Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,436
Previously on ghost whisperer...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,538
Let's have a baby. Oh, god, I love you.
3
00:00:04,572 --> 00:00:05,439
You did conceive,
4
00:00:05,473 --> 00:00:08,509
but your body didn't support the pregnancy.
5
00:00:08,742 --> 00:00:09,643
You have to understand--
6
00:00:09,677 --> 00:00:12,113
you move between the world of life and death.
7
00:00:12,146 --> 00:00:15,749
Sometimes you come back from one with a touch of the other.
8
00:00:15,783 --> 00:00:17,718
A touch? Of death.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,753
Be careful. It might brush off.
10
00:00:19,787 --> 00:00:22,423
On what? On what you touch.
11
00:00:22,456 --> 00:00:23,557
Well, what is this prescription?
12
00:00:23,591 --> 00:00:26,827
It's for a hormone. It helps the embryo attach itself.
13
00:00:26,860 --> 00:00:29,063
Basically makes it feel more at home so it can--
14
00:00:29,097 --> 00:00:32,333
and this is all we need? Yeah.
15
00:00:33,801 --> 00:00:37,138
So we're gonna be able to have a baby?
16
00:00:41,842 --> 00:00:46,347
Really? I can't believe you worked on wall street.
17
00:00:46,380 --> 00:00:48,149
Neither can I. Uh, I told you that.
18
00:00:48,182 --> 00:00:49,583
No, you told me he hates suits.
19
00:00:49,617 --> 00:00:51,119
I told you he hated being a suit.
20
00:00:51,152 --> 00:00:52,486
A suit who is on his way to a corner office.
21
00:00:52,520 --> 00:00:54,122
What can I say? Well, I gotta tell you,
22
00:00:54,155 --> 00:00:55,223
I'm glad I'm finally getting a chance
23
00:00:55,256 --> 00:00:56,790
to meet the legendary Jim Clancy.
24
00:00:56,824 --> 00:00:58,292
He's heard a lot about you.
25
00:00:58,326 --> 00:00:59,460
You can hear a lot about somebody
26
00:00:59,493 --> 00:01:01,462
when they've worked 80 hour weeks together.
27
00:01:01,495 --> 00:01:02,763
So listen, Jim, you don't miss
28
00:01:02,796 --> 00:01:04,132
the anxiety and the tension
29
00:01:04,165 --> 00:01:06,400
of tearing open that journal the moment you wake up, huh?
30
00:01:06,434 --> 00:01:07,735
Uh, no.
31
00:01:07,768 --> 00:01:09,170
What I'm looking forward to
32
00:01:09,203 --> 00:01:10,238
is seeing your wedding announcement
33
00:01:10,271 --> 00:01:12,373
in this Sunday's times. It makes me very happy.
34
00:01:12,406 --> 00:01:14,375
Oh, me, too. Me, three.
35
00:01:14,408 --> 00:01:17,778
Times a thousand. A million squared.
36
00:01:18,679 --> 00:01:19,780
Mommy, how much longer?
37
00:01:19,813 --> 00:01:23,117
Just a few more things and we're off to the lake house.
38
00:01:23,151 --> 00:01:24,385
And guess what?
39
00:01:24,418 --> 00:01:27,488
Jim and Melinda are gonna stay with us all through the wedding.
40
00:01:27,521 --> 00:01:30,191
Wait until you guys see Natalie's dress.
41
00:01:30,224 --> 00:01:32,126
Oh, she looks like a Princess.
42
00:01:32,160 --> 00:01:33,461
A ballerina.
43
00:01:33,494 --> 00:01:34,695
A beautiful ballerina.
44
00:01:34,728 --> 00:01:37,765
Captioning made possible by touchstone television and CBS, inc
45
00:01:37,798 --> 00:01:40,268
um, are you sure you're ok with everything?
46
00:01:40,301 --> 00:01:41,269
Place settings, furniture?
47
00:01:41,302 --> 00:01:43,637
Because furnishing events is kind of new to us,
48
00:01:43,671 --> 00:01:44,705
and we just want to get it right.
49
00:01:44,738 --> 00:01:46,740
Please, you guys. I love everything.
50
00:01:46,774 --> 00:01:47,841
I'm not even worried about it.
51
00:01:47,875 --> 00:01:49,677
Well then, why don't you let us take care of the rest?
52
00:01:49,710 --> 00:01:51,044
Yeah, go get some frozen yogurt with nat,
53
00:01:51,078 --> 00:01:53,914
and when you get back, we'll be all packed up and ready to go, right?
54
00:01:54,648 --> 00:01:56,684
Did I tell you about this guy?
55
00:01:56,717 --> 00:01:59,720
Oh...thanks, honey. I love you.
56
00:01:59,753 --> 00:02:01,722
Love you, too.
57
00:02:01,755 --> 00:02:03,524
Bye!
Bye.
58
00:02:03,557 --> 00:02:04,825
Bye, Jim.
59
00:02:04,858 --> 00:02:05,826
Gone.
60
00:02:05,859 --> 00:02:08,329
Oh, where is it? It's right here!
61
00:02:08,362 --> 00:02:11,299
Ah, it's got new satin lining
62
00:02:11,332 --> 00:02:13,201
and restitched embroidery.
63
00:02:13,234 --> 00:02:14,034
It looks perfect. What do you think?
64
00:02:14,067 --> 00:02:16,270
Think she's gonna love this necklace?
65
00:02:16,304 --> 00:02:17,838
She's gonna love it. I want it.
66
00:02:17,871 --> 00:02:20,274
Can I have it?
67
00:02:20,308 --> 00:02:21,575
See you guys in a couple?
68
00:02:21,609 --> 00:02:22,610
All right. Ok.
69
00:02:22,643 --> 00:02:23,811
Here, let me bring this out.
70
00:02:23,844 --> 00:02:24,912
You got it? Yep.
71
00:02:24,945 --> 00:02:25,713
See you, guys.
72
00:02:25,746 --> 00:02:28,782
All righty. Ok, we'll see you guys.
73
00:02:28,816 --> 00:02:29,850
Thanks, guys.
74
00:02:29,883 --> 00:02:32,420
All right, your bag's in the car. The car's packed.
75
00:02:32,453 --> 00:02:34,955
You got everything-- shoes, dresses...
76
00:02:34,988 --> 00:02:36,857
Medicines?
77
00:02:36,890 --> 00:02:38,859
Full course. Talked to Dr. Chen,
78
00:02:38,892 --> 00:02:40,661
we're all set for Saturday. Wow, ok.
79
00:02:40,694 --> 00:02:41,695
Little person, we are going to make you
80
00:02:41,729 --> 00:02:45,866
in the most beautiful cabin in the whole woods.
81
00:02:45,899 --> 00:02:47,735
You're gonna have to get used to this.
82
00:02:47,768 --> 00:02:48,702
You see, when you're pregnant,
83
00:02:48,736 --> 00:02:50,204
people are gonna start talking to your stomach.
84
00:02:50,238 --> 00:02:52,206
You know what, Mr. Clancy? What?
85
00:02:52,240 --> 00:02:53,374
You make me very happy.
86
00:02:53,407 --> 00:02:55,243
It's gonna work this time.
87
00:02:55,276 --> 00:02:57,211
Yeah.
88
00:03:14,762 --> 00:03:16,997
What is that?
89
00:03:17,030 --> 00:03:17,731
Oh, my god.
90
00:03:17,765 --> 00:03:21,835
Is it a scary ghost?!
91
00:03:23,003 --> 00:03:24,738
Again, mommy!
92
00:03:24,772 --> 00:03:25,539
Later, baby.
93
00:03:25,573 --> 00:03:28,008
We still have more rooms to open up.
94
00:03:28,041 --> 00:03:31,512
Guests are coming. Grandma will be here soon.
95
00:03:31,545 --> 00:03:34,815
I brought your blanket. And do you know what?
96
00:03:34,848 --> 00:03:35,549
What?
97
00:03:35,583 --> 00:03:38,286
Mommy used to sleep in that bed
98
00:03:38,319 --> 00:03:40,654
every summer when I was a little girl.
99
00:03:40,688 --> 00:03:43,924
Everyone's here!
100
00:03:43,957 --> 00:03:44,658
Let's go.
101
00:03:44,692 --> 00:03:46,860
But mommy, I wanna play up here.
102
00:03:46,894 --> 00:03:47,795
Please, please, please!
103
00:03:47,828 --> 00:03:49,997
Ok, ok, ok, ok! 5 minutes.
104
00:03:50,030 --> 00:03:51,799
But be careful, baby.
105
00:03:51,832 --> 00:03:53,901
Ok!
106
00:04:21,595 --> 00:04:24,765
How did you do that?
107
00:04:26,567 --> 00:04:30,304
Are you magic?
108
00:04:31,972 --> 00:04:33,374
Ok.
109
00:04:33,407 --> 00:04:35,343
But don't talk so fast.
110
00:04:35,376 --> 00:04:37,778
It's hard to understand.
111
00:04:38,512 --> 00:04:40,548
You got it. Yes, darling.
112
00:04:40,581 --> 00:04:42,383
Let me help you with that.
113
00:04:48,622 --> 00:04:51,459
Ok.
114
00:04:56,129 --> 00:04:57,965
Hey, where's nat?
115
00:04:57,998 --> 00:05:00,033
Oh, she's in my old room, playing.
116
00:05:00,067 --> 00:05:01,435
Old room playing?
117
00:05:01,469 --> 00:05:03,036
Yeah, don't worry. She's ok.
118
00:05:03,070 --> 00:05:05,038
Well, I mean, the house has been locked down and closed
119
00:05:05,072 --> 00:05:07,408
for a few months now. It might be rustic to you,
120
00:05:07,441 --> 00:05:09,477
but I think it's a little rickety.
121
00:05:14,081 --> 00:05:17,117
I don't think we should be in here.
122
00:05:17,150 --> 00:05:19,553
This is hunter's room.
123
00:05:23,156 --> 00:05:25,459
Where'd you go?
124
00:05:29,530 --> 00:05:33,100
Is this for me?
125
00:05:33,133 --> 00:05:35,536
What do I do with it?
126
00:05:38,071 --> 00:05:42,376
Wait, is this a game?
127
00:06:02,996 --> 00:06:05,165
Natalie!
128
00:06:06,567 --> 00:06:07,801
Hey. Hey, sweetie,
129
00:06:07,835 --> 00:06:09,703
you said that nat was in your old room, right?
130
00:06:09,737 --> 00:06:11,739
Yeah. Isn't she? No, no.
131
00:06:11,772 --> 00:06:12,773
I mean, I checked all the bedrooms,
132
00:06:12,806 --> 00:06:14,842
but there's so many stairways, and these doors--
133
00:06:14,875 --> 00:06:16,677
nat? Natalie?
134
00:06:16,710 --> 00:06:18,546
Hey, Trish, I'll check around the grounds?
135
00:06:18,579 --> 00:06:20,814
The creek, please. All right.
136
00:06:20,848 --> 00:06:21,715
Nat!
137
00:06:21,749 --> 00:06:24,051
Natalie? Nat?
138
00:06:24,084 --> 00:06:25,919
Nat, honey?
139
00:06:25,953 --> 00:06:26,754
Natalie?
140
00:06:26,787 --> 00:06:29,890
Come out, come out, wherever you are!
141
00:06:29,923 --> 00:06:31,659
Nat, where are you?
142
00:06:31,692 --> 00:06:33,661
How come you want us to whisper?
143
00:06:33,694 --> 00:06:34,428
Hey, listen.
144
00:06:34,462 --> 00:06:35,763
Don't you want anybody to hear us?
145
00:06:35,796 --> 00:06:36,730
That's Natalie.
146
00:06:36,764 --> 00:06:38,866
Why don't you want anyone to know you're here?
147
00:06:38,899 --> 00:06:39,867
Honey...
148
00:06:39,900 --> 00:06:41,702
Didn't you hear me calling you?
149
00:06:41,735 --> 00:06:45,506
Shh. We're supposed to whisper.
150
00:06:45,539 --> 00:06:47,508
Natalie, who were you talking to?
151
00:06:47,541 --> 00:06:48,241
Come on, honey.
152
00:06:48,275 --> 00:06:50,578
There's no one in here, let's go.
153
00:06:50,611 --> 00:06:53,914
You scared mommy.
154
00:06:53,947 --> 00:06:55,949
Mommy, there was someone in there!
155
00:06:55,983 --> 00:06:57,150
You scared him away.
156
00:06:57,184 --> 00:06:59,219
He wanted me to find something.
157
00:06:59,252 --> 00:07:03,624
Oh, there she is. Hey, kiddo--
158
00:07:03,657 --> 00:07:04,992
um, Natalie...
159
00:07:05,025 --> 00:07:07,661
How did you get that?
160
00:07:07,695 --> 00:07:08,496
He wants mommy to have it.
161
00:07:08,529 --> 00:07:10,197
Who, sweetheart? Who you talking about?
162
00:07:10,230 --> 00:07:11,999
This is from me.
163
00:07:14,201 --> 00:07:16,069
This was--heh,
164
00:07:16,103 --> 00:07:18,539
this was supposed to be a surprise.
165
00:07:19,139 --> 00:07:20,608
So, uh, surprise.
166
00:07:20,641 --> 00:07:22,676
It's ok, you can open it.
167
00:07:22,710 --> 00:07:24,745
Thanks, honey. It's ok.
168
00:07:31,919 --> 00:07:33,654
Natalie!
169
00:07:33,687 --> 00:07:35,523
Natalie, what did you do?!
170
00:07:35,556 --> 00:07:37,958
It wasn't me! Natalie...
171
00:07:37,991 --> 00:07:39,727
Calm down, tricia.
172
00:07:39,760 --> 00:07:41,795
He's been waiting for us!
173
00:07:41,829 --> 00:07:43,096
Who's been waiting for us?
174
00:07:43,130 --> 00:07:46,600
He says he never wants us to leave.
175
00:07:52,405 --> 00:07:54,241
Child, whispering: Can you see us?
176
00:08:22,836 --> 00:08:23,937
There's Berry-picking in the morning,
177
00:08:23,971 --> 00:08:25,238
directions to the trails for riding,
178
00:08:25,272 --> 00:08:29,677
lunch, then at 4:00, cocktail-croquet--
179
00:08:29,710 --> 00:08:30,578
ah, sport of champions.
180
00:08:30,611 --> 00:08:32,312
And tomorrow night, the rehearsal dinner.
181
00:08:32,345 --> 00:08:36,850
It's really sweet of them to organize all this.
182
00:08:36,884 --> 00:08:38,852
What was he like?
183
00:08:38,886 --> 00:08:39,953
Natalie's dad?
184
00:08:39,987 --> 00:08:41,622
Ah, he was a little bit like hunter.
185
00:08:41,655 --> 00:08:44,658
You know, kinda low-key but friendly.
186
00:08:44,692 --> 00:08:46,627
You know, they'd been together since college.
187
00:08:46,660 --> 00:08:49,229
So they spent some time here.
188
00:08:49,262 --> 00:08:50,664
Probably...
189
00:08:50,698 --> 00:08:51,464
What?
190
00:08:51,498 --> 00:08:55,302
Just must be hard for him to let go.
191
00:08:55,335 --> 00:08:57,905
Before the ant thing,
192
00:08:57,938 --> 00:08:59,339
I heard Natalie talking to somebody--
193
00:08:59,372 --> 00:09:01,141
right, to her imaginary friend, huh?
194
00:09:01,174 --> 00:09:03,744
Yeah, the friend was whispering back.
195
00:09:03,777 --> 00:09:04,812
Oh, no.
196
00:09:04,845 --> 00:09:07,047
You know, little kids can see spirits.
197
00:09:07,080 --> 00:09:07,948
She's still young enough.
198
00:09:07,981 --> 00:09:09,049
And you think it's tricia's first husband?
199
00:09:09,082 --> 00:09:12,319
He died, she's getting remarried. How would you feel?
200
00:09:12,352 --> 00:09:17,691
Probably about as mad as a mob of red ants.
201
00:09:21,995 --> 00:09:23,964
Hey, Melinda. Meet another guest.
202
00:09:23,997 --> 00:09:25,766
This is Christopher Murray, an old friend of hunter's.
203
00:09:25,799 --> 00:09:27,635
Hi, nice to meet you. Nice to meet you.
204
00:09:27,668 --> 00:09:29,136
And you know my mom, of course, Margaret.
205
00:09:29,169 --> 00:09:30,070
Yeah, well, you know,
206
00:09:30,103 --> 00:09:32,305
she rescued me on one of her morning walks.
207
00:09:32,339 --> 00:09:35,042
It's not that easy to find this place.
208
00:09:35,075 --> 00:09:36,810
Well, we're obviously glad you did.
209
00:09:36,844 --> 00:09:39,312
So why don't we get you settled.
210
00:09:39,346 --> 00:09:40,814
Sure.
211
00:09:40,848 --> 00:09:42,182
Oh, yeah, this, uh,
212
00:09:42,215 --> 00:09:45,018
a little something for the groom.
213
00:09:45,052 --> 00:09:46,319
Isn't that thoughtful?
214
00:09:46,353 --> 00:09:49,623
Christopher and hunter have known each other since they were 15.
215
00:09:49,657 --> 00:09:51,825
Now they're opening a restaurant together.
216
00:09:51,859 --> 00:09:54,795
It's a place I invested in in Dallas I told you about.
217
00:09:54,828 --> 00:09:55,996
Oh, yeah.
218
00:09:56,029 --> 00:09:57,097
I'm sure it's hard to keep it all straight with this mogul.
219
00:09:57,130 --> 00:10:01,068
One second we're slinging around rich guys' golf clubs
220
00:10:01,101 --> 00:10:03,170
and the next second, he is the rich guy.
221
00:10:03,203 --> 00:10:04,371
Hold on a second.
222
00:10:04,404 --> 00:10:05,338
I mean, you were the one who actually came up with the idea
223
00:10:05,372 --> 00:10:07,207
for the restaurant in the first place, not me.
224
00:10:07,240 --> 00:10:08,642
Opening one was my idea,
225
00:10:08,676 --> 00:10:10,010
but everything else was yours.
226
00:10:10,043 --> 00:10:11,879
The concept, the name.
227
00:10:11,912 --> 00:10:13,413
What is the name?
228
00:10:13,446 --> 00:10:16,383
Axiom steakhouse.
229
00:10:17,384 --> 00:10:19,119
you'll have to ask the genius what that means.
230
00:10:19,152 --> 00:10:21,421
Ah, come on, I can't brag about my old friend?
231
00:10:21,454 --> 00:10:23,390
No, no, keep braggin'. No problem.
232
00:10:23,423 --> 00:10:25,158
Just save some for the toast.
233
00:10:25,192 --> 00:10:27,961
Let's get you a room, shall we?
234
00:10:27,995 --> 00:10:30,898
See you later, darling.
235
00:10:30,931 --> 00:10:31,965
Bye, Melinda. Bye.
236
00:10:31,999 --> 00:10:34,968
I'm so glad that one of his friends took initiative.
237
00:10:35,002 --> 00:10:37,771
Hunter's not in touch with his family,
238
00:10:37,805 --> 00:10:39,707
and most of his friends are from work.
239
00:10:39,740 --> 00:10:40,941
He won't admit it,
240
00:10:40,974 --> 00:10:43,243
but I think he kept his list short
241
00:10:43,276 --> 00:10:46,213
so it wouldn't be too much about him.
242
00:10:47,881 --> 00:10:49,249
Where is she going?
243
00:10:49,282 --> 00:10:53,854
You know, I take my eyes off her for one minute...
244
00:10:53,887 --> 00:10:57,124
It's so unlike her, wandering off like that.
245
00:10:57,157 --> 00:10:59,693
You know what, I can go check if you want,
246
00:10:59,727 --> 00:11:01,261
'cause I'm going out for a run, anyway.
247
00:11:01,294 --> 00:11:02,930
You sure? Yeah.
248
00:11:02,963 --> 00:11:06,299
Yeah. Thanks.
249
00:11:06,333 --> 00:11:08,368
Natalie?
250
00:11:17,044 --> 00:11:20,380
Natalie?
251
00:11:20,948 --> 00:11:23,316
Hey.
252
00:11:24,017 --> 00:11:27,821
It's pretty down here, huh?
253
00:11:27,855 --> 00:11:32,392
You know, they had a stream like this where I grew up, too.
254
00:11:34,995 --> 00:11:38,231
Did your friend bring you out here?
255
00:11:39,166 --> 00:11:40,400
It's ok if he did.
256
00:11:40,433 --> 00:11:44,371
I know that most grown-ups don't believe in imaginary friends,
257
00:11:44,404 --> 00:11:46,306
but I do.
258
00:11:46,339 --> 00:11:50,510
Is he here with you right now?
259
00:11:50,543 --> 00:11:53,046
He doesn't like to be around people
260
00:11:53,080 --> 00:11:55,082
because he's really sick.
261
00:11:56,083 --> 00:11:59,486
Ok, well, that's hard.
262
00:11:59,887 --> 00:12:03,023
You know, your mom told me that your dad was really sick,
263
00:12:03,056 --> 00:12:04,958
do you think maybe that's why he's being so shy--
264
00:12:04,992 --> 00:12:07,360
I don't want to talk about this anymore.
265
00:12:07,394 --> 00:12:10,430
Ok, I'm sorry.
266
00:12:10,463 --> 00:12:13,166
Do you mind if I talk to him?
267
00:12:13,200 --> 00:12:16,436
No! I don't want you to and neither does he.
268
00:12:16,469 --> 00:12:17,905
Why not?
269
00:12:17,938 --> 00:12:18,939
Because he's mad.
270
00:12:18,972 --> 00:12:22,075
He's really mad.
271
00:12:33,020 --> 00:12:35,055
Mommy, mommy! Well, hello, Princess!
272
00:12:35,088 --> 00:12:36,023
You have to come with me.
273
00:12:36,056 --> 00:12:37,991
He wants you to see something.
274
00:12:38,025 --> 00:12:38,926
Who, your friend?
275
00:12:38,959 --> 00:12:40,327
You know what, baby, I can't play right now.
276
00:12:40,360 --> 00:12:42,229
The rehearsal dinner's about to begin.
277
00:12:42,262 --> 00:12:43,931
Mommy, he says it's important.
278
00:12:43,964 --> 00:12:46,366
He says you have to come now.
279
00:12:46,399 --> 00:12:47,935
Please, please, please?
280
00:12:47,968 --> 00:12:49,302
Ok, but listen, it has to be quick.
281
00:12:49,336 --> 00:12:50,303
Ok. Quick, quick.
282
00:12:50,337 --> 00:12:51,805
Come on, let's go. All right! Oh!
283
00:12:51,839 --> 00:12:54,975
He wants us to follow him!
284
00:12:55,943 --> 00:12:57,344
Nat...
285
00:12:57,377 --> 00:13:02,082
Ok, what you want to show me?
286
00:13:08,021 --> 00:13:10,257
Did you do that?
287
00:13:10,457 --> 00:13:13,160
That means he wants you to look inside.
288
00:13:13,193 --> 00:13:15,228
That's the game.
289
00:13:15,262 --> 00:13:18,231
Right, the game.
290
00:13:18,265 --> 00:13:20,567
Ok.
291
00:13:27,507 --> 00:13:29,042
Mommy!
292
00:13:29,076 --> 00:13:32,112
Who put an ice pick in the linen drawer?
293
00:13:32,145 --> 00:13:33,981
Did you put that in there?
294
00:13:34,014 --> 00:13:36,249
No! I don't know why he did that to you.
295
00:13:36,283 --> 00:13:37,084
Natalie, you know what?
296
00:13:37,117 --> 00:13:39,352
Stop. Stop with the imaginary friend.
297
00:13:39,386 --> 00:13:42,489
No more games, not like these.
298
00:13:42,522 --> 00:13:44,958
Sweetie...
299
00:13:44,992 --> 00:13:46,126
I love you.
300
00:13:46,159 --> 00:13:49,229
I love you so much, and nothing is going to change that.
301
00:13:49,262 --> 00:13:51,598
But I'm getting married tomorrow.
302
00:13:51,631 --> 00:13:53,166
No matter what.
303
00:13:53,200 --> 00:13:55,635
Do you understand?
304
00:14:01,108 --> 00:14:03,376
Natalie?
305
00:14:03,410 --> 00:14:05,946
Can I come in?
306
00:14:07,614 --> 00:14:10,984
I heard about what happened to your mom.
307
00:14:11,018 --> 00:14:13,053
It must have been really scary.
308
00:14:13,086 --> 00:14:17,857
I don't know why he's being so mean to her.
309
00:14:19,526 --> 00:14:22,262
What are you drawing?
310
00:14:22,295 --> 00:14:27,067
That's me and mommy catching butterflies.
311
00:14:27,100 --> 00:14:29,402
It's lovely.
312
00:14:32,339 --> 00:14:35,408
What are the other ones?
313
00:14:35,442 --> 00:14:38,111
That's Owen.
314
00:14:38,145 --> 00:14:40,447
Owen?
315
00:14:40,480 --> 00:14:43,116
Is that your friend?
316
00:14:45,152 --> 00:14:46,954
He's a little boy.
317
00:14:46,987 --> 00:14:47,988
Are those leg braces?
318
00:14:48,021 --> 00:14:50,590
Is that what you meant when you said he was sick?
319
00:14:54,427 --> 00:14:59,399
Why does he look so sad?
320
00:15:00,100 --> 00:15:05,538
Because he says something very bad is going to happen.
321
00:15:12,912 --> 00:15:13,813
I-I don't mean to be dense,
322
00:15:13,846 --> 00:15:17,717
but I don't understand why you're asking me.
323
00:15:17,750 --> 00:15:19,552
Why would I know this boy?
324
00:15:19,586 --> 00:15:20,487
He's not even real.
325
00:15:20,520 --> 00:15:23,556
Sometimes kids will model imaginary friends
326
00:15:23,590 --> 00:15:25,993
after real people that they've met.
327
00:15:26,026 --> 00:15:29,096
So did nat ever see anyone maybe with leg braces?
328
00:15:29,129 --> 00:15:31,531
You know, it could have been from a while ago.
329
00:15:31,564 --> 00:15:35,235
Maybe in the hospital when Jeremy was sick?
330
00:15:35,268 --> 00:15:37,737
I have never seen nat with this boy
331
00:15:37,770 --> 00:15:41,041
at the hospital or anywhere.
332
00:15:41,074 --> 00:15:43,610
But I gotta say, I'm really proud of you, honey.
333
00:15:43,643 --> 00:15:44,744
I mean, my gosh...
334
00:15:44,777 --> 00:15:47,014
Look at how creative you are--
335
00:15:47,047 --> 00:15:48,048
Owen's real.
336
00:15:48,081 --> 00:15:50,650
Of course. In your mind, of course.
337
00:15:50,683 --> 00:15:51,584
Mommy, I didn't make him up.
338
00:15:51,618 --> 00:15:54,421
Well, let's take a look at these pictures.
339
00:15:54,454 --> 00:15:58,758
Someone decided to give him a red shirt and blue pants--
340
00:15:58,791 --> 00:16:00,227
but I didn't draw those.
341
00:16:00,260 --> 00:16:02,729
I just drew this one.
342
00:16:02,762 --> 00:16:05,265
Wait, that one's in marker.
343
00:16:05,298 --> 00:16:07,034
Those are in crayon.
344
00:16:07,067 --> 00:16:08,668
We don't have any crayons here.
345
00:16:08,701 --> 00:16:11,271
I know those drawings. Don't you?
346
00:16:11,304 --> 00:16:12,539
Why would I, mom?
347
00:16:12,572 --> 00:16:13,406
You drew them.
348
00:16:13,440 --> 00:16:16,109
There was a game you played that summer.
349
00:16:16,143 --> 00:16:18,078
A strange little game.
350
00:16:18,111 --> 00:16:19,112
With these drawings?
351
00:16:19,146 --> 00:16:20,680
With your made up friend.
352
00:16:20,713 --> 00:16:23,016
My made up friend?
353
00:16:23,050 --> 00:16:24,484
What was the game?
354
00:16:24,517 --> 00:16:25,718
It was sort of a word game,
355
00:16:25,752 --> 00:16:28,055
with a treasure hunt mixed in.
356
00:16:28,088 --> 00:16:28,821
You'd hide objects around,
357
00:16:28,855 --> 00:16:30,523
and they spelled out words somehow.
358
00:16:30,557 --> 00:16:32,725
Wait, wait, i-- I seem to remember this,
359
00:16:32,759 --> 00:16:36,529
but it's a game that you showed me, mom.
360
00:16:36,563 --> 00:16:38,665
You showed me how to play.
361
00:16:38,698 --> 00:16:40,333
You took the first letter
362
00:16:40,367 --> 00:16:41,568
of each hidden thing
363
00:16:41,601 --> 00:16:43,803
and put it together, right?
364
00:16:43,836 --> 00:16:46,106
No, sweetheart, I remember distinctly.
365
00:16:46,139 --> 00:16:47,507
I used to think, goodness,
366
00:16:47,540 --> 00:16:49,509
my tricia's working awfully hard
367
00:16:49,542 --> 00:16:51,578
for me to believe-- Owen did it!
368
00:16:51,611 --> 00:16:53,180
He hid the clues.
369
00:16:53,213 --> 00:16:55,515
He still does. Ok, nat. Honey, look--
370
00:16:55,548 --> 00:16:56,649
you know what, tricia,
371
00:16:56,683 --> 00:17:00,520
why don't you and I go and take a walk?
372
00:17:00,553 --> 00:17:02,422
Am I supposed to believe
373
00:17:02,455 --> 00:17:04,491
I just conveniently forgot all this?
374
00:17:04,524 --> 00:17:05,825
That I used to see ghosts,
375
00:17:05,858 --> 00:17:09,096
including a boy ghost I used to play with?
376
00:17:09,129 --> 00:17:10,697
All children believe in things
377
00:17:10,730 --> 00:17:13,200
they stop believing in as adults.
378
00:17:13,233 --> 00:17:14,467
Memories fade,
379
00:17:14,501 --> 00:17:19,139
and people have no room for it next to their logic and reason.
380
00:17:19,172 --> 00:17:20,173
But you do.
381
00:17:20,207 --> 00:17:22,075
Well, I don't have a choice.
382
00:17:22,109 --> 00:17:22,975
Ok.
383
00:17:23,009 --> 00:17:25,645
So let's say this Owen is real. What now?
384
00:17:25,678 --> 00:17:27,714
We have to find out what he wants from you.
385
00:17:27,747 --> 00:17:28,848
Other than wrecking my wedding?
386
00:17:28,881 --> 00:17:30,250
Well, we're ok in one way--
387
00:17:30,283 --> 00:17:31,284
at least he wants to talk to you.
388
00:17:31,318 --> 00:17:33,453
Now we just have to get him to cut to the chase,
389
00:17:33,486 --> 00:17:35,222
which is why I brought you here.
390
00:17:35,255 --> 00:17:35,988
Here?
391
00:17:36,022 --> 00:17:38,158
Is his voice in the babbling brook?
392
00:17:38,191 --> 00:17:40,227
Does he use a tree phone?
393
00:17:40,260 --> 00:17:42,162
I remember my wedding day, too.
394
00:17:42,195 --> 00:17:43,496
I was also a little on edge.
395
00:17:43,530 --> 00:17:45,165
I'm sorry, I don't mean to be disrespectful.
396
00:17:45,198 --> 00:17:47,334
It's just, I'm so stressed out--
397
00:17:47,367 --> 00:17:49,102
he's here.
398
00:17:49,136 --> 00:17:50,637
Where?
399
00:17:54,741 --> 00:17:56,709
He's a little shy, so he doesn't like
400
00:17:56,743 --> 00:18:00,247
to stay in one place at a time--Owen.
401
00:18:00,280 --> 00:18:01,148
Hi.
402
00:18:01,181 --> 00:18:03,183
I'm Melinda. Look, I came here to tell you
403
00:18:03,216 --> 00:18:05,852
that tricia, she is not having fun playing your game--
404
00:18:05,885 --> 00:18:07,320
she's not supposed to.
405
00:18:07,354 --> 00:18:08,655
Are you talking to him right now?
406
00:18:08,688 --> 00:18:10,657
Whatever it is you want her to know,
407
00:18:10,690 --> 00:18:12,525
just tell her. No.
408
00:18:12,559 --> 00:18:13,393
Ok, you don't understand.
409
00:18:13,426 --> 00:18:14,894
She doesn't have time to play your game
410
00:18:14,927 --> 00:18:15,928
because she's getting married today.
411
00:18:15,962 --> 00:18:17,730
Look, since the two of you can talk to each other,
412
00:18:17,764 --> 00:18:20,733
why doesn't he just play the game with you?
413
00:18:20,767 --> 00:18:22,169
No!
414
00:18:22,202 --> 00:18:24,137
What was that?
415
00:18:24,171 --> 00:18:25,004
She has to play.
416
00:18:25,037 --> 00:18:27,674
Tell her if she doesn't, she'll be sorry.
417
00:18:27,707 --> 00:18:28,741
Tell her!
418
00:18:28,775 --> 00:18:29,842
He says that you have to play.
419
00:18:29,876 --> 00:18:31,211
You're the only one.
420
00:18:31,244 --> 00:18:31,878
You know what?
421
00:18:31,911 --> 00:18:33,180
I know you're trying to help,
422
00:18:33,213 --> 00:18:35,215
but I walk down the aisle in 6 hours,
423
00:18:35,248 --> 00:18:37,384
and, uh, this is, uh,
424
00:18:37,417 --> 00:18:38,651
this is just too much for me.
425
00:18:38,685 --> 00:18:41,888
I'll see you back at the lodge.
426
00:18:50,863 --> 00:18:53,800
Trish, honey, everyone's getting together outside
427
00:18:53,833 --> 00:18:56,269
for some candids before the ceremony.
428
00:18:56,303 --> 00:18:58,371
Are you still obsessing over that seating chart?
429
00:18:58,405 --> 00:19:01,274
If I could think, I'd be done already.
430
00:19:01,308 --> 00:19:03,643
Just tell them I'll be down in about 10 minutes.
431
00:19:03,676 --> 00:19:06,213
I'd better tell them 20.
432
00:19:09,549 --> 00:19:12,252
Mom, seriously, if you don't stop...
433
00:19:21,328 --> 00:19:24,431
Ok, fine.
434
00:19:24,464 --> 00:19:27,834
Let's play.
435
00:19:37,844 --> 00:19:41,514
What am I scared of?
436
00:20:08,341 --> 00:20:09,576
Any luck?
437
00:20:09,609 --> 00:20:12,245
Sure would help if I had more than a first name.
438
00:20:12,279 --> 00:20:14,547
You tried cross referencing the lodge name
439
00:20:14,581 --> 00:20:15,948
or the street name...
440
00:20:15,982 --> 00:20:17,984
Yeah, sorry. Of course you have.
441
00:20:18,017 --> 00:20:20,387
It's just Trish is an old friend.
442
00:20:20,420 --> 00:20:21,654
I'm a little worried about her.
443
00:20:21,688 --> 00:20:22,622
You and me both.
444
00:20:22,655 --> 00:20:24,891
If we don't get a handle on this ghost soon...
445
00:20:24,924 --> 00:20:27,360
I know, don't say it.
446
00:20:51,050 --> 00:20:52,151
Ughh, hey. You guys seen Trish?
447
00:20:52,184 --> 00:20:54,654
She was supposed to be down here to take some pictures.
448
00:20:54,687 --> 00:20:56,956
Oh, she's upstairs obsessing over the seating chart.
449
00:20:56,989 --> 00:20:58,725
Um, I'm gonna go,
450
00:20:58,758 --> 00:21:01,394
uh, track Trish down.
451
00:21:15,675 --> 00:21:17,844
"Bob."
452
00:21:17,877 --> 00:21:21,013
Who's Bob?
453
00:21:21,047 --> 00:21:22,982
What is this, apples?
454
00:21:23,015 --> 00:21:27,320
You want me to Bob for apples?
455
00:21:47,374 --> 00:21:48,708
Well, she's not in her room.
456
00:21:48,741 --> 00:21:51,478
I'm sure she'll be here any second, it's just--
457
00:21:51,511 --> 00:21:53,813
well, we can both help you look.
458
00:22:10,963 --> 00:22:11,764
Aah, just get it off! Just get it off!
459
00:22:11,798 --> 00:22:14,401
It's off, it's off. Sweetie, it's off.
460
00:22:14,434 --> 00:22:16,836
Listen to me, hey. I got it off, ok? It's the last one.
461
00:22:16,869 --> 00:22:17,804
It's the last one, I swear.
462
00:22:17,837 --> 00:22:21,140
Why is he doing this? I just want this to end!
463
00:22:21,173 --> 00:22:23,075
Well, it's gotta be a message.
464
00:22:23,109 --> 00:22:24,411
We just have to figure out--
465
00:22:24,444 --> 00:22:25,845
no, we don't, ok?
466
00:22:25,878 --> 00:22:27,380
Please save it.
467
00:22:27,414 --> 00:22:30,417
Can't you see she's been through enough?
468
00:22:30,450 --> 00:22:31,918
Look, I know you guys are trying to help,
469
00:22:31,951 --> 00:22:33,219
and you're old friends and we appreciate it.
470
00:22:33,252 --> 00:22:36,088
But the last thing Trisha needs to hear about right now is ghosts.
471
00:22:36,122 --> 00:22:38,391
Ok? So please. It's ok.
472
00:22:38,425 --> 00:22:40,493
Let's face it, we all have the same thing on our minds, even nat.
473
00:22:40,527 --> 00:22:44,163
And I'm sure I'd miss Jeremy too, if I knew him, but I don't, so--
474
00:22:44,196 --> 00:22:44,931
we get it, ok?
475
00:22:44,964 --> 00:22:48,668
Just take care of your fianceãƒâ€°.
476
00:22:51,804 --> 00:22:55,608
The game is leading to something, some answer.
477
00:22:55,642 --> 00:22:57,577
There's something he wants her to know.
478
00:22:57,610 --> 00:22:59,446
Natalie said you take the first letter
479
00:22:59,479 --> 00:23:00,279
from every word, right?
480
00:23:00,312 --> 00:23:03,516
Right, so far we have ants, ice pick,
481
00:23:03,550 --> 00:23:05,552
and leeches.
482
00:23:05,585 --> 00:23:07,787
A-i-l.
483
00:23:07,820 --> 00:23:10,457
Ail? What does that mean?
484
00:23:10,490 --> 00:23:11,357
Ailment?
485
00:23:11,390 --> 00:23:12,324
I mean, Natalie said Owen was sick, right?
486
00:23:12,358 --> 00:23:15,562
So maybe the subject of the message is ailment.
487
00:23:15,595 --> 00:23:16,596
Yeah, but what disease would he have
488
00:23:16,629 --> 00:23:17,497
where he'd have to wear leg braces?
489
00:23:17,530 --> 00:23:20,099
Polio, but only if he died a long time ago.
490
00:23:20,132 --> 00:23:23,636
Well, the lodge has been in tricia's family for generations.
491
00:23:23,670 --> 00:23:26,205
Um, there's hemiplegia.
492
00:23:26,238 --> 00:23:27,607
Muscular dystrophy--
493
00:23:27,640 --> 00:23:28,541
ooh, wait.
494
00:23:28,575 --> 00:23:31,611
That might be what I need to get his name.
495
00:23:32,579 --> 00:23:33,513
There you go.
496
00:23:33,546 --> 00:23:37,083
The Owen grace muscular dystrophy foundation.
497
00:23:37,116 --> 00:23:39,519
Hit the mission statement.
498
00:23:40,119 --> 00:23:42,789
"Founded in 1981 by the grace family
499
00:23:42,822 --> 00:23:45,525
in honor of their son, Owen, who died..."
500
00:23:46,325 --> 00:23:48,461
But he didn't die of the disease.
501
00:23:48,495 --> 00:23:50,062
He drowned in Morton creek.
502
00:23:50,096 --> 00:23:52,532
Which is here, right on the property.
503
00:23:52,565 --> 00:23:54,233
And where Natalie was playing.
504
00:23:54,266 --> 00:23:55,602
And probably tricia, too.
505
00:23:55,635 --> 00:24:01,574
Wait, you don't think maybe she had something to do with his death?
506
00:24:01,608 --> 00:24:04,143
Owen?
507
00:24:04,176 --> 00:24:05,578
Owen.
508
00:24:05,612 --> 00:24:07,580
We need to talk.
509
00:24:07,614 --> 00:24:08,948
Look, I know what happened.
510
00:24:08,981 --> 00:24:11,518
I know that you drowned here.
511
00:24:11,551 --> 00:24:15,588
I can help you, ok, but you need to talk to me.
512
00:24:18,124 --> 00:24:20,593
Trish is done playing your game.
513
00:24:20,627 --> 00:24:21,994
She can't be.
514
00:24:22,028 --> 00:24:23,029
It's not over yet.
515
00:24:23,062 --> 00:24:25,632
People don't want to play games that hurt them.
516
00:24:25,665 --> 00:24:26,566
Hurt tricia?
517
00:24:26,599 --> 00:24:28,234
I'm trying to help her.
518
00:24:28,267 --> 00:24:30,236
With ants and ice picks and leeches?
519
00:24:30,269 --> 00:24:32,271
She hates that stuff! Exactly.
520
00:24:32,304 --> 00:24:33,873
But that's a clue, too!
521
00:24:33,906 --> 00:24:36,643
What does that mean?
522
00:24:36,676 --> 00:24:38,578
What is a clue?
523
00:24:38,611 --> 00:24:39,779
No, I'm not telling you.
524
00:24:39,812 --> 00:24:43,516
It's our game, she has to figure it out.
525
00:24:43,550 --> 00:24:45,518
Not you.
526
00:24:45,552 --> 00:24:46,385
Ok...
527
00:24:46,418 --> 00:24:48,154
Owen, what if I get her to keep playing?
528
00:24:48,187 --> 00:24:50,557
Then will you tell me what happened?
529
00:24:50,590 --> 00:24:51,924
That is my best deal, ok.
530
00:24:51,958 --> 00:24:56,696
You have to tell me what happened here.
531
00:24:56,729 --> 00:24:59,031
This is where I first met her.
532
00:25:04,604 --> 00:25:06,573
Hey...
533
00:25:06,606 --> 00:25:08,274
Wait up!
534
00:25:08,307 --> 00:25:09,709
Hey! Wait up!
535
00:25:09,742 --> 00:25:11,944
But they wouldn't.
536
00:25:12,879 --> 00:25:15,147
I'll be right back. Wait there.
537
00:25:15,181 --> 00:25:18,951
Tricia came back with a piece of rope.
538
00:25:23,856 --> 00:25:27,560
There. Now you can cross.
539
00:25:35,334 --> 00:25:37,870
Careful!
540
00:25:41,608 --> 00:25:44,911
We went back to her house and played till dark.
541
00:25:44,944 --> 00:25:47,146
The next day I came back to see her again.
542
00:25:47,179 --> 00:25:50,583
Only she wasn't there...
543
00:25:50,617 --> 00:25:53,886
But they were.
544
00:25:56,889 --> 00:25:58,791
Trish?
545
00:25:58,825 --> 00:26:00,326
Tricia!
546
00:26:00,359 --> 00:26:01,360
Tricia didn't come.
547
00:26:01,393 --> 00:26:04,697
I thought maybe she was already on the other side.
548
00:26:04,731 --> 00:26:08,300
And I really wanted to play.
549
00:26:24,684 --> 00:26:27,219
So that's why you're still here?
550
00:26:27,253 --> 00:26:29,722
Because you blame her for what happened?
551
00:26:29,756 --> 00:26:32,191
No. I just told you,
552
00:26:32,224 --> 00:26:33,325
she wasn't even here.
553
00:26:33,359 --> 00:26:35,828
I wanted to see her, so I waited.
554
00:26:35,862 --> 00:26:36,696
That's all.
555
00:26:36,729 --> 00:26:38,397
And you've been waiting here ever since?
556
00:26:38,430 --> 00:26:41,333
I knew she'd come back...
557
00:26:41,367 --> 00:26:43,970
I just didn't know she'd be in trouble.
558
00:26:44,003 --> 00:26:45,404
What kind of trouble?
559
00:26:45,437 --> 00:26:46,973
It's a grown-up secret.
560
00:26:47,006 --> 00:26:49,776
She wouldn't want anyone else to know.
561
00:26:49,809 --> 00:26:50,910
I gave her the clues.
562
00:26:50,943 --> 00:26:54,280
Well, whatever it is that you gave her, it's not enough.
563
00:26:54,313 --> 00:26:55,214
Yes, it is.
564
00:26:55,247 --> 00:26:56,883
She just missed a few.
565
00:26:56,916 --> 00:26:59,786
Tell Trish to keep playing.
566
00:27:01,253 --> 00:27:04,891
I'm not suggesting that we look for more clues,
567
00:27:04,924 --> 00:27:07,794
but if you could at least look at what we have--
568
00:27:07,827 --> 00:27:08,327
no.
569
00:27:08,360 --> 00:27:09,095
Tricia, I understand.
570
00:27:09,128 --> 00:27:12,064
No, I don't think you do, Melinda.
571
00:27:12,098 --> 00:27:14,834
This is my wedding day.
572
00:27:14,867 --> 00:27:15,702
Look what I found a few minutes ago
573
00:27:15,735 --> 00:27:17,737
in what would have been my wedding bed.
574
00:27:17,770 --> 00:27:19,806
It's a rope. The same one
575
00:27:19,839 --> 00:27:21,808
that you helped Owen cross the creek with.
576
00:27:21,841 --> 00:27:23,743
Rope, that's an "r," right?
577
00:27:23,776 --> 00:27:25,978
Ok, and we've got an a-i-l.
578
00:27:26,012 --> 00:27:28,681
What is that, rail?
579
00:27:28,715 --> 00:27:29,348
Or liar.
580
00:27:29,381 --> 00:27:30,316
That would describe the ghost
581
00:27:30,349 --> 00:27:32,952
for ever letting me think this would be over.
582
00:27:32,985 --> 00:27:34,754
He said that you have all the clues that you need,
583
00:27:34,787 --> 00:27:36,155
you just haven't figured them out yet.
584
00:27:36,188 --> 00:27:38,758
What does that mean? That we're almost there.
585
00:27:38,791 --> 00:27:40,459
Let's just finish this, ok?
586
00:27:40,492 --> 00:27:42,829
Once and for all.
587
00:27:44,864 --> 00:27:48,234
Yeah, I saw those in there before.
588
00:27:48,267 --> 00:27:49,836
Who do they belong to?
589
00:27:49,869 --> 00:27:51,403
It said "Bob" in the mirror.
590
00:27:51,437 --> 00:27:52,772
I--wait...
591
00:27:52,805 --> 00:27:53,773
Bob could mean--
592
00:27:53,806 --> 00:27:56,142
short for Robert.
593
00:27:56,175 --> 00:27:56,943
Rgl.
594
00:27:56,976 --> 00:27:58,377
Natalie said that Owen led her here.
595
00:27:58,410 --> 00:27:59,712
Maybe there's something we missed.
596
00:27:59,746 --> 00:28:03,149
Not unless it's hunter's boxers.
597
00:28:04,917 --> 00:28:07,920
Or this.
598
00:28:08,755 --> 00:28:12,859
"A gift for the groom from your old friend Chris."
599
00:28:15,327 --> 00:28:16,996
What is this?
600
00:28:17,029 --> 00:28:21,500
It's hunter and Christopher from 12 years ago.
601
00:28:21,533 --> 00:28:24,470
Trish, can I...?
602
00:28:29,408 --> 00:28:32,078
"Robert langowski."
603
00:28:32,111 --> 00:28:34,981
Oh, wait.
604
00:28:36,916 --> 00:28:38,350
Rgl?
605
00:28:38,384 --> 00:28:40,019
Bob?
606
00:28:40,820 --> 00:28:43,355
The liar...
607
00:28:43,389 --> 00:28:46,492
It's hunter.
608
00:28:51,530 --> 00:28:52,832
Thanks for coming.
609
00:28:52,865 --> 00:28:55,902
Trish and I really appreciate it.
610
00:29:01,874 --> 00:29:05,511
What's keeping her?
611
00:29:05,544 --> 00:29:08,948
There must be a dozen checks
612
00:29:08,981 --> 00:29:11,250
made out to Christopher for way more
613
00:29:11,283 --> 00:29:12,251
than we agreed on.
614
00:29:12,284 --> 00:29:14,120
Goes, what does all of this mean?
615
00:29:14,153 --> 00:29:17,489
Whatever it is, I think Owen was protecting you.
616
00:29:17,523 --> 00:29:18,825
From hunter?
617
00:29:18,858 --> 00:29:19,758
From Robert langowski.
618
00:29:19,792 --> 00:29:22,094
The restaurant in Dallas, axiom steakhouse?
619
00:29:22,128 --> 00:29:24,263
It doesn't even exist.
620
00:29:24,296 --> 00:29:28,000
Christopher was blackmailing him.
621
00:29:30,069 --> 00:29:31,503
Threatening to out him...
622
00:29:31,537 --> 00:29:35,007
The way he hid the present, the lies--
623
00:29:35,041 --> 00:29:36,442
yeah, I think there's more.
624
00:29:36,475 --> 00:29:40,179
I just got off the phone with one of my police friends.
625
00:29:40,212 --> 00:29:41,413
No one under the name hunter Clayton
626
00:29:41,447 --> 00:29:45,417
or Robert langowski ever went to the Harvard business school.
627
00:29:45,451 --> 00:29:48,287
I'm sorry, Trish.
628
00:29:54,360 --> 00:29:57,296
Ireland, of course. Trica's always wanted to go there,
629
00:29:57,329 --> 00:29:58,931
so for our honeymoon--
630
00:29:58,965 --> 00:30:01,500
ahh, hey, whoa! Honey, come on.
631
00:30:02,969 --> 00:30:04,170
Excuse us. Honey, what are you doing?
632
00:30:04,203 --> 00:30:05,504
You're not supposed to be down here yet.
633
00:30:05,537 --> 00:30:08,307
Robert langowski! I found it, the picture of you and Christopher.
634
00:30:08,340 --> 00:30:09,575
Don't touch me!
635
00:30:09,608 --> 00:30:12,178
Everything... none of it was real.
636
00:30:12,211 --> 00:30:15,014
Tricia, darling, what's wrong?
637
00:30:16,582 --> 00:30:19,351
Owen?
638
00:30:20,352 --> 00:30:21,854
You did it.
639
00:30:21,888 --> 00:30:26,225
Tricia knows the truth. The game is over.
640
00:30:26,258 --> 00:30:28,527
You saved her from marrying hunter.
641
00:30:28,560 --> 00:30:33,132
Isn't that-- isn't that what you wanted?
642
00:30:33,165 --> 00:30:34,533
Owen?
643
00:30:34,566 --> 00:30:35,935
Maybe he crossed over.
644
00:30:35,968 --> 00:30:38,237
I don't think so. Did everybody leave?
645
00:30:38,270 --> 00:30:41,340
Oh, people cleared out of there like the place was on fire.
646
00:30:41,373 --> 00:30:43,876
Trish and her mom are packing tonight
647
00:30:43,910 --> 00:30:44,944
to drive down to the city.
648
00:30:44,977 --> 00:30:47,379
Maybe we can check in on them this weekend, go down.
649
00:30:47,413 --> 00:30:49,381
So, help me out here. Yeah.
650
00:30:49,415 --> 00:30:52,251
Are your ghosts all-knowing now?
651
00:30:52,284 --> 00:30:54,253
I mean, how did Owen know the truth?
652
00:30:54,286 --> 00:30:56,288
Well, hunter was at the lodge for a few days,
653
00:30:56,322 --> 00:30:57,957
you know, setting things up before the wedding.
654
00:30:57,990 --> 00:30:59,625
Owen probably overheard something.
655
00:30:59,658 --> 00:31:01,493
And they're not "my ghosts."
656
00:31:01,527 --> 00:31:02,694
Sorry.
657
00:31:02,728 --> 00:31:05,531
Did detective neely say what was going to happen to hunter
658
00:31:05,564 --> 00:31:08,200
or Bob or whoever the heck he is?
659
00:31:08,234 --> 00:31:11,470
Well, there's no law lying about your background.
660
00:31:11,503 --> 00:31:13,305
But finance is all about trust,
661
00:31:13,339 --> 00:31:14,640
so his career is over.
662
00:31:14,673 --> 00:31:17,076
Marriage is about trust, too.
663
00:31:18,044 --> 00:31:20,412
All right, one more trip, we should be done.
664
00:31:20,446 --> 00:31:22,648
Mm-hmm. You want me to go with you?
665
00:31:22,681 --> 00:31:23,549
Uh, no.
666
00:31:23,582 --> 00:31:26,185
Um, why don't you stay here,
667
00:31:26,218 --> 00:31:27,586
you know, get everything done.
668
00:31:27,619 --> 00:31:31,924
And then that'll give us time to come home early, right?
669
00:31:31,958 --> 00:31:33,259
Shh.
670
00:31:33,292 --> 00:31:36,295
Oh, right. Yeah, ok. So I'll see you there.
671
00:31:36,328 --> 00:31:38,430
All right.
672
00:31:45,004 --> 00:31:46,638
Owen?
673
00:31:50,276 --> 00:31:51,010
Owen?
674
00:31:51,043 --> 00:31:53,379
Where have you been? What's wrong?
675
00:31:53,412 --> 00:31:55,714
I tried to fix everything for her.
676
00:31:55,747 --> 00:31:58,384
And you did. She's safe now.
677
00:31:58,417 --> 00:31:59,251
Hunter's gone.
678
00:31:59,285 --> 00:32:01,253
He's still at the lodge.
679
00:32:01,287 --> 00:32:02,221
He is?
680
00:32:02,254 --> 00:32:04,123
'Cause--i mean, I'm sure he's gonna leave soon.
681
00:32:04,156 --> 00:32:06,658
There's no reason for him to stay there now.
682
00:32:06,692 --> 00:32:08,394
Same goes for you.
683
00:32:08,427 --> 00:32:10,362
I think you're wrong.
684
00:32:10,396 --> 00:32:12,298
He's really mad.
685
00:32:12,331 --> 00:32:13,599
And he's acting weird.
686
00:32:13,632 --> 00:32:15,501
Acting weird how?
687
00:32:15,534 --> 00:32:19,338
I don't want anyone else to get hurt.
688
00:32:19,371 --> 00:32:22,408
Especially not you.
689
00:32:47,766 --> 00:32:49,435
Jim, on voicemail: You've reached Jim.
690
00:32:49,468 --> 00:32:51,403
If this is an emergency, chances are,
691
00:32:51,437 --> 00:32:52,771
I'm already on my--
692
00:32:52,804 --> 00:32:55,007
Forget it.
693
00:32:56,775 --> 00:32:58,077
Detective neely.
694
00:32:58,110 --> 00:33:00,646
Hey, detective neely, yeah, it's Melinda.
695
00:33:00,679 --> 00:33:01,580
Hey, Melinda. What's up?
696
00:33:01,613 --> 00:33:04,583
Um, listen, hunter is still at the lodge.
697
00:33:04,616 --> 00:33:05,417
And Jim,
698
00:33:05,451 --> 00:33:06,485
he's up there...
699
00:33:06,518 --> 00:33:07,619
Is everything ok?
700
00:33:07,653 --> 00:33:09,688
He's not answering his cell. I'm kind of freaking out.
701
00:33:09,721 --> 00:33:11,090
I can't really explain it.
702
00:33:11,123 --> 00:33:12,124
Can you just meet me there?
703
00:33:12,158 --> 00:33:13,325
Yeah, I'm on my way.
704
00:33:13,359 --> 00:33:15,094
Thanks.
705
00:33:28,274 --> 00:33:30,209
Hello?
706
00:33:32,378 --> 00:33:35,047
Is somebody here?
707
00:33:37,116 --> 00:33:40,052
Is somebody here?
708
00:33:49,161 --> 00:33:50,629
What are you doing?
709
00:33:50,662 --> 00:33:53,332
I'm waiting.
710
00:33:53,765 --> 00:33:56,135
Well, she's not coming back.
711
00:33:56,168 --> 00:33:58,737
You know, let me ask you something, Jim.
712
00:33:58,770 --> 00:34:01,473
You think that ghost
713
00:34:01,507 --> 00:34:05,111
waited his whole life to be with someone like her?
714
00:34:05,144 --> 00:34:06,145
You need to leave.
715
00:34:06,178 --> 00:34:06,978
His whole life?
716
00:34:07,012 --> 00:34:09,615
That's right, I forgot, he's a ghost.
717
00:34:09,648 --> 00:34:12,518
His whole life. He's dead.
718
00:34:12,551 --> 00:34:14,486
Look, come on. Listen to me--
719
00:34:14,520 --> 00:34:16,755
come to think of it...
720
00:34:16,788 --> 00:34:19,425
So am I.
721
00:34:19,458 --> 00:34:20,559
Right.
722
00:34:20,592 --> 00:34:23,095
You know, I grew up by a lake just like this one, Jim.
723
00:34:23,129 --> 00:34:25,131
When I was a kid, I used to sit on the beach
724
00:34:25,164 --> 00:34:28,867
and I had to watch the summer families just come and go.
725
00:34:28,900 --> 00:34:32,138
I remember I wanted to...Go with 'em.
726
00:34:32,171 --> 00:34:35,741
I worked really hard in my life.
727
00:34:35,774 --> 00:34:37,576
But know what?
728
00:34:37,609 --> 00:34:39,545
It's never been enough.
729
00:34:39,578 --> 00:34:40,812
Hunter...
730
00:34:40,846 --> 00:34:42,214
So I told a lie.
731
00:34:42,248 --> 00:34:44,116
Just a small, little, itty-bitty one.
732
00:34:44,150 --> 00:34:46,152
Just so I could open the door, you know?
733
00:34:46,185 --> 00:34:47,586
And it just got bigger and bigger.
734
00:34:47,619 --> 00:34:49,788
Well, now's the time to shut it down.
735
00:34:49,821 --> 00:34:51,123
Ok?
736
00:34:51,157 --> 00:34:52,824
Give me the gun, hunter.
737
00:34:52,858 --> 00:34:55,093
What, this?
738
00:34:57,329 --> 00:34:59,598
Dispatch 10 to 180, confirm your location, over.
739
00:34:59,631 --> 00:35:02,568
280 to dispatch, I'm off highway 5 near Morton creek.
740
00:35:02,601 --> 00:35:04,170
Intruder possible. Stand by.
741
00:35:04,203 --> 00:35:05,571
Where's Jim?!
742
00:35:05,604 --> 00:35:07,206
He's still inside. Stay here.
743
00:35:07,239 --> 00:35:08,874
Hunter, you rebuilt your life from nothing.
744
00:35:08,907 --> 00:35:11,643
You've done that, you did it before.
745
00:35:11,677 --> 00:35:12,844
Do it again.
746
00:35:12,878 --> 00:35:15,281
You know, you're right.
747
00:35:18,450 --> 00:35:20,219
Nothing.
748
00:35:21,653 --> 00:35:24,190
'Cause that's what I am.
749
00:35:24,390 --> 00:35:29,695
And that ghost is more real than you'll ever be.
750
00:35:56,788 --> 00:35:58,557
No!
751
00:35:59,325 --> 00:36:01,260
Jim!
752
00:36:04,196 --> 00:36:04,930
Jim, it's Bobby.
753
00:36:04,963 --> 00:36:05,764
Try to open your eyes if you can.
754
00:36:05,797 --> 00:36:08,667
I'm here with Melinda. Can you hear me?
755
00:36:08,700 --> 00:36:09,735
Jim, wake up.
756
00:36:09,768 --> 00:36:14,373
Jim, please wake up.
757
00:36:14,406 --> 00:36:15,707
Mel.
758
00:36:15,741 --> 00:36:17,276
I'm right here.
759
00:36:17,309 --> 00:36:20,946
Oh, my god, I'm so sorry.
760
00:36:20,979 --> 00:36:24,250
I tried to get here as fast as I could.
761
00:36:24,283 --> 00:36:25,284
Don't be sorry.
762
00:36:25,317 --> 00:36:26,752
There's no pain.
763
00:36:26,785 --> 00:36:29,588
You don't have to be brave.
764
00:36:30,322 --> 00:36:32,224
I'm not, honey, I'm in shock.
765
00:36:32,258 --> 00:36:34,226
I don't feel any pain.
766
00:36:35,894 --> 00:36:36,762
Oh, god!
767
00:36:36,795 --> 00:36:41,233
Guys, it doesn't mean I didn't feel that.
768
00:36:44,370 --> 00:36:46,372
Dude, wait.
769
00:36:46,405 --> 00:36:47,506
Hey...
770
00:36:47,539 --> 00:36:49,341
Sorry about our date.
771
00:36:49,375 --> 00:36:50,776
Shh, it's ok.
772
00:36:50,809 --> 00:36:53,011
Rain check-- yes, yes.
773
00:36:53,044 --> 00:36:54,746
We gotta go.
774
00:36:54,780 --> 00:36:57,283
I'll hold you to that.
775
00:36:59,518 --> 00:37:05,023
Go.
776
00:37:21,507 --> 00:37:23,575
I didn't know what you wanted,
777
00:37:23,609 --> 00:37:25,677
so I got you hot chocolate,
778
00:37:25,711 --> 00:37:27,313
tea and coffee.
779
00:37:27,346 --> 00:37:28,747
You're sweet.
780
00:37:28,780 --> 00:37:30,816
Hey, I'll put it down here.
781
00:37:30,849 --> 00:37:31,883
So any news?
782
00:37:31,917 --> 00:37:37,022
He was supposed to be out of surgery 40 minutes ago
783
00:37:37,055 --> 00:37:38,990
Ms. Gordon? Yes?
784
00:37:39,024 --> 00:37:40,492
Jim's surgery was successful,
785
00:37:40,526 --> 00:37:42,394
and he's in stable condition.
786
00:37:42,428 --> 00:37:43,495
Oh, thank god.
787
00:37:43,529 --> 00:37:45,864
If you like, I can walk you down to the recovery area.
788
00:37:45,897 --> 00:37:47,433
We'll wait here.
789
00:37:47,466 --> 00:37:50,902
The damage was much less than we first thought.
790
00:37:50,936 --> 00:37:52,738
The bullet went straight through his arm
791
00:37:52,771 --> 00:37:54,373
and just barely grazed his ribs.
792
00:37:54,406 --> 00:37:55,907
So he's going to be ok?
793
00:37:55,941 --> 00:37:57,709
We'll be keeping an eye on him tonight.
794
00:37:57,743 --> 00:37:59,445
There's always the risk of infection,
795
00:37:59,478 --> 00:38:01,347
and especially with gunshot wounds
796
00:38:01,380 --> 00:38:02,614
we need to keep an eye out for embolisms.
797
00:38:02,648 --> 00:38:06,051
We'll have our best cardiologist watching him through the night.
798
00:38:06,084 --> 00:38:07,085
Thank you.
799
00:38:07,118 --> 00:38:09,755
A nurse will call you in soon.
800
00:38:19,064 --> 00:38:21,733
How is he?
801
00:38:21,767 --> 00:38:23,735
He's resting.
802
00:38:23,769 --> 00:38:28,574
I feel horrible, for so many reasons.
803
00:38:28,607 --> 00:38:30,842
It's ok, it's not your fault.
804
00:38:30,876 --> 00:38:33,512
He'd be happy that you're here.
805
00:38:33,545 --> 00:38:35,814
Thanks.
806
00:38:38,384 --> 00:38:41,453
Owen's here too.
807
00:38:41,487 --> 00:38:43,589
He is?
808
00:38:43,622 --> 00:38:46,458
You can talk to him if you'd like. I...
809
00:38:46,492 --> 00:38:48,360
Think he wants you to.
810
00:38:50,429 --> 00:38:51,630
Owen...
811
00:38:51,663 --> 00:38:54,866
Owen, I wish I could still see you,
812
00:38:54,900 --> 00:38:57,102
like I used to.
813
00:38:57,135 --> 00:38:59,971
But somehow I've gotten blind
814
00:39:00,005 --> 00:39:02,708
as I've gotten older.
815
00:39:02,741 --> 00:39:05,477
I brought a stranger into our lives.
816
00:39:05,511 --> 00:39:07,746
How could I not see who he was?
817
00:39:07,779 --> 00:39:09,981
You see enough.
818
00:39:10,015 --> 00:39:11,517
He says you see enough.
819
00:39:11,550 --> 00:39:14,753
But I was completely-- mommy, mommy!
820
00:39:14,786 --> 00:39:15,887
Yeah?
821
00:39:15,921 --> 00:39:18,624
Let him talk.
822
00:39:21,527 --> 00:39:23,128
Tell her to look hard.
823
00:39:23,161 --> 00:39:24,730
Ask what she sees.
824
00:39:24,763 --> 00:39:26,665
He wants you to look hard...
825
00:39:26,698 --> 00:39:28,800
See what you see.
826
00:39:37,543 --> 00:39:39,578
Nothing.
827
00:39:39,611 --> 00:39:41,413
Sorry, I just...
828
00:39:41,447 --> 00:39:43,749
I only see you.
829
00:39:43,782 --> 00:39:45,917
We're it, girl.
830
00:39:49,621 --> 00:39:51,022
What?
831
00:39:51,056 --> 00:39:52,123
You tell her.
832
00:39:52,157 --> 00:39:55,193
He says you still see it.
833
00:39:55,226 --> 00:39:57,496
What? What do I see?
834
00:39:57,529 --> 00:39:59,798
Everything.
835
00:40:00,499 --> 00:40:02,668
Everything...
836
00:40:02,701 --> 00:40:05,471
That matters.
837
00:40:10,141 --> 00:40:12,478
Come here.
838
00:40:14,846 --> 00:40:17,849
Thank you, Owen.
839
00:40:17,883 --> 00:40:19,785
No.
840
00:40:19,818 --> 00:40:21,086
Thank you.
841
00:40:21,119 --> 00:40:23,421
You were my friend.
842
00:40:35,701 --> 00:40:38,036
Was that him?
843
00:40:45,611 --> 00:40:48,146
What's that light?
844
00:40:48,179 --> 00:40:52,918
You see it because you did a really good job.
845
00:40:52,951 --> 00:40:55,887
I bet your grandma's there.
846
00:40:55,921 --> 00:40:59,591
She's been waiting.
847
00:41:00,291 --> 00:41:02,093
I see her.
848
00:41:02,127 --> 00:41:05,564
Bye, nat.
849
00:41:06,031 --> 00:41:09,568
Bye, Trish.
850
00:41:15,607 --> 00:41:17,275
Bye, Owen.
851
00:41:17,308 --> 00:41:20,912
He's gone.
852
00:41:23,314 --> 00:41:25,651
I love you.
853
00:41:25,684 --> 00:41:28,587
I love you so much, sweet girl.
854
00:41:35,293 --> 00:41:37,128
Has he woken up yet?
855
00:41:37,162 --> 00:41:39,598
Just the once, after anesthesia.
856
00:41:39,631 --> 00:41:44,135
Do you mind if I stay till he wakes again?
857
00:41:44,169 --> 00:41:45,370
Thank you.
858
00:41:45,403 --> 00:41:47,939
Captioning made possible by touchstone television and CBS, inc
859
00:41:47,973 --> 00:41:52,611
captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org--
860
00:42:20,371 --> 00:42:24,676
You're more beautiful every time I see you.
861
00:42:24,710 --> 00:42:27,813
You're awake.
862
00:42:27,846 --> 00:42:30,315
I love you.
863
00:42:31,650 --> 00:42:35,320
Mel, there's a thing that happened, um...
864
00:42:35,353 --> 00:42:37,255
Uh, that's called an embolism.
865
00:42:37,288 --> 00:42:39,925
It's a technical term, and you don't need to know about it.
866
00:42:39,958 --> 00:42:41,226
Let me go get you a doctor.
867
00:42:41,259 --> 00:42:43,695
No, please, just look at me, right here.
868
00:42:43,729 --> 00:42:45,363
Please, look at me right now.
869
00:42:45,396 --> 00:42:48,800
Look, look at me right here.
870
00:42:48,834 --> 00:42:52,003
I want you to remember me this way, please.
871
00:42:55,173 --> 00:42:56,341
Code blue.
872
00:42:56,374 --> 00:42:58,376
Code blue,
873
00:42:58,409 --> 00:43:00,311
room 335.
874
00:43:00,345 --> 00:43:02,147
Code blue.
875
00:43:02,180 --> 00:43:04,215
Room 335.
876
00:43:13,424 --> 00:43:16,895
I will always love you, Melinda.
877
00:43:16,928 --> 00:43:18,396
No!
878
00:43:18,429 --> 00:43:20,065
Always.
879
00:43:20,098 --> 00:43:22,600
Not you!
880
00:43:23,301 --> 00:43:26,304
Please, not you!
881
00:43:26,337 --> 00:43:30,709
Please, not you!
882
00:43:34,780 --> 00:43:37,415
Please, not you!
59736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.