Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,771
Previously on ghost whisperer...
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,173
No!
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,075
I'll always love you, Melinda.
4
00:00:07,108 --> 00:00:10,778
Please. Not you.
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,413
You have to cross over.
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,748
I don't want to.
7
00:00:17,651 --> 00:00:18,786
Jim, no!
8
00:00:19,787 --> 00:00:21,189
You're back.
9
00:00:21,222 --> 00:00:22,423
Do I know you?
10
00:00:22,456 --> 00:00:25,359
I see the same guy that you see, different hair, nose, eyes.
11
00:00:25,393 --> 00:00:28,229
It's not Jim. He's in there somewhere.
12
00:00:28,262 --> 00:00:29,630
He just has to be.
13
00:00:29,663 --> 00:00:30,864
You're not gonna tell me that you think I'm your husband reincarnated.
14
00:00:30,898 --> 00:00:33,834
Because you're the only sane person I've met since I woke up.
15
00:00:33,867 --> 00:00:37,071
It's not much. But maybe you can help me finish my garage.
16
00:00:37,105 --> 00:00:38,706
And you could live there while you do the work.
17
00:00:38,739 --> 00:00:41,175
Just until you figure out your next move.
18
00:00:41,209 --> 00:00:42,310
Do you know how lucky you are?
19
00:00:42,343 --> 00:00:45,613
You are gonna get a second shot at your one true love.
20
00:00:45,646 --> 00:00:47,848
That's strange. I've been hoping for a clue,
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,717
something to tell me who I was.
22
00:00:49,750 --> 00:00:51,852
Guess I got more than I bargained for.
23
00:00:51,885 --> 00:00:54,122
I bought that less than a month ago.
24
00:00:54,155 --> 00:00:58,126
Question is-- who did I buy it for?
25
00:01:20,148 --> 00:01:21,014
Hey!
26
00:01:21,048 --> 00:01:22,683
Hey. You're looking chipper this morning.
27
00:01:22,716 --> 00:01:24,818
That's how a morning off effects me.
28
00:01:24,852 --> 00:01:26,854
Oh, yeah. You got a little...
29
00:01:27,455 --> 00:01:29,290
Thank you. Yeah, sure.
30
00:01:29,323 --> 00:01:30,558
Where you running off to?
31
00:01:30,591 --> 00:01:35,229
The farmer's market. We're supposed to meet Delia there at 9:00.
32
00:01:35,263 --> 00:01:37,131
We are?
33
00:01:37,165 --> 00:01:40,168
Oh, that's right.
34
00:01:40,201 --> 00:01:44,338
Melinda, I'm so sorry. I gotta do a job.
35
00:01:44,372 --> 00:01:47,408
Yeah...yeah. Anything interesting?
36
00:01:47,441 --> 00:01:51,879
Well, if you call making kitchen cabinets interesting, then yeah.
37
00:01:51,912 --> 00:01:56,450
Cabinets are great. I mean, I love cabinets.
38
00:01:58,652 --> 00:02:01,622
You found that--that ring...
39
00:02:01,655 --> 00:02:04,758
Did you ever look into it?
40
00:02:05,493 --> 00:02:07,428
Right. Yeah.
41
00:02:07,461 --> 00:02:08,496
The ring... right.
42
00:02:08,529 --> 00:02:11,265
Did you find out anything?
43
00:02:12,866 --> 00:02:16,770
You don't want to know. Sorry.
44
00:02:18,672 --> 00:02:22,743
Of course I want to know. That's all I want...Is to know.
45
00:02:22,776 --> 00:02:24,812
Charlie used to say that. Drove me nuts.
46
00:02:24,845 --> 00:02:27,248
Jim never did. Because Jim was never a question dodger.
47
00:02:27,281 --> 00:02:29,183
What does that even mean, "you don't want to know"?
48
00:02:29,217 --> 00:02:32,653
Well, with Charlie it either meant that he didn't want to talk about it,
49
00:02:32,686 --> 00:02:33,887
or he didn't want me to talk about it,
50
00:02:33,921 --> 00:02:37,925
or that he actually wanted to talk, but wasn't sure if I did.
51
00:02:37,958 --> 00:02:39,393
Well, thank you. That's helpful.
52
00:02:39,427 --> 00:02:40,861
So, what do you think Sam meant?
53
00:02:40,894 --> 00:02:44,665
What else could he mean? He found her--his girlfriend,
54
00:02:44,698 --> 00:02:46,667
his soon-to-be future wife.
55
00:02:46,700 --> 00:02:47,601
That's why he blew me off today.
56
00:02:47,635 --> 00:02:50,204
That's why he's been so distracted lately.
57
00:02:50,238 --> 00:02:51,071
Because he found her.
58
00:02:51,104 --> 00:02:52,039
And he's probably gonna get on a plane.
59
00:02:52,072 --> 00:02:53,874
He's gonna fly all the way to Michigan or Paris
60
00:02:53,907 --> 00:02:55,509
or wherever it is she is right now.
61
00:02:55,543 --> 00:02:57,745
Mel, I seriously doubt that Jim's spirit
62
00:02:57,778 --> 00:03:01,382
would have gone through all the trouble of taking over Sam's body
63
00:03:01,415 --> 00:03:04,985
just to run off with another woman.
64
00:03:05,018 --> 00:03:06,487
Please tell me nobody heard me say that.
65
00:03:06,520 --> 00:03:08,522
Yeah. But he doesn't even know that he's Jim.
66
00:03:08,556 --> 00:03:10,891
I mean, what if he smells her perfume
67
00:03:10,924 --> 00:03:13,994
and he gets confused or attracted or--
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,095
honey, you are spinning.
69
00:03:15,128 --> 00:03:19,600
I wouldn't have to if he wasn't dodging my questions.
70
00:03:19,900 --> 00:03:20,734
It's just too loaded.
71
00:03:20,768 --> 00:03:23,237
I mean, I don't know how to approach it--
72
00:03:23,271 --> 00:03:24,638
oh, you could.
73
00:03:24,672 --> 00:03:25,839
That's perfect!
74
00:03:25,873 --> 00:03:29,477
It's not perfect. It's bruised.
75
00:03:29,510 --> 00:03:32,380
They all are. See?
76
00:03:33,347 --> 00:03:34,748
No, not again!
77
00:03:34,782 --> 00:03:35,949
I'm sorry. Did I do that?
78
00:03:35,983 --> 00:03:37,651
No, it happens all the time.
79
00:03:37,685 --> 00:03:38,552
And you wonder why?
80
00:03:38,586 --> 00:03:40,288
Well if I could get some help around here!
81
00:03:40,321 --> 00:03:42,423
I need to get home and cook dinner.
82
00:03:42,456 --> 00:03:43,524
Well, maybe I can help you.
83
00:03:43,557 --> 00:03:44,458
No. No. I got it.
84
00:03:44,492 --> 00:03:45,893
Oh thank god, finally somebody with manners!
85
00:03:45,926 --> 00:03:48,996
You know I have been coming here every Saturday for god knows how long,
86
00:03:49,029 --> 00:03:52,500
all of a sudden he decides to ignore me.
87
00:03:52,533 --> 00:03:55,303
I don't you how long I've been waiting.
88
00:03:55,336 --> 00:03:57,371
How long do you think?
89
00:03:57,405 --> 00:04:01,008
I...I'm not sure.
90
00:04:01,875 --> 00:04:03,210
Let me guess, a ghost wants pie?
91
00:04:03,243 --> 00:04:07,915
I'm not sure what she wants. I don't even think she knows she's dead.
92
00:04:07,948 --> 00:04:08,816
Wait!
93
00:04:08,849 --> 00:04:13,987
Uh, could I, um, get 4 of those? Thank you.
94
00:04:14,021 --> 00:04:17,024
They're for you. Maybe I could give you a ride home.
95
00:04:17,057 --> 00:04:20,328
Oh, that's so sweet. Thank you.
96
00:04:20,361 --> 00:04:22,763
My name is Tammy. Tammy gardner.
97
00:04:22,796 --> 00:04:25,999
You--you did get the organic ones, right?
98
00:04:26,033 --> 00:04:29,337
You know what, I better check.
99
00:04:29,370 --> 00:04:32,306
Did you just offer to give a ride home to a ghost?
100
00:04:32,340 --> 00:04:35,509
Only because she doesn't realize that she's dead.
101
00:04:39,012 --> 00:04:39,913
Hi.
102
00:04:39,947 --> 00:04:41,315
Hi, I'm Melinda Gordon. Are you Mr. Gardner?
103
00:04:41,349 --> 00:04:46,787
Yes, I am. I'm sorry. Like I tell all you realtors, we're not selling.
104
00:04:46,820 --> 00:04:49,423
Actually, I'm here about your wife.
105
00:04:49,457 --> 00:04:55,295
My wife? Oh, she's not here. She's at the market.
106
00:04:55,629 --> 00:04:57,030
Did something happen?
107
00:04:57,064 --> 00:04:59,367
How long ago did she leave?
108
00:04:59,400 --> 00:05:01,635
Over an hour ago. She was due back--
109
00:05:01,669 --> 00:05:04,638
ah, there she is now!
110
00:05:05,773 --> 00:05:07,875
Hey, sweetheart.
111
00:05:10,110 --> 00:05:11,345
Who's she?
112
00:05:11,379 --> 00:05:12,513
I was getting worried.
113
00:05:12,546 --> 00:05:15,115
Melinda, this is my wife, Elizabeth.
114
00:05:15,148 --> 00:05:17,385
Unless you two know each other?
115
00:05:17,418 --> 00:05:18,386
No.
116
00:05:18,419 --> 00:05:21,088
No, the thing is I own an antique store in town,
117
00:05:21,121 --> 00:05:23,924
and someone left a vase on consignment,
118
00:05:23,957 --> 00:05:26,960
and I was just trying to track her down.
119
00:05:26,994 --> 00:05:31,499
Hmm. That wasn't me. I'm sorry.
120
00:05:32,065 --> 00:05:34,702
You know, just so there are no mix-ups,
121
00:05:34,735 --> 00:05:41,675
the woman who left the vase, her name was Tammy-- Tammy gardner.
122
00:05:42,476 --> 00:05:43,911
Tammy, um...
123
00:05:43,944 --> 00:05:47,147
Tammy was my first wife. We're divorced.
124
00:05:47,180 --> 00:05:52,486
Oh. You wouldn't have a recent address change for her maybe?
125
00:05:52,520 --> 00:05:53,754
No, I'm sorry.
126
00:05:53,787 --> 00:05:58,459
I haven't heard from her since she walked out on me 2 years ago.
127
00:05:58,659 --> 00:06:00,861
Wish I could've been more help.
128
00:06:00,894 --> 00:06:02,696
Good day.
129
00:06:12,205 --> 00:06:15,108
Can you see us?
130
00:06:32,793 --> 00:06:37,130
Captioning made possible by abc studios and CBS, inc.
131
00:06:57,851 --> 00:06:59,920
Hi. I'm sorry to bother you.
132
00:06:59,953 --> 00:07:02,856
But I went by your store. But it was closed.
133
00:07:02,890 --> 00:07:04,658
And your address was listed --
134
00:07:04,692 --> 00:07:06,159
so is my phone number.
135
00:07:06,193 --> 00:07:06,894
I know, I'm sorry.
136
00:07:06,927 --> 00:07:09,162
I wanted to see to you in person.
137
00:07:09,196 --> 00:07:13,100
I need you to tell me what you know about my wife.
138
00:07:18,171 --> 00:07:19,540
When exactly did she leave?
139
00:07:19,573 --> 00:07:23,110
Just about 2 years ago, October 15.
140
00:07:23,143 --> 00:07:26,580
I remember that day because it was our fourth anniversary.
141
00:07:26,614 --> 00:07:27,981
At first I wasn't worried.
142
00:07:28,015 --> 00:07:30,584
She'd disappeared before. Sort of a pattern for her.
143
00:07:30,618 --> 00:07:33,253
But she'd always come back after a couple of days.
144
00:07:33,286 --> 00:07:36,824
When she didn't show up after 3 days,
145
00:07:36,857 --> 00:07:38,492
I knew something was wrong.
146
00:07:38,526 --> 00:07:41,495
I just can't understand why she hasn't contacted me.
147
00:07:41,529 --> 00:07:44,264
You said this was a pattern? Her disappearing?
148
00:07:44,297 --> 00:07:47,167
Maybe in a way it's good she hasn't contacted me.
149
00:07:47,200 --> 00:07:50,237
Means she's probably staying out of trouble.
150
00:07:50,270 --> 00:07:52,239
What kind of trouble?
151
00:07:52,272 --> 00:07:54,608
She had mood swings.
152
00:07:54,642 --> 00:07:55,408
What did she do?
153
00:07:55,442 --> 00:07:58,646
She couldn't stand feeling confined.
154
00:07:58,679 --> 00:08:01,615
She'd run away, then come back,
155
00:08:01,649 --> 00:08:03,651
looking disheveled and confused.
156
00:08:03,684 --> 00:08:06,887
That doesn't sound at all like the Tammy I met.
157
00:08:06,920 --> 00:08:08,221
That's part of the illness.
158
00:08:08,255 --> 00:08:11,091
I mean, she could be delightful and happy one day,
159
00:08:11,124 --> 00:08:13,927
and then--and then depressed and angry the next.
160
00:08:13,961 --> 00:08:14,795
Was she ever diagnosed?
161
00:08:14,828 --> 00:08:17,130
Oh, no. No. She refused to see a doctor.
162
00:08:17,164 --> 00:08:19,132
I talked to plenty myself.
163
00:08:19,166 --> 00:08:23,604
Said it was some sort of bipolar disorder.
164
00:08:25,673 --> 00:08:26,506
I loved her so much.
165
00:08:26,540 --> 00:08:29,910
But it's so painful living with someone
166
00:08:29,943 --> 00:08:33,581
you can't break through to.
167
00:08:33,614 --> 00:08:35,549
Yeah.
168
00:08:35,583 --> 00:08:38,819
I know what you mean.
169
00:08:38,852 --> 00:08:41,755
Why didn't you tell that poor guy that his ex-wife is haunting him?
170
00:08:41,789 --> 00:08:42,890
Because I don't want to make things worse--
171
00:08:42,923 --> 00:08:45,025
Roger's already got a ghost in his house because of me.
172
00:08:45,058 --> 00:08:48,662
Besides, I need a little more information, like how she died.
173
00:08:48,696 --> 00:08:51,131
Do you still think there's a chance that she could've moved on?
174
00:08:51,164 --> 00:08:53,867
I can hope. Something tells me she'll be here soon.
175
00:08:53,901 --> 00:08:55,736
Because this is where I saw her yesterday.
176
00:08:55,769 --> 00:08:58,071
Which would tell us she's still stuck in the loop,
177
00:08:58,105 --> 00:08:59,607
still playing Suzie homemaker.
178
00:08:59,640 --> 00:09:02,676
Yeah. I'm just wondering if her imprint has something to do with mental illness
179
00:09:02,710 --> 00:09:03,811
and not her death.
180
00:09:03,844 --> 00:09:07,080
She's stuck in a loop because she's loopy? Makes sense.
181
00:09:07,114 --> 00:09:08,281
You're not helping.
182
00:09:08,315 --> 00:09:09,249
No, it does. Really.
183
00:09:09,282 --> 00:09:10,317
People in the manic stage of bipolar disorder
184
00:09:10,350 --> 00:09:13,120
often have trouble assimilating anything negative--
185
00:09:13,153 --> 00:09:16,556
like being dead, for instance?
186
00:09:18,258 --> 00:09:20,961
That's the fourth person you let go before me.
187
00:09:20,994 --> 00:09:22,930
I just need my husband's shirt--
188
00:09:22,963 --> 00:09:25,132
it's the blue one in the plastic,
189
00:09:25,165 --> 00:09:28,101
and I said no plastic.
190
00:09:28,135 --> 00:09:30,938
Hello...thanks.
191
00:09:30,971 --> 00:09:33,573
Ok. 3 pieces.
192
00:09:43,216 --> 00:09:45,252
Somebody help!
193
00:09:45,285 --> 00:09:46,620
Stop this thing!
194
00:09:46,654 --> 00:09:48,722
Somebody help!
195
00:09:48,756 --> 00:09:53,160
Tammy! Stop it!
196
00:09:54,795 --> 00:09:56,096
Oh, I'm so glad you're here!
197
00:09:56,129 --> 00:09:59,132
It's a blue shirt, and Roger likes light starch if you could just--
198
00:09:59,166 --> 00:10:03,236
we are not gonna pick up your husband's dry cleaning.
199
00:10:03,270 --> 00:10:05,639
You don't need to take care of him anymore.
200
00:10:05,673 --> 00:10:07,140
It's time for you to move on.
201
00:10:07,174 --> 00:10:07,875
I can't do that.
202
00:10:07,908 --> 00:10:09,843
What would happen to my family?
203
00:10:09,877 --> 00:10:12,312
I need to take care of them, of Roger.
204
00:10:12,345 --> 00:10:13,947
No, you don't. They'll be fine --
205
00:10:13,981 --> 00:10:18,218
stop it. Don't say that. Roger needs me.
206
00:10:18,251 --> 00:10:19,987
He has a new wife.
207
00:10:20,020 --> 00:10:21,388
Ok? He's moved on.
208
00:10:21,421 --> 00:10:23,824
You can let go now, really. It's ok.
209
00:10:23,857 --> 00:10:26,727
Why are you being so mean? You helped me before.
210
00:10:26,760 --> 00:10:28,361
Why can't you help me now?
211
00:10:28,395 --> 00:10:30,363
Make those people listen to me!
212
00:10:30,397 --> 00:10:31,665
They can't. Not anymore.
213
00:10:31,699 --> 00:10:34,935
The day that they stopped hearing you was the day that you died.
214
00:10:34,968 --> 00:10:40,774
Look, you know, don't you? What happened?
215
00:10:42,275 --> 00:10:44,044
Oh dear...
216
00:10:44,077 --> 00:10:47,247
There was something...
217
00:10:48,348 --> 00:10:50,818
It happened after I fell asleep.
218
00:10:50,851 --> 00:10:56,890
I remember thinking it was strange how fast I was falling asleep.
219
00:10:57,324 --> 00:10:59,159
And then what happened?
220
00:10:59,192 --> 00:11:00,427
I was floating.
221
00:11:00,460 --> 00:11:04,264
There was a big grassy field
222
00:11:04,297 --> 00:11:07,735
and lots of tall trees below me.
223
00:11:07,768 --> 00:11:09,469
My car was there.
224
00:11:09,502 --> 00:11:11,304
And colors,
225
00:11:11,338 --> 00:11:16,443
lots of bright colors flying all around me.
226
00:11:19,179 --> 00:11:22,750
Oh, no...I have to get home.
227
00:11:25,886 --> 00:11:29,757
Lots of colors? Sounds like a hallucination.
228
00:11:29,790 --> 00:11:30,791
Yeah or maybe not.
229
00:11:30,824 --> 00:11:33,093
She said that she was above a field,
230
00:11:33,126 --> 00:11:34,995
there were tall trees.
231
00:11:35,028 --> 00:11:38,231
She disappeared in October.
232
00:11:39,032 --> 00:11:44,137
Is this what you saw that day, Tammy? Kites? Floating colors?
233
00:11:44,171 --> 00:11:46,006
Am I close?
234
00:11:46,039 --> 00:11:50,811
Hot? Cold? Lukewarm?
235
00:11:51,945 --> 00:11:55,749
Crap. Need some dialogue here,
236
00:11:55,783 --> 00:11:57,317
a little back and forth.
237
00:11:57,350 --> 00:12:02,823
It's not so easy when you have a client that's invisible.
238
00:12:02,856 --> 00:12:06,159
Ok, I've hiked far enough.
239
00:12:06,193 --> 00:12:09,863
And I draw the line at thistles.
240
00:12:14,367 --> 00:12:16,503
What's that? Look, I'm sweating now.
241
00:12:16,536 --> 00:12:20,007
So if it turns out to be another dead end...
242
00:13:01,281 --> 00:13:04,517
No. No!
243
00:13:05,085 --> 00:13:06,854
This can't be true.
244
00:13:06,887 --> 00:13:09,522
I can't be dead. Not like this.
245
00:13:14,627 --> 00:13:16,029
I told my friend det. Blair that I found the body hiking,
246
00:13:16,063 --> 00:13:17,297
as opposed to breaking and entering,
247
00:13:17,330 --> 00:13:20,167
which is how I found the last dead body that I called into her.
248
00:13:20,200 --> 00:13:22,269
How many times can you do that before they haul you away?
249
00:13:22,302 --> 00:13:23,570
Well, they haven't locked me up yet.
250
00:13:23,603 --> 00:13:28,108
That's wildly reassuring. That's nice.
251
00:13:28,141 --> 00:13:30,577
At least now we know how and when she died.
252
00:13:30,610 --> 00:13:34,848
Possibly why she's stuck here--out of guilt.
253
00:13:34,882 --> 00:13:36,216
Because she abandoned her husband and kids?
254
00:13:36,249 --> 00:13:40,153
Yeah. Maybe that's why she's trying so hard now to take care of them.
255
00:13:40,187 --> 00:13:43,023
I just don't understand why this ghost is so hard to get through to.
256
00:13:43,056 --> 00:13:45,926
I mean, she's seen her husband's new wife, her own dead body--
257
00:13:45,959 --> 00:13:49,196
you'd think that would bring up something. But it hasn't it.
258
00:13:49,229 --> 00:13:50,730
If she's drawn to that square,
259
00:13:50,763 --> 00:13:53,033
maybe something happened there that she doesn't want to remember.
260
00:13:53,066 --> 00:13:54,267
Like, an affair?
261
00:13:54,301 --> 00:13:56,203
Roger said she used to disappear a lot,
262
00:13:56,236 --> 00:13:57,470
maybe she was meeting someone there.
263
00:13:57,504 --> 00:14:01,008
Right, maybe she was seeing someone and her husband never knew.
264
00:14:01,041 --> 00:14:04,311
Yeah. Or he did, and didn't want to believe it.
265
00:14:35,075 --> 00:14:36,043
Hey, Roger.
266
00:14:36,076 --> 00:14:39,412
It's Melinda Gordon. I was hoping we could talk.
267
00:14:39,446 --> 00:14:42,182
So, call me. Ok. Thanks.
268
00:14:50,123 --> 00:14:52,092
I don't know what's happening to me.
269
00:14:52,125 --> 00:14:56,296
I see that woman in my house. Something's very wrong.
270
00:14:56,329 --> 00:14:58,331
It's because you don't belong there anymore.
271
00:14:58,365 --> 00:15:01,334
And you know that somewhere deep down.
272
00:15:01,368 --> 00:15:03,971
You left the house. And that's hard.
273
00:15:04,004 --> 00:15:07,274
But you really have to remember why.
274
00:15:07,307 --> 00:15:11,544
I remember... trying to make Roger happy.
275
00:15:11,578 --> 00:15:18,218
How I felt like it was the most important thing I could ever do.
276
00:15:18,251 --> 00:15:24,691
And--and how I'd always worry about my kids.
277
00:15:25,392 --> 00:15:27,460
I don't-- I don't have any kids.
278
00:15:27,494 --> 00:15:30,430
But I used to feel that way about my husband.
279
00:15:30,463 --> 00:15:38,138
Spirits often don't remember things because somewhere deep down,
280
00:15:38,171 --> 00:15:39,139
they don't want to.
281
00:15:39,172 --> 00:15:41,374
Why wouldn't I want to?
282
00:15:41,408 --> 00:15:43,010
Usually guilt.
283
00:15:43,043 --> 00:15:44,444
You talk about your family a lot.
284
00:15:44,477 --> 00:15:45,712
Maybe that's what you feel guilty about?.
285
00:15:45,745 --> 00:15:52,085
Or maybe--maybe you just need to say goodbye to your children.
286
00:15:52,119 --> 00:15:55,355
I don't know. God.
287
00:15:55,388 --> 00:15:59,592
I can't think about it anymore.
288
00:15:59,626 --> 00:16:02,595
I have to get home.
289
00:16:02,629 --> 00:16:04,564
I can't be late.
290
00:16:24,417 --> 00:16:28,121
Hey, what's up? Come on in.
291
00:16:28,155 --> 00:16:29,456
Oh, thanks.
292
00:16:29,489 --> 00:16:31,624
You look like you're running off.
293
00:16:31,658 --> 00:16:33,726
Yeah, it's really urgent.
294
00:16:33,760 --> 00:16:34,761
What is?
295
00:16:34,794 --> 00:16:36,329
I have to get to the laundromat
296
00:16:36,363 --> 00:16:39,732
before every t-shirt I own starts standing up by itself.
297
00:16:39,766 --> 00:16:41,634
Oh, so that's your--
298
00:16:41,668 --> 00:16:43,436
you're not planning a trip?
299
00:16:43,470 --> 00:16:45,105
No. Why? You trying to get rid of me?
300
00:16:45,138 --> 00:16:48,308
No--no, it's just that, uh--
301
00:16:48,341 --> 00:16:52,245
my mom might come, and she stays here--
302
00:16:52,279 --> 00:16:53,580
here in the garage?
303
00:16:53,613 --> 00:16:54,947
Allergy thing.
304
00:16:54,981 --> 00:17:01,521
So if you were gonna plan a trip to, I don't know, Paris or Michigan.
305
00:17:01,554 --> 00:17:04,057
I would need a heads-up.
306
00:17:04,091 --> 00:17:05,225
Ok.
307
00:17:05,258 --> 00:17:07,494
Well, the contractor guy I work for has got a spare room--
308
00:17:07,527 --> 00:17:12,632
no. No. No. 'Cause, you know, she might not come.
309
00:17:12,665 --> 00:17:14,501
You know what?
310
00:17:14,534 --> 00:17:16,536
Your mom lives just over in Hamilton.
311
00:17:16,569 --> 00:17:22,175
Right. Right. Which is why she might not stay over.
312
00:17:22,209 --> 00:17:25,478
So you should stay put.
313
00:17:25,812 --> 00:17:30,183
You know, the doctors didn't tell me if my subtext decoder was damaged in that accident,
314
00:17:30,217 --> 00:17:33,820
but are you're trying to tell me something?
315
00:17:33,853 --> 00:17:35,622
No...
316
00:17:35,655 --> 00:17:36,823
Yes.
317
00:17:36,856 --> 00:17:43,296
Yes. I just realized that I have a washer and dryer inside.
318
00:17:43,330 --> 00:17:46,799
And you could use them.
319
00:17:54,274 --> 00:17:55,275
Thank you.
320
00:17:56,676 --> 00:17:58,645
Delia, I was an absolute idiot.
321
00:17:58,678 --> 00:18:01,648
No, there's no need to coddle me, I was there.
322
00:18:01,681 --> 00:18:02,582
I was an idiot.
323
00:18:02,615 --> 00:18:04,217
I'm at Roger's house.
324
00:18:04,251 --> 00:18:06,486
I just want to, I don't know, feel him out,
325
00:18:06,519 --> 00:18:10,623
see if he ever suspected Tammy of any kind of affair.
326
00:18:10,657 --> 00:18:12,859
1, 2, 3, 4, 5...
327
00:18:12,892 --> 00:18:16,129
Listen, you know what? I'll talk to you soon, ok? Bye.
328
00:18:16,163 --> 00:18:17,630
Excuse me.
329
00:18:17,664 --> 00:18:19,199
Do you know the kids who live in this house?
330
00:18:19,232 --> 00:18:21,768
There's no kids there, just that lady and her husband.
331
00:18:21,801 --> 00:18:24,204
Oh. Do you ever remember there ever being kids in this house?
332
00:18:24,237 --> 00:18:28,308
Nope. Never. And we've lived here forever.
333
00:18:29,276 --> 00:18:31,711
Ok. Thanks.
334
00:18:35,682 --> 00:18:38,751
This isn't a good time. I'm about to be arrested.
335
00:18:38,785 --> 00:18:40,653
Det. Blair asked me to come down.
336
00:18:40,687 --> 00:18:42,555
I guess she wants to read me my rights
337
00:18:42,589 --> 00:18:43,823
yeah. There are no kids.
338
00:18:43,856 --> 00:18:45,091
Where? At Roger's house.
339
00:18:45,124 --> 00:18:48,361
One of the neighborhood kids said they've never seen any kids.
340
00:18:48,395 --> 00:18:50,663
Wait. Tammy always talked about family, I assumed--
341
00:18:50,697 --> 00:18:52,765
yeah, so did I. But it never dawned on me
342
00:18:52,799 --> 00:18:54,767
that they may not be Roger's kids.
343
00:18:54,801 --> 00:18:56,703
I mean, maybe she was married before.
344
00:18:56,736 --> 00:18:58,771
So where's the family she's always been talking about?
345
00:18:58,805 --> 00:19:03,310
That's what I was hoping you could ask det. Blair.
346
00:19:03,810 --> 00:19:09,316
I gotta go, if you don't hear from me, bring bail.
347
00:19:11,784 --> 00:19:12,685
Have a seat.
348
00:19:12,719 --> 00:19:14,554
I had nothing to do with it.
349
00:19:14,587 --> 00:19:15,755
What?
350
00:19:15,788 --> 00:19:18,225
I found another dead body, you want to arrest me, admit it.
351
00:19:18,258 --> 00:19:19,626
Look, you're a talented profiler.
352
00:19:19,659 --> 00:19:22,829
You help me solve cases. I don't care how it works.
353
00:19:22,862 --> 00:19:25,832
Oh. Ok.
354
00:19:26,933 --> 00:19:28,935
So, uh, was it a suicide?
355
00:19:28,968 --> 00:19:30,136
Well, it looks that way.
356
00:19:30,169 --> 00:19:34,407
The dental records confirmed the woman was a Tammy gardner.
357
00:19:34,441 --> 00:19:35,642
Her husband's been informed.
358
00:19:35,675 --> 00:19:39,246
What about her kids? Do you have any records of the children?
359
00:19:39,279 --> 00:19:40,347
No.
360
00:19:40,380 --> 00:19:42,582
Says here the only family she had was a Roger gardner.
361
00:19:42,615 --> 00:19:44,851
He filed the missing person's report.
362
00:19:44,884 --> 00:19:48,255
But Sarah evers had 2 children.
363
00:19:48,288 --> 00:19:49,121
Who?
364
00:19:49,155 --> 00:19:50,790
Well, that's why I called you down here.
365
00:19:50,823 --> 00:19:54,861
The dental records also matched a woman who's husband reported her missing 6 years ago.
366
00:19:54,894 --> 00:19:55,928
Sarah evers.
367
00:19:55,962 --> 00:19:58,398
Wait. So, Tammy was also Sarah? She had 2 identities?
368
00:19:58,431 --> 00:19:59,899
Maybe more. We don't know yet.
369
00:19:59,932 --> 00:20:01,133
So, does the first husband know?
370
00:20:01,167 --> 00:20:05,938
Well, we're still trying to track him, see what his story is.
371
00:20:07,807 --> 00:20:10,910
Did Sarah's family live nearby?
372
00:20:12,779 --> 00:20:16,883
Thomas evers filed the missing person's report from lake forest.
373
00:20:16,916 --> 00:20:18,885
That's 3 counties over.
374
00:20:24,791 --> 00:20:27,527
They don't know about their mom yet.
375
00:20:27,560 --> 00:20:29,862
Haven't had the heart to tell them.
376
00:20:29,896 --> 00:20:33,500
I never thought it would end like this.
377
00:20:33,800 --> 00:20:34,967
Even after all these years,
378
00:20:35,001 --> 00:20:38,571
I always thought she'd come back.
379
00:20:38,605 --> 00:20:41,674
So, you said you were a friend of Sarah's?
380
00:20:41,708 --> 00:20:44,344
When she lived in grandview.
381
00:20:44,377 --> 00:20:45,512
Right.
382
00:20:45,545 --> 00:20:49,649
I'll tell you what, when she left me, I was blindsided.
383
00:20:49,682 --> 00:20:51,451
I never saw it coming.
384
00:20:51,484 --> 00:20:53,553
There were no signs of trouble?
385
00:20:53,586 --> 00:20:55,988
No.
386
00:20:56,022 --> 00:21:00,727
We were happy or so I thought.
387
00:21:01,928 --> 00:21:05,798
Apparently everyone knew what was really going on but me.
388
00:21:05,832 --> 00:21:07,066
What do you mean?
389
00:21:07,099 --> 00:21:13,506
After she left, the neighbors said they'd suspected something.
390
00:21:13,540 --> 00:21:17,877
We had an electrician, did some work for us.
391
00:21:18,945 --> 00:21:23,850
Said things that made them think affair.
392
00:21:23,883 --> 00:21:25,718
Turns out, it was.
393
00:21:25,752 --> 00:21:30,590
About a month later I get a postcard, saying she's never coming back.
394
00:21:30,623 --> 00:21:33,426
That must've been devastating.
395
00:21:33,460 --> 00:21:34,561
You have no idea.
396
00:21:34,594 --> 00:21:36,563
Especially for the boys--
397
00:21:36,596 --> 00:21:42,469
7 and 10 at the time-- to have their mother abandon them.
398
00:21:48,775 --> 00:21:51,978
I wanted to grow old with her so bad.
399
00:21:52,612 --> 00:21:54,981
What did I do?
400
00:22:09,396 --> 00:22:11,798
You ready?
401
00:22:32,184 --> 00:22:34,954
I left them for Roger.
402
00:22:42,161 --> 00:22:43,496
Sam!
403
00:22:47,066 --> 00:22:49,402
Hey, Sam!
404
00:22:49,436 --> 00:22:51,504
Sam!
405
00:22:54,574 --> 00:22:55,608
Sam, hi.
406
00:22:55,642 --> 00:22:58,478
Oh, sorry.
407
00:22:58,511 --> 00:23:00,980
I just, uh--i brought this stuff by for Mel.
408
00:23:01,013 --> 00:23:03,983
It's just got some fixtures in it for the remodel.
409
00:23:04,016 --> 00:23:04,884
Great. Thanks.
410
00:23:04,917 --> 00:23:05,952
Sorry about the racket.
411
00:23:05,985 --> 00:23:07,019
Oh, yeah. I understand.
412
00:23:07,053 --> 00:23:09,121
You're just cranking it up when the landlady's away.
413
00:23:09,155 --> 00:23:10,490
Right. I know it's juvenile.
414
00:23:10,523 --> 00:23:14,126
But it works perfectly when you're trying to take your mind of things.
415
00:23:14,160 --> 00:23:16,128
You want some water? Fruit juice? Anything?
416
00:23:16,162 --> 00:23:17,664
Yeah. Sure. Some water.
417
00:23:17,697 --> 00:23:19,098
And what kind of things?
418
00:23:19,131 --> 00:23:24,437
Or is it something you don't want to talk about?
419
00:23:24,471 --> 00:23:29,175
I'm sure Melinda's told you about this engagement ring.
420
00:23:29,208 --> 00:23:30,943
Yeah. She mentioned it.
421
00:23:30,977 --> 00:23:32,512
I really appreciate her concern.
422
00:23:32,545 --> 00:23:35,047
But I feel weird talking to her about it.
423
00:23:35,081 --> 00:23:37,884
Because I know she's got a lot going on in her life.
424
00:23:37,917 --> 00:23:41,087
I think that she just wants to make sure you're ok.
425
00:23:41,120 --> 00:23:43,723
You know, I'm ok.
426
00:23:43,756 --> 00:23:49,161
So are you thinking about going to look for her?
427
00:23:52,264 --> 00:23:55,602
Yeah. But what do I say to her when I find her?
428
00:23:55,635 --> 00:23:58,170
"Hi, I was about I was going to propose marriage to you,
429
00:23:58,204 --> 00:24:00,172
"but I've got a serious head injury.
430
00:24:00,206 --> 00:24:04,644
But by the way, was it chicken or fish for the wedding?"
431
00:24:04,677 --> 00:24:07,747
Yeah. I suppose that would be kinda awkward.
432
00:24:07,780 --> 00:24:11,050
I mean, I already broke my family's heart by not remembering them.
433
00:24:11,083 --> 00:24:14,186
Do I really need to add to the body count?
434
00:24:14,220 --> 00:24:19,091
And besides, if this woman is the love of my life,
435
00:24:19,125 --> 00:24:21,994
how come she hasn't found me?
436
00:24:22,028 --> 00:24:23,930
I don't know why I kept all this stuff.
437
00:24:23,963 --> 00:24:25,632
It's hard letting go.
438
00:24:25,665 --> 00:24:28,100
I guess some part of me was hoping she was ok,
439
00:24:28,134 --> 00:24:31,103
and that she'd want her things back one day.
440
00:24:31,137 --> 00:24:33,640
How is Elizabeth dealing with the news?
441
00:24:33,673 --> 00:24:34,741
Well, it's been hard.
442
00:24:34,774 --> 00:24:36,142
It's part of the reason I'm out here.
443
00:24:36,175 --> 00:24:40,179
I figured it's time to put the past behind us, you know?
444
00:24:40,212 --> 00:24:43,516
So if this is about the vase, you can go ahead and keep it.
445
00:24:43,550 --> 00:24:45,618
No. Actually it's not about that.
446
00:24:45,652 --> 00:24:46,986
It's about Tammy.
447
00:24:47,019 --> 00:24:49,155
I think it's time for her to move on as well.
448
00:24:49,188 --> 00:24:51,090
What do you mean?
449
00:24:51,123 --> 00:24:55,194
I have a gift. I see earthbound spirits.
450
00:24:55,227 --> 00:24:57,664
And I've seen Tammy. She's confused.
451
00:24:57,697 --> 00:25:00,533
She has no memory about what happened to her.
452
00:25:00,567 --> 00:25:01,768
Is this some kind of joke?
453
00:25:01,801 --> 00:25:03,135
I know how it must sound.
454
00:25:03,169 --> 00:25:06,038
Ghosts that get stuck here like Tammy, it's usually because of guilt.
455
00:25:06,072 --> 00:25:11,243
I think hers has to do with the fact that she left her husband and boys for you.
456
00:25:11,878 --> 00:25:14,581
Look, I don't know what you're after,
457
00:25:14,614 --> 00:25:16,816
or how you even know that.
458
00:25:16,849 --> 00:25:22,054
But taking Tammy from her boys is not something I'm proud of.
459
00:25:22,088 --> 00:25:24,724
We fell in love. Passionately in love.
460
00:25:24,757 --> 00:25:27,326
Didn't mean to. Just happened.
461
00:25:27,359 --> 00:25:29,261
But lots of people get divorced.
462
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
Not so many flee in the middle of the night.
463
00:25:31,363 --> 00:25:34,033
Lots of people don't have husbands like Thomas.
464
00:25:34,066 --> 00:25:36,669
What does that mean?
465
00:25:36,703 --> 00:25:38,705
Tammy made him out to be pretty awful.
466
00:25:38,738 --> 00:25:43,275
But now, you know, I'm not really sure about anything.
467
00:25:43,309 --> 00:25:46,312
Because she left you, too.
468
00:25:48,615 --> 00:25:52,018
Look. It doesn't matter anymore. She's dead.
469
00:25:52,051 --> 00:25:54,954
I tried to help her find peace when she was alive.
470
00:25:54,987 --> 00:25:59,358
I tried to give her a good life. But I couldn't.
471
00:25:59,391 --> 00:26:01,728
I guess nobody could.
472
00:26:01,761 --> 00:26:04,797
He's all torn up. He doesn't want anyone else to get hurt
473
00:26:04,831 --> 00:26:07,233
so he's doing what men do best-- avoiding it.
474
00:26:07,266 --> 00:26:10,970
So he hasn't found her? Or even started looking for her?
475
00:26:11,003 --> 00:26:11,804
Nope.
476
00:26:11,838 --> 00:26:12,905
Well, at least that buys me some time.
477
00:26:12,939 --> 00:26:15,307
Although his fiancee could still show up at any minute.
478
00:26:15,341 --> 00:26:19,311
Hey, by then Sam will have remembered that he's Jim.
479
00:26:19,345 --> 00:26:22,815
And you will live happily ever after. Right?
480
00:26:22,849 --> 00:26:26,853
Hey. Hand me that box. I'll take it out to the recycling bin.
481
00:26:26,886 --> 00:26:31,257
I can see now-- how I left my boys, my family.
482
00:26:31,290 --> 00:26:35,828
But I can't remember why. What happened?
483
00:26:35,862 --> 00:26:39,298
You're the only one who knows. Try and think back.
484
00:26:39,331 --> 00:26:41,634
You left Thomas, and then you left Roger, too.
485
00:26:41,668 --> 00:26:44,671
I know you say that, but that couldn't have happened.
486
00:26:44,704 --> 00:26:46,806
I'd never leave Roger.
487
00:26:46,839 --> 00:26:50,643
Please. Why can't I remember?
488
00:26:51,010 --> 00:26:55,982
What happened? Did someone do that to you?
489
00:27:04,957 --> 00:27:06,893
Sweetheart, you poor thing.
490
00:27:06,926 --> 00:27:11,263
It's ok. I'm here now.
491
00:27:14,767 --> 00:27:17,737
I don't know how that happened.
492
00:27:17,770 --> 00:27:19,138
Was it Thomas?
493
00:27:19,171 --> 00:27:22,709
'Cause Roger said that he didn't treat you very well.
494
00:27:22,742 --> 00:27:26,078
Or was it Roger? Or someone else?
495
00:27:26,112 --> 00:27:29,816
No. Roger would never hurt me. He always took care of me.
496
00:27:29,849 --> 00:27:33,686
Ok. Well, either way, it's something Roger knows about you.
497
00:27:33,720 --> 00:27:35,354
Maybe he talked to Elizabeth.
498
00:27:35,387 --> 00:27:36,555
His new wife?
499
00:27:36,588 --> 00:27:41,460
Well, she had to have asked about you, about what happened.
500
00:27:41,493 --> 00:27:44,063
You've been hanging around the old house.
501
00:27:44,096 --> 00:27:46,699
Is Elizabeth home right now?
502
00:27:46,733 --> 00:27:49,301
No. She went out.
503
00:27:49,335 --> 00:27:52,038
She's at the farmer's market.
504
00:28:00,112 --> 00:28:04,350
Hi, I was at your house the other day.
505
00:28:04,784 --> 00:28:05,818
Melinda, right?
506
00:28:05,852 --> 00:28:09,989
Sorry to bother you. I know this is a difficult time.
507
00:28:10,022 --> 00:28:11,457
I'm sorry? What do you mean?
508
00:28:11,490 --> 00:28:15,361
Well, Roger must be upset about his first wife.
509
00:28:15,394 --> 00:28:17,096
What are you talking about?
510
00:28:17,129 --> 00:28:20,132
Tammy's dead.
511
00:28:20,166 --> 00:28:23,469
They found her body yesterday.
512
00:28:24,971 --> 00:28:28,240
How did--how did-- what happened?
513
00:28:28,274 --> 00:28:30,342
They're calling it a suicide.
514
00:28:30,376 --> 00:28:33,780
But she had bruises on her wrists.
515
00:28:34,914 --> 00:28:37,383
I think she was abused.
516
00:28:37,984 --> 00:28:39,251
Did she tell you that?
517
00:28:39,285 --> 00:28:43,189
No, she just looked really scared.
518
00:28:43,222 --> 00:28:46,258
Like you do right now.
519
00:28:50,196 --> 00:28:54,533
I'm going to tell you the same thing that I told her.
520
00:28:54,566 --> 00:28:55,802
You're not alone.
521
00:28:55,835 --> 00:28:59,505
There are people that can help.
522
00:28:59,538 --> 00:29:02,374
I can help.
523
00:29:02,408 --> 00:29:05,344
It's safe to talk to me.
524
00:29:08,314 --> 00:29:12,885
I'm sorry. I have to get home. I can't be late.
525
00:29:13,452 --> 00:29:15,087
Elizabeth!
526
00:29:15,121 --> 00:29:17,790
Elizabeth!
527
00:29:21,593 --> 00:29:24,931
You're starting to remember, aren't you?
528
00:29:24,964 --> 00:29:27,566
I was just like her.
529
00:29:27,599 --> 00:29:29,568
I was so scared. I was in such a dark place.
530
00:29:29,601 --> 00:29:33,305
You were abused, of course you were in a dark place.
531
00:29:33,339 --> 00:29:37,043
No. No.
532
00:29:38,577 --> 00:29:43,515
I was in a really dark place.
533
00:29:58,064 --> 00:30:00,366
Tammy?
534
00:30:01,633 --> 00:30:05,838
I don't know how long I'd been in there.
535
00:30:05,872 --> 00:30:07,506
It seemed like forever.
536
00:30:07,539 --> 00:30:13,412
So, after you left your husband, is that how Roger would punish you?
537
00:30:13,445 --> 00:30:14,380
No.
538
00:30:14,413 --> 00:30:20,052
That's where he kept me after he kidnapped me.
539
00:30:32,531 --> 00:30:37,303
Thomas was working late. And I was up doing the dishes.
540
00:30:37,336 --> 00:30:41,140
I thought Roger had gone home.
541
00:30:41,340 --> 00:30:46,212
But suddenly he was standing right behind me.
542
00:30:46,245 --> 00:30:48,881
And he said he knew that I wasn't happy,
543
00:30:48,915 --> 00:30:51,918
and that he could make me happy.
544
00:30:51,951 --> 00:30:55,221
Was there something going on between you two?
545
00:30:55,254 --> 00:30:56,622
No! I barely knew him.
546
00:30:56,655 --> 00:31:00,359
He was--he was just some guy doing work on our house.
547
00:31:00,392 --> 00:31:04,163
But the neighbors told your husband they suspected something.
548
00:31:04,196 --> 00:31:05,431
I remember seeing him talking to them.
549
00:31:05,464 --> 00:31:09,936
I just--i just thought he was just trying to round up more work.
550
00:31:09,969 --> 00:31:14,473
So he wanted them to suspect something to cover his tracks.
551
00:31:14,506 --> 00:31:17,309
What happened after he locked you up?
552
00:31:17,343 --> 00:31:21,013
I lost count of the days.
553
00:31:21,981 --> 00:31:25,084
I thought I was losing my mind.
554
00:31:25,117 --> 00:31:29,121
I remember hearing my boys' voices.
555
00:31:29,155 --> 00:31:32,624
I couldn't tell what was real anymore.
556
00:31:32,658 --> 00:31:39,265
Then one day, it all just changed.
557
00:31:39,298 --> 00:31:41,333
Upsy-daisey. There we go.
558
00:31:41,367 --> 00:31:46,638
Ooh, these are a little tight, huh?
559
00:31:48,574 --> 00:31:54,546
Suddenly he was so kind and caring.
560
00:31:54,580 --> 00:31:59,351
Slowly he started giving me small privileges.
561
00:31:59,385 --> 00:32:00,386
It's ok.
562
00:32:00,419 --> 00:32:02,288
At first it was just food.
563
00:32:02,321 --> 00:32:04,290
And then it was bigger things.
564
00:32:04,323 --> 00:32:07,159
Like letting me go outside.
565
00:32:07,193 --> 00:32:12,398
Eventually he let me take trips to the market alone.
566
00:32:13,565 --> 00:32:16,068
So you started to trust him.
567
00:32:16,102 --> 00:32:17,703
Oh god, how could I have?!
568
00:32:17,736 --> 00:32:19,338
You were brainwashed.
569
00:32:19,371 --> 00:32:21,107
It happens. I don't know why.
570
00:32:21,140 --> 00:32:26,378
It's called Stockholm syndrome.
571
00:32:26,412 --> 00:32:28,981
Did you ever try to get away?
572
00:32:29,015 --> 00:32:31,183
No. No!
573
00:32:31,217 --> 00:32:32,418
I couldn't.
574
00:32:32,451 --> 00:32:36,388
He threatened that if I did, he would kill my family, my boys.
575
00:32:36,422 --> 00:32:39,125
So the only escape was to kill yourself.
576
00:32:39,158 --> 00:32:40,993
No, I wouldn't.
577
00:32:41,027 --> 00:32:43,662
Then what happened that day?
578
00:32:43,695 --> 00:32:46,365
I was at the market.
579
00:32:46,398 --> 00:32:50,769
For some reason I was late getting home.
580
00:32:50,802 --> 00:32:52,538
Hey, honey.
581
00:32:52,571 --> 00:32:55,441
I was worried about you.
582
00:32:55,474 --> 00:32:58,410
Sorry, I'm fine.
583
00:32:58,444 --> 00:33:01,613
No, you're not fine.
584
00:33:01,647 --> 00:33:03,115
What's going on, darling?
585
00:33:03,149 --> 00:33:08,087
Nothing, it's--nothing.
586
00:33:09,155 --> 00:33:13,392
You know you can't lie to me.
587
00:33:13,425 --> 00:33:19,131
Did something happen in town you want to tell me about? Hmm?
588
00:33:19,165 --> 00:33:24,536
No, I must've lost track of time.
589
00:33:24,570 --> 00:33:27,106
After that he told me to go upstairs and rest--
590
00:33:27,139 --> 00:33:31,177
that he would make me something to eat.
591
00:33:31,210 --> 00:33:32,278
We ate.
592
00:33:32,311 --> 00:33:36,748
Then, I felt sleepy.
593
00:33:38,584 --> 00:33:41,520
I felt so weak.
594
00:33:43,555 --> 00:33:45,457
Like I was floating.
595
00:33:45,491 --> 00:33:48,227
And I wanted to say something, but...
596
00:33:48,260 --> 00:33:52,498
But the words wouldn't come out.
597
00:33:52,531 --> 00:33:55,101
Roger always told me,
598
00:33:55,134 --> 00:33:57,736
"I decide when you leave."
599
00:33:59,405 --> 00:34:03,775
I guess he decided it was time.
600
00:34:05,544 --> 00:34:06,712
After he kidnapped and stockholmed her?
601
00:34:06,745 --> 00:34:10,482
That's possible right? I mean, I'm not making this stuff up?
602
00:34:10,516 --> 00:34:13,385
No, what you're describing is exactly how it works.
603
00:34:13,419 --> 00:34:14,820
He grabs her. He locks her up.
604
00:34:14,853 --> 00:34:17,523
He threatens to kill her family if she runs.
605
00:34:17,556 --> 00:34:18,557
She's scared out of her wits.
606
00:34:18,590 --> 00:34:21,827
So what if he's doing the same thing to Elizabeth?
607
00:34:21,860 --> 00:34:23,662
You said Elizabeth seemed scared, which is good,
608
00:34:23,695 --> 00:34:25,531
that tells me she isn't completely brainwashed.
609
00:34:25,564 --> 00:34:27,399
Look, I want you to call det. Blair and find out
610
00:34:27,433 --> 00:34:29,201
if anyone matching Elizabeth's description
611
00:34:29,235 --> 00:34:30,502
has gone up missing in the last year.
612
00:34:30,536 --> 00:34:33,639
If she has a family anywhere, we need to get them somewhere safe.
613
00:34:33,672 --> 00:34:35,307
And what're you gonna do?
614
00:34:35,341 --> 00:34:38,577
Just call me when it's done.
615
00:34:50,689 --> 00:34:53,492
Elizabeth, are you here?
616
00:35:00,466 --> 00:35:02,601
Roger spied on me sometimes.
617
00:35:02,634 --> 00:35:04,002
I never knew when it would be.
618
00:35:04,035 --> 00:35:09,441
So you're saying he could've seen me talking to Elizabeth at the market.
619
00:35:09,475 --> 00:35:11,143
Help, someone please help!
620
00:35:11,177 --> 00:35:14,313
Is anybody there?
621
00:35:54,686 --> 00:35:56,788
Oh, my god.
622
00:35:59,791 --> 00:36:02,294
Are you ok?
623
00:36:05,597 --> 00:36:07,866
I'm so sorry.
624
00:36:33,925 --> 00:36:35,827
Stay away from her! Ahhh!
625
00:36:35,861 --> 00:36:37,696
Don't do this! I love you.
626
00:36:37,729 --> 00:36:40,466
Is that what you said to Tammy? Is it?
627
00:36:40,499 --> 00:36:41,667
Before you killed her?!
628
00:36:41,700 --> 00:36:43,702
She told you that?! She's insane!
629
00:36:43,735 --> 00:36:45,504
She says she sees ghosts!
630
00:36:45,537 --> 00:36:50,676
Well, maybe she'll see yours soon!
631
00:36:50,709 --> 00:36:51,677
That's enough!
632
00:36:51,710 --> 00:36:52,611
Get out of the way!
633
00:36:52,644 --> 00:36:54,513
Put it down, the police are on their way. Ok?
634
00:36:54,546 --> 00:36:56,648
He's gonna get his punishment. Put it down.
635
00:36:56,682 --> 00:36:59,718
Punishment for what? Having a wife?
636
00:36:59,751 --> 00:37:02,588
Who is gonna believe that I was held captive?
637
00:37:02,621 --> 00:37:05,724
They'll say I could've run. He'll get away with it.
638
00:37:05,757 --> 00:37:07,025
He thinks of everything.
639
00:37:07,058 --> 00:37:09,528
Then you have to think of everything-- your family.
640
00:37:09,561 --> 00:37:12,998
All right, if you kill him, you're gonna get put away.
641
00:37:13,031 --> 00:37:16,034
And you'll be kept away from them forever.
642
00:37:16,067 --> 00:37:20,606
Think of your family. Put it down.
643
00:37:23,775 --> 00:37:27,746
Now you'll know what it feels like to be a prisoner.
644
00:37:28,714 --> 00:37:31,249
Aah!
645
00:37:32,017 --> 00:37:35,521
No, no, please, let me out of here! Elizabeth!
646
00:37:50,502 --> 00:37:53,739
At least one of us got to go home.
647
00:37:56,775 --> 00:37:58,810
Thank you.
648
00:37:59,010 --> 00:38:02,548
I can help you talk to your family. You could say goodbye.
649
00:38:02,581 --> 00:38:07,853
No, they think I abandoned them. And I almost did.
650
00:38:07,886 --> 00:38:11,523
How could they ever forgive me?
651
00:38:11,557 --> 00:38:14,025
You didn't abandon them, not really.
652
00:38:14,059 --> 00:38:19,297
There was always a piece of you that remembered.
653
00:38:20,566 --> 00:38:23,969
I got your personal effects from the station.
654
00:38:24,002 --> 00:38:28,940
I almost missed this, it was folded so many times.
655
00:38:34,045 --> 00:38:36,748
That's my little boy.
656
00:38:36,782 --> 00:38:39,551
That's rich.
657
00:38:42,488 --> 00:38:45,857
That's why I was late that night.
658
00:38:53,599 --> 00:38:57,636
I stared at that picture for hours.
659
00:38:57,669 --> 00:39:00,939
My heart just aching.
660
00:39:00,972 --> 00:39:05,377
You must've put it in your wallet that day.
661
00:39:05,411 --> 00:39:07,613
Roger knew that you were covering something.
662
00:39:07,646 --> 00:39:09,415
He knew that he was losing control.
663
00:39:09,448 --> 00:39:11,850
And he just couldn't let that happen.
664
00:39:11,883 --> 00:39:14,786
Come on, guys.
665
00:39:16,722 --> 00:39:19,658
Do me a favor, get your brother a soda, ok?
666
00:39:19,691 --> 00:39:20,692
Thanks.
667
00:39:20,726 --> 00:39:27,433
So you're saying you talked with my wife's spirit.
668
00:39:27,766 --> 00:39:31,069
That's why you came to me first.
669
00:39:31,102 --> 00:39:32,538
That's, uh--
670
00:39:32,571 --> 00:39:35,507
crazy. Yeah, I know.
671
00:39:35,541 --> 00:39:37,576
Um, Tammy--
672
00:39:37,609 --> 00:39:40,679
Sarah, she needed some answers about things.
673
00:39:40,712 --> 00:39:44,049
She couldn't remember what happened to her.
674
00:39:44,082 --> 00:39:45,551
And now she does.
675
00:39:45,584 --> 00:39:46,818
I'm so sorry, Thomas.
676
00:39:46,852 --> 00:39:51,557
I wanted to grow old with you, too.
677
00:39:51,590 --> 00:39:55,927
I wanted to see Joe hit his first grand slam,
678
00:39:55,961 --> 00:39:57,596
and rich get his braces off
679
00:39:57,629 --> 00:40:01,667
and I wanted to buy that houseboat on the lake
680
00:40:01,700 --> 00:40:05,571
and fill it with grandkids just like we talked about.
681
00:40:05,604 --> 00:40:08,740
She says there's so much that she wanted to do with you,
682
00:40:08,774 --> 00:40:11,477
the houseboat on the lake.
683
00:40:11,510 --> 00:40:13,745
How did you know about that?
684
00:40:13,779 --> 00:40:14,746
We had this joke.
685
00:40:14,780 --> 00:40:19,117
We were gonna name the boat, 2 old coots.
686
00:40:19,150 --> 00:40:21,920
2 old coots?
687
00:40:26,091 --> 00:40:30,662
She's really here, isn't she?
688
00:40:30,696 --> 00:40:33,665
Oh god, she must hate me.
689
00:40:33,699 --> 00:40:35,200
I just left her there!
690
00:40:35,233 --> 00:40:39,037
6 years and I never went after her.
691
00:40:39,070 --> 00:40:42,474
I should've looked harder for her.
692
00:40:42,508 --> 00:40:45,911
All she went through. I did nothing.
693
00:40:45,944 --> 00:40:49,114
How can I forgive myself?
694
00:40:49,147 --> 00:40:54,486
You have to. Please tell him that.
695
00:40:54,520 --> 00:40:57,756
Roger kept me prisoner for so long.
696
00:40:57,789 --> 00:41:01,493
He used guilt, fear, remorse to keep me tied up.
697
00:41:01,527 --> 00:41:07,766
Don't let him do that to you, don't give him that victory.
698
00:41:07,799 --> 00:41:09,768
I'm free now.
699
00:41:09,801 --> 00:41:12,704
I want you to be, too.
700
00:41:12,738 --> 00:41:14,673
She needs that to move on,
701
00:41:14,706 --> 00:41:17,042
to know that you're free, like she is.
702
00:41:17,075 --> 00:41:22,280
I love you so much. You were our world.
703
00:41:22,313 --> 00:41:27,853
I know I felt that.
704
00:41:27,886 --> 00:41:28,887
She knows that.
705
00:41:28,920 --> 00:41:34,626
And you did helped her even if you didn't know it.
706
00:41:34,660 --> 00:41:37,028
Hey, dad.
707
00:41:40,031 --> 00:41:45,070
Will you make sure that he tells them everything that happened?
708
00:41:46,137 --> 00:41:50,508
That I always loved them?
709
00:41:52,911 --> 00:41:56,014
I see something.
710
00:41:56,047 --> 00:41:56,982
It's a light.
711
00:41:57,015 --> 00:41:59,585
That's for you.
712
00:42:14,600 --> 00:42:16,935
Come here.
713
00:42:40,091 --> 00:42:41,026
Thanks.
714
00:42:41,059 --> 00:42:42,994
Anything good in there?
715
00:42:43,028 --> 00:42:44,129
Yeah. Huge story.
716
00:42:44,162 --> 00:42:48,066
Did you read about that guy who kidnapped those 2 women?
717
00:42:48,099 --> 00:42:49,935
Yeah. Crazy, huh?
718
00:42:49,968 --> 00:42:52,203
What a happy ending for the woman.
719
00:42:52,237 --> 00:42:56,174
Can you imagine what it was like for her to see her family again?
720
00:42:56,207 --> 00:42:59,945
Yeah. Thank god the police got there in time.
721
00:43:00,646 --> 00:43:04,716
She gets a real second chance.
722
00:43:04,750 --> 00:43:07,118
Kinda like me.
723
00:43:11,790 --> 00:43:13,959
I just can't keep carrying this thing around.
724
00:43:13,992 --> 00:43:18,296
I mean, I might have somebody worrying about me.
725
00:43:18,329 --> 00:43:21,266
Just like these women did.
726
00:43:22,668 --> 00:43:27,973
And if you find that person, what then?
727
00:43:32,878 --> 00:43:33,945
I don't know...
728
00:43:33,979 --> 00:43:36,748
Captioning made possible by abc studios and CBS, inc.
729
00:43:36,782 --> 00:43:38,083
Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org--
54303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.