovi me kada stigne� ku�i. 457 00:46:42,775 --> 00:46:44,444 "Oni ne smiju!" 458 00:46:45,528 --> 00:46:47,041 "Samo u ovoj u�ionici." 459 00:46:47,196 --> 00:46:51,701 "�ak 1.731g otrovnog krizotila je izmjereno" 460 00:47:13,598 --> 00:47:15,224 Kakvo sranje! 461 00:47:50,134 --> 00:47:52,236 Jae-Hyun... - Pusti me! 462 00:47:52,470 --> 00:47:54,188 Ne radi to! 463 00:47:58,226 --> 00:47:59,944 �to ne valja? Jae-Hyun... 464 00:48:00,603 --> 00:48:03,371 �to misli� tko si ti! - Molim te, smiri se. 465 00:48:03,523 --> 00:48:06,401 �to misli� tko si ti! 466 00:48:06,734 --> 00:48:09,654 Jae-Hyun...hej! Za�to se dovraga pona�a� tako? 467 00:48:11,280 --> 00:48:12,957 U�i unutra. Ulazi! 468 00:48:19,315 --> 00:48:22,291 Pri�ekaj jo� samo malo... - Koliko ja na tebe trebam �ekati? 469 00:48:22,441 --> 00:48:24,919 I, �to �e� u�initi? Ubiti moju �enu? 470 00:48:25,169 --> 00:48:28,381 Za�to ne? Ili ubiti mene... 471 00:48:28,923 --> 00:48:33,234 Molim te...oprosti... - Ne! Ostavi me na miru. 472 00:48:33,428 --> 00:48:35,888 Mi�i se! - Jae-HYun... 473 00:48:36,764 --> 00:48:40,216 Volim te, Jae-Hyun... - Pusti me! 474 00:49:10,298 --> 00:49:11,966 Ne�e� upaliti jo� neko svjetlo? 475 00:49:13,301 --> 00:49:15,470 Neka ga tako. 476 00:49:16,220 --> 00:49:18,347 Izgleda da ti voli� u mraku. 477 00:49:19,724 --> 00:49:21,300 A, ne. 478 00:49:28,983 --> 00:49:34,413 �ovje�e! I ja sad da spavam? Ili da ostanem ovdje? 479 00:49:37,200 --> 00:49:39,619 Mo�emo li...samo razgovarati? 480 00:49:40,745 --> 00:49:42,371 Razgovarati? 481 00:49:51,089 --> 00:49:52,882 Dobro, samo razgovarati. 482 00:49:53,966 --> 00:49:55,384 O �emu ho�e� da razgovaramo? 483 00:49:58,012 --> 00:50:01,891 Ti pri�aj svoje, ja �u moje. 484 00:50:04,602 --> 00:50:07,772 Znam ja da su obi�no tipovi kao ti lukaviji. 485 00:50:16,280 --> 00:50:17,907 Svejedno...razgovarajmo. 486 00:50:18,908 --> 00:50:20,609 Kako �emo po�eti? 487 00:50:24,122 --> 00:50:27,700 Jesi li ti iz 'Doori coffee shopa'? 488 00:50:27,917 --> 00:50:29,518 Nisam. 489 00:50:29,794 --> 00:50:32,130 Ne pripadam ja nigdje. 490 00:50:38,427 --> 00:50:41,931 �to je ovo? Za�to si stavio prekriva� gore na TV? 491 00:50:52,775 --> 00:50:55,278 Ja trebam i�i, tako da o tebi ovisi... 492 00:52:24,408 --> 00:52:26,360 �to je sada? 493 00:52:41,259 --> 00:52:42,810 �to nije u redu? 494 00:53:50,202 --> 00:53:51,954 Ho�u da me vole... 495 00:53:52,079 --> 00:53:54,998 I ja...i ja ho�u da me vole... 496 00:54:27,406 --> 00:54:28,966 Uh? 497 00:54:46,675 --> 00:54:48,636 �to je sad? 498 00:55:00,648 --> 00:55:02,241 �to se doga�a? 499 00:55:08,072 --> 00:55:09,848 �to se dovraga doga�a? 500 00:55:11,450 --> 00:55:12,952 Nema kondoma! 501 00:55:19,708 --> 00:55:22,261 Misli� potro�iti svu vodu? 502 00:55:22,920 --> 00:55:24,622 Ba� je hladno. 503 00:56:28,652 --> 00:56:30,488 U redu...masiraj malo. 504 00:56:33,908 --> 00:56:35,617 Bit �e sve u redu? 505 00:56:36,285 --> 00:56:39,102 Rekli ste da se to dogodilo ju�er? - Da. 506 00:56:39,253 --> 00:56:43,222 Mo�emo biti sigurni tek kada pro�e 40 dana. 507 00:56:43,375 --> 00:56:45,628 Tako da morate toliko �ekati. 508 00:57:30,548 --> 00:57:33,050 Je li to gospo�a Lee? Dobro jutro. 509 00:57:33,425 --> 00:57:37,054 Ovo je jutarnje bu�enje. Sada je to�no 6... 510 00:57:37,304 --> 00:57:40,474 Ustanite i po�urite! 511 00:58:35,529 --> 00:58:37,239 Je li to gospo�a Chang? 512 00:58:37,281 --> 00:58:39,992 Ovo je jutarnje bu�enje. 513 00:58:40,284 --> 00:58:44,913 Danas je 26. listopad. Sada je to�no 7 sati. 514 00:58:45,289 --> 00:58:48,292 Jeste li budni? U redu... 515 00:59:22,034 --> 00:59:24,578 Jeste li prije bili ovdje? - Nisam. 516 00:59:29,416 --> 00:59:32,544 Jeste li premje�tali robu? 517 00:59:33,295 --> 00:59:35,339 Kakve to cipele tra�ite? 518 00:59:41,679 --> 00:59:43,847 A, evo ih. Na�la sam. 519 01:00:12,126 --> 01:00:14,503 Uranili ste. 520 01:00:14,878 --> 01:00:16,413 Dobro jutro. 521 01:00:21,885 --> 01:00:23,462 Evo ga ponovo. 522 01:00:24,138 --> 01:00:26,849 Razgovaraj sa njim, mo�e� li? 523 01:00:27,391 --> 01:00:29,326 Za�to to ne ostavi vani? 524 01:00:29,476 --> 01:00:31,895 Rekla sam mu, samo nije htio slu�ati. 525 01:00:32,396 --> 01:00:35,774 Reci mu ozbiljno... - Dobro, re�i �u mu. 526 01:00:49,037 --> 01:00:50,772 Kartu, molim. 527 01:01:00,174 --> 01:01:03,552 Da, vidjela sam to u Garosoou. 528 01:01:04,178 --> 01:01:07,931 Samo sam malo mla�a... 529 01:01:08,307 --> 01:01:11,185 Imam 24. 530 01:01:14,563 --> 01:01:17,902 Ima ograni�enje? 531 01:01:21,069 --> 01:01:24,948 Shva�am. Oprostite...da. 532 01:01:27,284 --> 01:01:29,578 Oprosti. - U redu je. 533 01:01:29,828 --> 01:01:32,414 �to je ovo? - A? 534 01:01:37,294 --> 01:01:38,837 To je za njega? 535 01:01:39,171 --> 01:01:40,923 Aha... 536 01:01:42,174 --> 01:01:45,442 Zar ti ne zna�? Kada da� cipele, on pobjegne? 537 01:01:45,594 --> 01:01:47,901 Ma, u redu je. 538 01:01:48,096 --> 01:01:52,851 Ako dobijem bilo �to od njega, bit �e dobro. 539 01:01:53,977 --> 01:01:55,479 Stvarno? - Pa, da... 540 01:02:09,743 --> 01:02:11,215 Halo? 541 01:02:11,370 --> 01:02:16,750 To je KumKang? Vidjela sam oglas od Karosooa. 542 01:02:17,376 --> 01:02:19,711 Jo� vrijedi? 543 01:02:20,379 --> 01:02:21,930 Imam 24. 544 01:02:22,631 --> 01:02:24,602 Da. - Ti �e� probati? 545 01:02:24,758 --> 01:02:27,511 U redu. Recite mi gdje je to? 546 01:02:29,221 --> 01:02:30,939 Pri�ekajte, da zapi�em. 547 01:03:28,947 --> 01:03:31,599 Kuhana jaja! 548 01:03:40,834 --> 01:03:43,670 Nemoj gore bijela, nemoj dolje plava, 549 01:03:44,046 --> 01:03:46,340 Bijela gore, bijela dolje, 550 01:03:46,798 --> 01:03:49,551 plava dolje, nemoj gore bijela, 551 01:03:49,968 --> 01:03:52,596 plava dolje, nemoj gore bijela, 552 01:03:53,096 --> 01:03:55,557 plava dolje, bijela gore, 553 01:03:56,350 --> 01:03:57,901 bijela dolje. 554 01:04:08,111 --> 01:04:11,139 Evo, 70,000 wona. Dobro napravljeno. 555 01:04:11,365 --> 01:04:12,999 Vrlo lijep glas! 556 01:04:13,700 --> 01:04:16,745 Mo�ete nastaviti raditi? 557 01:04:17,704 --> 01:04:18,872 Mogu, naravno. 558 01:04:19,623 --> 01:04:21,124 Dobro. 559 01:04:21,333 --> 01:04:23,377 Onda po�nimo od ve�eras! 560 01:04:23,961 --> 01:04:25,228 Mo�ete do�i ve�eras? 561 01:04:26,588 --> 01:04:28,381 No�u? Pa... 562 01:04:29,091 --> 01:04:32,667 Dakle? - U koje vrijeme trebam do�i? 563 01:04:33,470 --> 01:04:34,983 Oko 6. 564 01:04:35,389 --> 01:04:37,516 Ne mo�emo ni kasno po�eti. 565 01:04:38,141 --> 01:04:42,301 Moramo zavr�iti danas. - U redu, ra�unajte na mene. 566 01:04:42,771 --> 01:04:44,207 Dobro. 567 01:04:44,560 --> 01:04:47,651 I...sigurno je. 568 01:04:48,151 --> 01:04:52,501 Tako da mo�ete zaraditi oko 600,000-700,000 wona. 569 01:04:52,656 --> 01:04:55,117 Shva�am. Hvala vam. 570 01:05:16,638 --> 01:05:19,766 Gospodine! Trebam razgovarati sa vama. - O �emu to? 571 01:05:27,774 --> 01:05:30,069 Daj mi to pi�e. 572 01:05:32,029 --> 01:05:34,656 Opa, ba� je jako. 573 01:05:34,906 --> 01:05:37,409 �to ti tamo radi�? 574 01:05:37,701 --> 01:05:40,300 Ni�ta specijalno. 575 01:05:40,454 --> 01:05:44,011 Zna� ljudski glas u igricama? 576 01:05:44,166 --> 01:05:45,884 Ja to snimam. 577 01:05:49,337 --> 01:05:51,197 Koliko su ti patili? 578 01:05:52,049 --> 01:05:53,675 Sada mi je bilo prvi put. 579 01:05:53,842 --> 01:05:56,970 Dobila sam 50,000 wona. Toliko. 580 01:05:58,555 --> 01:06:01,450 Koliko �esto treba� i�i? 581 01:06:01,600 --> 01:06:03,560 Recimo tjedno? - Tjedno... 582 01:06:03,727 --> 01:06:06,910 Samo povremeno. 583 01:06:07,064 --> 01:06:10,984 Vlasnik �e me zvati, kada ima ne�to. 584 01:06:11,234 --> 01:06:16,698 I�i �u tamo u slobodno vrijeme. 585 01:06:18,200 --> 01:06:20,047 Ho�e� li i mene povesti tamo? 586 01:06:20,202 --> 01:06:23,470 Re�i �u mu slijede�i put. Ina�e, i nismo se dogovorili za slijede�i put. 587 01:06:23,622 --> 01:06:25,707 Svakako �u poku�ati. 588 01:06:26,958 --> 01:06:31,004 Zna�i, ne danas... 589 01:06:38,095 --> 01:06:41,014 On zna da si ti izlazila. 590 01:06:41,389 --> 01:06:43,725 Treba� smisliti �to �e� mu re�i. 591 01:06:51,274 --> 01:06:52,926 Zar te je on vidio? 592 01:06:55,278 --> 01:06:57,239 Mislila sam da je gore na katu. 593 01:07:00,909 --> 01:07:03,870 Kakav �ovjek. Za�to mu ne bi pru�ila priliku? 594 01:07:04,287 --> 01:07:05,914 Ti izvoli slobodno. 595 01:07:07,874 --> 01:07:09,442 Za�to ja? 596 01:07:10,168 --> 01:07:12,546 U svakom slu�aju, zbog tebe je bio u zatvoru. 597 01:07:14,422 --> 01:07:16,174 A izgleda sasvim dobro. 598 01:07:17,551 --> 01:07:19,107 Malo je staromodan, zar ne? 599 01:07:19,261 --> 01:07:22,464 Zar sam ja lud, pa da ovako provodim vrijeme, grde�i vas. 600 01:07:22,639 --> 01:07:24,508 Ja to radim, zato �to razumijem. 601 01:07:24,661 --> 01:07:27,144 �to to dovraga govorite? Znate li vi nas? 602 01:07:28,436 --> 01:07:32,065 A za�to ne bih trebao? Ti zna�, i ja znam... 603 01:07:33,441 --> 01:07:35,318 Vi ste mladi i glupavi. 604 01:07:36,945 --> 01:07:40,949 Vi poku�avate sakriti vlastitu glupost. 605 01:07:41,700 --> 01:07:43,660 Samo, ne znate ba� sve. 606 01:07:44,286 --> 01:07:46,705 Ja znam i ono �to vi ne znate. 607 01:07:49,666 --> 01:07:54,171 Niste vi meni nepoznati. 608 01:07:55,213 --> 01:07:56,814 Razumijete? 609 01:07:57,424 --> 01:07:59,342 To sam ja. Min-Jae. 610 01:07:59,676 --> 01:08:01,469 U vezi korekture. 611 01:08:02,470 --> 01:08:07,934 Kako ja da napravim razmak izme�u kao �to se vidi i kao �to se osjeti. 612 01:08:08,351 --> 01:08:10,253 Kao �to se vidi i osje�a? Razumijem. 613 01:08:10,604 --> 01:08:12,205 Hvala. 614 01:08:12,480 --> 01:08:14,265 Oprostite. 615 01:08:21,531 --> 01:08:23,658 Ne pravi toliku frku oko toga! 616 01:08:23,909 --> 01:08:25,402 Zar radim to? 617 01:08:25,557 --> 01:08:27,800 Dva Caspera, molim. 618 01:08:27,954 --> 01:08:29,505 Da? 619 01:08:30,332 --> 01:08:32,083 Dva? 620 01:08:48,099 --> 01:08:49,926 Koja je stalno na telefonu? 621 01:08:52,687 --> 01:08:54,405 U poslu ste? 622 01:08:54,731 --> 01:08:56,858 Mo�ete li do�i do mene, gospo�ice Kim? 623 01:09:50,787 --> 01:09:52,371 Slu�aj... 624 01:09:54,416 --> 01:09:56,626 Mo�e� li izvesti da on odustane? 625 01:09:58,795 --> 01:10:01,047 O tebi ovisi. 626 01:10:01,298 --> 01:10:03,049 �to ja tu mogu. 627 01:10:17,439 --> 01:10:19,248 �to to �ita�? 628 01:10:19,816 --> 01:10:22,319 A...Nebo i carstvo. 629 01:10:24,654 --> 01:10:26,297 Je li dobra? 630 01:10:26,948 --> 01:10:28,533 Onako... 631 01:10:29,451 --> 01:10:31,277 Ho�e� je ti �itati? 632 01:10:51,681 --> 01:10:53,308 Da. Shlim Teatar. 633 01:10:53,975 --> 01:10:55,652 A, ti si. 634 01:10:55,852 --> 01:10:57,328 Da... 635 01:10:57,479 --> 01:11:01,107 Skoro je gotovo. Imam jo� dvije strane. 636 01:11:01,733 --> 01:11:04,069 Zar bi trebalo? 637 01:11:04,736 --> 01:11:06,863 U redu. 638 01:11:11,993 --> 01:11:15,246 Bit �e u redu. Dva puta sam provjerila. 639 01:11:22,003 --> 01:11:24,864 Zna�i, ti si ovo napravila? - Aha. 640 01:11:27,509 --> 01:11:29,636 Kakva si mu ti sestra? 641 01:11:30,136 --> 01:11:31,612 Sestra? 642 01:11:31,763 --> 01:11:34,391 Rekao je da ste dalji ro�aci. 643 01:11:36,226 --> 01:11:37,977 A, to je rekao... 644 01:11:57,664 --> 01:12:00,375 Ne. Ma, ne ide tako! 645 01:12:01,751 --> 01:12:05,046 �to to radi�? Ti me to zeza�, zato �to je to crti�? 646 01:12:08,007 --> 01:12:10,927 Ne glupiraj se tako. - Ja ne mogu... 647 01:12:11,803 --> 01:12:16,266 Crtani je... Va�an je ljudski glas... 648 01:12:17,267 --> 01:12:21,563 To nije stvarno, ali postaje, kada do�e ljudski glas. 649 01:12:22,063 --> 01:12:24,524 Zar to ne mo�e� shvatiti? 650 01:12:25,525 --> 01:12:27,193 Problem je... 651 01:12:28,319 --> 01:12:33,950 Ako to radi� preko one stvari, ljudi to primijete. 652 01:12:34,325 --> 01:12:37,455 Kako god, zar umije� samo ovako? 653 01:12:38,538 --> 01:12:40,582 Mogu li oni to osjetiti? 654 01:12:42,834 --> 01:12:46,296 Napravi to sa vi�e osje�aja. 655 01:12:46,671 --> 01:12:48,214 Ne mogu... 656 01:12:48,798 --> 01:12:51,342 A, ne mo�e�? 657 01:13:39,766 --> 01:13:44,145 Oprostite �efe...nisam vam rekla. 658 01:13:44,979 --> 01:13:47,023 Za�to ja tebe pla�am? 659 01:13:48,775 --> 01:13:50,427 Pa, �efe... 660 01:13:50,610 --> 01:13:53,304 Moja mama je upravo dolazila, 661 01:13:53,530 --> 01:13:55,782 i morala sam je odvesti na postaju. 662 01:13:57,909 --> 01:14:01,663 Znao sam ja da �e� ti biti takva. 663 01:14:13,550 --> 01:14:15,176 Koliko svje�ica? 664 01:14:15,677 --> 01:14:17,358 On ima trideset pet godina. 665 01:14:17,512 --> 01:14:19,514 Trideset pet? 666 01:14:47,917 --> 01:14:49,585 Ja sam! 667 01:14:51,713 --> 01:14:53,339 Gospodine! 668 01:14:56,843 --> 01:14:58,403 Gospodine! 669 01:15:03,099 --> 01:15:05,101 A, ti si. 670 01:15:07,729 --> 01:15:09,480 Za�to prvo nisi nazvala? 671 01:15:10,481 --> 01:15:12,742 Nisam namjerno zvala. 672 01:15:14,110 --> 01:15:16,362 Danas je tvoj ro�endan. 673 01:15:18,114 --> 01:15:20,992 Zar sam ga ikada slavio? 674 01:15:23,328 --> 01:15:24,954 Tko je tamo unutra? 675 01:15:26,748 --> 01:15:29,949 Nije... - Onda, za�to? 676 01:15:32,629 --> 01:15:34,464 Hladno mi je. 677 01:15:42,138 --> 01:15:44,140 Mo�e� li pri�ekati ovdje? 678 01:16:18,007 --> 01:16:19,825 Tko je bila ona? 679 01:16:22,387 --> 01:16:24,639 Ne...reci mi da nije to. 680 01:16:25,056 --> 01:16:27,000 Za�to si samo tako banula? 681 01:16:27,151 --> 01:16:28,935 Tko je dovraga ona? 682 01:16:30,687 --> 01:16:33,564 �ena koju ja volim. Zadovoljna? 683 01:16:37,151 --> 01:16:41,030 �to sam ja pogrije�ila? - To nema veze sa tobom. 684 01:16:41,698 --> 01:16:44,575 I onda, �to sam ti ja bila? �to sam ja bila? 685 01:16:45,827 --> 01:16:47,383 Idemo ku�i razgovarati. 686 01:16:47,537 --> 01:16:51,290 To je bila ljubav samo sa moje strane? - Zar ne mo�e� samo u�utjeti! 687 01:16:56,337 --> 01:17:01,926 Ja sam sve radila ba� onako, kako si ti htio da ja radim. 688 01:17:02,093 --> 01:17:03,720 Zna� to, zar ne? 689 01:17:04,721 --> 01:17:07,849 Bila sam spremna �ivot dati za tebe. 690 01:17:08,433 --> 01:17:11,227 Za�to? Kako se usu�uje�! 691 01:17:11,310 --> 01:17:13,980 Sve radim zbog tebe. 692 01:17:16,357 --> 01:17:18,960 Prestani. Smiri se. 693 01:17:19,235 --> 01:17:20,961 Hej, Min-Jae Seo! 694 01:17:22,113 --> 01:17:26,364 Gospo�o, maknite se! Ovo si kupila za mene? 695 01:17:26,743 --> 01:17:28,619 Ovo si kupila od svoga novca? 696 01:17:29,245 --> 01:17:32,124 Za�to me ti ho�e� ubiti, a? 697 01:17:33,249 --> 01:17:34,825 Slu�aj... 698 01:17:35,084 --> 01:17:36,878 Idi sada ku�i! 699 01:17:37,336 --> 01:17:41,591 Idi ku�i i zagrli tog usranog medu ili zeku, i spavaj! 700 01:17:42,884 --> 01:17:45,386 Ti misli� to je nevino i �isto, ali... 701 01:17:45,636 --> 01:17:48,522 Zar ne mo�e� razlikovati �isto od djetinjastog? 702 01:17:48,890 --> 01:17:52,737 Koliko god da se trudi�, ti si i dalje sva usrana! 703 01:17:52,894 --> 01:17:54,720 Tetka, skloni se! 704 01:17:55,271 --> 01:17:59,525 Ti si i dalje smrdljivo govno! 705 01:17:59,776 --> 01:18:01,402 Slu�aj...ti... 706 01:18:01,986 --> 01:18:03,905 Ja nju stvarno volim. 707 01:18:04,614 --> 01:18:06,157 I nemoj me ovdje zajebavati. 708 01:18:06,407 --> 01:18:09,243 Ja sam ro�en za ovakvu ljubav. 709 01:18:09,786 --> 01:18:13,039 A ti...ti nisi za mene. 710 01:18:42,652 --> 01:18:44,203 U�ite. 711 01:19:10,179 --> 01:19:11,805 �to biste izvoljeli? 712 01:19:13,474 --> 01:19:14,934 Knedle, molim vas. 713 01:19:40,626 --> 01:19:42,278 U�ite! 714 01:19:56,726 --> 01:19:58,552 Za�to se tako pona�a�? 715 01:19:58,769 --> 01:20:00,955 Zna� li za�to sam te �ekao na postaji? 716 01:20:01,147 --> 01:20:03,958 Ja sam se vratio zbog tebe. - Za�to ti zapravo ovo radi�? 717 01:20:12,408 --> 01:20:14,134 Ja sam tebi smije�na? 718 01:20:14,285 --> 01:20:16,537 Vrijeme je da se ide ku�i... - Jebi se ti. 719 01:20:17,413 --> 01:20:20,638 Ti nisi dobra za njega! - Kretenu! 720 01:20:20,791 --> 01:20:22,894 On voli udanu �enu. 721 01:20:23,044 --> 01:20:24,850 �to ti misli�, tko si ti! 722 01:20:25,004 --> 01:20:26,797 �to ti zna� o nama? 723 01:20:28,424 --> 01:20:31,175 Ba� pretjeruje�! - Ti... 724 01:20:34,055 --> 01:20:36,607 Ti misli� da to za mene ima nekog zna�aja? 725 01:20:40,645 --> 01:20:43,297 �to �e� raditi, ako �istota ne bude prihva�ena? 726 01:20:45,441 --> 01:20:47,818 I stvarno su lijepe? 727 01:20:48,319 --> 01:20:50,044 Pa, naravno. 728 01:20:50,196 --> 01:20:53,908 Zna�, one rade za generale. 729 01:20:54,075 --> 01:20:57,203 One su odabrane iz �enskog sastava vojske. 730 01:20:57,578 --> 01:21:00,706 Sve te ljepotice su u hramu. 731 01:21:01,666 --> 01:21:06,087 Ja ne vjerujem u Buddhu, ali odlazim u hram. 732 01:21:08,047 --> 01:21:13,094 Takav sam. Ja nisam vjernik. Ako ne vidim, ja ne vjerujem. 733 01:21:14,095 --> 01:21:17,056 Kad bih vidio Boga, ja bih vjerovao. 734 01:21:17,556 --> 01:21:20,184 Kad bih vidio Buddhu, i njemu bih vjerovao. 735 01:21:21,102 --> 01:21:23,729 Da vidim duha, i u njega bih vjerovao. 736 01:21:36,951 --> 01:21:38,602 Da pogledamo! 737 01:21:47,336 --> 01:21:49,130 Sretan si �to me ima� sada? 738 01:21:55,886 --> 01:21:57,438 Min-Jae! 739 01:21:58,389 --> 01:21:59,940 Ja tebe volim. 740 01:22:09,775 --> 01:22:11,477 Gledaj me u o�i i radi to... 741 01:22:50,691 --> 01:22:54,320 Ovo je Hyo-Sub Kim, nisam sada kod ku�e. Molim da ostavite poruku. 742 01:22:57,073 --> 01:22:59,825 Ja sam na postaji Sangbong. 743 01:23:02,078 --> 01:23:03,704 Ne�to se lo�e desilo? 744 01:23:05,915 --> 01:23:09,835 Ako ne mo�e� do�i, napi�i mi poruku. 745 01:23:13,214 --> 01:23:18,344 Sada je 9:30, ja �u te �ekati jo� 30 minuta. 746 01:23:24,475 --> 01:23:26,782 Malo mi ovdje krvari. 747 01:23:26,936 --> 01:23:28,854 Treba zavoj? - Da, molim vas. 748 01:24:13,983 --> 01:24:15,584 Ni ja ne mogu vjerovati. 749 01:24:15,736 --> 01:24:19,162 Imala sam to kada sam zvala. Jesam li ostavila tamo gdje sam zvala? 750 01:24:19,280 --> 01:24:20,981 Jesam li tamo ostavila? 751 01:24:21,782 --> 01:24:23,504 Kako se to moglo dogoditi? 752 01:24:23,659 --> 01:24:25,661 U�utite vi�e i pogledajte po d�epovima. 753 01:24:26,062 --> 01:24:27,596 Jeste li? 754 01:24:27,753 --> 01:24:31,542 Skoro da jesam. - Pregledali ste dobro torbu? 755 01:24:34,003 --> 01:24:35,829 Prona�la sam 3000 wona... 756 01:25:40,861 --> 01:25:42,412 Hyo-Sub! 757 01:25:44,323 --> 01:25:45,991 Hyo-Sub! 758 01:26:16,772 --> 01:26:18,607 �to vi radite ovdje? 759 01:26:23,988 --> 01:26:26,752 Nadala sam se da �u ga sresti. Mo�da smo se mimoi�li. 760 01:26:26,907 --> 01:26:29,243 Ovdje negdje? 761 01:26:30,160 --> 01:26:32,758 Da...oprostite, ali... 762 01:26:32,913 --> 01:26:36,450 Mo�ete li mi posuditi 10000 wona? Zato �to sam izgubila nov�anik. 763 01:26:36,625 --> 01:26:38,468 Vratit �u vam. 764 01:26:39,670 --> 01:26:42,579 Zna�i 10,000 wona? - Pa, da... 765 01:26:53,767 --> 01:26:57,271 Imam samo 5000 wona. Ho�ete li ih? 766 01:26:58,564 --> 01:27:00,941 Dobro. Ho�u. 767 01:27:02,568 --> 01:27:04,219 Hvala. 768 01:27:08,198 --> 01:27:11,577 O, uzeo je i na�e biljke! 769 01:27:54,203 --> 01:27:56,254 Jo� ga niste na�li? 770 01:27:58,374 --> 01:27:59,958 Nisam. 771 01:28:25,109 --> 01:28:26,885 Nego... 772 01:28:27,903 --> 01:28:30,489 Kada �u ja dobiti natrag svoj novac? 773 01:28:34,368 --> 01:28:37,913 Vratit �u vam sutra. Je li to u redu? 774 01:28:42,000 --> 01:28:43,852 U redu je... 775 01:29:21,290 --> 01:29:24,710 Ja sam te �ekala i ostavila sam ti ovu poruku. 776 01:29:24,918 --> 01:29:30,215 Ne znam �to se desilo, samo me nemoj �aliti. 777 01:29:31,300 --> 01:29:34,443 Kada se vrati� i nazove� me, 778 01:29:34,595 --> 01:29:38,424 sve �e se razjasniti. 779 01:29:50,360 --> 01:29:53,361 Ja sam. - Aha, gdje si ti? 780 01:29:56,074 --> 01:29:58,618 Vani...trebam se na�i sa nekim. 781 01:29:59,828 --> 01:30:01,721 To je u blizini lnsadonga. 782 01:30:06,877 --> 01:30:10,255 Ako odlu�im do�i, ho�u da idemo na ve�eru, 783 01:30:10,506 --> 01:30:12,282 samo ne�u i�i ku�i. 784 01:30:12,466 --> 01:30:14,759 Oprosti. Na sastanku sam. 785 01:30:15,135 --> 01:30:16,862 Sada sam ba� u poslu. 786 01:30:18,222 --> 01:30:19,815 U redu je. 787 01:30:20,349 --> 01:30:23,602 Vidimo se kasnije. 788 01:31:12,568 --> 01:31:14,970 Oprostite. - Izvolite? 789 01:31:15,279 --> 01:31:17,406 Moram obaviti jednu va�nu stvar. 790 01:31:17,561 --> 01:31:21,549 Mo�ete li mi �uvati ovo? - Putnu torbu? Nema problema. 791 01:31:21,702 --> 01:31:24,503 Hvala. - Kada �ete se vratiti? 792 01:31:24,663 --> 01:31:27,207 Ne�u se dugo zadr�ati. Hvala vam. 793 01:32:22,137 --> 01:32:24,352 Gdje je Soony? 794 01:32:46,662 --> 01:32:49,247 To nije mogu�e! - Vi mi ne vjerujete? 795 01:32:50,540 --> 01:32:52,250 Ja sam njegova supruga! 796 01:32:52,793 --> 01:32:55,295 Pa, ako ste mu supruga, pitajte njega. 797 01:32:56,797 --> 01:32:58,473 On je bio ovdje. 798 01:32:59,174 --> 01:33:00,926 Morali ste ga sresti. 799 01:33:01,426 --> 01:33:04,429 Kakav je to test? Mogu li vidjeti rezultat? 800 01:33:05,055 --> 01:33:07,516 �to biste mogli testirati na urologiji? 801 01:33:08,392 --> 01:33:09,968 Pitajte njega. 802 01:33:15,524 --> 01:33:17,192 Gospodin Heung-Sub Kim! 803 01:33:19,444 --> 01:33:22,698 On treba obaviti jo� jedan test. 804 01:33:23,073 --> 01:33:24,900 Za koju bolest je taj test? 805 01:33:25,450 --> 01:33:28,328 Ja sam njegova �ena! 806 01:33:29,663 --> 01:33:31,301 Onda pitajte va�eg mu�a. 807 01:33:31,456 --> 01:33:34,042 Ima mnogo toga zbog �ega sam zabrinuta. 808 01:33:46,346 --> 01:33:48,347 Ulazite li? 809 01:36:09,948 --> 01:36:11,715 Ima li drugih simptoma? 810 01:36:11,867 --> 01:36:13,588 Na primjer povra�anje? - Nema uop�e. 811 01:36:13,743 --> 01:36:16,830 Ja imam jaku prehladu. - Pri�ekajte. 812 01:36:17,247 --> 01:36:19,469 Dat �u vam dozu za jedan dan. 813 01:36:19,624 --> 01:36:22,460 I ja ho�u za jedan dan. - Da, samo malo pri�ekajte. 814 01:36:31,011 --> 01:36:33,763 Neki drugi simptomi prehlade? 815 01:36:40,029 --> 01:36:43,243 Uzimajte 30 minuta nakon obroka. Prije nego �to uzme, mora jesti. 816 01:36:43,398 --> 01:36:47,525 Bit �e on dobro. - Koliko je to? - 1,500 wona. 817 01:37:35,951 --> 01:37:38,078 Dong-Woo...uzmi malo. 818 01:37:39,204 --> 01:37:42,605 Jesti? - Mora� uzeti ne�to... 819 01:37:44,709 --> 01:37:46,419 Gospodine, mo�ete pri�ekati? 820 01:37:50,215 --> 01:37:51,841 Izvolite. 821 01:37:52,592 --> 01:37:54,719 Treba� uzeti malo... 822 01:38:07,107 --> 01:38:08,733 Dong-Woo! 823 01:38:10,110 --> 01:38:12,113 Dong-Woo! 824 01:38:24,833 --> 01:38:27,127 Trebam ti ne�to re�i. 825 01:38:34,259 --> 01:38:35,843 U�ite! 826 01:38:38,638 --> 01:38:41,266 U redu je. 827 01:38:42,142 --> 01:38:44,102 Hajde u�i. 828 01:38:49,357 --> 01:38:51,234 Uvijek se ovako vi�amo. 829 01:38:56,114 --> 01:38:57,982 Mo�ete li me ispri�ati na trenutak? 830 01:39:00,160 --> 01:39:01,786 Kako ste? 831 01:39:02,370 --> 01:39:04,012 Mogu li u�i unutra? 832 01:39:04,164 --> 01:39:06,291 Nije jo� uvijek spremno. 833 01:40:23,118 --> 01:40:25,870 Ho�e� li malo torte? - Ne�u, hvala... 834 01:40:37,757 --> 01:40:39,259 Svi su sada ovdje! 835 01:40:40,760 --> 01:40:42,720 Ti si ve� ustala? 836 01:41:12,917 --> 01:41:18,905 Re-Fa-Fa-Mi Re-Fa-Fa-Mi Re-Fa-Mi 837 01:41:21,259 --> 01:41:27,208 "Batrga se blago, na paukovoj niti." 838 01:41:29,392 --> 01:41:35,341 Do-Do-Mi-Sol Do-La Sol-Sol-La 839 01:41:38,276 --> 01:41:40,945 Mi-Sol-Sol-Fa 840 01:41:41,696 --> 01:41:44,447 Osje�ate se bolje? - Da... - �to, zar ve� odlazite? 841 01:41:44,597 --> 01:41:46,234 Vrijeme je da se krene. 842 01:41:46,409 --> 01:41:48,761 Uskoro �u zatvoriti, pa �u i ja do�i tamo. 843 01:41:49,037 --> 01:41:52,200 Mislim da sam ostavila upaljeno svjetlo. 844 01:41:52,352 --> 01:41:54,167 Svjetlo? 845 01:41:54,417 --> 01:41:56,669 A, umalo da zaboravim. 846 01:41:59,589 --> 01:42:02,590 Vidimo se. - Bok! 847 01:42:05,678 --> 01:42:08,348 Hvala vam na ovome. 848 01:42:10,975 --> 01:42:12,676 �to je ovo? 849 01:42:13,228 --> 01:42:16,231 Ne, nisam ovdje, da bih to uzela. - Znam ja to... 850 01:42:16,606 --> 01:42:19,204 Ispri�avam se. Trebalo je to druga�ije poslati. 851 01:42:19,357 --> 01:42:21,486 Uvijek mislim o tim stvarima. 852 01:42:46,386 --> 01:42:48,888 Znate li koliko to ko�ta? 853 01:42:51,391 --> 01:42:53,226 U redu. I, koliko je to? 854 01:42:53,601 --> 01:42:56,020 Platit �u za to. 855 01:42:56,521 --> 01:42:58,481 Ja nisam vlasnik. 856 01:42:58,898 --> 01:43:02,110 Molim, do�ite sutra, tada platite i mo�ete je nositi. 857 01:43:02,402 --> 01:43:06,406 Do�ite sutra, kada vlasnik bude ovdje. 858 01:43:06,906 --> 01:43:09,284 Za�to vi mene ne razumijete? 859 01:43:10,034 --> 01:43:13,511 Ja ne�u sutra do�i ovamo. - Do�ite kad god budete htjeli. 860 01:43:13,663 --> 01:43:17,917 Re�i �u mu da ne objesi ovo. 861 01:43:59,334 --> 01:44:01,084 �to kog... 862 01:47:54,569 --> 01:47:56,370 �to to radi�? 863 01:47:59,031 --> 01:48:00,774 Prestani! 864 01:48:01,701 --> 01:48:04,787 Oprosti. Bio je nesporazum, bez dokaza. 865 01:48:27,184 --> 01:48:30,730 Slu�aj, stani i razgovaraj sa mnom... 866 01:48:35,484 --> 01:48:37,144 Tako si neiskvarena. 867 01:49:50,309 --> 01:49:51,994 Zaklju�aj vrata! 868 01:49:55,147 --> 01:49:56,991 Iza�ao sam po cigarete! 869 01:50:55,249 --> 01:50:56,800 Hyo-Sub... 870 01:50:57,626 --> 01:50:59,378 Ja sam kod ku�e. 871 01:51:00,504 --> 01:51:02,281 Dobro sam. 872 01:51:02,882 --> 01:51:04,467 Ne brini za mene. 873 01:51:05,760 --> 01:51:07,386 Nadam se da si ti dobro. 874 01:51:11,390 --> 01:51:16,520 Sutra ujutro �u te zvati ali ne iz ku�e. 875 01:51:19,106 --> 01:51:22,651 On je iza�ao kupiti cigarete. 876 01:51:25,404 --> 01:51:27,364 Nemoj �aliti za mnom. 877 01:51:32,119 --> 01:51:33,937 Ja tebe volim. 878 01:51:35,372 --> 01:51:37,165 Nedostaje� mi. 879 01:54:24,000 --> 01:54:29,000 preveo sa engleskog i obradio CRNI60 60904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.