Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,945 --> 00:03:08,257
- Floy.
- Hm?
2
00:03:08,291 --> 00:03:09,568
He can have his orange juice
3
00:03:09,603 --> 00:03:10,811
Yes
4
00:03:15,505 --> 00:03:16,748
Here you go, baby.
5
00:03:20,200 --> 00:03:21,994
Whew, okay.
6
00:03:28,242 --> 00:03:29,519
Alright,
7
00:03:29,554 --> 00:03:31,003
let's pray.
8
00:03:36,733 --> 00:03:38,183
Heavenly Father,
9
00:03:38,218 --> 00:03:40,530
we ask you to watch over
this family
10
00:03:40,565 --> 00:03:42,567
and we ask you to send
your blessings, Lord,
11
00:03:42,601 --> 00:03:44,569
as you see fit to bestow.
12
00:03:44,603 --> 00:03:45,949
Yes, Lord.
13
00:03:45,984 --> 00:03:48,158
We ask that you bless Little Lee
14
00:03:48,193 --> 00:03:52,128
as he prepares for his
wrestling match.
15
00:03:52,162 --> 00:03:53,681
And Lord, bless Floy,
16
00:03:53,716 --> 00:03:57,029
as she works so hard
for the family.
17
00:03:57,064 --> 00:03:59,963
We're just so thankful
for the opportunities
18
00:03:59,998 --> 00:04:03,346
you give us to shape this
community in your image.
19
00:04:03,381 --> 00:04:06,970
- Yes, Lord.
- And bring forth your kingdom-
20
00:04:11,389 --> 00:04:14,564
Your kingdom here on Earth.
Amen.
21
00:04:14,599 --> 00:04:16,221
Amen.
22
00:04:16,256 --> 00:04:18,741
Sarah Beth, can you just
23
00:04:18,775 --> 00:04:20,329
let things like that go
24
00:04:20,363 --> 00:04:21,951
'til we're done with the prayer?
25
00:04:21,985 --> 00:04:25,230
Yes, I'm sorry, Big Lee...
Commissioner Fletcher.
26
00:04:25,265 --> 00:04:27,957
Alright, just
finish up your work and go on.
27
00:04:27,991 --> 00:04:30,615
Yes, sir. I just need to
finish Little Lee's laundry.
28
00:04:30,649 --> 00:04:33,031
- No, I need you gone now.
- Do you want me to help-
29
00:04:33,065 --> 00:04:34,688
I don't need you to do anything.
30
00:04:34,722 --> 00:04:36,310
Floy, why don't you
let her help?
31
00:04:36,345 --> 00:04:39,175
I don't need help.
32
00:04:39,209 --> 00:04:41,902
Sarah Beth,
just take out the trash and go.
33
00:04:41,936 --> 00:04:43,593
Yes sir.
34
00:04:43,628 --> 00:04:46,216
Put on a sweater, Sarah Beth.
35
00:04:47,908 --> 00:04:51,221
Would it be possible
to pay me before I go?
36
00:04:51,256 --> 00:04:52,292
Yeah.
37
00:04:56,330 --> 00:04:58,746
- Thank you.
- Floy, you know the election
38
00:04:58,781 --> 00:05:00,621
- is coming up, you're gonna be needing...
- I don't...
39
00:05:00,645 --> 00:05:01,898
- You've got a lot on your plate.
- I have to get to school...
40
00:05:01,922 --> 00:05:04,718
Son.
Don't interrupt me.
41
00:05:05,891 --> 00:05:07,548
Have a good day.
42
00:05:09,067 --> 00:05:10,620
Alright, hey.
43
00:05:11,380 --> 00:05:13,865
- You gonna train hard today?
- Yes, sir.
44
00:05:13,899 --> 00:05:15,556
- You gonna bust it?
- Yes, sir.
45
00:05:15,591 --> 00:05:17,524
Alright, I want you on that mat
46
00:05:17,558 --> 00:05:19,767
first thing after school.
47
00:05:20,596 --> 00:05:21,838
Go on.
48
00:06:49,443 --> 00:06:51,756
Well, I like to tell people
I'm a Devout Christian
49
00:06:51,790 --> 00:06:53,689
because I'm kinda the only one
50
00:06:53,723 --> 00:06:56,139
in my group of friends that's,
like, a for-real Christian,
51
00:06:56,174 --> 00:06:58,452
so whenever I meet someone
I just say it.
52
00:06:58,487 --> 00:07:00,696
Aw, that's so brave
that you do that.
53
00:07:00,730 --> 00:07:02,145
Yeah, so brave.
54
00:07:02,180 --> 00:07:03,802
It must be hard for you to be
constantly
55
00:07:03,837 --> 00:07:05,494
coming out as a Christian.
56
00:07:06,633 --> 00:07:08,082
The armor of God is heavy.
57
00:07:08,117 --> 00:07:09,152
So heavy.
58
00:07:10,982 --> 00:07:12,259
I'll see you a Crysalis?
59
00:07:12,293 --> 00:07:13,260
I'll be there.
60
00:07:13,294 --> 00:07:14,951
Cool!
61
00:07:18,092 --> 00:07:20,060
They're nice, okay?
My mom-
62
00:07:20,094 --> 00:07:22,131
Your mom plays tennis
with their moms.
63
00:07:22,338 --> 00:07:23,512
You're not funny.
64
00:07:26,204 --> 00:07:28,413
Lee Fletcher looks tragic.
65
00:07:28,448 --> 00:07:29,759
That's why he's hot.
66
00:07:29,794 --> 00:07:31,209
You should text him
and get him out.
67
00:07:31,243 --> 00:07:33,004
Dude, he's not gonna
party with us.
68
00:07:34,488 --> 00:07:36,525
He has sad eyes.
69
00:07:36,559 --> 00:07:37,802
What?
70
00:07:39,148 --> 00:07:42,496
Awww!
71
00:07:42,531 --> 00:07:44,267
Do you want to go up to your
room and read a book with him?
72
00:07:44,291 --> 00:07:45,544
You want to read
a book with him? Aw!
73
00:07:45,568 --> 00:07:46,880
Shut up.
74
00:07:48,916 --> 00:07:51,194
Dude, you are so lame.
75
00:07:51,229 --> 00:07:53,300
So lame. I'm never gonna
stop making fun of you.
76
00:07:53,334 --> 00:07:54,991
You shared a copy of
To Kill a Mockingbird
77
00:07:55,026 --> 00:07:56,683
for, like, half an hour
78
00:07:56,717 --> 00:07:58,685
and it's, like, the pinnacle
of your fucking life.
79
00:07:58,719 --> 00:08:00,376
Okay, it was not.
80
00:08:00,410 --> 00:08:03,172
And he let me keep his copy
of it, so...
81
00:08:03,206 --> 00:08:04,414
Ok, well, that...
82
00:08:04,449 --> 00:08:05,692
that changes everything.
83
00:08:05,726 --> 00:08:07,417
Hey, don't be a bitch, text him!
84
00:08:07,452 --> 00:08:09,489
No!
I'm not gonna text him, okay?
85
00:08:12,837 --> 00:08:15,253
No way, dude! Okay,
86
00:08:15,287 --> 00:08:17,669
no booze, no sex,
just wrestling,
87
00:08:17,704 --> 00:08:19,222
God, and church shit.
88
00:08:19,257 --> 00:08:21,501
- But he might say yes...
- No, he won't.
89
00:08:21,535 --> 00:08:23,168
Big Lee pulled him
completely out of First Christ
90
00:08:23,192 --> 00:08:24,538
after the Easter retreat.
91
00:08:24,573 --> 00:08:25,815
Why?
92
00:08:25,850 --> 00:08:27,196
Big Lee
93
00:08:27,230 --> 00:08:29,888
flipped because Brent
got a blow job
94
00:08:29,923 --> 00:08:32,097
from Kayla on the dock.
95
00:08:34,375 --> 00:08:36,446
Wait, why didn't you invite me?
96
00:08:38,897 --> 00:08:41,037
If you're so desperate
to talk to him,
97
00:08:41,072 --> 00:08:42,290
sign up for the trash pickup
or something,
98
00:08:42,314 --> 00:08:43,429
Miss Kimpton is shouting
right there.
99
00:08:43,453 --> 00:08:44,385
Let's go, Miss Tierreny,
100
00:08:44,420 --> 00:08:45,904
at least, like, direct her
101
00:08:45,939 --> 00:08:48,217
to Miss Miller's office,
thank you.
102
00:08:53,740 --> 00:08:55,845
- Miss Kimpton?
- What's up?
103
00:08:55,880 --> 00:08:58,538
Hi, uh, I was wondering
if I could sign up
104
00:08:58,572 --> 00:09:00,609
for the trash pickup?
105
00:09:00,643 --> 00:09:04,544
Yeah, sure, we're always
looking for more trash heads,
106
00:09:04,578 --> 00:09:08,582
going green, saving the
en-vi-ron-ment.
107
00:09:08,617 --> 00:09:10,722
You know, we're all supposed
to be dead by like 2050.
108
00:09:10,757 --> 00:09:11,723
Has anyone else signed up?
109
00:09:11,758 --> 00:09:13,587
Oh, Lee Fletcher,
110
00:09:13,622 --> 00:09:15,106
you know, he's always the only
one
111
00:09:15,140 --> 00:09:17,971
who shows up, I think
his dad makes him do it,
112
00:09:18,005 --> 00:09:19,213
but now he'll have someone
113
00:09:19,248 --> 00:09:21,112
to "talk trash with".
114
00:09:22,941 --> 00:09:25,012
Well, they can't
all be winners, Kyle.
115
00:09:26,013 --> 00:09:27,359
Thanks Mrs. K.
116
00:09:53,040 --> 00:09:54,431
I heard we're all
supposed to die by
117
00:09:54,455 --> 00:09:56,078
like, 2050 or something,
118
00:09:56,112 --> 00:09:57,976
if we don't do anything...
119
00:09:59,391 --> 00:10:01,877
Dang, that's crazy.
120
00:10:03,706 --> 00:10:05,397
Do you know what
I'm talking about?
121
00:10:07,020 --> 00:10:08,573
No.
122
00:10:08,608 --> 00:10:09,712
The environment.
123
00:10:09,747 --> 00:10:12,266
It's, like, gonna be too hot,
124
00:10:12,301 --> 00:10:13,682
to live.
125
00:10:14,441 --> 00:10:15,787
Hmm.
126
00:10:19,964 --> 00:10:23,139
Does your dad make you do this?
127
00:10:23,174 --> 00:10:24,416
Yeah.
128
00:10:25,279 --> 00:10:26,660
Why?
129
00:10:30,284 --> 00:10:31,631
I don't know.
130
00:10:32,839 --> 00:10:36,152
Okay, cool story.
131
00:10:41,951 --> 00:10:43,919
How about you,
132
00:10:43,953 --> 00:10:46,715
why are you here?
133
00:10:46,749 --> 00:10:48,855
Because I care
about the environment.
134
00:10:49,131 --> 00:10:50,857
Yeah, I can tell.
135
00:10:52,859 --> 00:10:55,240
Miss...
Miss Mansfield's class?
136
00:10:55,275 --> 00:10:56,517
What?
137
00:10:57,657 --> 00:10:59,175
We had to share a book,
138
00:10:59,210 --> 00:11:01,626
that one time,
in Miss Mansfield's class.
139
00:11:04,180 --> 00:11:05,457
Yeah.
140
00:11:09,496 --> 00:11:11,360
I'm Lee.
141
00:11:11,394 --> 00:11:14,294
Fletcher the Fourth?
142
00:11:14,328 --> 00:11:15,398
Yeah?
143
00:11:15,433 --> 00:11:17,159
I'm Kyle Culper.
144
00:11:18,367 --> 00:11:20,680
I still have the book.
145
00:11:24,476 --> 00:11:25,719
Cool.
146
00:11:28,722 --> 00:11:31,794
Um, so you... so...
147
00:11:31,829 --> 00:11:33,244
you're friends with Bree?
148
00:11:34,003 --> 00:11:35,625
Yeah, I am.
149
00:11:37,041 --> 00:11:39,112
Bree's really funny.
150
00:11:39,146 --> 00:11:41,597
You guys know each
other from church?
151
00:11:41,631 --> 00:11:44,462
Yeah, you uh...
152
00:11:44,496 --> 00:11:46,636
you came with her to that
Christmas retreat once
153
00:11:46,671 --> 00:11:49,536
up at the lake?
154
00:11:49,570 --> 00:11:50,917
Yeah,
155
00:11:50,951 --> 00:11:53,264
I wish she had invited me
to the last one.
156
00:11:53,298 --> 00:11:57,199
I heard about Brent and Kayla.
157
00:11:57,233 --> 00:11:58,787
So frickin' weird.
158
00:11:58,821 --> 00:12:01,962
Brent looks like a foot.
159
00:12:01,997 --> 00:12:06,587
I heard he cried and then
everyone had to pray for him?
160
00:12:06,622 --> 00:12:09,798
Yeah, my dad drove up and
got me before all of that.
161
00:12:09,832 --> 00:12:10,764
Oh.
162
00:12:10,799 --> 00:12:13,594
Was he mad?
163
00:12:13,629 --> 00:12:16,494
Not at me.
164
00:12:16,528 --> 00:12:17,978
We basically decided
then to not go
165
00:12:18,013 --> 00:12:20,670
to First Christ anymore.
166
00:12:20,705 --> 00:12:22,742
Oh,
167
00:12:22,776 --> 00:12:24,088
wow.
168
00:12:24,122 --> 00:12:27,401
We go to New Dawn now.
169
00:12:27,436 --> 00:12:31,923
That's like, a huge deal.
170
00:12:31,958 --> 00:12:34,305
Yeah, it's kinda crazy.
171
00:12:35,409 --> 00:12:38,136
My dad he just, like,
172
00:12:38,171 --> 00:12:39,320
thinks I should be responsible
173
00:12:39,344 --> 00:12:42,589
for everyone all of the time.
174
00:12:42,623 --> 00:12:44,384
I don't know.
175
00:12:44,418 --> 00:12:46,420
Sorry, this is weird.
176
00:12:47,801 --> 00:12:50,286
Whoo!
177
00:12:50,321 --> 00:12:52,012
Hey, Fuck Dick.
178
00:12:52,047 --> 00:12:53,462
Faggot Party!
179
00:12:53,496 --> 00:12:55,533
What the fuck is this?
180
00:12:55,567 --> 00:12:57,431
What is Lee Fletcher
doing with Fuck Dick?
181
00:12:57,466 --> 00:12:58,823
We're just picking up trash,
Bobby,
182
00:12:58,847 --> 00:13:00,987
let's calm it down.
Alright bud?
183
00:13:01,021 --> 00:13:02,851
Oh, so Kyle can suck your dick?
184
00:13:02,885 --> 00:13:05,025
Why, you're jealous, Justin?
185
00:13:05,060 --> 00:13:06,061
You smell that?
186
00:13:06,095 --> 00:13:07,959
It smells like farts out here.
187
00:13:07,994 --> 00:13:09,305
Did you fart, Fuck Dick?
188
00:13:09,340 --> 00:13:11,652
- No Bobby, I didn't.
- I bet you did,
189
00:13:11,687 --> 00:13:13,965
you just can't feel it because
your asshole is so loose
190
00:13:14,000 --> 00:13:15,933
from getting fucked
by so many dicks,
191
00:13:15,967 --> 00:13:17,486
Fuck Dick!
192
00:13:17,520 --> 00:13:20,213
I'm glad you're thinking
about my asshole.
193
00:13:20,247 --> 00:13:21,662
Alright, just calm it down.
194
00:13:21,697 --> 00:13:23,457
What you gonna do about it,
little boy?
195
00:13:23,492 --> 00:13:25,125
You gonna get Big Daddy
Lee to call the law on me
196
00:13:25,149 --> 00:13:27,392
- after I beat your ass?
- Let's not find out.
197
00:13:28,497 --> 00:13:30,154
Beat his little ass, Justin!
198
00:13:31,914 --> 00:13:33,191
What the fuck?
199
00:13:33,226 --> 00:13:35,090
Fucking fags, you won't do shit.
200
00:13:38,231 --> 00:13:39,266
Fuck.
201
00:13:39,301 --> 00:13:40,923
Fuck!
202
00:13:44,444 --> 00:13:46,929
Yeah, protect your
little boyfriend, bitch.
203
00:13:46,964 --> 00:13:48,586
Do something else, I swear.
204
00:13:49,690 --> 00:13:51,106
Come on, Justin.
205
00:13:53,729 --> 00:13:55,696
Open the fucking door, Bobby.
206
00:14:00,356 --> 00:14:02,013
Hey,
207
00:14:02,048 --> 00:14:03,532
I'm so sorry.
208
00:14:03,566 --> 00:14:04,913
Don't worry about it.
209
00:14:04,947 --> 00:14:06,984
Are you okay?
Can I see that?
210
00:14:08,571 --> 00:14:10,746
You literally punched him.
211
00:14:12,230 --> 00:14:13,922
He's a butthead.
212
00:14:13,956 --> 00:14:16,096
Yeah,
213
00:14:16,131 --> 00:14:17,960
total butthead.
214
00:14:24,104 --> 00:14:25,519
Just FYI.
215
00:14:25,554 --> 00:14:27,832
I was ready if they
both came at us.
216
00:14:27,867 --> 00:14:30,214
I have muscles,
I take dance classes.
217
00:14:31,249 --> 00:14:33,700
I wasn't scared.
218
00:14:33,734 --> 00:14:36,358
You know they're gonna
make fun of you now.
219
00:14:37,497 --> 00:14:40,431
They already hate me, so.
220
00:14:40,465 --> 00:14:42,536
Only because they actually
wanna be you.
221
00:14:45,643 --> 00:14:46,886
Oh. Uh...
222
00:14:46,920 --> 00:14:48,232
Can you throw this away
223
00:14:48,266 --> 00:14:49,095
and hold on to my picker,
please?
224
00:14:49,129 --> 00:14:50,130
Yeah.
225
00:14:51,960 --> 00:14:53,616
Thank you.
226
00:15:17,192 --> 00:15:18,538
Ah.
227
00:15:28,479 --> 00:15:30,653
What the fuck is wrong with you?
228
00:15:32,828 --> 00:15:34,347
What's the matter, Lee?
229
00:15:34,381 --> 00:15:35,831
Are you okay, bud?
230
00:15:35,865 --> 00:15:37,626
Yeah. Sorry.
231
00:15:39,662 --> 00:15:40,974
Tell your folks hello for me.
232
00:15:47,394 --> 00:15:49,086
Is he here?
233
00:15:49,120 --> 00:15:50,052
Three minutes.
234
00:15:50,087 --> 00:15:51,088
Yes sir.
235
00:15:51,985 --> 00:15:52,917
What-
236
00:15:52,952 --> 00:15:56,610
where is your shirt?
237
00:16:16,734 --> 00:16:19,564
Let all things take place
decently
238
00:16:19,599 --> 00:16:22,050
and by arrangement.
239
00:16:22,084 --> 00:16:24,086
Do you know where
that verse is found?
240
00:16:24,121 --> 00:16:25,121
Corinthians, four-
241
00:16:27,503 --> 00:16:30,299
Do you know where
the verse is found?
242
00:16:31,818 --> 00:16:33,233
No, sir.
243
00:16:33,268 --> 00:16:36,754
Corinthians, fourteen,
verse forty.
244
00:16:38,273 --> 00:16:39,860
Where do we have to be tonight?
245
00:16:39,895 --> 00:16:41,310
Church.
246
00:16:41,345 --> 00:16:43,174
Why in the world
would you want us
247
00:16:43,209 --> 00:16:44,865
to be late to that, son?
248
00:16:44,900 --> 00:16:46,695
Some guys as school were just
249
00:16:46,729 --> 00:16:48,214
giving us a hard time
while we were
250
00:16:48,248 --> 00:16:50,216
picking up trash
at Granddad's park.
251
00:16:50,250 --> 00:16:52,977
We? Who's we?
252
00:16:53,012 --> 00:16:54,012
Kyle Culper.
253
00:16:58,396 --> 00:16:59,777
Floy.
254
00:17:03,332 --> 00:17:04,609
What'd you do?
255
00:17:04,644 --> 00:17:06,749
I punched one.
256
00:17:06,784 --> 00:17:08,234
Good.
257
00:17:08,268 --> 00:17:09,994
Don't hurt yourself.
258
00:17:11,927 --> 00:17:13,549
You be careful with that boy.
259
00:17:13,584 --> 00:17:15,724
They ain't gonna hurt him.
260
00:17:15,758 --> 00:17:17,381
Who was it gave
you the trouble, son?
261
00:17:17,415 --> 00:17:18,865
Bobby Garrett and Justin Farkle.
262
00:17:18,899 --> 00:17:20,522
What were you doing
with Kyle Culper?
263
00:17:20,556 --> 00:17:21,661
Goodness gracious, Floy.
264
00:17:21,695 --> 00:17:22,834
They were gonna beat him up!
265
00:17:22,869 --> 00:17:24,181
You show that boy kindness
266
00:17:24,215 --> 00:17:26,562
and he will twist it.
267
00:17:46,617 --> 00:17:47,928
Mmm. Que rico.
268
00:17:47,963 --> 00:17:49,723
Mhm.
269
00:18:24,206 --> 00:18:26,760
Lee Fletcher?
270
00:19:00,380 --> 00:19:02,210
Justin Farkle and Bobby Garrett.
271
00:19:02,244 --> 00:19:06,524
Aye.
272
00:19:06,559 --> 00:19:08,077
No, Mom, no it's not...
273
00:19:08,112 --> 00:19:09,392
No, I'm calling Carla right now,
274
00:19:09,424 --> 00:19:10,904
- I'm so tired...
- It's not worth it.
275
00:20:00,129 --> 00:20:01,338
Baby,
276
00:20:02,373 --> 00:20:03,892
do you like him?
277
00:20:08,966 --> 00:20:12,072
You need to be careful with him.
278
00:20:12,107 --> 00:20:15,800
I appreciate what he did
for you today but
279
00:20:15,835 --> 00:20:18,355
his dad is the
County Commissioner
280
00:20:18,389 --> 00:20:22,945
and they are very, very strict.
281
00:20:22,980 --> 00:20:25,085
He's okay, and he's, like,
totally sheltered...
282
00:20:25,120 --> 00:20:29,089
I don't want you going
to that house.
283
00:20:29,124 --> 00:20:32,369
It's not because
I don't trust you, or Lee,
284
00:20:32,403 --> 00:20:35,441
I'm sure that he's fine,
285
00:20:35,475 --> 00:20:38,858
but I don't want to have
to worry about Big Lee.
286
00:20:38,892 --> 00:20:39,892
Okay?
287
00:20:46,383 --> 00:20:48,419
Okay, ya. No, mommy.
288
00:20:57,704 --> 00:20:59,430
We're in a struggle
289
00:21:00,776 --> 00:21:03,917
Between holy and evil
290
00:21:03,952 --> 00:21:06,955
that dates back to creation.
291
00:21:06,989 --> 00:21:11,200
Now, as each of you journey
on your own river,
292
00:21:11,235 --> 00:21:15,653
on your own personal
floatations,
293
00:21:15,688 --> 00:21:18,829
underneath the tranquil waters
294
00:21:18,863 --> 00:21:22,108
rears and ugly beast.
295
00:21:22,142 --> 00:21:23,730
Immoral.
296
00:21:23,765 --> 00:21:27,872
Degradated. Mascocated.
297
00:21:27,907 --> 00:21:31,773
It bubbles up
from devilish depths
298
00:21:31,807 --> 00:21:34,327
to invade your thoughts,
299
00:21:34,362 --> 00:21:36,916
to inhabit your feeble mind,
will you
300
00:21:36,950 --> 00:21:39,159
listen to it?
301
00:21:39,194 --> 00:21:41,783
The Beast appears to all
302
00:21:41,817 --> 00:21:44,993
in the making of a sinner.
303
00:21:45,027 --> 00:21:50,895
The beast looses
his vicious spirits
304
00:21:50,930 --> 00:21:56,660
to torment those that would
stray from the Lord's herd.
305
00:21:56,694 --> 00:21:58,731
In my youth,
306
00:21:58,765 --> 00:22:02,217
we didn't have
Fairness ordinances.
307
00:22:02,251 --> 00:22:05,979
Fair to who?
308
00:22:06,014 --> 00:22:09,293
Fair to who?
309
00:22:09,328 --> 00:22:13,539
Gender this, lesbian that.
310
00:22:13,573 --> 00:22:16,680
Naw', we didn't have all that.
311
00:22:16,714 --> 00:22:20,753
No, we had God's covenants.
312
00:22:20,787 --> 00:22:22,962
That's what we had!
313
00:22:26,034 --> 00:22:28,036
There is but one way
314
00:22:28,070 --> 00:22:31,004
to deliver yourself.
315
00:22:34,422 --> 00:22:37,459
You surrender to God
316
00:22:37,494 --> 00:22:39,461
and I beg of you
317
00:22:39,496 --> 00:22:40,566
to contemplate
318
00:22:40,600 --> 00:22:43,051
your house in Hell.
319
00:22:43,085 --> 00:22:45,536
You think about that.
320
00:22:45,571 --> 00:22:46,813
Quit it.
321
00:22:47,849 --> 00:22:48,815
You surrender to God or
322
00:22:48,850 --> 00:22:50,852
you live in hell...
323
00:22:50,886 --> 00:22:53,648
you will die a spiritual death,
324
00:22:53,682 --> 00:22:56,858
and that is an awful way to go.
325
00:22:56,892 --> 00:22:58,722
Let us pray...
326
00:22:58,756 --> 00:23:01,034
"Lord God and Heavenly Helper"
327
00:23:01,069 --> 00:23:04,348
we ask that you
deliver us from evil
328
00:23:04,383 --> 00:23:06,350
- and chasten our souls.
- Yes, Lord.
329
00:23:06,385 --> 00:23:09,457
Enshrine them
in the protective sleeve
330
00:23:09,491 --> 00:23:13,322
of the Lord. Bring us back
to that old time religion.
331
00:23:13,357 --> 00:23:15,670
When justice was swift
332
00:23:15,704 --> 00:23:18,155
"and your judgment
was mighty."
333
00:23:18,189 --> 00:23:19,259
Amen.
334
00:23:19,294 --> 00:23:20,882
Amen.
335
00:23:20,916 --> 00:23:22,780
Alright, now you go home,
336
00:23:22,815 --> 00:23:26,508
and you get in your bed tonight,
337
00:23:29,615 --> 00:23:32,307
and you think about it,
338
00:23:32,341 --> 00:23:34,171
being in hell.
339
00:24:22,806 --> 00:24:25,498
He's totally into me
or he's so sheltered
340
00:24:25,533 --> 00:24:26,982
he doesn't even
know what he's doing.
341
00:24:27,017 --> 00:24:28,639
Dude, you thought
Justin Farkle was gay
342
00:24:28,674 --> 00:24:30,341
and he was screaming slurs
at you yesterday.
343
00:24:30,365 --> 00:24:32,067
That's actually more
evidence that he's gay.
344
00:24:32,091 --> 00:24:34,196
And I saw him smoking cigarettes
345
00:24:34,231 --> 00:24:36,854
by the public restrooms
down by the river.
346
00:24:36,889 --> 00:24:38,684
What does that mean?
347
00:24:38,718 --> 00:24:40,755
That's where men meet up
to have sex.
348
00:24:40,789 --> 00:24:44,344
Okay, sure, um
349
00:24:44,379 --> 00:24:46,623
but I still don't see it
with Lee.
350
00:24:46,657 --> 00:24:48,625
He remembered the book.
351
00:24:48,659 --> 00:24:49,867
Okay.
352
00:24:49,902 --> 00:24:51,559
No, for real.
353
00:24:51,593 --> 00:24:53,975
And, like, why would he
bring it up?
354
00:24:54,009 --> 00:24:56,115
Why would he remember?
355
00:24:56,149 --> 00:24:58,162
- Maybe you smelled bad. I don't know.
- I never smell bad.
356
00:24:58,186 --> 00:25:01,120
And, he let me basically
hold his hand and
357
00:25:01,154 --> 00:25:03,467
he punched someone
in the face for me.
358
00:25:03,502 --> 00:25:04,606
Okay, but,
359
00:25:04,641 --> 00:25:06,332
he did that for himself too.
360
00:25:06,366 --> 00:25:08,092
Didn't he want to beat
both of you up?
361
00:25:08,127 --> 00:25:09,691
He could have literally
beat me up with them
362
00:25:09,715 --> 00:25:11,199
if he wanted to.
363
00:25:12,062 --> 00:25:15,203
Okay. Well, it sounds like
you have it all worked out, um
364
00:25:15,237 --> 00:25:17,170
I'm just saying that we'll see.
365
00:25:17,205 --> 00:25:19,863
Okay, we'll see.
366
00:25:25,627 --> 00:25:27,456
Lee,
367
00:25:27,491 --> 00:25:29,291
come on in here and sit
down with me a minute.
368
00:25:29,320 --> 00:25:30,736
I want to talk with you.
369
00:25:36,983 --> 00:25:38,537
Yes, ma'am?
370
00:25:40,642 --> 00:25:41,654
You have something you want to
371
00:25:41,678 --> 00:25:43,162
speak with me about?
372
00:25:46,199 --> 00:25:47,407
Say.
373
00:25:47,442 --> 00:25:48,685
No.
374
00:25:48,719 --> 00:25:50,618
No what?
375
00:25:50,652 --> 00:25:52,378
No, ma'am.
376
00:26:01,180 --> 00:26:03,976
What's this?
377
00:26:04,010 --> 00:26:06,357
Why have you been hanging
around Kyle Culper?
378
00:26:11,466 --> 00:26:12,950
I haven't.
379
00:26:12,985 --> 00:26:15,884
Do you know what that boy is?
380
00:26:15,919 --> 00:26:17,161
What do you mean?
381
00:26:17,196 --> 00:26:19,094
He flaunts it, Lee.
382
00:26:19,129 --> 00:26:21,407
He's a little flaunt-la-roy.
383
00:26:21,441 --> 00:26:23,236
Mom, please, just stop.
384
00:26:23,271 --> 00:26:24,721
Did you listen to Pastor Royer
385
00:26:24,755 --> 00:26:26,032
and what he was talking about?
386
00:26:26,067 --> 00:26:27,275
Yes, Mom.
387
00:26:27,309 --> 00:26:28,690
Beasts rearing up their heads.
388
00:26:28,725 --> 00:26:30,658
You know what that boy is.
389
00:26:30,692 --> 00:26:31,797
No, I don't.
390
00:26:34,040 --> 00:26:35,490
I have prayed, Lee.
391
00:26:35,524 --> 00:26:37,906
I have prayed and
I have prayed for you
392
00:26:37,941 --> 00:26:39,287
ever since you was little.
393
00:26:40,978 --> 00:26:43,325
You used to watch me
394
00:26:43,360 --> 00:26:44,879
put on my make-up.
395
00:26:46,190 --> 00:26:47,329
What?
396
00:26:47,364 --> 00:26:50,470
You were so sweet.
397
00:26:50,505 --> 00:26:52,921
You'd sit on
the toilet and you'd
398
00:26:52,956 --> 00:26:57,098
you'd move your little hands back and
forth like you was putting on blush.
399
00:26:57,132 --> 00:27:00,549
And then your daddy
made me start locking the bathroom door
400
00:27:00,584 --> 00:27:02,448
whenever I was getting ready.
401
00:27:02,482 --> 00:27:04,726
And you would just cry and cry.
402
00:27:04,761 --> 00:27:06,210
It broke my heart.
403
00:27:06,245 --> 00:27:07,971
Broke my heart, Lee.
404
00:27:09,766 --> 00:27:10,767
Stop!
405
00:27:10,801 --> 00:27:13,286
Lee Davis Fletcher.
406
00:27:26,265 --> 00:27:28,716
I'm neither gay nor bisexual,
407
00:27:28,750 --> 00:27:30,510
I'm straight and heterosexual.
408
00:27:30,545 --> 00:27:31,788
I'm neither gay nor bisexual,
409
00:27:31,822 --> 00:27:33,617
I'm straight and heterosexual.
410
00:28:28,016 --> 00:28:29,466
Thank you.
411
00:28:29,500 --> 00:28:31,226
Yeah.
412
00:28:39,441 --> 00:28:41,271
What did you do to your mother?
413
00:28:42,755 --> 00:28:43,998
I don't know.
414
00:28:46,103 --> 00:28:49,589
Well, when she's like this, son,
415
00:28:49,624 --> 00:28:53,455
she's a liability.
416
00:28:53,490 --> 00:28:55,872
Don't do it again.
417
00:28:55,906 --> 00:28:57,494
Yes sir.
418
00:30:09,600 --> 00:30:12,431
Don't run in the house.
419
00:31:12,871 --> 00:31:14,320
Hey Lee!
420
00:31:14,355 --> 00:31:16,840
Hey.
421
00:31:16,875 --> 00:31:18,083
Lee, what are you looking at?
422
00:31:18,117 --> 00:31:20,844
I'm just studying.
423
00:31:20,879 --> 00:31:22,777
Sure.
424
00:31:25,745 --> 00:31:27,023
What's up?
425
00:31:27,057 --> 00:31:27,886
Oh, nothing, I'm just
426
00:31:27,920 --> 00:31:29,370
cramming for AP Euro.
427
00:31:38,897 --> 00:31:40,312
Sorry.
428
00:31:40,346 --> 00:31:41,451
It's fine.
429
00:31:44,488 --> 00:31:46,870
So, what are you studying for?
430
00:31:46,905 --> 00:31:49,666
Uhm, Independent Bible Study...
431
00:31:49,700 --> 00:31:51,357
Mhm,
432
00:31:51,392 --> 00:31:53,049
oh duh.
433
00:31:57,950 --> 00:31:59,607
What the fuck, Lee?
434
00:31:59,779 --> 00:32:01,619
You didn't have to scream
like a little fucking girl.
435
00:32:01,643 --> 00:32:03,645
I'm so sorry.
436
00:32:05,924 --> 00:32:07,926
It was just my fucking toe.
437
00:32:15,174 --> 00:32:17,452
Hey, Lee! How's your hand?
438
00:32:17,487 --> 00:32:19,040
It's cool.
439
00:32:19,075 --> 00:32:20,535
So, I know you usually do
the trash thing,
440
00:32:20,559 --> 00:32:22,354
or wrestling after school but-
441
00:32:22,388 --> 00:32:23,734
Wrestling match is tomorrow.
442
00:32:23,769 --> 00:32:25,057
- Oh nice.
- I'll see you later, man.
443
00:32:25,081 --> 00:32:26,772
I'll try to make it!
Are you in it?
444
00:32:27,048 --> 00:32:29,430
Yeah.
I'm on the varsity boy's team.
445
00:32:29,464 --> 00:32:31,639
Oh. Cool. Duh.
446
00:32:31,673 --> 00:32:33,203
Well, I was wondering
if you're free after school
447
00:32:33,227 --> 00:32:34,918
you can meet me
at the auditorium
448
00:32:34,953 --> 00:32:35,919
before my practice.
449
00:32:35,954 --> 00:32:37,645
I could play you my song.
450
00:32:37,679 --> 00:32:40,475
Maybe we could grab a
Matcha after or something?
451
00:32:40,510 --> 00:32:41,960
I don't drink.
452
00:32:41,994 --> 00:32:43,237
What?
453
00:32:43,271 --> 00:32:45,308
What's a matcha?
454
00:32:45,342 --> 00:32:47,448
It's green tea.
455
00:32:47,482 --> 00:32:49,450
Later.
456
00:32:49,484 --> 00:32:50,899
Later.
457
00:32:53,040 --> 00:32:55,214
Wait, what did you do?
458
00:32:55,249 --> 00:32:58,010
Okay, I was hanging out
with Lee in the library,
459
00:32:58,045 --> 00:33:00,219
where he was acting totally
weird, by the way,
460
00:33:00,254 --> 00:33:02,118
and I did the toe thing-
461
00:33:02,152 --> 00:33:04,258
Wait, you did the toe thing?
What the fuck?
462
00:33:04,292 --> 00:33:05,604
Yeah, no no no... And also,
463
00:33:05,638 --> 00:33:07,123
I'm pretty sure that
he was watching
464
00:33:07,157 --> 00:33:08,883
gay porn or something
when I walked in so...
465
00:33:08,917 --> 00:33:11,679
I'm like, mad at you.
466
00:33:11,713 --> 00:33:12,967
Well, don't be,
because now you know.
467
00:33:12,991 --> 00:33:16,339
Yeah, I hope you're entertained.
468
00:33:16,373 --> 00:33:19,514
Are you serious?
469
00:33:19,549 --> 00:33:22,103
I did this for you!
470
00:33:24,899 --> 00:33:27,350
Oh my god this jacket!
471
00:33:27,384 --> 00:33:29,179
Right? I think it's
going to work for the
472
00:33:29,214 --> 00:33:30,180
student showcase.
473
00:33:30,215 --> 00:33:31,664
It's so great.
474
00:33:31,699 --> 00:33:33,908
It's giving young Liberace.
475
00:33:33,942 --> 00:33:35,185
What?
476
00:33:35,220 --> 00:33:37,463
When you get home,
google Liberace.
477
00:33:37,498 --> 00:33:39,269
I really don't know anything
that you're saying.
478
00:33:39,293 --> 00:33:40,432
Okay, but for serious,
479
00:33:40,466 --> 00:33:42,054
do you have a second?
480
00:33:42,089 --> 00:33:43,883
Yeah. What's up?
481
00:33:43,918 --> 00:33:46,921
So, I saw you talking
with Lee Fletcher.
482
00:33:46,955 --> 00:33:50,476
Did everything go okay
at the trash pick-up?
483
00:33:50,511 --> 00:33:53,617
Yeah, just some guys that were
being dicks like always...
484
00:33:53,652 --> 00:33:56,310
What do you mean?
485
00:33:56,344 --> 00:33:58,381
Lee took care of it.
486
00:33:58,415 --> 00:34:00,176
Does it have anything do with
487
00:34:00,210 --> 00:34:02,868
Justin Farkle's broken nose?
488
00:34:03,731 --> 00:34:04,801
Yes.
489
00:34:04,835 --> 00:34:06,354
So Lee was protecting you?
490
00:34:06,389 --> 00:34:08,425
Yes, but I definitely
491
00:34:08,460 --> 00:34:11,877
don't want to get
him in trouble.
492
00:34:11,911 --> 00:34:14,121
Is something going
on between you two?
493
00:34:14,155 --> 00:34:16,364
I won't say anything.
494
00:34:16,399 --> 00:34:17,952
No.
495
00:34:19,747 --> 00:34:22,267
I like him.
496
00:34:22,853 --> 00:34:24,165
Okay...
497
00:34:24,200 --> 00:34:26,650
Okay... um, well
498
00:34:26,685 --> 00:34:28,307
you know, take it slow.
499
00:34:28,411 --> 00:34:29,722
These are sensitive issues
500
00:34:29,757 --> 00:34:31,828
and not everybody
enjoys the support
501
00:34:31,862 --> 00:34:33,726
that you do from your Mom,
you know?
502
00:34:33,761 --> 00:34:36,695
Yeah, well, I know his
parents are super religious.
503
00:34:36,729 --> 00:34:38,766
And that's okay.
That's okay.
504
00:34:38,800 --> 00:34:40,699
I want you to be aware and be
505
00:34:40,733 --> 00:34:43,184
respectful of his journey as he
506
00:34:43,219 --> 00:34:44,668
figures things out.
507
00:34:44,703 --> 00:34:47,223
I'm not like a gay predator.
508
00:34:47,257 --> 00:34:48,879
Oh, honey. I know that.
509
00:34:48,914 --> 00:34:51,675
I'm not saying that.
510
00:34:51,710 --> 00:34:53,230
If there was anybody
that someone would
511
00:34:53,263 --> 00:34:55,783
want on their side it's you.
512
00:34:55,817 --> 00:34:58,199
You know what? Go play.
513
00:34:58,234 --> 00:34:59,649
Live your truth.
514
00:34:59,683 --> 00:35:04,378
Okay. Thanks, Ms. K.
Live your truth!
515
00:35:04,412 --> 00:35:06,207
Do you mean eat wheat
thins and drink wine?
516
00:35:06,242 --> 00:35:08,036
Because that is what
I am gonna go do.
517
00:35:08,071 --> 00:35:09,314
Hey, kill it!
518
00:36:46,342 --> 00:36:47,412
Hello,
519
00:36:47,446 --> 00:36:49,379
it's your big brother, Neal.
520
00:36:49,414 --> 00:36:51,554
If you remember me.
521
00:36:51,588 --> 00:36:53,280
I just wanted to
leave this in case
522
00:36:53,314 --> 00:36:56,041
you needed a pick me up.
You're going to love this tape,
523
00:36:56,075 --> 00:36:58,561
I put a lot of stuff on here,
there'sSalt N' Pepa,
524
00:36:58,595 --> 00:37:02,185
there'sVanessa Williams...
So... enjoy.
525
00:37:02,220 --> 00:37:05,361
Love you, miss you,
and hope we can talk...
526
00:37:05,395 --> 00:37:07,166
You're not
supposed to be in your parent's bedroom.
527
00:37:07,190 --> 00:37:09,951
Uh, I was just looking
for something for school.
528
00:37:38,670 --> 00:37:41,604
Well, I wanna thank y'all
for coming out tonight.
529
00:37:41,638 --> 00:37:45,435
And, listen, Floy
and I are just so grateful
530
00:37:45,470 --> 00:37:47,437
for all of the
generous donations
531
00:37:47,472 --> 00:37:50,371
and lovely conversation.
532
00:37:50,406 --> 00:37:52,649
But I wanna thank you all
533
00:37:52,684 --> 00:37:55,687
because you have
positioned yourselves
534
00:37:55,721 --> 00:37:58,517
as stewards of Fletcher County
535
00:37:58,552 --> 00:38:01,658
and our traditional values
536
00:38:01,693 --> 00:38:04,937
at a time when expressing
your religious beliefs
537
00:38:04,972 --> 00:38:08,700
can bring forth vicious
discrimination.
538
00:38:08,734 --> 00:38:11,392
My opponent says that counties
539
00:38:11,427 --> 00:38:13,912
should only exercise
the authorities
540
00:38:13,946 --> 00:38:16,604
expressly granted them by law.
541
00:38:16,639 --> 00:38:19,193
Says that I have been
abusing my office.
542
00:38:19,227 --> 00:38:22,058
He says what we need is
a County Commissioner
543
00:38:22,092 --> 00:38:27,132
accountable to a higher
authority, the state.
544
00:38:27,166 --> 00:38:29,583
That might be how
they do it up there
545
00:38:29,617 --> 00:38:31,067
in Connecticut,
546
00:38:31,101 --> 00:38:32,896
where he's from,
547
00:38:32,931 --> 00:38:36,210
not how we do it down
here in Fletcher County.
548
00:38:36,244 --> 00:38:39,765
The only higher authority
we are accountable to
549
00:38:39,800 --> 00:38:42,699
is the Lord God, almighty.
550
00:38:42,734 --> 00:38:44,908
That's what my
Granddaddy believed.
551
00:38:44,943 --> 00:38:46,772
That's what my daddy believed.
552
00:38:46,807 --> 00:38:49,637
It's what I believe
and, praise God,
553
00:38:49,672 --> 00:38:52,433
It's what our son believes.
554
00:38:52,468 --> 00:38:58,266
We must
keep this place rooted in the values
555
00:38:58,301 --> 00:39:00,648
that have always been here.
556
00:39:00,683 --> 00:39:02,478
Freedom.
557
00:39:02,512 --> 00:39:03,651
Family.
558
00:39:03,686 --> 00:39:04,825
Holiness.
559
00:39:04,859 --> 00:39:07,068
- Amen!
- Amen.
560
00:39:07,103 --> 00:39:09,933
Now when
Pastor Royer says "amen",
561
00:39:09,968 --> 00:39:11,832
that usually means
it's time to eat.
562
00:39:13,143 --> 00:39:14,766
And Floy has got
a whole mess of pies
563
00:39:14,800 --> 00:39:17,216
for y'all set up
back in the kitchen.
564
00:39:17,251 --> 00:39:19,125
I want everybody to go back,
565
00:39:19,149 --> 00:39:21,773
enjoy yourselves, get some pie.
566
00:39:21,807 --> 00:39:26,674
And God bless you all.
567
00:39:28,987 --> 00:39:30,333
Hey, I...
568
00:39:30,368 --> 00:39:31,369
Shh!
569
00:39:32,680 --> 00:39:34,958
Quiet.
570
00:39:34,993 --> 00:39:36,581
Walk slow.
571
00:39:53,839 --> 00:39:56,566
Alright we still have
to be really quiet.
572
00:39:57,843 --> 00:39:59,673
I can be quiet.
573
00:40:01,191 --> 00:40:02,434
Um...
574
00:40:05,057 --> 00:40:07,059
I have to ask you a question.
575
00:40:10,062 --> 00:40:13,721
Why didn't you meet me
at the auditorium?
576
00:40:13,756 --> 00:40:15,482
I was taking care of something
577
00:40:15,516 --> 00:40:18,174
while neither of my parents
were home.
578
00:40:18,208 --> 00:40:21,073
Okay.
579
00:40:21,108 --> 00:40:22,903
Will you
580
00:40:22,937 --> 00:40:24,732
come to the student showcase?
581
00:40:24,767 --> 00:40:27,632
Sure. Yeah.
582
00:40:27,666 --> 00:40:29,185
Okay.
583
00:40:34,949 --> 00:40:36,226
Um...
584
00:40:41,231 --> 00:40:43,682
I've been
585
00:40:43,717 --> 00:40:46,513
having reprobate thoughts.
586
00:40:49,447 --> 00:40:50,862
What do you mean?
587
00:40:52,553 --> 00:40:57,282
I've been having thoughts
about you.
588
00:41:04,703 --> 00:41:08,120
What kind of thoughts about me?
589
00:41:22,963 --> 00:41:25,103
I think about...
590
00:41:27,485 --> 00:41:29,935
I think about what you
might think about things.
591
00:41:32,593 --> 00:41:37,149
I think about your face.
592
00:41:37,184 --> 00:41:40,670
Your eyes and your lips.
593
00:41:40,705 --> 00:41:44,709
And what it might feel like
to hold your hand and
594
00:41:44,743 --> 00:41:45,848
it's scary.
595
00:41:50,542 --> 00:41:53,096
You don't have to
be scared of me.
596
00:41:55,409 --> 00:41:58,723
I'm not scared of you.
597
00:41:58,757 --> 00:42:03,382
It's more how I feel
when I'm around you.
598
00:42:03,417 --> 00:42:06,213
How do you feel when
you are around me?
599
00:42:13,669 --> 00:42:17,465
I feel warm.
600
00:42:17,500 --> 00:42:23,817
Like under my eyes and my
cheeks get all red
601
00:42:23,851 --> 00:42:25,311
and I can't look you
in the eye or I'll
602
00:42:25,335 --> 00:42:27,096
blow up and pop like a balloon
603
00:42:27,130 --> 00:42:28,891
and rain confetti down
on everything
604
00:42:28,925 --> 00:42:31,307
and everyone will see.
605
00:42:34,966 --> 00:42:36,899
Wow.
606
00:42:39,695 --> 00:42:41,110
How do you feel?
607
00:42:43,768 --> 00:42:47,081
About you?
608
00:42:47,116 --> 00:42:48,807
Yeah.
609
00:42:51,396 --> 00:42:55,124
Like when I was a freshman,
610
00:42:55,158 --> 00:42:59,093
in Mrs. Mansfield's class.
611
00:42:59,128 --> 00:43:02,787
Hoping our elbows
rubbed together.
612
00:43:02,821 --> 00:43:04,789
What?
613
00:43:04,823 --> 00:43:07,170
The loose skin on your elbow
614
00:43:07,205 --> 00:43:09,448
is called a weenus.
615
00:43:12,003 --> 00:43:14,143
That's sick.
616
00:43:17,215 --> 00:43:19,631
I wanted our weenuses to touch.
617
00:43:26,051 --> 00:43:27,535
You didn't pop...
618
00:44:06,298 --> 00:44:07,990
Stop!
619
00:44:08,024 --> 00:44:09,025
It's okay.
620
00:44:09,060 --> 00:44:10,026
It's okay.
621
00:44:10,061 --> 00:44:12,408
Lee.
622
00:44:12,442 --> 00:44:14,790
What did I do? I'm so sorry.
623
00:44:14,824 --> 00:44:17,655
I'm sorry. I'm so sorry.
624
00:44:17,689 --> 00:44:22,763
I'm so sorry...
625
00:44:24,869 --> 00:44:26,629
It's okay.
626
00:44:30,840 --> 00:44:32,117
- Oh!
- Jesus Christ.
627
00:44:32,152 --> 00:44:33,705
Oh.
628
00:44:33,740 --> 00:44:35,500
You, out. Get out!
629
00:44:35,534 --> 00:44:36,501
Dad!
630
00:44:36,535 --> 00:44:38,020
Shut up.
631
00:44:38,054 --> 00:44:41,057
Mr. Fletcher!
You're hurting me!
632
00:44:41,092 --> 00:44:42,887
Not another word
out of you, son.
633
00:44:42,990 --> 00:44:45,337
Not one word.
634
00:44:45,372 --> 00:44:46,787
Got me a little thief.
635
00:44:46,822 --> 00:44:49,341
Caught him in the jewelry box.
636
00:44:49,376 --> 00:44:50,757
Let's go.
637
00:44:55,762 --> 00:44:58,799
Stay away from my boy, freak.
638
00:44:58,834 --> 00:45:00,145
My son ain't a freak.
639
00:45:00,180 --> 00:45:03,321
What's wrong with you?
640
00:45:05,185 --> 00:45:06,842
You're right,
641
00:45:06,876 --> 00:45:09,603
your son's not a freak.
642
00:45:15,643 --> 00:45:17,887
Alright now, goodnight.
643
00:45:17,922 --> 00:45:21,235
Thank you, call me
in the morning?
644
00:45:21,270 --> 00:45:23,686
Lee, we miss you
at First Christian,
645
00:45:23,721 --> 00:45:24,791
please come back anytime.
646
00:45:24,825 --> 00:45:27,172
Alright, you got some pie?
647
00:45:27,207 --> 00:45:28,795
- Yes sir, I did.
- Good. Good.
648
00:45:28,829 --> 00:45:30,382
Thank you.
649
00:45:30,417 --> 00:45:32,108
Hey, yeah, get him some pie,
650
00:45:32,143 --> 00:45:33,765
you gotta take some with you,
651
00:45:33,800 --> 00:45:36,630
I know you want
a piece of that chess.
652
00:45:36,664 --> 00:45:39,322
Lee.
653
00:45:39,357 --> 00:45:40,565
A word?
654
00:45:40,599 --> 00:45:42,394
Yeah.
655
00:45:48,090 --> 00:45:51,610
Out, now.
656
00:45:58,445 --> 00:46:01,828
Pastor Royer wants
to talk to you, son.
657
00:46:16,014 --> 00:46:19,155
Lee,
658
00:46:19,190 --> 00:46:22,055
do you have feelings
for that boy?
659
00:46:28,716 --> 00:46:31,409
Lee,
660
00:46:31,443 --> 00:46:33,100
do you have reprobate thoughts
661
00:46:33,135 --> 00:46:37,415
about the Culper boy?
662
00:46:39,382 --> 00:46:41,074
Oh, Lee.
663
00:46:41,108 --> 00:46:42,661
Sit up.
664
00:46:46,493 --> 00:46:50,980
I believe we're dealing
with a Ganymede.
665
00:46:51,670 --> 00:46:52,637
What-
666
00:46:52,671 --> 00:46:55,329
What is that?
667
00:46:55,364 --> 00:46:59,575
A Ganymede is an
unrepentant homosexual.
668
00:46:59,609 --> 00:47:03,475
Man or boy, usually
uncommonly beautiful,
669
00:47:03,510 --> 00:47:07,065
and they are so deeply intwined
670
00:47:07,100 --> 00:47:11,414
with demonic forces
that their homosexuality
671
00:47:11,449 --> 00:47:14,452
begins to overtake
and attract others
672
00:47:14,486 --> 00:47:18,283
with uncontrollable
same-sex urges.
673
00:47:18,318 --> 00:47:20,285
Demonic disturbances.
674
00:47:20,389 --> 00:47:22,080
You'll read about it
in the old texts
675
00:47:22,115 --> 00:47:23,702
of the Hellenites.
676
00:47:23,737 --> 00:47:26,257
And I believe that's what
your son has encountered
677
00:47:26,291 --> 00:47:27,672
with that Culper boy.
678
00:47:27,706 --> 00:47:29,674
I told you, Lee.
679
00:47:29,708 --> 00:47:32,194
Pastor, could this kind of,
condition,
680
00:47:32,228 --> 00:47:34,921
be passed down from a relative?
681
00:47:34,955 --> 00:47:37,647
Well, perhaps, if there was
an unrepentant homosexual
682
00:47:37,682 --> 00:47:40,133
in the family, yeah.
683
00:47:40,167 --> 00:47:42,100
That's not true. No.
684
00:47:47,174 --> 00:47:51,938
Who is in the pictures
in the suitcase, mom?
685
00:47:51,972 --> 00:47:55,320
Suitcase?
686
00:47:55,355 --> 00:47:58,013
What pictures is he
talking about, Floy?
687
00:47:59,014 --> 00:48:00,532
I don't know, Lee.
688
00:48:01,844 --> 00:48:03,639
Let me ask you,
689
00:48:03,673 --> 00:48:07,091
can pictures
of a homosexual nature
690
00:48:07,125 --> 00:48:09,576
bring this kind of thing
into my house?
691
00:48:09,610 --> 00:48:11,958
Perhaps. Gay paraphernalia
could have attracted
692
00:48:11,992 --> 00:48:13,925
the Culper child...
693
00:48:13,960 --> 00:48:14,961
Almost surely.
694
00:48:14,995 --> 00:48:16,790
He was my big brother!
695
00:48:16,824 --> 00:48:18,274
He was a pervert, Floy.
696
00:48:18,309 --> 00:48:21,105
And I tried to fix him, Lee,
you know I did.
697
00:48:21,139 --> 00:48:22,485
Don't you pin this on me.
698
00:48:22,520 --> 00:48:26,213
I fixed that park up
real nice for you,
699
00:48:26,248 --> 00:48:28,526
after he went and did
what he did there.
700
00:48:28,560 --> 00:48:31,632
Yeah, and then you
named it after your daddy.
701
00:48:31,667 --> 00:48:32,910
Wow,
702
00:48:32,944 --> 00:48:34,335
I guess I should have
just filled the
703
00:48:34,359 --> 00:48:36,396
damn thing in, shouldn't I?
704
00:48:36,430 --> 00:48:37,476
Is that what I should have done?
705
00:48:37,500 --> 00:48:39,537
I asked you for one thing, Floy.
706
00:48:39,571 --> 00:48:40,883
One!
707
00:48:40,918 --> 00:48:41,953
A son.
708
00:48:41,988 --> 00:48:45,301
And you could barely do that.
709
00:48:45,336 --> 00:48:46,785
Look at him sitting there,
710
00:48:46,820 --> 00:48:48,270
a shirt-lifter,
711
00:48:48,304 --> 00:48:49,788
just like your damn brother!
712
00:48:49,823 --> 00:48:51,238
Stop it, Lee!
713
00:48:51,273 --> 00:48:52,688
I'm sorry, Dad.
714
00:48:52,722 --> 00:48:54,793
Baby, listen to me.
715
00:48:54,828 --> 00:48:57,175
- I'm sorry.
- We can fix this. Okay?
716
00:48:57,210 --> 00:48:59,660
It's not real. It's not.
717
00:48:59,695 --> 00:49:01,524
Nobody is gonna find out.
718
00:49:01,559 --> 00:49:03,181
We can do it.
719
00:49:03,216 --> 00:49:04,355
Baby.
720
00:49:04,389 --> 00:49:05,977
I don't think I could bear it.
721
00:49:06,012 --> 00:49:08,083
Please, tell me,
722
00:49:08,117 --> 00:49:10,948
tell me you're not gonna
say nothin' to nobody.
723
00:49:10,982 --> 00:49:13,398
I couldn't stand it.
724
00:49:13,433 --> 00:49:14,882
They used to say,
725
00:49:14,917 --> 00:49:17,816
"Oh here comes poor
Floy Fletcher.
726
00:49:17,851 --> 00:49:21,441
Dead brother-dead and gay.
Did you hear?"
727
00:49:21,475 --> 00:49:22,821
And now they're gonna say,
728
00:49:22,856 --> 00:49:24,409
"did you hear about her son?"
729
00:49:24,444 --> 00:49:25,859
He was so handsome,
730
00:49:25,893 --> 00:49:27,654
"and he's dead and gay too."
731
00:49:27,688 --> 00:49:29,276
Floy! Stop.
732
00:49:29,311 --> 00:49:30,311
You're not helping, hun.
733
00:49:31,382 --> 00:49:32,624
Am I gonna die, Mom?
734
00:49:32,659 --> 00:49:34,316
Am I gonna die?
Am I gonna die?
735
00:49:34,350 --> 00:49:36,318
No baby, you're not, no.
736
00:49:36,352 --> 00:49:40,218
No, no, no.
737
00:49:40,253 --> 00:49:41,875
Could he?
738
00:49:41,909 --> 00:49:45,120
Could something like
that kill him, Pastor?
739
00:49:45,154 --> 00:49:48,916
Possibly, if he remains
an unrepentant homosexual,
740
00:49:48,951 --> 00:49:52,299
God won't let him
live long in sin,
741
00:49:52,334 --> 00:49:53,921
years maybe.
742
00:49:53,956 --> 00:49:57,995
But he won't overcome
it with just repentance.
743
00:49:58,029 --> 00:49:59,651
Anything.
744
00:49:59,686 --> 00:50:01,999
I could work with him, yeah.
745
00:50:02,033 --> 00:50:04,346
Bring him by the church
twice a week,
746
00:50:04,380 --> 00:50:06,279
starting tomorrow morning.
747
00:50:06,313 --> 00:50:11,560
But first I need a firm
commitment from Lee.
748
00:50:11,594 --> 00:50:15,736
Lee, do you want to be
rid of this Ganymede?
749
00:50:15,771 --> 00:50:18,808
- Yes.
- What? What is it?
750
00:50:18,843 --> 00:50:20,948
What is it, Pastor?
What will you do?
751
00:50:23,399 --> 00:50:26,471
Alright, bring him by
tomorrow at 9 o'clock.
752
00:50:26,506 --> 00:50:28,266
Okay. Thank you, Lord.
753
00:50:31,373 --> 00:50:33,927
Have you, um...
754
00:50:33,961 --> 00:50:36,999
have you ever
had a full recovery?
755
00:50:38,414 --> 00:50:39,933
You're looking at one.
756
00:50:39,967 --> 00:50:43,040
Baby, it's not real.
757
00:50:44,765 --> 00:50:47,182
It's okay, baby. It's okay.
758
00:50:47,216 --> 00:50:50,219
He... he does have
wrestling tomorrow.
759
00:50:50,254 --> 00:50:52,428
Well, that shouldn't
be a problem.
760
00:50:53,947 --> 00:50:55,511
Commissioner Fletcher?
761
00:50:55,535 --> 00:50:57,778
Excuse me.
762
00:50:59,642 --> 00:51:02,162
Commissioner Fletcher!
763
00:51:03,025 --> 00:51:04,820
I would like a word now!
764
00:51:04,854 --> 00:51:07,202
Please! Right now.
765
00:51:07,236 --> 00:51:08,962
You wanna keep your voice down
766
00:51:08,996 --> 00:51:10,826
and step off of my
porch, please?
767
00:51:10,860 --> 00:51:12,552
What the fuck is wrong with you
768
00:51:12,586 --> 00:51:13,701
throwing my son
into the concrete
769
00:51:13,725 --> 00:51:15,002
like a dog?
770
00:51:15,037 --> 00:51:16,694
You keep your hands off my kid.
771
00:51:16,728 --> 00:51:18,420
Let me tell you something,
772
00:51:18,454 --> 00:51:21,561
you keep your ungodly
child out of this home
773
00:51:21,595 --> 00:51:23,114
and away from my son.
774
00:51:23,149 --> 00:51:25,082
Ungodly?
775
00:51:25,116 --> 00:51:26,566
You know, Lee.
776
00:51:26,600 --> 00:51:28,533
I don't know about your God,
but my God-
777
00:51:28,568 --> 00:51:31,088
don't make mistakes.
778
00:51:31,122 --> 00:51:35,816
Stay the fuck away from us.
779
00:51:35,851 --> 00:51:38,164
I will pray for Lee.
780
00:51:50,693 --> 00:51:52,557
That face.
781
00:51:52,592 --> 00:51:53,662
Ms. K...
782
00:51:53,696 --> 00:51:55,181
Kyle! Come here, come here.
783
00:51:55,215 --> 00:51:56,665
Look at this little fluff...
784
00:51:56,699 --> 00:51:58,115
Aw, cute.
785
00:51:58,149 --> 00:52:00,462
What happened?
786
00:52:00,496 --> 00:52:01,946
Justin Farkle?
787
00:52:01,980 --> 00:52:04,328
Commissioner Fletcher.
788
00:52:04,362 --> 00:52:05,432
Close the door.
789
00:52:12,715 --> 00:52:14,441
I went over to his place last
night.
790
00:52:14,476 --> 00:52:15,822
Kyle.
791
00:52:15,856 --> 00:52:17,134
He came out to me.
792
00:52:17,237 --> 00:52:19,101
He did?
793
00:52:19,136 --> 00:52:22,691
Yeah. He freaked,
and his dad came upstairs...
794
00:52:22,725 --> 00:52:23,761
they saw us hugging.
795
00:52:23,795 --> 00:52:25,694
We weren't even doing anything.
796
00:52:25,728 --> 00:52:26,912
I mean, we were before, but...
797
00:52:26,936 --> 00:52:30,595
Kyle, don't tell me that.
798
00:52:30,630 --> 00:52:33,150
I haven't seen Lee at all today.
799
00:52:35,428 --> 00:52:38,051
I will call the office for you.
800
00:52:38,085 --> 00:52:39,811
Are you pressing charges?
801
00:52:39,846 --> 00:52:41,951
No. My Mom,
she went off on Big Lee.
802
00:52:41,986 --> 00:52:43,574
Your sweet mom...
803
00:52:45,679 --> 00:52:47,750
If you hear anything?
804
00:52:47,785 --> 00:52:49,683
Will you please let me know?
805
00:52:50,857 --> 00:52:54,309
Yes, yes. But, for now, Kyle,
806
00:52:54,343 --> 00:52:57,381
you need to keep
your distance, okay?
807
00:52:59,003 --> 00:53:02,662
Okay, yeah.
808
00:53:02,696 --> 00:53:04,526
Thanks.
809
00:53:09,807 --> 00:53:11,326
Open?
810
00:53:14,191 --> 00:53:16,745
Little Lee, why don't you
811
00:53:16,779 --> 00:53:18,436
sit right here on the couch,
there you go,
812
00:53:18,471 --> 00:53:21,784
right there on the end,
that's good.
813
00:53:21,819 --> 00:53:24,097
Now...
814
00:53:24,131 --> 00:53:27,997
The first thing
815
00:53:28,032 --> 00:53:29,551
I wanna tell you
816
00:53:35,453 --> 00:53:37,421
There's no such thing
817
00:53:37,455 --> 00:53:39,768
as a homosexual.
818
00:53:39,802 --> 00:53:41,942
That's a lie.
819
00:53:41,977 --> 00:53:46,499
Told to you by
magazines and the internet.
820
00:53:46,533 --> 00:53:49,191
It's hip to be gay. No!
821
00:53:50,779 --> 00:53:53,299
Homosexual thoughts and feelings
822
00:53:53,333 --> 00:53:56,785
are lies put into your head
823
00:53:56,819 --> 00:53:58,511
by Demons and Ganymedes.
824
00:54:00,133 --> 00:54:01,859
Do you understand that?
825
00:54:01,893 --> 00:54:05,345
Yes sir.
826
00:54:05,380 --> 00:54:06,519
I know,
827
00:54:09,211 --> 00:54:12,663
I come across one.
828
00:54:12,697 --> 00:54:14,112
A Ganymede.
829
00:54:16,598 --> 00:54:20,981
I was 15,
830
00:54:21,016 --> 00:54:24,916
a combine crew used to come
831
00:54:24,951 --> 00:54:27,678
and work our wheat farm.
832
00:54:27,712 --> 00:54:29,818
Lived up in this silver trailer.
833
00:54:29,852 --> 00:54:31,509
They'd park at the edge
of the field.
834
00:54:31,544 --> 00:54:33,649
It's mid-July.
835
00:54:33,684 --> 00:54:35,548
And at night,
836
00:54:35,582 --> 00:54:40,898
the boy they called Jeremiah
would, uh,
837
00:54:40,932 --> 00:54:43,452
come the back of our house, and
838
00:54:43,487 --> 00:54:46,421
take his shirt off,
839
00:54:46,455 --> 00:54:49,182
lay on the cool concrete
slab under the awning
840
00:54:49,216 --> 00:54:53,290
behind our house.
841
00:54:53,324 --> 00:54:56,396
And I
842
00:54:56,431 --> 00:55:00,952
would feel called to
843
00:55:00,987 --> 00:55:05,094
look out the window at him.
844
00:55:05,129 --> 00:55:07,407
Until, one night...
845
00:55:07,442 --> 00:55:10,237
It's a full moon,
846
00:55:10,272 --> 00:55:14,587
and the cicadas were
singing loud,
847
00:55:14,621 --> 00:55:18,660
and I just thought
848
00:55:18,694 --> 00:55:21,352
it wasn't enough
849
00:55:21,387 --> 00:55:24,424
to look down at him
from the window.
850
00:55:24,459 --> 00:55:26,081
I wanted to go out there.
851
00:55:29,809 --> 00:55:34,676
I felt pulled
852
00:55:34,710 --> 00:55:35,677
to go down there and I wanted to
853
00:55:35,711 --> 00:55:37,989
creep out my back door.
854
00:55:38,024 --> 00:55:40,036
And the screen door opened,
He jumps up. And he says,
855
00:55:40,060 --> 00:55:41,555
"I'm sorry!" I'm like,
"Oh no, it's no big deal.
856
00:55:41,579 --> 00:55:44,030
I'm just gonna go check
the chicken coop..."
857
00:55:44,064 --> 00:55:45,411
And he goes,
"I'll come with you".
858
00:55:45,445 --> 00:55:48,241
So I says, "Okay."
So we go out there.
859
00:55:48,275 --> 00:55:51,175
There wasn't nothing to do.
860
00:55:51,209 --> 00:55:56,422
So we just sat and talked.
861
00:55:56,456 --> 00:56:00,149
Talked about combines.
862
00:56:00,184 --> 00:56:03,118
Talked about how tough
our dad's were on us.
863
00:56:03,152 --> 00:56:07,847
One thing or another,
864
00:56:07,881 --> 00:56:12,196
we start horsin' around.
865
00:56:12,230 --> 00:56:14,957
And we was rolling around
on the ground.
866
00:56:14,992 --> 00:56:19,134
Feathers was flying.
867
00:56:19,168 --> 00:56:24,726
And then Jeremiah was
on top of me
868
00:56:24,760 --> 00:56:29,282
laughing and blowing
feathers in the air...
869
00:56:29,316 --> 00:56:32,665
He looked like a
870
00:56:32,699 --> 00:56:37,152
lean, slender wolf, howlin'
in the moonlight.
871
00:56:41,328 --> 00:56:47,714
And then, he put his lips
on my mouth
872
00:56:47,749 --> 00:56:52,270
and my body was electrified.
873
00:56:55,515 --> 00:56:57,448
I imagine you felt
something similar
874
00:56:57,483 --> 00:57:00,796
with the Culper boy.
875
00:57:00,831 --> 00:57:04,628
Made you feel like
876
00:57:04,662 --> 00:57:08,148
you were the real you with him.
877
00:57:08,183 --> 00:57:09,322
Yeah.
878
00:57:09,356 --> 00:57:12,083
Well, that's...
879
00:57:12,118 --> 00:57:16,294
that's what a Ganymede
wants you to feel.
880
00:57:16,329 --> 00:57:20,333
They justify it,
881
00:57:20,367 --> 00:57:24,130
Have you ever heard of
Electroconvulsive Therapy?
882
00:57:24,164 --> 00:57:25,511
- No, sir.
- Okay.
883
00:57:25,545 --> 00:57:28,824
Well, with prayer, diligence,
and ECT,
884
00:57:28,859 --> 00:57:30,792
you can actually reboot your
brain.
885
00:57:30,826 --> 00:57:33,588
Clear it of all those thoughts.
886
00:57:33,622 --> 00:57:37,971
Kind of like resetting
your computer.
887
00:57:38,006 --> 00:57:40,491
Young Lee,
888
00:57:40,526 --> 00:57:43,356
do you think that's something
you'd like to try?
889
00:57:43,390 --> 00:57:45,541
- Do you want to get rid of all of those thoughts?
- Yeah.
890
00:57:45,565 --> 00:57:47,153
- Right?
- Yeah. Yes, sir.
891
00:57:47,187 --> 00:57:49,880
Would you like to begin today?
892
00:58:00,235 --> 00:58:02,375
Mouthguard, open.
893
00:58:02,409 --> 00:58:03,756
Okay.
894
00:58:03,790 --> 00:58:05,274
Close.
895
00:58:05,309 --> 00:58:07,691
Alright, I'm gonna
flip this switch,
896
00:58:09,002 --> 00:58:11,004
And then I'm gonna
start praying.
897
00:58:11,039 --> 00:58:14,629
I want you to think
about that Culper boy.
898
00:58:16,907 --> 00:58:18,840
Close your eyes.
899
00:58:21,118 --> 00:58:23,500
Alright, you won't even
remember a thing,
900
00:58:23,534 --> 00:58:25,916
just relax...
901
00:58:33,371 --> 00:58:34,994
Lee?
902
00:58:36,823 --> 00:58:38,618
Lee, honey?
903
00:58:38,653 --> 00:58:39,999
Sign in for Miss Shelby,
904
00:58:40,033 --> 00:58:41,690
you're holding the pen.
905
00:58:41,725 --> 00:58:43,174
Sorry, Miss Shelby.
906
00:58:46,074 --> 00:58:47,420
You okay?
907
00:58:47,454 --> 00:58:49,664
Yeah, I'm fine, mom.
908
00:58:49,698 --> 00:58:52,943
Alright, well then I'll see
you at the match after school.
909
00:59:00,364 --> 00:59:02,987
Good Morning,
America's brightest.
910
00:59:03,022 --> 00:59:06,508
Please take your textbooks
out to page 58.
911
00:59:06,543 --> 00:59:10,236
The section on Points,
Lines, and Planes.
912
00:59:10,270 --> 00:59:11,720
Now, this is a review people,
913
00:59:11,755 --> 00:59:13,619
so it should sound familiar.
914
00:59:13,653 --> 00:59:16,380
If it's not, please
raise your hands.
915
00:59:16,414 --> 00:59:18,382
God only knows why
it wouldn't be,
916
00:59:18,416 --> 00:59:21,558
but it is what it is.
917
00:59:21,592 --> 00:59:25,492
A Point is a line that
has no length,
918
00:59:25,527 --> 00:59:27,702
width, or depth.
919
00:59:30,463 --> 00:59:33,121
A Line is a collection of Points
920
00:59:33,155 --> 00:59:35,295
in a straight path,
921
00:59:35,330 --> 00:59:36,883
does that ring a bell?
922
00:59:38,402 --> 00:59:42,924
Lines go back and forth
in both directions,
923
00:59:42,958 --> 00:59:44,546
into infinity,
924
00:59:44,581 --> 00:59:49,033
therefore we put arrows
on either side.
925
00:59:49,068 --> 00:59:50,414
Y'all following me?
926
01:00:17,614 --> 01:00:19,236
Mr. Fletcher!
927
01:00:21,721 --> 01:00:24,448
Sorry.
928
01:00:24,482 --> 01:00:28,210
A Point
is named with a capital letter.
929
01:00:30,488 --> 01:00:31,455
Oh, sorry.
930
01:00:31,489 --> 01:00:33,181
Hey.
931
01:00:33,215 --> 01:00:34,631
Hey Lee, are you okay?
932
01:00:34,665 --> 01:00:36,322
I"m fine.
933
01:00:36,356 --> 01:00:38,945
And I need you to
stay away from me.
934
01:00:40,706 --> 01:00:42,604
Wait, what?
935
01:00:43,605 --> 01:00:45,227
Look,
936
01:00:45,262 --> 01:00:47,160
I know what you are.
937
01:00:47,195 --> 01:00:49,611
What is that, Lee?
938
01:00:49,646 --> 01:00:51,889
What did your parents tell you?
939
01:00:58,309 --> 01:01:01,312
Lee Fletcher, my office now!
940
01:01:01,347 --> 01:01:04,108
Are you okay?
941
01:01:04,143 --> 01:01:05,834
Yeah.
942
01:01:07,871 --> 01:01:11,012
You don"t look so great
today, buddy.
943
01:01:11,046 --> 01:01:12,599
Why were you sick this morning?
944
01:01:12,634 --> 01:01:14,878
- Doctor"s appointment.
- Okay,
945
01:01:14,912 --> 01:01:18,916
and this had just nothing
to do with last night?
946
01:01:18,951 --> 01:01:21,022
- What did he tell you?
- Nothing.
947
01:01:21,056 --> 01:01:25,543
Just that he came over
and your dad got mad.
948
01:01:25,578 --> 01:01:27,925
Yeah and he just
came here and told you
949
01:01:27,960 --> 01:01:29,213
like he tells everyone
his business,
950
01:01:29,237 --> 01:01:31,204
and flaunts it.
951
01:01:31,239 --> 01:01:32,896
Flaunts what?
952
01:01:32,930 --> 01:01:34,000
Am I dismissed?
953
01:01:34,035 --> 01:01:36,796
Lee, anything you tell me
954
01:01:36,831 --> 01:01:38,764
does not leave this office.
955
01:01:41,387 --> 01:01:46,426
There"s no such thing
as a homosexual.
956
01:01:46,461 --> 01:01:48,705
What do you mean?
957
01:01:48,912 --> 01:01:50,061
Do you go to church,
Miss Kimpton?
958
01:01:50,085 --> 01:01:52,191
Yes, I do.
959
01:01:52,225 --> 01:01:53,882
Then you should get it.
960
01:01:56,816 --> 01:01:59,094
Look, Lee, I have upset you,
961
01:01:59,129 --> 01:02:00,958
and I and very sorry,
962
01:02:00,993 --> 01:02:04,306
and we are just gonna leave
this as it is for a bit,
963
01:02:04,341 --> 01:02:06,930
but I need you to promise me
964
01:02:06,964 --> 01:02:09,035
that you are not going
to hurt anyone else
965
01:02:09,070 --> 01:02:10,692
or yourself.
966
01:02:13,005 --> 01:02:14,316
Sure.
967
01:02:17,112 --> 01:02:18,458
Can I go?
968
01:02:41,481 --> 01:02:44,105
Whoo!
969
01:02:44,139 --> 01:02:45,520
Let"s take him, Lee.
970
01:02:45,554 --> 01:02:47,487
Pin him, Lee!
971
01:02:47,522 --> 01:02:48,972
You"ve got this, boy.
972
01:02:49,006 --> 01:02:50,663
Ew, look at him.
973
01:02:50,697 --> 01:02:51,802
He"s a psycho.
974
01:02:53,079 --> 01:02:54,771
You got him, son.
975
01:02:54,874 --> 01:02:56,600
Dude, why did you
even come here?
976
01:02:56,634 --> 01:02:58,498
To bitch about Mr. Fletcher
and his pickle?
977
01:03:00,328 --> 01:03:02,226
I promised him I would.
978
01:03:02,261 --> 01:03:03,503
Little Lee?
979
01:03:03,538 --> 01:03:05,195
Yeah.
980
01:03:05,229 --> 01:03:07,438
His dad threw you out into
the driveway last night.
981
01:03:07,473 --> 01:03:09,371
That was his dad, not him.
982
01:03:09,406 --> 01:03:10,994
We were kissing before
that happened.
983
01:03:11,028 --> 01:03:13,341
He fucking threw you
across the hallway!
984
01:03:13,375 --> 01:03:15,446
How many signs do you
need, Kyle? Let it go.
985
01:03:15,481 --> 01:03:17,483
That"s not him.
986
01:03:28,528 --> 01:03:29,771
Shake hands.
987
01:03:51,966 --> 01:03:53,691
Take him, son!
988
01:04:09,431 --> 01:04:10,985
Down.
989
01:04:55,684 --> 01:04:56,684
Kyle!
990
01:04:59,861 --> 01:05:01,173
Hey, hey.
991
01:05:01,207 --> 01:05:02,691
What"s wrong with you, son?
992
01:05:02,726 --> 01:05:04,141
Huh? Huh?
993
01:05:04,176 --> 01:05:07,075
I"m seeing things, dad.
It"s bad.
994
01:05:07,110 --> 01:05:09,664
No, no, not here, not now.
995
01:05:11,735 --> 01:05:13,702
Be a man, be a Fletcher.
996
01:05:13,737 --> 01:05:16,084
- Lee, are you okay?
- He"s alright.
997
01:05:16,119 --> 01:05:17,672
I"m talking to Lee,
are you okay?
998
01:05:17,706 --> 01:05:19,881
We know what you are.
999
01:05:19,916 --> 01:05:21,987
This family is protected by God.
1000
01:06:26,327 --> 01:06:27,776
This is you.
1001
01:06:30,676 --> 01:06:31,608
Nope.
1002
01:06:31,642 --> 01:06:33,403
No?
1003
01:06:33,437 --> 01:06:35,612
The boy is losing his mind,
Floy,
1004
01:06:35,646 --> 01:06:37,510
because of the sick crap
1005
01:06:37,545 --> 01:06:39,443
that you passed down to him.
1006
01:06:39,478 --> 01:06:41,963
You sat there
and you promised me...
1007
01:06:41,998 --> 01:06:44,103
It is not passed down, Lee.
1008
01:06:44,138 --> 01:06:46,657
It"s a choice, it's a choice.
1009
01:06:46,692 --> 01:06:48,970
We had a deformed child!
1010
01:06:49,005 --> 01:06:50,696
Stop saying that.
1011
01:06:50,730 --> 01:06:53,147
We had a deformed child, Floy.
1012
01:06:53,181 --> 01:06:55,390
Please don"t say that, please.
1013
01:06:55,425 --> 01:06:59,463
He is not deformed,
he"s confused.
1014
01:06:59,498 --> 01:07:01,431
And he"s got demons.
1015
01:07:01,465 --> 01:07:03,950
That boy getting his insides
all torn up.
1016
01:07:03,985 --> 01:07:06,850
What he "s gonna do is he"s going
to end up at the bottom of a pond
1017
01:07:06,884 --> 01:07:09,232
with a damn cinderblock
tied to his waist,
1018
01:07:09,266 --> 01:07:10,854
just like Neal did!
1019
01:07:10,888 --> 01:07:13,788
Not if you let me work on him.
1020
01:07:13,822 --> 01:07:16,204
You did not give me
no chance with Neal,
1021
01:07:16,239 --> 01:07:19,449
please, let me work on him.
1022
01:07:19,483 --> 01:07:21,968
I have done everything,
1023
01:07:22,003 --> 01:07:24,005
everything for you, Lee.
1024
01:07:24,040 --> 01:07:25,662
We see how that turned out,
don't we?
1025
01:07:25,696 --> 01:07:27,215
He is my son.
1026
01:07:27,250 --> 01:07:29,424
He is my son, you let me!
1027
01:07:29,459 --> 01:07:30,943
He is everything...
1028
01:07:30,977 --> 01:07:33,221
He is everything that I"ve got,
okay?
1029
01:07:33,256 --> 01:07:34,774
Your son, the boy in there!
1030
01:07:34,809 --> 01:07:36,362
Everything I worked for...
1031
01:07:36,397 --> 01:07:38,882
My family, comes down to him,
1032
01:07:38,916 --> 01:07:41,436
this county,
everything we built.
1033
01:07:41,471 --> 01:07:43,438
Please don"t give up
on our son, Lee,
1034
01:07:43,473 --> 01:07:44,922
please don't, he can be better
1035
01:07:44,957 --> 01:07:46,993
we can stop this, please,
1036
01:07:47,028 --> 01:07:50,618
we can, we can stop it.
1037
01:07:50,652 --> 01:07:51,929
You do it.
1038
01:07:51,964 --> 01:07:53,103
Do it.
1039
01:07:53,138 --> 01:07:54,242
- You fix him.
- Okay.
1040
01:07:54,277 --> 01:07:55,588
- You fix him!
- I will.
1041
01:07:55,623 --> 01:07:57,659
- Fix him.
- Okay, I swear, I will.
1042
01:07:57,694 --> 01:07:59,005
Be a mother to him.
1043
01:07:59,040 --> 01:08:01,284
- Okay.
- You do what mothers do.
1044
01:08:01,974 --> 01:08:05,081
- Fix him.
- I will, I swear Lee, I will.
1045
01:09:09,731 --> 01:09:11,354
Hey, what"s up?
1046
01:09:13,839 --> 01:09:16,600
How are you living life
just like normal?
1047
01:09:17,981 --> 01:09:19,914
What do you mean?
1048
01:09:21,329 --> 01:09:23,435
I don"t know what to say.
1049
01:09:24,367 --> 01:09:25,782
I guess...
1050
01:09:26,438 --> 01:09:28,509
I'm...
1051
01:09:28,543 --> 01:09:30,649
I"m sorry.
1052
01:09:31,960 --> 01:09:33,307
For what?
1053
01:09:39,209 --> 01:09:41,522
I don"t... I don't know.
1054
01:09:41,556 --> 01:09:43,696
You don"t know why
you"re apologizing?
1055
01:09:47,459 --> 01:09:48,908
I should go.
1056
01:09:49,944 --> 01:09:51,497
Yeah.
1057
01:12:04,458 --> 01:12:06,736
No way, dude.
1058
01:12:11,948 --> 01:12:13,950
Let"s do this then.
1059
01:12:19,024 --> 01:12:22,234
What, are you still mad?
1060
01:12:22,268 --> 01:12:23,684
That was just some bullshit.
1061
01:12:23,718 --> 01:12:26,549
I"m cool, are you cool?
1062
01:12:27,998 --> 01:12:29,345
Ah!
1063
01:12:29,379 --> 01:12:31,726
Dude, what the fuck?
1064
01:12:34,315 --> 01:12:36,248
Jesus Christ,
you"re fucking crazy, bro!
1065
01:13:20,361 --> 01:13:23,468
So,
1066
01:13:23,502 --> 01:13:26,505
how we feeling after
your last treatment?
1067
01:13:26,540 --> 01:13:27,817
Fine.
1068
01:13:27,851 --> 01:13:30,406
How are your reprobate thoughts?
1069
01:13:30,440 --> 01:13:33,650
Um. Still present.
1070
01:13:33,685 --> 01:13:38,068
They will subside with time
and prayer.
1071
01:13:38,103 --> 01:13:40,243
People underestimate
1072
01:13:40,277 --> 01:13:43,177
how much God will grant
if you just ask...
1073
01:13:43,211 --> 01:13:44,143
I pray a lot.
1074
01:13:44,178 --> 01:13:45,421
Oh, well,
1075
01:13:45,455 --> 01:13:47,112
what do you pray about?
1076
01:13:50,322 --> 01:13:54,119
Let me hear your prayer, Lee.
1077
01:13:54,153 --> 01:13:55,672
Dear Lord,
1078
01:13:55,707 --> 01:13:58,157
I"m neither gay, nor bisexual,
1079
01:13:58,192 --> 01:14:00,159
I"m straight and heterosexual,
1080
01:14:00,194 --> 01:14:01,747
I"m neither gay, nor bisexual,
1081
01:14:01,782 --> 01:14:03,646
I"m straight and heterosexual,
1082
01:14:03,680 --> 01:14:04,830
I"m neither gay, nor bisexual...
1083
01:14:04,854 --> 01:14:07,581
No! No, nope.
1084
01:14:07,615 --> 01:14:11,274
That"s not a prayer,
that"s a wish.
1085
01:14:11,308 --> 01:14:13,414
Repeat after me.
1086
01:14:13,449 --> 01:14:18,039
Lord, I know this is my
burden to bear,
1087
01:14:18,074 --> 01:14:20,317
my cross to carry.
1088
01:14:20,352 --> 01:14:22,285
Dear Lord, I know this is
my burden to bear,
1089
01:14:22,319 --> 01:14:23,459
and my cross to carry.
1090
01:14:23,493 --> 01:14:25,633
Forgive me for the thoughts
1091
01:14:25,668 --> 01:14:28,153
I let myself be party to.
1092
01:14:28,187 --> 01:14:30,500
Forgive me of the thoughts
I let myself be party to.
1093
01:14:30,535 --> 01:14:32,260
I hope I'm worthy of your love.
1094
01:14:32,295 --> 01:14:33,883
I hope to be worthy
of your love.
1095
01:14:33,917 --> 01:14:36,402
Lord, will you make me
clean and pure?
1096
01:14:36,437 --> 01:14:37,717
Will you make me clean and pure?
1097
01:14:37,749 --> 01:14:39,233
I am not a homosexual.
1098
01:14:39,267 --> 01:14:41,822
I"m not... I'm not a homosexual.
1099
01:14:41,856 --> 01:14:43,893
Kyle Culper is a Ganymede.
1100
01:14:43,927 --> 01:14:45,411
Kyle Culper is a Ganymede.
1101
01:14:45,446 --> 01:14:46,446
Alright.
1102
01:14:47,448 --> 01:14:48,760
There we go.
1103
01:14:50,416 --> 01:14:52,142
Open.
1104
01:14:52,177 --> 01:14:53,489
Open.
1105
01:14:56,250 --> 01:14:57,562
Yeah.
1106
01:14:57,596 --> 01:15:00,668
You will be free, Lee.
1107
01:15:00,703 --> 01:15:04,154
One day,
you'll be playing golf and
1108
01:15:04,189 --> 01:15:06,122
smoking a cigar at the
country club and
1109
01:15:06,156 --> 01:15:09,677
you"re gonna have a hot
little girl right beside ya.
1110
01:15:09,712 --> 01:15:12,059
And you"re gonna thank me,
1111
01:15:12,093 --> 01:15:13,301
and you'll do it in person
1112
01:15:13,336 --> 01:15:17,167
because I"ll be right there too.
1113
01:15:17,202 --> 01:15:18,444
Yep. Alright.
1114
01:15:22,207 --> 01:15:23,864
Close your eyes.
1115
01:15:23,898 --> 01:15:27,212
Lord, grant this boy grace.
1116
01:16:10,980 --> 01:16:12,637
What happened to you?
1117
01:16:12,671 --> 01:16:14,604
Don"t worry about it, fuck dick.
1118
01:16:14,639 --> 01:16:17,573
Yeah, you can take your
straight boy suit off now.
1119
01:16:17,607 --> 01:16:19,402
Do you want me to beat your ass?
1120
01:16:19,436 --> 01:16:21,059
Yeah, no, I"m not
scared anymore,
1121
01:16:21,093 --> 01:16:22,692
you can beat my ass
right here if you wanted to.
1122
01:16:22,716 --> 01:16:25,201
Did Lee do this to you?
1123
01:16:25,235 --> 01:16:27,962
He"s fucking nuts.
Stay away from him,
1124
01:16:27,997 --> 01:16:29,930
and fuck, stay away from me
too, fuck dick,
1125
01:16:29,964 --> 01:16:32,726
everyone is gonna think
I"m fucking gay.
1126
01:16:32,760 --> 01:16:34,831
Aren"t you though?
1127
01:16:34,866 --> 01:16:37,282
Not everyone's so fucking
loud like you.
1128
01:16:41,907 --> 01:16:43,160
If you can handle not
running your mouth
1129
01:16:43,184 --> 01:16:45,497
to everyone in the world,
1130
01:16:45,531 --> 01:16:47,810
you should holler at me.
1131
01:16:51,883 --> 01:16:55,196
I don"t date closet cases.
1132
01:16:55,231 --> 01:16:57,474
I"m not interested in dating.
1133
01:17:34,684 --> 01:17:36,617
Hey,
1134
01:17:36,652 --> 01:17:40,241
- I told you to get rid of that stuff.
- Yes.
1135
01:17:40,276 --> 01:17:42,140
I don"t want that shit
in the house.
1136
01:17:43,900 --> 01:17:46,247
Hey,
1137
01:17:46,282 --> 01:17:48,146
you know I"m serious?
1138
01:17:49,388 --> 01:17:51,632
Yes, Lee.
1139
01:17:51,667 --> 01:17:52,944
Sorry.
1140
01:17:52,978 --> 01:17:54,428
Alright.
1141
01:17:56,602 --> 01:17:59,053
I'ma be in the garage.
1142
01:18:40,923 --> 01:18:44,202
Dear God,
1143
01:18:44,236 --> 01:18:46,756
please help us,
1144
01:18:46,791 --> 01:18:50,898
help us, oh God, please,
speak to me.
1145
01:18:50,933 --> 01:18:53,073
Floy.
1146
01:18:53,107 --> 01:18:54,107
Lord?
1147
01:18:54,971 --> 01:18:56,421
No.
1148
01:18:58,388 --> 01:19:00,666
Neal.
1149
01:19:02,703 --> 01:19:04,981
- What is this?
- I don"t know,
1150
01:19:05,016 --> 01:19:06,880
you"re the one
going crazy, girl.
1151
01:19:06,914 --> 01:19:08,364
You shouldn"t be here.
1152
01:19:08,398 --> 01:19:09,718
That"s exactly what
you told to me
1153
01:19:09,745 --> 01:19:12,195
the last time you saw me, alive.
1154
01:19:12,230 --> 01:19:15,405
That was the hardest
moment of my life.
1155
01:19:15,440 --> 01:19:17,442
What was I supposed to do, Neal?
1156
01:19:17,476 --> 01:19:19,133
Lee said you couldn"t stay,
1157
01:19:19,168 --> 01:19:20,410
he"s my husband.
1158
01:19:20,445 --> 01:19:21,584
I had nowhere to go,
1159
01:19:21,618 --> 01:19:22,965
I"m your brother!
1160
01:19:22,999 --> 01:19:25,830
All you had to do,
was change, Neal.
1161
01:19:25,864 --> 01:19:28,660
That is all you had to do.
1162
01:19:28,694 --> 01:19:30,317
Lee would"ve been okay with it
1163
01:19:30,351 --> 01:19:32,181
but you just wouldn"t.
1164
01:19:32,215 --> 01:19:33,630
Oh, I see.
1165
01:19:33,665 --> 01:19:35,701
So you think your
boy can change?
1166
01:19:35,736 --> 01:19:37,013
Yes.
1167
01:19:37,048 --> 01:19:40,016
Yes, my boy is a miracle,
1168
01:19:40,051 --> 01:19:41,259
he will change.
1169
01:19:41,293 --> 01:19:43,295
You always want someone
else to change.
1170
01:19:43,330 --> 01:19:45,297
What am I supposed to change?
1171
01:19:45,332 --> 01:19:47,955
I am holding this
family together.
1172
01:19:47,990 --> 01:19:49,370
You"re holding the bag, Floy.
1173
01:19:49,405 --> 01:19:51,717
Oh, go back to hell, Neal!
1174
01:19:51,752 --> 01:19:53,133
I"m at peace, honey.
1175
01:19:53,167 --> 01:19:54,790
You"re the one in hell.
1176
01:19:55,860 --> 01:19:56,964
Stop it.
1177
01:19:59,518 --> 01:20:00,830
Whoo!
1178
01:20:00,865 --> 01:20:03,108
Ah, stop it!
1179
01:20:03,143 --> 01:20:05,179
You"re in hell, girl!
1180
01:20:06,180 --> 01:20:07,561
Oh dear Lord,
1181
01:20:07,595 --> 01:20:09,045
please,
1182
01:20:09,080 --> 01:20:11,807
give me the strength
to save my family.
1183
01:20:11,841 --> 01:20:13,843
Let my body be a vessel
1184
01:20:13,878 --> 01:20:17,329
please let me do your work,
oh Lord. Please.
1185
01:20:17,364 --> 01:20:18,917
Please, dear Lord.
1186
01:21:17,217 --> 01:21:18,356
I know!
1187
01:21:42,794 --> 01:21:44,485
Whoo!
1188
01:22:05,782 --> 01:22:09,614
He"s embarrassing himself.
He"s embarrassing himself.
1189
01:22:09,648 --> 01:22:12,306
- What the fuck is wrong with...
- You didn"t have
1190
01:22:12,341 --> 01:22:14,733
- to scream like a fucking girl.
- He"s gonna drag you to hell with him!
1191
01:22:14,757 --> 01:22:17,001
- You show that boy kindness...
- Run boy!
1192
01:22:17,035 --> 01:22:19,220
- And he will twist it.
- My office, now!
1193
01:22:19,244 --> 01:22:21,177
- Love you.
- Lee Davis Fletcher!
1194
01:22:21,212 --> 01:22:23,317
Miss you.
- Get in your bed tonight.
1195
01:22:23,352 --> 01:22:25,226
Kill him.
- What are you waiting for?
1196
01:22:25,250 --> 01:22:26,424
Him to suck your dick? Do it!
1197
01:22:26,458 --> 01:22:27,539
And you think about it.
1198
01:22:27,563 --> 01:22:28,460
Kill him.
1199
01:22:28,495 --> 01:22:29,254
Kill him boy!
1200
01:22:29,289 --> 01:22:31,774
No!
1201
01:22:43,165 --> 01:22:44,407
Lee.
1202
01:22:44,442 --> 01:22:45,753
I got rid of him.
1203
01:22:45,788 --> 01:22:48,308
We will never have to think
about...
1204
01:22:48,342 --> 01:22:49,516
Floy,
1205
01:22:49,550 --> 01:22:50,724
What do you...?
1206
01:22:51,518 --> 01:22:52,657
Sorry.
1207
01:22:54,624 --> 01:22:57,662
The Lord said,
teem on the earth,
1208
01:22:57,696 --> 01:22:59,767
and multiply in it.
1209
01:23:12,228 --> 01:23:13,436
Hey.
1210
01:23:14,679 --> 01:23:16,439
- Hey.
- What?
1211
01:23:18,614 --> 01:23:20,961
What was that?
1212
01:23:20,996 --> 01:23:22,687
Everyone knows what you are.
1213
01:23:22,721 --> 01:23:25,759
Yeah.
They were loving it in there,
1214
01:23:25,793 --> 01:23:26,863
until you made them stop
1215
01:23:26,898 --> 01:23:28,210
with whatever you"re doing.
1216
01:23:28,244 --> 01:23:29,418
The way you act,
1217
01:23:29,452 --> 01:23:30,867
how do you even
get away with it?
1218
01:23:30,902 --> 01:23:32,052
I"m not getting away
with anything,
1219
01:23:32,076 --> 01:23:33,594
I"m just being myself.
1220
01:23:35,217 --> 01:23:36,908
I'm.
1221
01:23:36,942 --> 01:23:39,221
I'm sorry.
1222
01:23:39,255 --> 01:23:40,394
I feel-
1223
01:23:40,429 --> 01:23:42,431
I feel like I'm going insane.
1224
01:23:43,639 --> 01:23:44,881
Look, I can't be talking to you
1225
01:23:44,916 --> 01:23:47,332
or it's gonna come back.
1226
01:23:47,367 --> 01:23:48,482
You're not supposed
to talk to me
1227
01:23:48,506 --> 01:23:50,784
yet you're always talking to me.
1228
01:24:02,244 --> 01:24:04,867
Lee,
1229
01:24:04,901 --> 01:24:06,524
if you"re gay,
1230
01:24:06,558 --> 01:24:10,217
it doesn"t have to be this
big bad thing.
1231
01:24:10,252 --> 01:24:11,943
You will survive.
1232
01:24:11,977 --> 01:24:13,531
There"s no way.
1233
01:24:13,565 --> 01:24:14,956
I used to feel that way
until I told my mom.
1234
01:24:14,980 --> 01:24:16,292
You"re not Lee Fletcher.
1235
01:24:16,327 --> 01:24:18,743
Lee Fletchers can be gay too.
1236
01:24:21,021 --> 01:24:24,887
Just stay away from me, please.
1237
01:24:24,921 --> 01:24:26,268
Or what?
1238
01:24:28,132 --> 01:24:29,995
I don"t wanna hurt you.
1239
01:24:30,030 --> 01:24:32,205
Hurt me like you did Justin?
1240
01:24:32,239 --> 01:24:34,172
I"m not the same as you,
1241
01:24:34,207 --> 01:24:35,760
you"re doing this to me.
1242
01:24:35,794 --> 01:24:37,186
I"m making you have
feelings for me?
1243
01:24:37,210 --> 01:24:39,488
No, you"re a Ganymede.
1244
01:24:39,522 --> 01:24:41,421
What the hell is a Ganymede?
1245
01:24:41,455 --> 01:24:44,113
An unrepentant homosexual.
1246
01:24:48,566 --> 01:24:50,499
True facts.
1247
01:24:52,432 --> 01:24:53,571
So what?
1248
01:25:03,650 --> 01:25:06,101
What are you doing?
1249
01:25:13,038 --> 01:25:15,179
Oh, Lord.
1250
01:25:15,213 --> 01:25:17,008
Use my hands.
1251
01:25:28,502 --> 01:25:30,918
Lead me to the answer, Lord.
1252
01:25:41,929 --> 01:25:43,345
Hey! Lee!
1253
01:25:51,284 --> 01:25:53,941
Hey, baby,
I"m trying to find you,
1254
01:25:53,976 --> 01:25:55,391
are you still here?
1255
01:25:57,738 --> 01:25:58,738
Hey!
1256
01:26:02,778 --> 01:26:05,574
You did so good today,
1257
01:26:05,608 --> 01:26:08,611
it was amazing.
1258
01:26:08,646 --> 01:26:10,026
Ay.
1259
01:26:10,061 --> 01:26:12,650
Pero, call me back, okay?
1260
01:26:12,684 --> 01:26:14,514
I"m going to go to the house,
1261
01:26:14,548 --> 01:26:16,654
call me back!
1262
01:26:18,380 --> 01:26:21,210
Give me the strength
to protect my child, Lord.
1263
01:26:37,433 --> 01:26:38,814
Lee what are you doing?
1264
01:26:39,055 --> 01:26:40,055
The fuck.
1265
01:26:44,958 --> 01:26:46,131
Lee stop that.
1266
01:26:46,166 --> 01:26:47,166
Lee.
1267
01:26:48,927 --> 01:26:49,928
Stop!
1268
01:27:08,464 --> 01:27:10,294
Lee! Lee!
1269
01:27:29,382 --> 01:27:33,903
Lee! Lee!
Lee!
1270
01:27:40,565 --> 01:27:42,774
Lee!
1271
01:27:59,412 --> 01:28:02,277
Lee, oh my...
1272
01:28:04,589 --> 01:28:06,177
Hey, hey, hey,
1273
01:28:06,211 --> 01:28:07,868
it"s me. Hey.
1274
01:28:07,903 --> 01:28:10,043
Lee, look at me.
1275
01:28:10,077 --> 01:28:11,182
Fuck.
1276
01:28:22,158 --> 01:28:24,678
- Hello?
- Mom! I need help.
1277
01:28:24,713 --> 01:28:26,346
Where are you, baby? Where are you?
Tell me right now.
1278
01:28:26,370 --> 01:28:27,647
Yeah, I"m at New Dawn.
1279
01:28:27,681 --> 01:28:28,889
New Dawn! New Dawn!
New Dawn!
1280
01:28:28,924 --> 01:28:31,133
New Dawn. Okay.
1281
01:28:31,375 --> 01:28:32,548
Lee! Lee, Lee, Lee!
1282
01:28:32,583 --> 01:28:33,549
Lee, look at me.
1283
01:29:08,412 --> 01:29:09,758
Lee, are you okay?
1284
01:29:11,242 --> 01:29:13,796
What are you boys
doing to each other?
1285
01:29:13,831 --> 01:29:15,280
Oh you think you"re
so damn slick,
1286
01:29:15,315 --> 01:29:16,247
don"t you little boy!
1287
01:29:16,281 --> 01:29:17,281
Ah!
1288
01:29:18,353 --> 01:29:19,388
Ah.
1289
01:29:19,423 --> 01:29:22,874
You bold little flauntlaroy.
1290
01:29:22,909 --> 01:29:24,324
You!
1291
01:29:24,359 --> 01:29:26,533
You look what you've
done to this
1292
01:29:26,568 --> 01:29:27,983
holy child!
1293
01:29:30,365 --> 01:29:31,676
No!
1294
01:29:31,711 --> 01:29:33,747
Keep your fucking hands
off of him.
1295
01:29:49,314 --> 01:29:50,454
Kyle, Kyle, Kyle.
1296
01:29:50,488 --> 01:29:51,455
Kyle hey.
1297
01:29:51,489 --> 01:29:52,663
Hey, hey, hey, hey.
1298
01:29:52,697 --> 01:29:55,251
Hey, hey.
You're okay. Kyle.
1299
01:30:08,161 --> 01:30:09,921
Not my boy!
1300
01:30:15,064 --> 01:30:16,687
Oh my...
1301
01:30:17,688 --> 01:30:18,758
Baby.
1302
01:30:18,792 --> 01:30:19,862
Are you okay?
1303
01:30:19,897 --> 01:30:21,001
I"m so sorry.
1304
01:30:21,036 --> 01:30:22,278
I"m so sorry.
1305
01:30:22,313 --> 01:30:23,418
Stop!
1306
01:30:26,075 --> 01:30:27,145
Ah.
1307
01:30:30,839 --> 01:30:32,254
Baby, are you okay?
1308
01:30:32,288 --> 01:30:33,462
- Yeah.
- Who am I?
1309
01:30:33,497 --> 01:30:34,843
- Mom.
- Yeah, mom.
1310
01:30:34,877 --> 01:30:36,361
Oh, baby, you're bleeding.
1311
01:30:37,501 --> 01:30:38,467
What happened here?
1312
01:30:38,502 --> 01:30:39,710
I don"t know.
1313
01:30:39,813 --> 01:30:41,677
I need you to hold this, okay?
1314
01:30:43,230 --> 01:30:45,647
Is he okay? Please.
1315
01:30:45,681 --> 01:30:47,821
Hey. Hey.
1316
01:30:47,856 --> 01:30:49,167
Can I see?
1317
01:30:49,202 --> 01:30:51,031
It's okay.
1318
01:30:51,066 --> 01:30:52,688
My head really hurts.
1319
01:30:52,723 --> 01:30:55,104
I know they"re gonna come
check on you okay?
1320
01:31:25,928 --> 01:31:27,930
Mommy,
1321
01:31:27,965 --> 01:31:30,277
can I ride with him?
1322
01:31:31,313 --> 01:31:32,659
Of course.
1323
01:31:37,768 --> 01:31:39,286
Go.
1324
01:31:39,321 --> 01:31:41,496
I"ll meet you at the hospital.
1325
01:31:58,616 --> 01:32:00,549
Thank you for...
1326
01:32:00,584 --> 01:32:02,758
helping Lee.
1327
01:32:03,828 --> 01:32:04,760
And,
1328
01:32:04,795 --> 01:32:07,660
I"m really sorry.
1329
01:32:09,351 --> 01:32:11,836
I wasn"t in my right mind.
1330
01:32:13,320 --> 01:32:17,704
I hope you can forgive me.
1331
01:32:36,654 --> 01:32:37,931
Am I dead.
1332
01:32:38,691 --> 01:32:39,691
No.
1333
01:32:44,489 --> 01:32:46,457
I"m sorry.
1334
01:32:48,286 --> 01:32:51,669
You have nothing
to be sorry for.
1335
01:32:51,704 --> 01:32:54,223
Except interupting my applause.
1336
01:32:54,258 --> 01:32:56,156
No,
1337
01:32:56,191 --> 01:32:58,538
I"m sorry,
1338
01:32:58,573 --> 01:33:01,161
I mean it.
1339
01:33:01,196 --> 01:33:03,405
It"s okay,
1340
01:33:03,439 --> 01:33:05,787
I mean it.
1341
01:34:13,268 --> 01:34:14,925
Are you the best girl
in the world?
1342
01:34:14,959 --> 01:34:16,064
Look at you.
1343
01:34:16,098 --> 01:34:18,963
Who"s your good girl?
1344
01:34:30,181 --> 01:34:31,527
You look great, Sarah Beth.
1345
01:34:31,562 --> 01:34:32,356
Mhm?
1346
01:34:32,390 --> 01:34:34,047
This leg in front, maybe?
1347
01:34:37,844 --> 01:34:39,156
Appreciate it.
1348
01:34:39,190 --> 01:34:40,605
Enjoy your space.
1349
01:35:03,698 --> 01:35:04,664
Grilled cheese up.
1350
01:35:04,699 --> 01:35:05,941
Thanks, mommy.
1351
01:35:05,976 --> 01:35:07,563
- What"s up!
- Hi!
1352
01:35:07,598 --> 01:35:08,875
Do you want a grilled cheese?
1353
01:35:08,910 --> 01:35:10,014
Yes, please.
1354
01:35:10,049 --> 01:35:11,222
So, how was your date?
1355
01:35:11,257 --> 01:35:12,327
It was good.
1356
01:35:12,361 --> 01:35:13,362
Yeah.
1357
01:35:13,397 --> 01:35:14,363
Good for you.
1358
01:35:14,398 --> 01:35:15,468
Give an honest opinion.
1359
01:35:15,502 --> 01:35:16,745
No, like, good for you.
88220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.