All language subtitles for Ghost Whisperer S4x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,815 --> 00:00:17,185 Forty-love! 2 00:00:20,354 --> 00:00:22,390 This is match point. You ready? 3 00:00:22,423 --> 00:00:26,194 Finally. Let's get it over with. 4 00:00:31,599 --> 00:00:34,302 Ace! 5 00:00:34,335 --> 00:00:35,469 I hope you're not going easy on me 6 00:00:35,503 --> 00:00:37,305 'cause I'm new around here. 7 00:00:37,338 --> 00:00:40,474 Easy? What, that was brutal! 8 00:00:40,508 --> 00:00:41,609 My sweat has sweat. 9 00:00:41,642 --> 00:00:43,777 What, are you some kind of tennis hustler or something? 10 00:00:43,811 --> 00:00:45,513 Figure new town, new school, 11 00:00:45,546 --> 00:00:46,414 new unexpecting kids to beat? 12 00:00:46,447 --> 00:00:49,150 Hey, I didn't take your money or anything. 13 00:00:49,183 --> 00:00:51,152 No, just my self respect. 14 00:00:51,185 --> 00:00:51,919 Look out! 15 00:00:51,952 --> 00:00:52,853 Diana, I told you, follow through. 16 00:00:52,886 --> 00:00:57,158 It's all about the follow through. Come on. 17 00:01:04,365 --> 00:01:06,434 Any day now. 18 00:01:10,138 --> 00:01:12,406 You're welcome. 19 00:01:14,708 --> 00:01:16,744 What was that all about? 20 00:01:16,777 --> 00:01:17,911 You know Diana Morrison? 21 00:01:17,945 --> 00:01:20,714 I used to, back when I lived in grandview the first time. 22 00:01:20,748 --> 00:01:22,216 We were friends. Diana? 23 00:01:22,250 --> 00:01:23,117 Oh, my god, what happened? 24 00:01:23,151 --> 00:01:24,385 It was like a million years ago. Diana?! 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,654 Diana? Oh, my god, what happened?! Diana, Diana! Somebody help! 26 00:01:26,687 --> 00:01:27,421 Diana! Diana, please! 27 00:01:27,455 --> 00:01:28,822 Diana! 28 00:01:29,157 --> 00:01:29,523 Diana, Diana! Please wake up! 29 00:01:29,557 --> 00:01:34,428 What happened? 30 00:01:34,462 --> 00:01:35,863 She just dropped out of nowhere, 31 00:01:35,896 --> 00:01:38,166 she won't respond! I'm calling 9-1-1. 32 00:01:38,199 --> 00:01:39,233 I'll stay here. Go get help. 33 00:01:39,267 --> 00:01:40,801 Diana, it's Olivia. Coach: Ok. 34 00:01:40,834 --> 00:01:42,636 Diana, please wake up! Yes, we need an ambulance. 35 00:01:42,670 --> 00:01:45,273 Grandview park at the tennis courts. A girl's collapsed. 36 00:01:45,306 --> 00:01:46,840 Diana! Diana! Wake up! 37 00:01:46,874 --> 00:01:50,378 Wake up! Diana! Diana, please. 38 00:01:50,411 --> 00:01:51,312 Diana, wake up! 39 00:01:51,345 --> 00:01:51,779 Why won't you wake up? What's wrong with you? 40 00:01:51,812 --> 00:01:54,448 Diana... Diana! 41 00:01:58,786 --> 00:02:01,522 Thank you. Sure. 42 00:02:03,191 --> 00:02:04,358 Thank you, nurse. 43 00:02:04,392 --> 00:02:05,159 Jim. Hi, doctor. 44 00:02:05,193 --> 00:02:07,461 Melinda, how you feeling? I feel ok. 45 00:02:07,495 --> 00:02:09,297 No more nausea, light-headedness? 46 00:02:09,330 --> 00:02:11,599 Um, no. 47 00:02:13,367 --> 00:02:14,235 Well... 48 00:02:14,268 --> 00:02:16,437 You're not pregnant. 49 00:02:17,338 --> 00:02:19,373 Yeah, we-- we figured as much. 50 00:02:19,407 --> 00:02:22,443 Yeah, that's what the pregnancy test said, too. 51 00:02:22,776 --> 00:02:25,313 All ten of them. 52 00:02:27,515 --> 00:02:29,183 So then... 53 00:02:29,217 --> 00:02:31,652 Everything that I was feeling... 54 00:02:31,685 --> 00:02:34,222 It was all just in my head? 55 00:02:34,255 --> 00:02:35,523 No, you did conceive, 56 00:02:35,556 --> 00:02:38,759 but your body didn't support the pregnancy. 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,200 Doc, what does that mean? 58 00:02:46,234 --> 00:02:48,636 If you're worrying about your chances of having a baby, don't. 59 00:02:48,669 --> 00:02:51,739 There's plenty of treatable conditions that can account for this. 60 00:02:51,772 --> 00:02:54,908 Let me run some tests, and we'll go from there, ok? 61 00:02:54,942 --> 00:02:55,876 Ok. 62 00:02:55,909 --> 00:02:57,411 The nurse will schedule your next appointment. 63 00:02:57,445 --> 00:02:58,746 Thanks. 64 00:03:03,684 --> 00:03:04,952 Hey, hey, hey. Wow. 65 00:03:04,985 --> 00:03:07,555 I never really figured it would be this hard. 66 00:03:07,588 --> 00:03:08,689 It's gonna be ok. 67 00:03:08,722 --> 00:03:10,858 We're gonna make this happen, together. 68 00:03:13,927 --> 00:03:15,963 You need to finish your shift. 69 00:03:15,996 --> 00:03:17,565 Go, I'll be ok. 70 00:03:17,598 --> 00:03:19,467 You sure? 71 00:03:19,500 --> 00:03:21,269 Yeah. 72 00:03:21,302 --> 00:03:23,871 'Cause you can hold on to my hand as long as you want. 73 00:03:23,904 --> 00:03:25,539 Oh! Sorry. 74 00:03:25,573 --> 00:03:30,311 I love you. I'll see you later. 75 00:03:43,524 --> 00:03:46,427 Doc, BP 75 over 42. Coming in! 76 00:03:46,460 --> 00:03:47,928 Pulse is rapid and irregular. 77 00:03:47,961 --> 00:03:49,730 I want an ecg and a chest X-ray. 78 00:03:49,763 --> 00:03:51,732 And get me a consent to treat. 79 00:03:51,765 --> 00:03:53,501 Do we have her name? I'm on it! 80 00:03:53,534 --> 00:03:55,636 Diana Morrison. 81 00:03:58,339 --> 00:03:59,940 Dorothy? 82 00:04:00,941 --> 00:04:02,510 Ned, what are you doing here? 83 00:04:02,543 --> 00:04:03,544 Are you ok? Yeah. 84 00:04:03,577 --> 00:04:06,013 Yeah, I'm fine. We're both fine. 85 00:04:06,046 --> 00:04:06,814 One, two... 86 00:04:06,847 --> 00:04:07,748 Girl collapsed on the tennis courts. 87 00:04:07,781 --> 00:04:09,683 Olivia and I wanted to make sure she was ok. 88 00:04:09,717 --> 00:04:12,753 She has to be ok. Olivia! 89 00:04:12,786 --> 00:04:13,521 Mom! 90 00:04:13,554 --> 00:04:15,523 I went to the courts to pick you up 91 00:04:15,556 --> 00:04:16,624 but you weren't there, 92 00:04:16,657 --> 00:04:17,525 and they said a girl had collapsed! I thought that-- 93 00:04:17,558 --> 00:04:21,295 I'm fine, mom. I'm sorry for scaring you. 94 00:04:21,329 --> 00:04:22,896 I should have called. 95 00:04:22,930 --> 00:04:24,698 It's Diana. 96 00:04:24,732 --> 00:04:26,567 Diana Morrison? 97 00:04:26,600 --> 00:04:28,536 Where's Diana Morrison? 98 00:04:28,569 --> 00:04:32,440 I'm her mother. They told me she was here. 99 00:04:32,473 --> 00:04:34,842 Olivia? 100 00:04:36,076 --> 00:04:39,380 What are you doing here? 101 00:04:39,647 --> 00:04:42,750 Mrs. Morrison, I was at the courts with ned. 102 00:04:42,783 --> 00:04:43,717 Diana was there, too. 103 00:04:43,751 --> 00:04:45,653 She was taking a lesson, I guess. 104 00:04:45,686 --> 00:04:47,588 She just collapsed. 105 00:04:47,621 --> 00:04:49,390 Was it heat stroke? 106 00:04:49,423 --> 00:04:51,392 She must have just fainted. 107 00:04:51,425 --> 00:04:53,527 She barely ate any breakfast. 108 00:04:53,561 --> 00:04:55,929 No! 109 00:04:56,897 --> 00:04:58,999 No! 110 00:05:01,369 --> 00:05:04,705 Time of death... 111 00:05:05,673 --> 00:05:09,510 What do you mean, time of death?! 112 00:05:09,777 --> 00:05:10,778 You all right? 113 00:05:10,811 --> 00:05:13,113 Did you know this girl? 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,616 No, no, I'm fine. 115 00:05:15,649 --> 00:05:18,452 Um, time of death, 3:49. 116 00:05:18,486 --> 00:05:20,621 What just happened?! 117 00:05:25,859 --> 00:05:28,061 Do you know me? 118 00:05:35,403 --> 00:05:36,136 Wait! 119 00:05:36,169 --> 00:05:38,372 How is Diana? 120 00:05:38,406 --> 00:05:39,473 When can I see her? 121 00:05:39,507 --> 00:05:41,442 Answer me! 122 00:05:41,475 --> 00:05:43,477 What just happened?! 123 00:05:43,511 --> 00:05:46,146 How is Diana? When can I see here? 124 00:05:46,179 --> 00:05:48,081 Are you the doctor? 125 00:05:48,115 --> 00:05:49,082 When can I see her? 126 00:05:49,116 --> 00:05:51,819 Your daughter suffered a blood clot in her lung. 127 00:05:51,852 --> 00:05:54,788 I'm very sorry. We did everything we could, 128 00:05:54,822 --> 00:05:56,824 but we weren't able to revive your daughter, 129 00:05:56,857 --> 00:05:59,460 and she died. No, no! 130 00:05:59,493 --> 00:06:01,161 Not Diana! 131 00:06:01,194 --> 00:06:04,532 No! Not my little girl! 132 00:06:06,767 --> 00:06:09,169 No! She can't-- 133 00:06:09,202 --> 00:06:11,171 is there anyone we can call? 134 00:06:11,204 --> 00:06:14,074 A spouse, another family member? 135 00:06:14,107 --> 00:06:16,410 No, it's just me and Diana. 136 00:06:16,444 --> 00:06:18,646 I'm sorry. 137 00:06:18,679 --> 00:06:21,381 No... 138 00:06:21,715 --> 00:06:23,517 No, let's go. 139 00:06:23,551 --> 00:06:24,317 Mom, she doesn't have anyone! 140 00:06:24,351 --> 00:06:26,654 We're probably just making it worse. 141 00:06:26,687 --> 00:06:28,722 Come on, we don't belong here. 142 00:06:35,996 --> 00:06:38,466 Is Diana here? 143 00:06:38,499 --> 00:06:39,733 Yeah. 144 00:06:39,767 --> 00:06:41,969 She's with her mom. 145 00:06:42,002 --> 00:06:45,873 I think she wanted to say goodbye before moving on. 146 00:06:51,845 --> 00:06:53,847 Or maybe not. 147 00:07:00,020 --> 00:07:01,221 Child, whispering: Can you see us? 148 00:07:01,254 --> 00:07:06,093 Captioning made possible by touchstone television and CBS, inc 149 00:07:33,821 --> 00:07:34,522 It's crazy. 150 00:07:34,555 --> 00:07:36,890 It just makes no sense. I know. 151 00:07:36,924 --> 00:07:38,792 16 years old, way too young. 152 00:07:38,826 --> 00:07:40,060 Is Eli talking to the kids? 153 00:07:40,093 --> 00:07:41,128 Yeah, ned says he's helping a lot. 154 00:07:41,161 --> 00:07:44,264 And thank you so much for suggesting him for that. 155 00:07:44,297 --> 00:07:46,600 He's a good therapist. He really listens. 156 00:07:46,634 --> 00:07:49,269 Well, when you told me how important Diana and her mom were to everyone-- 157 00:07:49,302 --> 00:07:51,839 ooh, let me give you a hand. 158 00:07:51,872 --> 00:07:53,006 Yeah, all the kids in the neighborhood 159 00:07:53,040 --> 00:07:53,907 used to go over there and play. 160 00:07:53,941 --> 00:07:56,510 They just had one of those homes, you know, 161 00:07:56,544 --> 00:07:58,646 very warm and inviting. Everyone loved them. 162 00:07:58,679 --> 00:08:01,515 Except for Olivia's mom, from what I saw. 163 00:08:01,549 --> 00:08:02,850 I just don't get that. 164 00:08:02,883 --> 00:08:04,251 Well, it seemed mutual. 165 00:08:04,284 --> 00:08:05,819 You know, maybe it's just because 166 00:08:05,853 --> 00:08:07,588 Cynthia was worried about her daughter. 167 00:08:07,621 --> 00:08:09,022 No, it seemed like something more than that. 168 00:08:09,056 --> 00:08:12,159 I mean, ned said that the daughter was chilly with Olivia at the court. 169 00:08:12,192 --> 00:08:14,928 She might have just been feeling sick, you know? 170 00:08:14,962 --> 00:08:18,566 Yeah, maybe, but it didn't end there. 171 00:08:18,599 --> 00:08:20,801 Meaning? 172 00:08:23,871 --> 00:08:25,873 What? Was there a ghost? 173 00:08:25,906 --> 00:08:26,674 Did you see Diana? 174 00:08:26,707 --> 00:08:27,741 Are you sure you want to know that? 175 00:08:27,775 --> 00:08:30,578 Anything's better than thinking a spirit that young 176 00:08:30,611 --> 00:08:32,245 would just vanish! 177 00:08:32,279 --> 00:08:33,747 Hi. Hi. 178 00:08:33,781 --> 00:08:36,316 She didn't vanish. I saw her at the hospital. 179 00:08:36,349 --> 00:08:37,818 Well, did she say anything? 180 00:08:37,851 --> 00:08:41,054 I mean, did she go into the light or whatever? 181 00:08:41,088 --> 00:08:43,757 Impressive! No, she went in a different direction. 182 00:08:43,791 --> 00:08:45,993 She followed Olivia and her mom home. 183 00:08:46,026 --> 00:08:47,695 Well, what does that mean? 184 00:08:47,728 --> 00:08:49,029 Mmm, my experience? 185 00:08:49,062 --> 00:08:51,298 Nothing good. 186 00:09:04,277 --> 00:09:06,279 What can I say? 187 00:09:09,049 --> 00:09:12,720 Mom, dad, are you back? 188 00:09:18,626 --> 00:09:19,793 Hello? 189 00:09:19,827 --> 00:09:21,895 Is someone here? 190 00:09:25,232 --> 00:09:27,234 Hello?! 191 00:09:27,267 --> 00:09:29,837 Is someone here? 192 00:09:31,271 --> 00:09:32,372 Hello? Mr. or Mrs. Keller, please. 193 00:09:32,405 --> 00:09:34,307 Can I speak to Mr. or Mrs. Keller? Hello? 194 00:09:34,341 --> 00:09:36,076 No, they're not in right now. 195 00:09:36,109 --> 00:09:37,144 Can I take a message? 196 00:09:37,177 --> 00:09:40,147 I can't hear you! Who's calling? 197 00:09:45,418 --> 00:09:47,788 What's happening?! 198 00:10:06,039 --> 00:10:08,776 If there's anything we could do, Mrs. Morrison... 199 00:10:08,809 --> 00:10:10,744 Just don't be strangers. 200 00:10:10,778 --> 00:10:14,648 My home will always be open to you kids. 201 00:10:19,052 --> 00:10:22,790 Techno spook by the computer. 202 00:10:22,823 --> 00:10:23,924 Scary. 203 00:10:23,957 --> 00:10:25,058 Where did you hear that? 204 00:10:25,092 --> 00:10:27,127 Olivia was telling some of her girlfriends 205 00:10:27,160 --> 00:10:28,762 this morning at assembly. 206 00:10:28,796 --> 00:10:30,130 I'm really sorry, Mrs. Morrison. 207 00:10:30,163 --> 00:10:32,833 Is that Olivia with Diana's mom? 208 00:10:32,866 --> 00:10:34,234 Yeah. 209 00:10:34,267 --> 00:10:36,003 Wow. 210 00:10:37,137 --> 00:10:41,141 Well, that didn't seem to go very well. 211 00:10:52,452 --> 00:10:56,056 Let's go see what's going on. 212 00:11:02,162 --> 00:11:03,463 Olivia? 213 00:11:03,496 --> 00:11:05,298 Hi. 214 00:11:05,332 --> 00:11:06,099 My name is Eli James. 215 00:11:06,133 --> 00:11:09,036 I'm a therapist over at Rockland u. 216 00:11:09,069 --> 00:11:11,371 I was asked to come here today 217 00:11:11,404 --> 00:11:14,307 to speak to your fellow schoolmates about your loss. 218 00:11:14,341 --> 00:11:15,976 Yeah, I've seen you around. 219 00:11:16,009 --> 00:11:19,346 Ned said, uh, you two were there when it happened? 220 00:11:19,379 --> 00:11:21,148 Yeah, whatever it was. 221 00:11:21,181 --> 00:11:23,216 Does anyone know how she got sick like that? 222 00:11:23,250 --> 00:11:25,953 I haven't heard anything yet. 223 00:11:29,422 --> 00:11:31,091 When's that picture from? 224 00:11:31,124 --> 00:11:33,026 It's you and Diana, right? 225 00:11:33,060 --> 00:11:35,763 Yeah, we were, like, 7 or 8. 226 00:11:35,796 --> 00:11:37,765 See that cast on her leg? 227 00:11:37,798 --> 00:11:39,032 She just had her ankle surgery, 228 00:11:39,066 --> 00:11:41,902 and I signed her cast right there, "ok." 229 00:11:41,935 --> 00:11:43,303 My ironic initials. 230 00:11:43,336 --> 00:11:46,373 You said you and Diana used to be friends? 231 00:11:46,406 --> 00:11:50,110 Yeah, the first time I lived in grandview. 232 00:11:50,310 --> 00:11:52,145 It's ancient history. 233 00:11:52,179 --> 00:11:54,381 Olivia, I do this a lot, 234 00:11:54,414 --> 00:11:55,749 and I promise you, 235 00:11:55,783 --> 00:11:57,250 if you're feeling bad about something, 236 00:11:57,284 --> 00:12:01,822 talking about it always makes it better. 237 00:12:08,528 --> 00:12:11,264 When we were little, our moms were such good friends 238 00:12:11,298 --> 00:12:12,933 that we did everything together. 239 00:12:12,966 --> 00:12:14,835 It was almost like we were sisters. 240 00:12:14,868 --> 00:12:17,070 With play dates and sports and camping. 241 00:12:17,104 --> 00:12:18,238 We even have the same birthday, 242 00:12:18,271 --> 00:12:21,474 so our parties were like this whole big deal every year. 243 00:12:21,508 --> 00:12:23,110 And what happened? 244 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 It just ended. 245 00:12:24,845 --> 00:12:26,413 I remember one night I woke up, 246 00:12:26,446 --> 00:12:29,883 and my mom was in bed with me, and she was rocking me, 247 00:12:29,917 --> 00:12:31,985 just crying and crying. 248 00:12:32,019 --> 00:12:33,821 I asked her what was wrong, 249 00:12:33,854 --> 00:12:36,089 but all she would say was that she loved me. 250 00:12:36,123 --> 00:12:39,092 And then after that, everything changed. 251 00:12:39,126 --> 00:12:41,161 Diana's mom and dad split up, 252 00:12:41,194 --> 00:12:42,930 we stopped hanging out with them, 253 00:12:42,963 --> 00:12:44,464 and then we got transferred to Texas. 254 00:12:44,497 --> 00:12:47,000 Or my dad, so we left. 255 00:12:47,034 --> 00:12:48,335 Did you and Diana keep in touch? 256 00:12:48,368 --> 00:12:50,203 We tried, or at least I did. 257 00:12:50,237 --> 00:12:52,339 I wrote her and stuff, but she never wrote me back. 258 00:12:52,372 --> 00:12:54,942 I guess Diana made new friends. 259 00:12:54,975 --> 00:12:56,243 My mom said that I should, too. 260 00:12:56,276 --> 00:12:58,846 She told me to forget about her. 261 00:12:58,879 --> 00:13:00,013 It was really weird. 262 00:13:00,047 --> 00:13:01,915 It was like she was mad at her, too. 263 00:13:01,949 --> 00:13:05,152 Well, what happened when your dad got transferred back? 264 00:13:05,185 --> 00:13:06,987 She didn't write me in 8 years. 265 00:13:07,020 --> 00:13:09,289 I mean, why would she want to be my friend now? 266 00:13:09,322 --> 00:13:12,459 She didn't need me when she had all of this. 267 00:13:17,530 --> 00:13:21,168 What's dad doing here? Thanks for coming, Kevin. 268 00:13:29,009 --> 00:13:32,045 Excuse me, I better go. 269 00:13:37,517 --> 00:13:39,920 What's that all about? 270 00:13:39,953 --> 00:13:41,388 If it looks like a duck, 271 00:13:41,421 --> 00:13:42,255 quacks like a duck... 272 00:13:42,289 --> 00:13:43,090 Get your mind out of the gutter. 273 00:13:43,123 --> 00:13:46,026 She pulled him aside, she hugged him, 274 00:13:46,059 --> 00:13:47,427 she whispered sweet nothings... 275 00:13:47,460 --> 00:13:49,629 It was a prayer vigil. Who didn't she hug? 276 00:13:49,662 --> 00:13:51,564 Forget my masters in clinical psych for a minute, 277 00:13:51,598 --> 00:13:54,267 which I'd like to forget 'cause I'm still paying off the loans, 278 00:13:54,301 --> 00:13:57,437 and let's just look at the circumstantial evidence. 279 00:13:57,470 --> 00:13:58,238 What evidence? 280 00:13:58,271 --> 00:14:00,307 Two women who used to be best friends 281 00:14:00,340 --> 00:14:01,441 suddenly become enemies 282 00:14:01,474 --> 00:14:02,709 and don't give their kids a reason. 283 00:14:02,742 --> 00:14:05,946 Yeah, but that still doesn't explain the ghost's weird behavior 284 00:14:05,979 --> 00:14:07,047 at the hospital, 285 00:14:07,080 --> 00:14:08,515 or following the wrong family home. 286 00:14:08,548 --> 00:14:11,251 Maybe Diana knew about the affair before she died. 287 00:14:11,284 --> 00:14:13,286 Maybe that's why she was so nasty to Olivia 288 00:14:13,320 --> 00:14:17,324 at the tennis courts, and then went to her house to haunt her. 289 00:14:17,357 --> 00:14:20,093 Unless... 290 00:14:20,127 --> 00:14:21,594 Unless? 291 00:14:21,628 --> 00:14:24,331 Diana found something out at the hospital that proved more than the affair. 292 00:14:24,364 --> 00:14:28,969 What if she found out something that proved everything? 293 00:14:29,002 --> 00:14:30,237 I'm gonna have to buy a vowel. 294 00:14:30,270 --> 00:14:32,906 Ok, what if Olivia's dad was her dad, too, 295 00:14:32,940 --> 00:14:34,674 and she found that out in the hospital records? 296 00:14:34,707 --> 00:14:37,444 Well, that would explain why he was at the vigil. 297 00:14:37,477 --> 00:14:39,146 I mean, if he lost a daughter, too... 298 00:14:39,179 --> 00:14:41,314 Yeah, and why Diana went home with the kellers 299 00:14:41,348 --> 00:14:43,650 instead of her own mom. 300 00:14:44,284 --> 00:14:46,053 Olivia could be the half-sister 301 00:14:46,086 --> 00:14:48,421 she never knew she had. Or wanted. 302 00:14:48,455 --> 00:14:50,190 Making Olivia's dad... 303 00:14:50,223 --> 00:14:53,961 The man who ruined everything. 304 00:15:04,171 --> 00:15:05,305 Hey, kiddo. 305 00:15:05,338 --> 00:15:06,639 Oh, god, you startled me. 306 00:15:06,673 --> 00:15:08,241 What are you doing up? 307 00:15:08,275 --> 00:15:10,243 I can't sleep again. 308 00:15:10,277 --> 00:15:12,245 Thinking about Diana? 309 00:15:14,347 --> 00:15:17,417 Um, mom won't even talk to me about her. 310 00:15:17,450 --> 00:15:21,254 I know that we weren't friends at the end, but she died. 311 00:15:21,288 --> 00:15:23,156 What happened, dad? 312 00:15:23,190 --> 00:15:25,325 I mean, with mom and Mrs. M. 313 00:15:25,358 --> 00:15:28,728 How can mom be so cold to her, especially now? 314 00:15:28,761 --> 00:15:30,530 If you know, please tell me. 315 00:15:30,563 --> 00:15:32,099 Honey, I just think that... 316 00:15:32,132 --> 00:15:36,369 I don't know, maybe there's a little guilt, 'cause... 317 00:15:38,171 --> 00:15:39,306 We still have you. 318 00:15:39,339 --> 00:15:42,242 Did you hear that? 319 00:15:42,275 --> 00:15:44,978 It's the same noise that I heard the other night. 320 00:15:45,012 --> 00:15:47,647 It's coming from upstairs. It's the attic. 321 00:15:47,680 --> 00:15:49,416 Wait here, ok? 322 00:15:49,449 --> 00:15:51,451 No way. 323 00:15:56,323 --> 00:15:57,557 Dad, I'm scared. 324 00:15:57,590 --> 00:16:00,393 Don't worry, honey. It's probably just rats in the rat traps. 325 00:16:00,427 --> 00:16:01,761 Those are no rats. 326 00:16:08,068 --> 00:16:10,570 That's strange. 327 00:16:15,642 --> 00:16:17,444 Dad! Honey, are you ok? 328 00:16:17,477 --> 00:16:19,679 Yeah! 329 00:16:27,820 --> 00:16:29,122 Whoa! 330 00:16:41,701 --> 00:16:42,935 It's Diana, I know it is. 331 00:16:42,969 --> 00:16:46,473 My dad claims that there's some sort of reasonable explanation, 332 00:16:46,506 --> 00:16:49,676 although he sure isn't coming up with one. 333 00:16:49,709 --> 00:16:51,144 So what is he saying? 334 00:16:51,178 --> 00:16:52,045 Not to tell my mother. 335 00:16:52,079 --> 00:16:54,147 He says that he doesn't want to worry her. 336 00:16:54,181 --> 00:16:55,382 But he went to work, and my mom's out, 337 00:16:55,415 --> 00:16:58,685 and I'm so scared. She keeps doing it! 338 00:16:58,718 --> 00:17:00,553 I put them away so many times, 339 00:17:00,587 --> 00:17:03,490 and she keeps bringing them back out. 340 00:17:03,523 --> 00:17:05,158 Diana did this. 341 00:17:05,192 --> 00:17:06,793 You believe me? 342 00:17:06,826 --> 00:17:08,628 Yes. 343 00:17:08,661 --> 00:17:10,563 We both do. 344 00:17:10,597 --> 00:17:13,266 Why? 345 00:17:13,300 --> 00:17:15,768 Because I can see spirits. 346 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 I've seen Diana's. 347 00:17:16,836 --> 00:17:19,106 I watched her follow you home from the hospital. 348 00:17:19,139 --> 00:17:20,573 That's why ned wanted you to meet with me. 349 00:17:20,607 --> 00:17:22,375 Do the photos always look like this? 350 00:17:22,409 --> 00:17:25,278 Yeah, each time I found them the same way. 351 00:17:25,312 --> 00:17:28,615 Starting with photos of my mom and dad growing up, 352 00:17:28,648 --> 00:17:31,251 their wedding, and all of my baby photos up through now. 353 00:17:31,284 --> 00:17:34,621 It's like the whole family history laid out in photos. 354 00:17:34,654 --> 00:17:36,223 And then there's the phone calls. 355 00:17:36,256 --> 00:17:37,424 Phone calls? Yeah, it rings, 356 00:17:37,457 --> 00:17:40,593 I answer, and I can hear someone trying to say something. 357 00:17:40,627 --> 00:17:42,229 Does it sound like Diana's voice? 358 00:17:42,262 --> 00:17:44,397 No, it sounded like a woman, but it's totally garbled. 359 00:17:44,431 --> 00:17:48,835 And then it's cut off by this awful screeching sound. 360 00:17:49,502 --> 00:17:52,339 Um, where's your telephone? 361 00:17:52,372 --> 00:17:55,508 It's in the kitchen. 362 00:17:55,542 --> 00:17:59,279 Please tell me you have caller I.D. 363 00:17:59,679 --> 00:18:03,616 Ok, so you said that the last interrupted call came in... 364 00:18:03,650 --> 00:18:05,518 About an hour ago. 365 00:18:05,552 --> 00:18:07,487 Got it. 366 00:18:10,623 --> 00:18:12,492 No! It's happening again. 367 00:18:12,525 --> 00:18:14,494 It's ok. We're here. 368 00:18:24,604 --> 00:18:25,805 She's gone. 369 00:18:25,838 --> 00:18:28,541 Why does Diana care about me and my family? 370 00:18:28,575 --> 00:18:29,776 I don't know. 371 00:18:29,809 --> 00:18:32,479 But I think I know someone who does. 372 00:18:32,512 --> 00:18:34,914 Dr. Travis, you have a visitor 373 00:18:34,947 --> 00:18:36,015 in the main lobby. 374 00:18:36,048 --> 00:18:39,452 Hi. I'm looking for a nurse, but I don't know her name. 375 00:18:39,486 --> 00:18:42,555 She was working the E.R. when that high school kid died, 376 00:18:42,589 --> 00:18:43,390 Diana Morrison. 377 00:18:43,423 --> 00:18:44,591 Is there anything I can help you with? 378 00:18:44,624 --> 00:18:46,259 Well, it was just a tough day, 379 00:18:46,293 --> 00:18:48,561 and so I wanted to thank her for reaching out to the family. 380 00:18:48,595 --> 00:18:49,562 Her name is Perry, Dorothy Perry. 381 00:18:49,596 --> 00:18:52,499 I'm sure she'd appreciate it, if she were here, 382 00:18:52,532 --> 00:18:54,534 I know she was trying to make some copies, 383 00:18:54,567 --> 00:18:56,936 and a phone call, and... 384 00:18:56,969 --> 00:18:58,638 Nothing was working for her. 385 00:18:58,671 --> 00:19:00,207 Is there a copier nearby? 386 00:19:00,240 --> 00:19:02,609 Um, the records room on the third floor. 387 00:19:02,642 --> 00:19:05,144 Great. Thank you. 388 00:19:15,655 --> 00:19:19,259 What on earth?! What is going on here?! 389 00:19:24,797 --> 00:19:27,567 Hello? Anybody there? 390 00:19:38,878 --> 00:19:41,448 Let me out of here! 391 00:19:47,987 --> 00:19:49,289 Hey! 392 00:19:49,322 --> 00:19:51,358 Wait, nurse Perry! 393 00:19:51,858 --> 00:19:53,860 Nurse Perry! No, I can't! 394 00:19:54,394 --> 00:19:56,763 I just want to talk! 395 00:20:06,273 --> 00:20:08,841 Oh, my god! Please, somebody, help me! 396 00:20:08,875 --> 00:20:11,311 Help! 397 00:20:28,595 --> 00:20:29,562 Hey. 398 00:20:29,596 --> 00:20:30,363 The word is, she's going to be out for a while. 399 00:20:30,397 --> 00:20:32,599 They've got her on heavy painkillers 400 00:20:32,632 --> 00:20:34,601 and anti-anxiety meds. 401 00:20:34,634 --> 00:20:35,502 Did you get anything else? 402 00:20:35,535 --> 00:20:37,570 Oh, yeah. She got worked over pretty good. 403 00:20:37,604 --> 00:20:40,273 Head laceration, 2 broken ribs, 404 00:20:40,307 --> 00:20:42,542 hairline fracture of her collarbone. 405 00:20:42,575 --> 00:20:44,344 Diana was so angry at her. 406 00:20:44,377 --> 00:20:46,346 Yeah, Mel, how was an E.R. nurse involved in this? 407 00:20:46,379 --> 00:20:49,716 I think she was on the phone with Olivia's family 408 00:20:49,749 --> 00:20:51,518 trying to tell them something. 409 00:20:51,551 --> 00:20:53,886 When I saw her, she was coming out of the record room. 410 00:20:53,920 --> 00:20:56,556 Melinda, come on, it's one thing to go asking around 411 00:20:56,589 --> 00:20:57,724 about a medical condition, it's another to-- 412 00:20:57,757 --> 00:20:59,058 yeah, but we still don't know what caused Diana's death! 413 00:20:59,091 --> 00:21:02,329 I don't think the answer is in those records. Those are old records. 414 00:21:02,362 --> 00:21:04,063 Maybe it was something else. 415 00:21:04,096 --> 00:21:05,732 Maybe something in Diana's past 416 00:21:05,765 --> 00:21:07,367 that the doctor should have seen. 417 00:21:07,400 --> 00:21:08,335 Maybe they made a mistake. 418 00:21:08,368 --> 00:21:09,802 I mean, she was a healthy 16-year-old girl. 419 00:21:09,836 --> 00:21:10,803 Ok, then if that's the case, 420 00:21:10,837 --> 00:21:12,905 why is the ghost haunting Olivia and her family? 421 00:21:12,939 --> 00:21:14,541 I don't know. 422 00:21:14,574 --> 00:21:15,708 The girl is dead, a woman is hurt, 423 00:21:15,742 --> 00:21:17,644 and I am out of theories. 424 00:21:17,677 --> 00:21:19,646 Please. 425 00:21:19,679 --> 00:21:22,649 All I need is 10 minutes. 426 00:21:30,790 --> 00:21:33,660 Here's m. 427 00:21:38,565 --> 00:21:41,934 Moore, moriarty. Where's Morrison? 428 00:21:41,968 --> 00:21:45,472 Missing. Hold on a second. 429 00:21:46,506 --> 00:21:47,874 These must be waiting to be re-filed. 430 00:21:47,907 --> 00:21:49,342 There you go. 431 00:21:49,376 --> 00:21:50,977 Her medical records. 432 00:21:51,010 --> 00:21:53,513 These are from like 8 years ago. 433 00:21:53,546 --> 00:21:56,749 Oh, looks like she had an operation. 434 00:21:57,417 --> 00:21:59,586 Fractured her ankle. 435 00:21:59,619 --> 00:22:02,355 And Diana's birth record. 436 00:22:02,389 --> 00:22:04,557 Mr. Keller's not listed as her father. 437 00:22:04,591 --> 00:22:08,027 Why would a nurse want copies of this stuff? 438 00:22:08,060 --> 00:22:10,630 Wait a minute, this is weird. Look at this. 439 00:22:10,663 --> 00:22:12,465 Her blood type on her surgery record 440 00:22:12,499 --> 00:22:15,668 doesn't match her blood type on her birth record. 441 00:22:15,702 --> 00:22:18,638 A.b., o. 442 00:22:18,671 --> 00:22:21,107 Do hospitals make mistakes like that? 443 00:22:21,140 --> 00:22:23,643 It's possible, but rare. 444 00:22:23,676 --> 00:22:27,614 Or maybe there's another possibility. 445 00:22:46,499 --> 00:22:50,136 I saw the records she put together. 446 00:22:50,169 --> 00:22:51,838 I know why you're angry, 447 00:22:51,871 --> 00:22:54,741 but I think she was trying to do the right thing. 448 00:22:54,774 --> 00:22:56,609 She wanted the truth to come out. 449 00:22:56,643 --> 00:22:58,778 There are some mistakes that you can't fix! 450 00:22:58,811 --> 00:23:01,681 I found that out the day that I died. 451 00:23:01,714 --> 00:23:03,616 Answer me! 452 00:23:03,650 --> 00:23:05,885 What just happened?! 453 00:23:05,918 --> 00:23:09,689 I followed her to the records room. 454 00:23:12,759 --> 00:23:15,828 And right away, I saw something weird. 455 00:23:15,862 --> 00:23:18,130 What are you looking for? 456 00:23:31,978 --> 00:23:35,147 And that's when I realized what happened. 457 00:23:35,181 --> 00:23:37,650 Olivia and I were switched at birth. 458 00:23:37,684 --> 00:23:38,618 The blood types didn't match, I know. 459 00:23:38,651 --> 00:23:41,788 But that's not what was really upsetting her. 460 00:23:41,821 --> 00:23:44,791 She looked so guilty! 461 00:23:44,824 --> 00:23:45,558 What have I done? 462 00:23:45,592 --> 00:23:48,695 Like she had done something awful. 463 00:23:52,131 --> 00:23:55,668 You were there the day I was born, too? 464 00:23:55,702 --> 00:23:57,604 And that's when it hit me-- 465 00:23:57,637 --> 00:23:58,871 it was her mistake. 466 00:23:58,905 --> 00:24:01,574 That's how she knew to look in those files. 467 00:24:01,608 --> 00:24:02,875 It's her fault! 468 00:24:02,909 --> 00:24:06,846 Look, I know that you're upset, 469 00:24:06,879 --> 00:24:08,014 but I... 470 00:24:08,047 --> 00:24:11,150 I think it was just a mistake, you know? 471 00:24:11,183 --> 00:24:12,752 A stupid accident. 472 00:24:12,785 --> 00:24:14,721 Do you want to know what's stupid? 473 00:24:14,754 --> 00:24:16,155 How could I not have known?! 474 00:24:16,188 --> 00:24:19,492 I mean, we even have the same birthday! 475 00:24:19,526 --> 00:24:20,760 And my-so called family? 476 00:24:20,793 --> 00:24:24,697 My mom is blonde, blue-eyed, 477 00:24:24,731 --> 00:24:26,533 a semi-pro tennis player. 478 00:24:26,566 --> 00:24:29,802 So I always told myself that I sucked at tennis 479 00:24:29,836 --> 00:24:31,704 because I took after my dad. 480 00:24:31,738 --> 00:24:33,706 Well, it turns out, 481 00:24:33,740 --> 00:24:35,174 I do take after my mom, 482 00:24:35,207 --> 00:24:36,308 I just had the wrong one. 483 00:24:36,342 --> 00:24:39,211 Look, I know that this is painful, but I can help you, 484 00:24:39,245 --> 00:24:41,113 talk to your mom, your birth family. 485 00:24:41,147 --> 00:24:42,882 No! They can't know. 486 00:24:42,915 --> 00:24:44,684 Well, I think you need them to. 487 00:24:44,717 --> 00:24:46,819 That's why you went to the Keller's house, right? 488 00:24:46,853 --> 00:24:48,821 So that you could reconnect with the family you came from? 489 00:24:48,855 --> 00:24:52,592 You need to make peace with this so that you can move on. 490 00:24:52,625 --> 00:24:56,195 That woman's mistake has caused enough damage already. 491 00:24:56,228 --> 00:24:58,665 Well, you don't control that anymore. 492 00:24:58,698 --> 00:24:59,832 I know that's upsetting, but-- 493 00:24:59,866 --> 00:25:00,700 take a look at that nurse 494 00:25:00,733 --> 00:25:04,871 and tell me what I can and I can't do. 495 00:25:05,772 --> 00:25:09,909 I will do whatever I have to do. 496 00:25:09,942 --> 00:25:12,612 No one can find out. 497 00:25:26,192 --> 00:25:28,260 Hi, Ms. Perry. 498 00:25:28,294 --> 00:25:29,696 Um, my name is Melinda Gordon 499 00:25:29,729 --> 00:25:30,830 and I'd like to talk to you, 500 00:25:30,863 --> 00:25:31,898 if you're feeling up to it. 501 00:25:31,931 --> 00:25:35,768 You're the one who came looking for me when I fell? 502 00:25:35,802 --> 00:25:36,969 Yes. 503 00:25:37,003 --> 00:25:40,039 I thought you might have some information on Diana Morrison, 504 00:25:40,072 --> 00:25:43,676 and now I couldn't be more certain that you do. 505 00:25:43,710 --> 00:25:45,578 I know what happened 506 00:25:45,612 --> 00:25:46,613 the day that Diana was born. 507 00:25:46,646 --> 00:25:49,616 I know that she was switched with Olivia Keller. 508 00:25:50,783 --> 00:25:52,652 Look, I know that you're scared. 509 00:25:52,685 --> 00:25:56,155 A lot of really strange things are happening to you, 510 00:25:56,188 --> 00:25:57,089 but trust me-- 511 00:25:57,123 --> 00:26:00,026 they won't end until you admit what you did. 512 00:26:00,059 --> 00:26:02,261 What I did? 513 00:26:02,294 --> 00:26:03,863 No! I-- 514 00:26:05,665 --> 00:26:07,333 I was there when it happened, 515 00:26:07,366 --> 00:26:12,238 but I'm not the one who switched those girls. 516 00:26:18,344 --> 00:26:21,247 Ok, the day that Diana Morrison was born, 517 00:26:21,280 --> 00:26:23,983 there'd been this huge accident on the interstate. 518 00:26:24,016 --> 00:26:27,854 We were understaffed and overwhelmed. 519 00:26:29,689 --> 00:26:32,024 The bracelet must have come off in the bath. 520 00:26:32,058 --> 00:26:34,694 The charge nurse seems confused. 521 00:26:49,408 --> 00:26:51,210 Um, is everything ok? 522 00:26:51,243 --> 00:26:52,311 You were sent to room 214. 523 00:26:52,344 --> 00:26:55,381 You got to get Mrs. Keller up and walking. Go, now! 524 00:26:55,414 --> 00:26:56,548 I was fresh out of nursing school. 525 00:26:56,582 --> 00:27:00,920 I was trying to learn without asking too many questions. 526 00:27:00,953 --> 00:27:02,421 What could I do? 527 00:27:02,454 --> 00:27:04,056 I didn't have any proof. 528 00:27:04,090 --> 00:27:05,424 It was just a feeling. 529 00:27:05,457 --> 00:27:09,796 But I did remember those girls' names. 530 00:27:11,430 --> 00:27:14,300 Then I saw the mothers bonding 531 00:27:14,333 --> 00:27:17,670 and talking in the hallways, 532 00:27:17,704 --> 00:27:18,370 and... 533 00:27:18,404 --> 00:27:21,307 Cradling their babies. 534 00:27:21,340 --> 00:27:24,276 And then you saw them again 16 years later. 535 00:27:24,310 --> 00:27:28,915 I recognized her name when the paramedics brought her in. 536 00:27:28,948 --> 00:27:30,282 Do we have her name? 537 00:27:30,316 --> 00:27:31,751 Diana Morrison. 538 00:27:31,784 --> 00:27:33,686 Circumstances of her death, 539 00:27:33,720 --> 00:27:34,453 the blood clot, 540 00:27:34,486 --> 00:27:35,888 it made me wonder all over again. 541 00:27:35,922 --> 00:27:40,927 So I pulled the girl's medical records. 542 00:27:41,728 --> 00:27:42,962 That's what confirmed it. 543 00:27:42,995 --> 00:27:47,066 You know, I've been trying to contact the families ever since. 544 00:27:47,099 --> 00:27:49,902 It's just that some... 545 00:27:49,936 --> 00:27:54,206 Something just... doesn't want to let... 546 00:27:56,175 --> 00:27:57,343 What's happening to me? 547 00:27:57,376 --> 00:27:58,310 Look, it's gonna be ok. 548 00:27:58,344 --> 00:28:01,848 You suspected for 16 years. 549 00:28:01,881 --> 00:28:05,084 I need to know why you're so determined to tell them now. 550 00:28:05,117 --> 00:28:08,087 Because the blood clot that killed Diana 551 00:28:08,120 --> 00:28:09,188 was a genetic condition. 552 00:28:09,221 --> 00:28:12,892 It could affect someone else in her biological family. 553 00:28:12,925 --> 00:28:15,461 They have to be told. 554 00:28:17,463 --> 00:28:18,798 Wow. 555 00:28:18,831 --> 00:28:21,067 That's a tough one, even for you. 556 00:28:21,100 --> 00:28:23,169 I have to tell them, obviously. 557 00:28:23,202 --> 00:28:26,138 I mean the kellers need to know about the disease, 558 00:28:26,172 --> 00:28:28,207 and then Cynthia Morrison's going to find out. 559 00:28:28,240 --> 00:28:30,743 I just don't know what's going to happen 560 00:28:30,777 --> 00:28:32,278 to the ghost or the families. 561 00:28:32,311 --> 00:28:33,980 I can't even imagine. 562 00:28:34,013 --> 00:28:35,481 I mean, mourning your child, 563 00:28:35,514 --> 00:28:39,085 only to find out she isn't yours. 564 00:28:39,118 --> 00:28:41,120 And then the child that is yours, 565 00:28:41,153 --> 00:28:42,521 belongs to someone else. 566 00:28:42,554 --> 00:28:44,891 Olivia's parents, too. 567 00:28:44,924 --> 00:28:46,926 I mean, their birth child is dead. 568 00:28:46,959 --> 00:28:48,928 They're never going to get to know her as theirs. 569 00:28:48,961 --> 00:28:52,832 I guess that's why Diana's been fighting so hard 570 00:28:52,865 --> 00:28:54,033 to keep this all a secret. 571 00:28:54,066 --> 00:28:58,104 It's all just to protect everyone from the big bombshell. 572 00:28:58,137 --> 00:29:00,506 Who do you tell first? 573 00:29:00,940 --> 00:29:04,811 I think I have to start with the woman who raised her. 574 00:29:06,979 --> 00:29:09,882 So kind of you to bring this by. 575 00:29:09,916 --> 00:29:12,051 I think everyone misses Diana. 576 00:29:12,084 --> 00:29:13,352 I know that ned does. 577 00:29:13,385 --> 00:29:15,254 Oh, he's a sweet boy. 578 00:29:15,287 --> 00:29:18,224 Is that how you know my daughter, through ned? 579 00:29:18,257 --> 00:29:19,225 What are you doing? 580 00:29:19,258 --> 00:29:21,794 I warned you not to do this! 581 00:29:21,828 --> 00:29:27,299 Actually, I didn't know Diana when she was alive. 582 00:29:28,334 --> 00:29:30,837 But I've talked to her recently. 583 00:29:31,603 --> 00:29:33,439 Um... 584 00:29:33,472 --> 00:29:35,474 I see earthbound spirits. 585 00:29:35,507 --> 00:29:39,011 That's how I know that Diana's here. 586 00:29:39,045 --> 00:29:41,213 I came here because she's not at peace, 587 00:29:41,247 --> 00:29:43,315 and there's a reason why she can't move on. 588 00:29:43,349 --> 00:29:46,518 I don't understand. Is this some kind of joke? 589 00:29:46,552 --> 00:29:48,320 No, this is... 590 00:29:48,354 --> 00:29:49,388 It's very real. 591 00:29:49,421 --> 00:29:51,858 Diana's been trying to protect you from something, 592 00:29:51,891 --> 00:29:53,392 but I think it's something you should know, 593 00:29:53,425 --> 00:29:55,094 because it's going to come out eventually. 594 00:29:55,127 --> 00:29:57,163 You have no right to do this! 595 00:29:57,196 --> 00:29:58,330 Who do you think you are?! 596 00:29:58,364 --> 00:30:01,834 I spoke to a nurse at mercy hospital, 597 00:30:01,868 --> 00:30:02,668 Dorothy Perry. 598 00:30:02,701 --> 00:30:05,071 She was there the day that Diana died, 599 00:30:05,104 --> 00:30:07,573 and the day that she was born. 600 00:30:08,040 --> 00:30:10,442 The same day that Olivia Keller was born. 601 00:30:10,476 --> 00:30:13,179 Stop it! Stop! 602 00:30:13,412 --> 00:30:17,516 Why is this suddenly coming out now? 603 00:30:19,551 --> 00:30:22,188 Who told you about all this? 604 00:30:22,221 --> 00:30:24,891 You know what I'm talking about? 605 00:30:24,924 --> 00:30:28,094 Mmm, I have a pretty good feeling. 606 00:30:28,127 --> 00:30:29,361 What?! 607 00:30:29,395 --> 00:30:31,130 How did you find out? 608 00:30:31,163 --> 00:30:33,900 I saw a blood panel 609 00:30:33,933 --> 00:30:37,436 from the ankle surgery she had when she was 8. 610 00:30:38,270 --> 00:30:40,472 Is that when you realized the truth? 611 00:30:40,506 --> 00:30:42,374 No, it was long before that. 612 00:30:42,408 --> 00:30:44,476 I've known Diana wasn't mine 613 00:30:44,510 --> 00:30:46,278 almost as long as I've had her. 614 00:30:46,312 --> 00:30:47,914 That's impossible. 615 00:30:47,947 --> 00:30:50,482 You never said anything. 616 00:30:51,650 --> 00:30:53,485 Please. 617 00:30:53,519 --> 00:30:56,355 I had a long labor, 618 00:30:56,388 --> 00:30:58,891 and so did Lisa Keller. 619 00:30:58,925 --> 00:31:01,928 We met walking the halls, 620 00:31:01,961 --> 00:31:03,562 passing the time together, 621 00:31:03,595 --> 00:31:06,198 waiting for it to happen. 622 00:31:06,232 --> 00:31:09,535 Both having girls, excited. 623 00:31:09,568 --> 00:31:12,104 And we just became friends. 624 00:31:13,139 --> 00:31:15,107 There's so much joy. 625 00:31:15,141 --> 00:31:18,044 And then what happened? 626 00:31:18,610 --> 00:31:23,115 Then I brought Diana home, and something felt off. 627 00:31:23,149 --> 00:31:26,986 Everybody thought it was post-partum depression, 628 00:31:27,019 --> 00:31:28,587 and at first, so did I. 629 00:31:28,620 --> 00:31:31,590 I mean, I love my little girl. 630 00:31:31,623 --> 00:31:36,428 But that feeling didn't go away. 631 00:31:37,063 --> 00:31:39,665 So, when did you suspect 632 00:31:39,698 --> 00:31:41,333 that Diana wasn't your baby? 633 00:31:41,367 --> 00:31:43,435 As they started to grow older, 634 00:31:43,469 --> 00:31:45,037 I started to notice similarities 635 00:31:45,071 --> 00:31:49,008 between me and Olivia that I didn't notice 636 00:31:49,041 --> 00:31:51,243 with Diana. When she played tennis, 637 00:31:51,277 --> 00:31:54,146 she played like me. She had my mother's eyes. 638 00:31:54,180 --> 00:31:57,649 And sometimes, when I looked at her and she smiled, 639 00:31:57,683 --> 00:32:00,152 I felt like I was looking at a mirror. 640 00:32:00,186 --> 00:32:04,323 What about when you looked at me? 641 00:32:04,356 --> 00:32:06,392 Did you contact Lisa Keller? 642 00:32:06,425 --> 00:32:10,029 Not until the pre-surgery blood work confirmed it. 643 00:32:10,062 --> 00:32:12,164 That's when I called Lisa. 644 00:32:12,664 --> 00:32:14,200 How did she react? 645 00:32:14,233 --> 00:32:16,135 She didn't believe it. 646 00:32:16,168 --> 00:32:18,704 Refused to have Olivia tested. 647 00:32:18,737 --> 00:32:21,073 She cut off all contact. 648 00:32:21,107 --> 00:32:22,241 They moved to Texas. 649 00:32:22,274 --> 00:32:23,742 She said it was for Kevin's job. 650 00:32:23,775 --> 00:32:28,014 She was running away from the uncomfortable truth. 651 00:32:28,047 --> 00:32:30,382 So my own mother didn't want me, 652 00:32:30,416 --> 00:32:32,151 and you couldn't get rid of me? 653 00:32:32,184 --> 00:32:34,153 Let her explain. She already has. 654 00:32:34,186 --> 00:32:36,222 And if they loved the two of us so little, 655 00:32:36,255 --> 00:32:40,126 then they won't miss us when we're both gone! 656 00:32:41,627 --> 00:32:43,329 What's going on? 657 00:32:43,362 --> 00:32:44,230 Is, uh, Diana-- 658 00:32:44,263 --> 00:32:48,567 we need to go see Olivia before Diana does. 659 00:33:38,784 --> 00:33:41,120 Diana, stop it! 660 00:33:44,090 --> 00:33:47,059 What is it?! 661 00:34:00,639 --> 00:34:02,541 Why are you doing this? 662 00:34:22,261 --> 00:34:25,397 What do you want from me, Diana? 663 00:34:59,298 --> 00:35:01,133 Mrs. Keller? 664 00:35:01,167 --> 00:35:01,767 Yes? 665 00:35:01,800 --> 00:35:03,435 My name is Melinda Gordon. 666 00:35:03,469 --> 00:35:04,703 Is your daughter home? 667 00:35:04,736 --> 00:35:07,706 What is this about? 668 00:35:07,739 --> 00:35:11,277 Trust her, Lisa. This is important. 669 00:35:16,415 --> 00:35:19,718 Oh, my god! What happened? 670 00:35:19,751 --> 00:35:21,420 Who-- 671 00:35:21,453 --> 00:35:24,223 who did all of this? Livvy? Sweetie? 672 00:35:24,256 --> 00:35:27,359 Olivia? 673 00:35:28,727 --> 00:35:31,330 Her backpack is not here. 674 00:35:32,264 --> 00:35:37,203 Or her cell phone, clothes, laptop. 675 00:35:39,338 --> 00:35:41,207 Oh, my god! 676 00:35:41,240 --> 00:35:42,674 What did you do?! 677 00:35:42,708 --> 00:35:45,511 Did you tell Olivia? 678 00:35:45,544 --> 00:35:46,278 No. 679 00:35:46,312 --> 00:35:47,145 Then how did she know about these? 680 00:35:47,179 --> 00:35:48,947 How did she know to even look for these? 681 00:35:48,980 --> 00:35:52,351 Diana must have led her to them. 682 00:35:52,384 --> 00:35:53,285 What?! 683 00:35:53,319 --> 00:35:56,355 These are all letters from Diana to Olivia. 684 00:35:57,256 --> 00:35:59,258 And she thought I never wrote her back. 685 00:35:59,291 --> 00:36:02,328 Her mom must have kept them from her. 686 00:36:03,362 --> 00:36:06,598 You kept these from Olivia? 687 00:36:06,632 --> 00:36:07,766 My god, Lisa. 688 00:36:07,799 --> 00:36:10,802 Are you so selfish that you wouldn't even 689 00:36:10,836 --> 00:36:14,340 let our daughters be friends? 690 00:36:16,408 --> 00:36:17,676 Diana's baby bracelet. 691 00:36:17,709 --> 00:36:21,280 I sent this to Lisa, trying one last time 692 00:36:21,313 --> 00:36:22,814 after I told her the truth. 693 00:36:22,848 --> 00:36:23,782 And now Olivia knows the truth. 694 00:36:23,815 --> 00:36:26,285 I have to find her, I have to call the police! 695 00:36:26,318 --> 00:36:28,754 No, you don't. You know where she is, don't you? 696 00:36:28,787 --> 00:36:29,655 Please. 697 00:36:29,688 --> 00:36:32,391 Olivia needs your help. 698 00:36:47,773 --> 00:36:50,542 Sweetheart! 699 00:36:51,777 --> 00:36:53,912 Oh, I'm so glad we found you! 700 00:36:53,945 --> 00:36:54,846 Stay away from me. 701 00:36:54,880 --> 00:36:57,316 I understand why you're angry, but, Olivia, 702 00:36:57,349 --> 00:36:58,216 you have to know that-- 703 00:36:58,250 --> 00:37:00,452 what? What you knew for the last 8 years? 704 00:37:00,486 --> 00:37:02,821 I found the letter. 705 00:37:02,854 --> 00:37:09,495 Dear Lisa, I wanted you to have something of your daughter, Diana. 706 00:37:12,063 --> 00:37:12,998 Olivia... 707 00:37:13,031 --> 00:37:14,032 Don't talk to me, I can't hear any more lies! 708 00:37:14,065 --> 00:37:17,369 Olivia, don't. Don't talk to your mother that way. 709 00:37:17,403 --> 00:37:19,271 My mother? And who are you? 710 00:37:19,305 --> 00:37:20,972 The woman who gave birth to me 711 00:37:21,006 --> 00:37:24,543 let me play in their house and then let me go? 712 00:37:24,576 --> 00:37:26,645 And not just somebody else's house, 713 00:37:26,678 --> 00:37:28,447 but halfway across the country. 714 00:37:28,480 --> 00:37:30,482 Were you relieved when we moved? 715 00:37:30,516 --> 00:37:34,453 Did the two of you work all of that out together? 716 00:37:36,388 --> 00:37:37,389 She tried. 717 00:37:37,423 --> 00:37:39,024 When she found out the truth, 718 00:37:39,057 --> 00:37:41,727 she tried to talk to me, but, Olivia, 719 00:37:41,760 --> 00:37:43,429 you were my daughter and so was Diana, 720 00:37:43,462 --> 00:37:45,864 and I couldn't lose you both! 721 00:37:45,897 --> 00:37:48,900 Both, what do you mean? 722 00:37:48,934 --> 00:37:51,370 Well, from the time they could walk, 723 00:37:51,403 --> 00:37:53,805 they would follow you everywhere. 724 00:37:53,839 --> 00:37:57,343 Puppet shows, games, sports. 725 00:37:57,376 --> 00:37:58,677 Kids love you. 726 00:37:58,710 --> 00:38:02,448 What if they had to choose? 727 00:38:02,714 --> 00:38:05,851 They would both choose you. 728 00:38:05,884 --> 00:38:07,919 Lisa, look at your daughter. 729 00:38:07,953 --> 00:38:10,989 Your daughter Olivia. 730 00:38:11,022 --> 00:38:13,525 As much as it kills me to say that. 731 00:38:13,559 --> 00:38:15,661 Why do you think she's so angry? 732 00:38:15,694 --> 00:38:18,330 It's not because you kept this from her. 733 00:38:18,364 --> 00:38:20,566 She thinks this means that you don't love her, 734 00:38:20,599 --> 00:38:22,968 and there's nothing more in the world 735 00:38:23,001 --> 00:38:25,337 that she wants than your love. 736 00:38:25,371 --> 00:38:27,038 Well, I always thought 737 00:38:27,072 --> 00:38:30,609 there was nothing more in the world I wanted than hers. 738 00:38:30,642 --> 00:38:32,678 And then... 739 00:38:32,711 --> 00:38:36,348 You called me that day, 740 00:38:36,382 --> 00:38:38,684 and I wanted more. 741 00:38:40,386 --> 00:38:43,455 Whenever I looked at either one of them. 742 00:38:43,489 --> 00:38:47,726 Olivia, you are my little girl. 743 00:38:47,759 --> 00:38:50,529 Nothing can change that. 744 00:38:52,464 --> 00:38:56,902 But Diana, her hands, 745 00:38:56,935 --> 00:38:58,036 her eyes, 746 00:38:58,069 --> 00:39:02,541 the way she walked-- she was mine, too. 747 00:39:05,444 --> 00:39:07,379 I'm sorry 748 00:39:07,413 --> 00:39:09,581 that I tore our daughters apart. 749 00:39:09,615 --> 00:39:13,519 I'm sorry that I abandoned both of you. 750 00:39:13,552 --> 00:39:15,987 How could you not want both of them? 751 00:39:16,021 --> 00:39:18,590 I know I did. 752 00:39:20,426 --> 00:39:23,829 I don't want them to hurt anymore. 753 00:39:25,597 --> 00:39:28,767 Diana wants to forgive you. 754 00:39:29,435 --> 00:39:31,002 Wait, Diana's here? 755 00:39:31,036 --> 00:39:32,103 That's how we found you. 756 00:39:32,137 --> 00:39:35,541 She told me that you guys used to play here together. 757 00:39:35,574 --> 00:39:40,746 Tell Olivia that I did make new friends, but... 758 00:39:41,613 --> 00:39:43,449 There were none like her. 759 00:39:43,482 --> 00:39:46,518 She wants you to know that she missed you. 760 00:39:46,552 --> 00:39:48,654 There was no one like you. 761 00:39:48,687 --> 00:39:50,689 I missed her, too. 762 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 I still do. 763 00:39:54,526 --> 00:39:56,995 Sweetheart, we're going to sit down, 764 00:39:57,028 --> 00:39:58,930 we're going to talk all of this through. 765 00:39:58,964 --> 00:40:02,200 We'll figure out where to go from here... 766 00:40:02,233 --> 00:40:05,136 Together. 767 00:40:09,541 --> 00:40:11,577 She's saying good-bye. 768 00:40:17,549 --> 00:40:18,584 Will she be ok? 769 00:40:18,617 --> 00:40:21,487 She wants to know if you're going to be all right 770 00:40:21,520 --> 00:40:24,089 without her. 771 00:40:25,256 --> 00:40:28,594 I'm not going to lie to you, sweet girl. 772 00:40:28,627 --> 00:40:31,597 Nothing is ever going to be the same. 773 00:40:31,630 --> 00:40:33,231 Remember what you used to tell me 774 00:40:33,264 --> 00:40:36,535 when I had a bad day 775 00:40:36,568 --> 00:40:39,671 or I didn't do well? 776 00:40:39,705 --> 00:40:40,939 You would always say 777 00:40:40,972 --> 00:40:44,643 that the only thing that mattered to you 778 00:40:44,676 --> 00:40:47,178 is that you knew I tried my best. 779 00:40:47,212 --> 00:40:50,682 That's what I need you to do. 780 00:40:50,716 --> 00:40:54,520 I need you to try to be ok. 781 00:40:55,754 --> 00:40:57,623 For me. 782 00:40:57,656 --> 00:41:01,026 She wants you to try. 783 00:41:01,627 --> 00:41:06,131 Just like you used to tell her to do. 784 00:41:06,798 --> 00:41:10,268 She needs you to promise that you'll at least try. 785 00:41:12,103 --> 00:41:16,074 I will, sweet girl. 786 00:41:16,107 --> 00:41:19,945 I'll try. 787 00:41:39,765 --> 00:41:42,033 She's gone. 788 00:41:58,984 --> 00:42:01,119 Thank you. 789 00:42:18,136 --> 00:42:20,305 Long day? 790 00:42:23,174 --> 00:42:24,610 The longest. 791 00:42:24,643 --> 00:42:27,178 Do you want to talk about it? 792 00:42:30,616 --> 00:42:32,718 When I... 793 00:42:32,751 --> 00:42:35,253 Saw those two mothers 794 00:42:35,286 --> 00:42:38,990 love daughters that weren't even really theirs, 795 00:42:39,024 --> 00:42:42,327 it just made me realize... 796 00:42:45,163 --> 00:42:48,566 If we can't do this... 797 00:42:50,869 --> 00:42:54,640 If we can't have a baby, would... 798 00:42:54,673 --> 00:42:57,843 Would you consider adoption? 799 00:42:57,876 --> 00:43:01,613 Absolutely. 800 00:43:03,915 --> 00:43:05,250 I really... 801 00:43:05,283 --> 00:43:07,753 Needed to hear you say that, 802 00:43:07,786 --> 00:43:09,154 because the tests and the trying-- 803 00:43:09,187 --> 00:43:11,389 but Mel, look at this. 804 00:43:11,422 --> 00:43:14,392 Are these my results? 805 00:43:14,425 --> 00:43:16,662 Well, I did run into Dr. Chen today. 806 00:43:16,695 --> 00:43:18,163 Well, what is this prescription? 807 00:43:18,196 --> 00:43:19,731 It's for a hormone. 808 00:43:19,765 --> 00:43:22,200 It helps the embryo attach itself. 809 00:43:22,233 --> 00:43:24,703 It basically makes it feel more at home 810 00:43:24,736 --> 00:43:26,304 so it can settle and grow. 811 00:43:28,707 --> 00:43:30,676 And this is all we need? 812 00:43:30,709 --> 00:43:31,843 Yeah. 813 00:43:32,778 --> 00:43:36,414 So we're going to be able to have a baby? 814 00:43:37,683 --> 00:43:40,285 Captioning made possible by touchstone television and CBS, inc 815 00:43:40,318 --> 00:43:41,619 captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 56889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.