All language subtitles for Ganymede.2024-WEBip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,945 --> 00:03:08,257 - Floy. - Hm? 2 00:03:08,291 --> 00:03:09,568 He can have his orange juice 3 00:03:09,603 --> 00:03:10,811 Yes 4 00:03:15,505 --> 00:03:16,748 Here you go, baby. 5 00:03:20,200 --> 00:03:21,994 Whew, okay. 6 00:03:28,242 --> 00:03:29,519 Alright, 7 00:03:29,554 --> 00:03:31,003 let's pray. 8 00:03:36,733 --> 00:03:38,183 Heavenly Father, 9 00:03:38,218 --> 00:03:40,530 we ask you to watch over this family 10 00:03:40,565 --> 00:03:42,567 and we ask you to send your blessings, Lord, 11 00:03:42,601 --> 00:03:44,569 as you see fit to bestow. 12 00:03:44,603 --> 00:03:45,949 Yes, Lord. 13 00:03:45,984 --> 00:03:48,158 We ask that you bless Little Lee 14 00:03:48,193 --> 00:03:52,128 as he prepares for his wrestling match. 15 00:03:52,162 --> 00:03:53,681 And Lord, bless Floy, 16 00:03:53,716 --> 00:03:57,029 as she works so hard for the family. 17 00:03:57,064 --> 00:03:59,963 We're just so thankful for the opportunities 18 00:03:59,998 --> 00:04:03,346 you give us to shape this community in your image. 19 00:04:03,381 --> 00:04:06,970 - Yes, Lord. - And bring forth your kingdom- 20 00:04:11,389 --> 00:04:14,564 Your kingdom here on Earth. Amen. 21 00:04:14,599 --> 00:04:16,221 Amen. 22 00:04:16,256 --> 00:04:18,741 Sarah Beth, can you just 23 00:04:18,775 --> 00:04:20,329 let things like that go 24 00:04:20,363 --> 00:04:21,951 'til we're done with the prayer? 25 00:04:21,985 --> 00:04:25,230 Yes, I'm sorry, Big Lee... Commissioner Fletcher. 26 00:04:25,265 --> 00:04:27,957 Alright, just finish up your work and go on. 27 00:04:27,991 --> 00:04:30,615 Yes, sir. I just need to finish Little Lee's laundry. 28 00:04:30,649 --> 00:04:33,031 - No, I need you gone now. - Do you want me to help- 29 00:04:33,065 --> 00:04:34,688 I don't need you to do anything. 30 00:04:34,722 --> 00:04:36,310 Floy, why don't you let her help? 31 00:04:36,345 --> 00:04:39,175 I don't need help. 32 00:04:39,209 --> 00:04:41,902 Sarah Beth, just take out the trash and go. 33 00:04:41,936 --> 00:04:43,593 Yes sir. 34 00:04:43,628 --> 00:04:46,216 Put on a sweater, Sarah Beth. 35 00:04:47,908 --> 00:04:51,221 Would it be possible to pay me before I go? 36 00:04:51,256 --> 00:04:52,292 Yeah. 37 00:04:56,330 --> 00:04:58,746 - Thank you. - Floy, you know the election 38 00:04:58,781 --> 00:05:00,621 - is coming up, you're gonna be needing... - I don't... 39 00:05:00,645 --> 00:05:01,898 - You've got a lot on your plate. - I have to get to school... 40 00:05:01,922 --> 00:05:04,718 Son. Don't interrupt me. 41 00:05:05,891 --> 00:05:07,548 Have a good day. 42 00:05:09,067 --> 00:05:10,620 Alright, hey. 43 00:05:11,380 --> 00:05:13,865 - You gonna train hard today? - Yes, sir. 44 00:05:13,899 --> 00:05:15,556 - You gonna bust it? - Yes, sir. 45 00:05:15,591 --> 00:05:17,524 Alright, I want you on that mat 46 00:05:17,558 --> 00:05:19,767 first thing after school. 47 00:05:20,596 --> 00:05:21,838 Go on. 48 00:06:49,443 --> 00:06:51,756 Well, I like to tell people I'm a Devout Christian 49 00:06:51,790 --> 00:06:53,689 because I'm kinda the only one 50 00:06:53,723 --> 00:06:56,139 in my group of friends that's, like, a for-real Christian, 51 00:06:56,174 --> 00:06:58,452 so whenever I meet someone I just say it. 52 00:06:58,487 --> 00:07:00,696 Aw, that's so brave that you do that. 53 00:07:00,730 --> 00:07:02,145 Yeah, so brave. 54 00:07:02,180 --> 00:07:03,802 It must be hard for you to be constantly 55 00:07:03,837 --> 00:07:05,494 coming out as a Christian. 56 00:07:06,633 --> 00:07:08,082 The armor of God is heavy. 57 00:07:08,117 --> 00:07:09,152 So heavy. 58 00:07:10,982 --> 00:07:12,259 I'll see you a Crysalis? 59 00:07:12,293 --> 00:07:13,260 I'll be there. 60 00:07:13,294 --> 00:07:14,951 Cool! 61 00:07:18,092 --> 00:07:20,060 They're nice, okay? My mom- 62 00:07:20,094 --> 00:07:22,131 Your mom plays tennis with their moms. 63 00:07:22,338 --> 00:07:23,512 You're not funny. 64 00:07:26,204 --> 00:07:28,413 Lee Fletcher looks tragic. 65 00:07:28,448 --> 00:07:29,759 That's why he's hot. 66 00:07:29,794 --> 00:07:31,209 You should text him and get him out. 67 00:07:31,243 --> 00:07:33,004 Dude, he's not gonna party with us. 68 00:07:34,488 --> 00:07:36,525 He has sad eyes. 69 00:07:36,559 --> 00:07:37,802 What? 70 00:07:39,148 --> 00:07:42,496 Awww! 71 00:07:42,531 --> 00:07:44,267 Do you want to go up to your room and read a book with him? 72 00:07:44,291 --> 00:07:45,544 You want to read a book with him? Aw! 73 00:07:45,568 --> 00:07:46,880 Shut up. 74 00:07:48,916 --> 00:07:51,194 Dude, you are so lame. 75 00:07:51,229 --> 00:07:53,300 So lame. I'm never gonna stop making fun of you. 76 00:07:53,334 --> 00:07:54,991 You shared a copy of To Kill a Mockingbird 77 00:07:55,026 --> 00:07:56,683 for, like, half an hour 78 00:07:56,717 --> 00:07:58,685 and it's, like, the pinnacle of your fucking life. 79 00:07:58,719 --> 00:08:00,376 Okay, it was not. 80 00:08:00,410 --> 00:08:03,172 And he let me keep his copy of it, so... 81 00:08:03,206 --> 00:08:04,414 Ok, well, that... 82 00:08:04,449 --> 00:08:05,692 that changes everything. 83 00:08:05,726 --> 00:08:07,417 Hey, don't be a bitch, text him! 84 00:08:07,452 --> 00:08:09,489 No! I'm not gonna text him, okay? 85 00:08:12,837 --> 00:08:15,253 No way, dude! Okay, 86 00:08:15,287 --> 00:08:17,669 no booze, no sex, just wrestling, 87 00:08:17,704 --> 00:08:19,222 God, and church shit. 88 00:08:19,257 --> 00:08:21,501 - But he might say yes... - No, he won't. 89 00:08:21,535 --> 00:08:23,168 Big Lee pulled him completely out of First Christ 90 00:08:23,192 --> 00:08:24,538 after the Easter retreat. 91 00:08:24,573 --> 00:08:25,815 Why? 92 00:08:25,850 --> 00:08:27,196 Big Lee 93 00:08:27,230 --> 00:08:29,888 flipped because Brent got a blow job 94 00:08:29,923 --> 00:08:32,097 from Kayla on the dock. 95 00:08:34,375 --> 00:08:36,446 Wait, why didn't you invite me? 96 00:08:38,897 --> 00:08:41,037 If you're so desperate to talk to him, 97 00:08:41,072 --> 00:08:42,290 sign up for the trash pickup or something, 98 00:08:42,314 --> 00:08:43,429 Miss Kimpton is shouting right there. 99 00:08:43,453 --> 00:08:44,385 Let's go, Miss Tierreny, 100 00:08:44,420 --> 00:08:45,904 at least, like, direct her 101 00:08:45,939 --> 00:08:48,217 to Miss Miller's office, thank you. 102 00:08:53,740 --> 00:08:55,845 - Miss Kimpton? - What's up? 103 00:08:55,880 --> 00:08:58,538 Hi, uh, I was wondering if I could sign up 104 00:08:58,572 --> 00:09:00,609 for the trash pickup? 105 00:09:00,643 --> 00:09:04,544 Yeah, sure, we're always looking for more trash heads, 106 00:09:04,578 --> 00:09:08,582 going green, saving the en-vi-ron-ment. 107 00:09:08,617 --> 00:09:10,722 You know, we're all supposed to be dead by like 2050. 108 00:09:10,757 --> 00:09:11,723 Has anyone else signed up? 109 00:09:11,758 --> 00:09:13,587 Oh, Lee Fletcher, 110 00:09:13,622 --> 00:09:15,106 you know, he's always the only one 111 00:09:15,140 --> 00:09:17,971 who shows up, I think his dad makes him do it, 112 00:09:18,005 --> 00:09:19,213 but now he'll have someone 113 00:09:19,248 --> 00:09:21,112 to "talk trash with". 114 00:09:22,941 --> 00:09:25,012 Well, they can't all be winners, Kyle. 115 00:09:26,013 --> 00:09:27,359 Thanks Mrs. K. 116 00:09:53,040 --> 00:09:54,431 I heard we're all supposed to die by 117 00:09:54,455 --> 00:09:56,078 like, 2050 or something, 118 00:09:56,112 --> 00:09:57,976 if we don't do anything... 119 00:09:59,391 --> 00:10:01,877 Dang, that's crazy. 120 00:10:03,706 --> 00:10:05,397 Do you know what I'm talking about? 121 00:10:07,020 --> 00:10:08,573 No. 122 00:10:08,608 --> 00:10:09,712 The environment. 123 00:10:09,747 --> 00:10:12,266 It's, like, gonna be too hot, 124 00:10:12,301 --> 00:10:13,682 to live. 125 00:10:14,441 --> 00:10:15,787 Hmm. 126 00:10:19,964 --> 00:10:23,139 Does your dad make you do this? 127 00:10:23,174 --> 00:10:24,416 Yeah. 128 00:10:25,279 --> 00:10:26,660 Why? 129 00:10:30,284 --> 00:10:31,631 I don't know. 130 00:10:32,839 --> 00:10:36,152 Okay, cool story. 131 00:10:41,951 --> 00:10:43,919 How about you, 132 00:10:43,953 --> 00:10:46,715 why are you here? 133 00:10:46,749 --> 00:10:48,855 Because I care about the environment. 134 00:10:49,131 --> 00:10:50,857 Yeah, I can tell. 135 00:10:52,859 --> 00:10:55,240 Miss... Miss Mansfield's class? 136 00:10:55,275 --> 00:10:56,517 What? 137 00:10:57,657 --> 00:10:59,175 We had to share a book, 138 00:10:59,210 --> 00:11:01,626 that one time, in Miss Mansfield's class. 139 00:11:04,180 --> 00:11:05,457 Yeah. 140 00:11:09,496 --> 00:11:11,360 I'm Lee. 141 00:11:11,394 --> 00:11:14,294 Fletcher the Fourth? 142 00:11:14,328 --> 00:11:15,398 Yeah? 143 00:11:15,433 --> 00:11:17,159 I'm Kyle Culper. 144 00:11:18,367 --> 00:11:20,680 I still have the book. 145 00:11:24,476 --> 00:11:25,719 Cool. 146 00:11:28,722 --> 00:11:31,794 Um, so you... so... 147 00:11:31,829 --> 00:11:33,244 you're friends with Bree? 148 00:11:34,003 --> 00:11:35,625 Yeah, I am. 149 00:11:37,041 --> 00:11:39,112 Bree's really funny. 150 00:11:39,146 --> 00:11:41,597 You guys know each other from church? 151 00:11:41,631 --> 00:11:44,462 Yeah, you uh... 152 00:11:44,496 --> 00:11:46,636 you came with her to that Christmas retreat once 153 00:11:46,671 --> 00:11:49,536 up at the lake? 154 00:11:49,570 --> 00:11:50,917 Yeah, 155 00:11:50,951 --> 00:11:53,264 I wish she had invited me to the last one. 156 00:11:53,298 --> 00:11:57,199 I heard about Brent and Kayla. 157 00:11:57,233 --> 00:11:58,787 So frickin' weird. 158 00:11:58,821 --> 00:12:01,962 Brent looks like a foot. 159 00:12:01,997 --> 00:12:06,587 I heard he cried and then everyone had to pray for him? 160 00:12:06,622 --> 00:12:09,798 Yeah, my dad drove up and got me before all of that. 161 00:12:09,832 --> 00:12:10,764 Oh. 162 00:12:10,799 --> 00:12:13,594 Was he mad? 163 00:12:13,629 --> 00:12:16,494 Not at me. 164 00:12:16,528 --> 00:12:17,978 We basically decided then to not go 165 00:12:18,013 --> 00:12:20,670 to First Christ anymore. 166 00:12:20,705 --> 00:12:22,742 Oh, 167 00:12:22,776 --> 00:12:24,088 wow. 168 00:12:24,122 --> 00:12:27,401 We go to New Dawn now. 169 00:12:27,436 --> 00:12:31,923 That's like, a huge deal. 170 00:12:31,958 --> 00:12:34,305 Yeah, it's kinda crazy. 171 00:12:35,409 --> 00:12:38,136 My dad he just, like, 172 00:12:38,171 --> 00:12:39,320 thinks I should be responsible 173 00:12:39,344 --> 00:12:42,589 for everyone all of the time. 174 00:12:42,623 --> 00:12:44,384 I don't know. 175 00:12:44,418 --> 00:12:46,420 Sorry, this is weird. 176 00:12:47,801 --> 00:12:50,286 Whoo! 177 00:12:50,321 --> 00:12:52,012 Hey, Fuck Dick. 178 00:12:52,047 --> 00:12:53,462 Faggot Party! 179 00:12:53,496 --> 00:12:55,533 What the fuck is this? 180 00:12:55,567 --> 00:12:57,431 What is Lee Fletcher doing with Fuck Dick? 181 00:12:57,466 --> 00:12:58,823 We're just picking up trash, Bobby, 182 00:12:58,847 --> 00:13:00,987 let's calm it down. Alright bud? 183 00:13:01,021 --> 00:13:02,851 Oh, so Kyle can suck your dick? 184 00:13:02,885 --> 00:13:05,025 Why, you're jealous, Justin? 185 00:13:05,060 --> 00:13:06,061 You smell that? 186 00:13:06,095 --> 00:13:07,959 It smells like farts out here. 187 00:13:07,994 --> 00:13:09,305 Did you fart, Fuck Dick? 188 00:13:09,340 --> 00:13:11,652 - No Bobby, I didn't. - I bet you did, 189 00:13:11,687 --> 00:13:13,965 you just can't feel it because your asshole is so loose 190 00:13:14,000 --> 00:13:15,933 from getting fucked by so many dicks, 191 00:13:15,967 --> 00:13:17,486 Fuck Dick! 192 00:13:17,520 --> 00:13:20,213 I'm glad you're thinking about my asshole. 193 00:13:20,247 --> 00:13:21,662 Alright, just calm it down. 194 00:13:21,697 --> 00:13:23,457 What you gonna do about it, little boy? 195 00:13:23,492 --> 00:13:25,125 You gonna get Big Daddy Lee to call the law on me 196 00:13:25,149 --> 00:13:27,392 - after I beat your ass? - Let's not find out. 197 00:13:28,497 --> 00:13:30,154 Beat his little ass, Justin! 198 00:13:31,914 --> 00:13:33,191 What the fuck? 199 00:13:33,226 --> 00:13:35,090 Fucking fags, you won't do shit. 200 00:13:38,231 --> 00:13:39,266 Fuck. 201 00:13:39,301 --> 00:13:40,923 Fuck! 202 00:13:44,444 --> 00:13:46,929 Yeah, protect your little boyfriend, bitch. 203 00:13:46,964 --> 00:13:48,586 Do something else, I swear. 204 00:13:49,690 --> 00:13:51,106 Come on, Justin. 205 00:13:53,729 --> 00:13:55,696 Open the fucking door, Bobby. 206 00:14:00,356 --> 00:14:02,013 Hey, 207 00:14:02,048 --> 00:14:03,532 I'm so sorry. 208 00:14:03,566 --> 00:14:04,913 Don't worry about it. 209 00:14:04,947 --> 00:14:06,984 Are you okay? Can I see that? 210 00:14:08,571 --> 00:14:10,746 You literally punched him. 211 00:14:12,230 --> 00:14:13,922 He's a butthead. 212 00:14:13,956 --> 00:14:16,096 Yeah, 213 00:14:16,131 --> 00:14:17,960 total butthead. 214 00:14:24,104 --> 00:14:25,519 Just FYI. 215 00:14:25,554 --> 00:14:27,832 I was ready if they both came at us. 216 00:14:27,867 --> 00:14:30,214 I have muscles, I take dance classes. 217 00:14:31,249 --> 00:14:33,700 I wasn't scared. 218 00:14:33,734 --> 00:14:36,358 You know they're gonna make fun of you now. 219 00:14:37,497 --> 00:14:40,431 They already hate me, so. 220 00:14:40,465 --> 00:14:42,536 Only because they actually wanna be you. 221 00:14:45,643 --> 00:14:46,886 Oh. Uh... 222 00:14:46,920 --> 00:14:48,232 Can you throw this away 223 00:14:48,266 --> 00:14:49,095 and hold on to my picker, please? 224 00:14:49,129 --> 00:14:50,130 Yeah. 225 00:14:51,960 --> 00:14:53,616 Thank you. 226 00:15:17,192 --> 00:15:18,538 Ah. 227 00:15:28,479 --> 00:15:30,653 What the fuck is wrong with you? 228 00:15:32,828 --> 00:15:34,347 What's the matter, Lee? 229 00:15:34,381 --> 00:15:35,831 Are you okay, bud? 230 00:15:35,865 --> 00:15:37,626 Yeah. Sorry. 231 00:15:39,662 --> 00:15:40,974 Tell your folks hello for me. 232 00:15:47,394 --> 00:15:49,086 Is he here? 233 00:15:49,120 --> 00:15:50,052 Three minutes. 234 00:15:50,087 --> 00:15:51,088 Yes sir. 235 00:15:51,985 --> 00:15:52,917 What- 236 00:15:52,952 --> 00:15:56,610 where is your shirt? 237 00:16:16,734 --> 00:16:19,564 Let all things take place decently 238 00:16:19,599 --> 00:16:22,050 and by arrangement. 239 00:16:22,084 --> 00:16:24,086 Do you know where that verse is found? 240 00:16:24,121 --> 00:16:25,121 Corinthians, four- 241 00:16:27,503 --> 00:16:30,299 Do you know where the verse is found? 242 00:16:31,818 --> 00:16:33,233 No, sir. 243 00:16:33,268 --> 00:16:36,754 Corinthians, fourteen, verse forty. 244 00:16:38,273 --> 00:16:39,860 Where do we have to be tonight? 245 00:16:39,895 --> 00:16:41,310 Church. 246 00:16:41,345 --> 00:16:43,174 Why in the world would you want us 247 00:16:43,209 --> 00:16:44,865 to be late to that, son? 248 00:16:44,900 --> 00:16:46,695 Some guys as school were just 249 00:16:46,729 --> 00:16:48,214 giving us a hard time while we were 250 00:16:48,248 --> 00:16:50,216 picking up trash at Granddad's park. 251 00:16:50,250 --> 00:16:52,977 We? Who's we? 252 00:16:53,012 --> 00:16:54,012 Kyle Culper. 253 00:16:58,396 --> 00:16:59,777 Floy. 254 00:17:03,332 --> 00:17:04,609 What'd you do? 255 00:17:04,644 --> 00:17:06,749 I punched one. 256 00:17:06,784 --> 00:17:08,234 Good. 257 00:17:08,268 --> 00:17:09,994 Don't hurt yourself. 258 00:17:11,927 --> 00:17:13,549 You be careful with that boy. 259 00:17:13,584 --> 00:17:15,724 They ain't gonna hurt him. 260 00:17:15,758 --> 00:17:17,381 Who was it gave you the trouble, son? 261 00:17:17,415 --> 00:17:18,865 Bobby Garrett and Justin Farkle. 262 00:17:18,899 --> 00:17:20,522 What were you doing with Kyle Culper? 263 00:17:20,556 --> 00:17:21,661 Goodness gracious, Floy. 264 00:17:21,695 --> 00:17:22,834 They were gonna beat him up! 265 00:17:22,869 --> 00:17:24,181 You show that boy kindness 266 00:17:24,215 --> 00:17:26,562 and he will twist it. 267 00:17:46,617 --> 00:17:47,928 Mmm. Que rico. 268 00:17:47,963 --> 00:17:49,723 Mhm. 269 00:18:24,206 --> 00:18:26,760 Lee Fletcher? 270 00:19:00,380 --> 00:19:02,210 Justin Farkle and Bobby Garrett. 271 00:19:02,244 --> 00:19:06,524 Aye. 272 00:19:06,559 --> 00:19:08,077 No, Mom, no it's not... 273 00:19:08,112 --> 00:19:09,392 No, I'm calling Carla right now, 274 00:19:09,424 --> 00:19:10,904 - I'm so tired... - It's not worth it. 275 00:20:00,129 --> 00:20:01,338 Baby, 276 00:20:02,373 --> 00:20:03,892 do you like him? 277 00:20:08,966 --> 00:20:12,072 You need to be careful with him. 278 00:20:12,107 --> 00:20:15,800 I appreciate what he did for you today but 279 00:20:15,835 --> 00:20:18,355 his dad is the County Commissioner 280 00:20:18,389 --> 00:20:22,945 and they are very, very strict. 281 00:20:22,980 --> 00:20:25,085 He's okay, and he's, like, totally sheltered... 282 00:20:25,120 --> 00:20:29,089 I don't want you going to that house. 283 00:20:29,124 --> 00:20:32,369 It's not because I don't trust you, or Lee, 284 00:20:32,403 --> 00:20:35,441 I'm sure that he's fine, 285 00:20:35,475 --> 00:20:38,858 but I don't want to have to worry about Big Lee. 286 00:20:38,892 --> 00:20:39,892 Okay? 287 00:20:46,383 --> 00:20:48,419 Okay, ya. No, mommy. 288 00:20:57,704 --> 00:20:59,430 We're in a struggle 289 00:21:00,776 --> 00:21:03,917 Between holy and evil 290 00:21:03,952 --> 00:21:06,955 that dates back to creation. 291 00:21:06,989 --> 00:21:11,200 Now, as each of you journey on your own river, 292 00:21:11,235 --> 00:21:15,653 on your own personal floatations, 293 00:21:15,688 --> 00:21:18,829 underneath the tranquil waters 294 00:21:18,863 --> 00:21:22,108 rears and ugly beast. 295 00:21:22,142 --> 00:21:23,730 Immoral. 296 00:21:23,765 --> 00:21:27,872 Degradated. Mascocated. 297 00:21:27,907 --> 00:21:31,773 It bubbles up from devilish depths 298 00:21:31,807 --> 00:21:34,327 to invade your thoughts, 299 00:21:34,362 --> 00:21:36,916 to inhabit your feeble mind, will you 300 00:21:36,950 --> 00:21:39,159 listen to it? 301 00:21:39,194 --> 00:21:41,783 The Beast appears to all 302 00:21:41,817 --> 00:21:44,993 in the making of a sinner. 303 00:21:45,027 --> 00:21:50,895 The beast looses his vicious spirits 304 00:21:50,930 --> 00:21:56,660 to torment those that would stray from the Lord's herd. 305 00:21:56,694 --> 00:21:58,731 In my youth, 306 00:21:58,765 --> 00:22:02,217 we didn't have Fairness ordinances. 307 00:22:02,251 --> 00:22:05,979 Fair to who? 308 00:22:06,014 --> 00:22:09,293 Fair to who? 309 00:22:09,328 --> 00:22:13,539 Gender this, lesbian that. 310 00:22:13,573 --> 00:22:16,680 Naw', we didn't have all that. 311 00:22:16,714 --> 00:22:20,753 No, we had God's covenants. 312 00:22:20,787 --> 00:22:22,962 That's what we had! 313 00:22:26,034 --> 00:22:28,036 There is but one way 314 00:22:28,070 --> 00:22:31,004 to deliver yourself. 315 00:22:34,422 --> 00:22:37,459 You surrender to God 316 00:22:37,494 --> 00:22:39,461 and I beg of you 317 00:22:39,496 --> 00:22:40,566 to contemplate 318 00:22:40,600 --> 00:22:43,051 your house in Hell. 319 00:22:43,085 --> 00:22:45,536 You think about that. 320 00:22:45,571 --> 00:22:46,813 Quit it. 321 00:22:47,849 --> 00:22:48,815 You surrender to God or 322 00:22:48,850 --> 00:22:50,852 you live in hell... 323 00:22:50,886 --> 00:22:53,648 you will die a spiritual death, 324 00:22:53,682 --> 00:22:56,858 and that is an awful way to go. 325 00:22:56,892 --> 00:22:58,722 Let us pray... 326 00:22:58,756 --> 00:23:01,034 "Lord God and Heavenly Helper" 327 00:23:01,069 --> 00:23:04,348 we ask that you deliver us from evil 328 00:23:04,383 --> 00:23:06,350 - and chasten our souls. - Yes, Lord. 329 00:23:06,385 --> 00:23:09,457 Enshrine them in the protective sleeve 330 00:23:09,491 --> 00:23:13,322 of the Lord. Bring us back to that old time religion. 331 00:23:13,357 --> 00:23:15,670 When justice was swift 332 00:23:15,704 --> 00:23:18,155 "and your judgment was mighty." 333 00:23:18,189 --> 00:23:19,259 Amen. 334 00:23:19,294 --> 00:23:20,882 Amen. 335 00:23:20,916 --> 00:23:22,780 Alright, now you go home, 336 00:23:22,815 --> 00:23:26,508 and you get in your bed tonight, 337 00:23:29,615 --> 00:23:32,307 and you think about it, 338 00:23:32,341 --> 00:23:34,171 being in hell. 339 00:24:22,806 --> 00:24:25,498 He's totally into me or he's so sheltered 340 00:24:25,533 --> 00:24:26,982 he doesn't even know what he's doing. 341 00:24:27,017 --> 00:24:28,639 Dude, you thought Justin Farkle was gay 342 00:24:28,674 --> 00:24:30,341 and he was screaming slurs at you yesterday. 343 00:24:30,365 --> 00:24:32,067 That's actually more evidence that he's gay. 344 00:24:32,091 --> 00:24:34,196 And I saw him smoking cigarettes 345 00:24:34,231 --> 00:24:36,854 by the public restrooms down by the river. 346 00:24:36,889 --> 00:24:38,684 What does that mean? 347 00:24:38,718 --> 00:24:40,755 That's where men meet up to have sex. 348 00:24:40,789 --> 00:24:44,344 Okay, sure, um 349 00:24:44,379 --> 00:24:46,623 but I still don't see it with Lee. 350 00:24:46,657 --> 00:24:48,625 He remembered the book. 351 00:24:48,659 --> 00:24:49,867 Okay. 352 00:24:49,902 --> 00:24:51,559 No, for real. 353 00:24:51,593 --> 00:24:53,975 And, like, why would he bring it up? 354 00:24:54,009 --> 00:24:56,115 Why would he remember? 355 00:24:56,149 --> 00:24:58,162 - Maybe you smelled bad. I don't know. - I never smell bad. 356 00:24:58,186 --> 00:25:01,120 And, he let me basically hold his hand and 357 00:25:01,154 --> 00:25:03,467 he punched someone in the face for me. 358 00:25:03,502 --> 00:25:04,606 Okay, but, 359 00:25:04,641 --> 00:25:06,332 he did that for himself too. 360 00:25:06,366 --> 00:25:08,092 Didn't he want to beat both of you up? 361 00:25:08,127 --> 00:25:09,691 He could have literally beat me up with them 362 00:25:09,715 --> 00:25:11,199 if he wanted to. 363 00:25:12,062 --> 00:25:15,203 Okay. Well, it sounds like you have it all worked out, um 364 00:25:15,237 --> 00:25:17,170 I'm just saying that we'll see. 365 00:25:17,205 --> 00:25:19,863 Okay, we'll see. 366 00:25:25,627 --> 00:25:27,456 Lee, 367 00:25:27,491 --> 00:25:29,291 come on in here and sit down with me a minute. 368 00:25:29,320 --> 00:25:30,736 I want to talk with you. 369 00:25:36,983 --> 00:25:38,537 Yes, ma'am? 370 00:25:40,642 --> 00:25:41,654 You have something you want to 371 00:25:41,678 --> 00:25:43,162 speak with me about? 372 00:25:46,199 --> 00:25:47,407 Say. 373 00:25:47,442 --> 00:25:48,685 No. 374 00:25:48,719 --> 00:25:50,618 No what? 375 00:25:50,652 --> 00:25:52,378 No, ma'am. 376 00:26:01,180 --> 00:26:03,976 What's this? 377 00:26:04,010 --> 00:26:06,357 Why have you been hanging around Kyle Culper? 378 00:26:11,466 --> 00:26:12,950 I haven't. 379 00:26:12,985 --> 00:26:15,884 Do you know what that boy is? 380 00:26:15,919 --> 00:26:17,161 What do you mean? 381 00:26:17,196 --> 00:26:19,094 He flaunts it, Lee. 382 00:26:19,129 --> 00:26:21,407 He's a little flaunt-la-roy. 383 00:26:21,441 --> 00:26:23,236 Mom, please, just stop. 384 00:26:23,271 --> 00:26:24,721 Did you listen to Pastor Royer 385 00:26:24,755 --> 00:26:26,032 and what he was talking about? 386 00:26:26,067 --> 00:26:27,275 Yes, Mom. 387 00:26:27,309 --> 00:26:28,690 Beasts rearing up their heads. 388 00:26:28,725 --> 00:26:30,658 You know what that boy is. 389 00:26:30,692 --> 00:26:31,797 No, I don't. 390 00:26:34,040 --> 00:26:35,490 I have prayed, Lee. 391 00:26:35,524 --> 00:26:37,906 I have prayed and I have prayed for you 392 00:26:37,941 --> 00:26:39,287 ever since you was little. 393 00:26:40,978 --> 00:26:43,325 You used to watch me 394 00:26:43,360 --> 00:26:44,879 put on my make-up. 395 00:26:46,190 --> 00:26:47,329 What? 396 00:26:47,364 --> 00:26:50,470 You were so sweet. 397 00:26:50,505 --> 00:26:52,921 You'd sit on the toilet and you'd 398 00:26:52,956 --> 00:26:57,098 you'd move your little hands back and forth like you was putting on blush. 399 00:26:57,132 --> 00:27:00,549 And then your daddy made me start locking the bathroom door 400 00:27:00,584 --> 00:27:02,448 whenever I was getting ready. 401 00:27:02,482 --> 00:27:04,726 And you would just cry and cry. 402 00:27:04,761 --> 00:27:06,210 It broke my heart. 403 00:27:06,245 --> 00:27:07,971 Broke my heart, Lee. 404 00:27:09,766 --> 00:27:10,767 Stop! 405 00:27:10,801 --> 00:27:13,286 Lee Davis Fletcher. 406 00:27:26,265 --> 00:27:28,716 I'm neither gay nor bisexual, 407 00:27:28,750 --> 00:27:30,510 I'm straight and heterosexual. 408 00:27:30,545 --> 00:27:31,788 I'm neither gay nor bisexual, 409 00:27:31,822 --> 00:27:33,617 I'm straight and heterosexual. 410 00:28:28,016 --> 00:28:29,466 Thank you. 411 00:28:29,500 --> 00:28:31,226 Yeah. 412 00:28:39,441 --> 00:28:41,271 What did you do to your mother? 413 00:28:42,755 --> 00:28:43,998 I don't know. 414 00:28:46,103 --> 00:28:49,589 Well, when she's like this, son, 415 00:28:49,624 --> 00:28:53,455 she's a liability. 416 00:28:53,490 --> 00:28:55,872 Don't do it again. 417 00:28:55,906 --> 00:28:57,494 Yes sir. 418 00:30:09,600 --> 00:30:12,431 Don't run in the house. 419 00:31:12,871 --> 00:31:14,320 Hey Lee! 420 00:31:14,355 --> 00:31:16,840 Hey. 421 00:31:16,875 --> 00:31:18,083 Lee, what are you looking at? 422 00:31:18,117 --> 00:31:20,844 I'm just studying. 423 00:31:20,879 --> 00:31:22,777 Sure. 424 00:31:25,745 --> 00:31:27,023 What's up? 425 00:31:27,057 --> 00:31:27,886 Oh, nothing, I'm just 426 00:31:27,920 --> 00:31:29,370 cramming for AP Euro. 427 00:31:38,897 --> 00:31:40,312 Sorry. 428 00:31:40,346 --> 00:31:41,451 It's fine. 429 00:31:44,488 --> 00:31:46,870 So, what are you studying for? 430 00:31:46,905 --> 00:31:49,666 Uhm, Independent Bible Study... 431 00:31:49,700 --> 00:31:51,357 Mhm, 432 00:31:51,392 --> 00:31:53,049 oh duh. 433 00:31:57,950 --> 00:31:59,607 What the fuck, Lee? 434 00:31:59,779 --> 00:32:01,619 You didn't have to scream like a little fucking girl. 435 00:32:01,643 --> 00:32:03,645 I'm so sorry. 436 00:32:05,924 --> 00:32:07,926 It was just my fucking toe. 437 00:32:15,174 --> 00:32:17,452 Hey, Lee! How's your hand? 438 00:32:17,487 --> 00:32:19,040 It's cool. 439 00:32:19,075 --> 00:32:20,535 So, I know you usually do the trash thing, 440 00:32:20,559 --> 00:32:22,354 or wrestling after school but- 441 00:32:22,388 --> 00:32:23,734 Wrestling match is tomorrow. 442 00:32:23,769 --> 00:32:25,057 - Oh nice. - I'll see you later, man. 443 00:32:25,081 --> 00:32:26,772 I'll try to make it! Are you in it? 444 00:32:27,048 --> 00:32:29,430 Yeah. I'm on the varsity boy's team. 445 00:32:29,464 --> 00:32:31,639 Oh. Cool. Duh. 446 00:32:31,673 --> 00:32:33,203 Well, I was wondering if you're free after school 447 00:32:33,227 --> 00:32:34,918 you can meet me at the auditorium 448 00:32:34,953 --> 00:32:35,919 before my practice. 449 00:32:35,954 --> 00:32:37,645 I could play you my song. 450 00:32:37,679 --> 00:32:40,475 Maybe we could grab a Matcha after or something? 451 00:32:40,510 --> 00:32:41,960 I don't drink. 452 00:32:41,994 --> 00:32:43,237 What? 453 00:32:43,271 --> 00:32:45,308 What's a matcha? 454 00:32:45,342 --> 00:32:47,448 It's green tea. 455 00:32:47,482 --> 00:32:49,450 Later. 456 00:32:49,484 --> 00:32:50,899 Later. 457 00:32:53,040 --> 00:32:55,214 Wait, what did you do? 458 00:32:55,249 --> 00:32:58,010 Okay, I was hanging out with Lee in the library, 459 00:32:58,045 --> 00:33:00,219 where he was acting totally weird, by the way, 460 00:33:00,254 --> 00:33:02,118 and I did the toe thing- 461 00:33:02,152 --> 00:33:04,258 Wait, you did the toe thing? What the fuck? 462 00:33:04,292 --> 00:33:05,604 Yeah, no no no... And also, 463 00:33:05,638 --> 00:33:07,123 I'm pretty sure that he was watching 464 00:33:07,157 --> 00:33:08,883 gay porn or something when I walked in so... 465 00:33:08,917 --> 00:33:11,679 I'm like, mad at you. 466 00:33:11,713 --> 00:33:12,967 Well, don't be, because now you know. 467 00:33:12,991 --> 00:33:16,339 Yeah, I hope you're entertained. 468 00:33:16,373 --> 00:33:19,514 Are you serious? 469 00:33:19,549 --> 00:33:22,103 I did this for you! 470 00:33:24,899 --> 00:33:27,350 Oh my god this jacket! 471 00:33:27,384 --> 00:33:29,179 Right? I think it's going to work for the 472 00:33:29,214 --> 00:33:30,180 student showcase. 473 00:33:30,215 --> 00:33:31,664 It's so great. 474 00:33:31,699 --> 00:33:33,908 It's giving young Liberace. 475 00:33:33,942 --> 00:33:35,185 What? 476 00:33:35,220 --> 00:33:37,463 When you get home, google Liberace. 477 00:33:37,498 --> 00:33:39,269 I really don't know anything that you're saying. 478 00:33:39,293 --> 00:33:40,432 Okay, but for serious, 479 00:33:40,466 --> 00:33:42,054 do you have a second? 480 00:33:42,089 --> 00:33:43,883 Yeah. What's up? 481 00:33:43,918 --> 00:33:46,921 So, I saw you talking with Lee Fletcher. 482 00:33:46,955 --> 00:33:50,476 Did everything go okay at the trash pick-up? 483 00:33:50,511 --> 00:33:53,617 Yeah, just some guys that were being dicks like always... 484 00:33:53,652 --> 00:33:56,310 What do you mean? 485 00:33:56,344 --> 00:33:58,381 Lee took care of it. 486 00:33:58,415 --> 00:34:00,176 Does it have anything do with 487 00:34:00,210 --> 00:34:02,868 Justin Farkle's broken nose? 488 00:34:03,731 --> 00:34:04,801 Yes. 489 00:34:04,835 --> 00:34:06,354 So Lee was protecting you? 490 00:34:06,389 --> 00:34:08,425 Yes, but I definitely 491 00:34:08,460 --> 00:34:11,877 don't want to get him in trouble. 492 00:34:11,911 --> 00:34:14,121 Is something going on between you two? 493 00:34:14,155 --> 00:34:16,364 I won't say anything. 494 00:34:16,399 --> 00:34:17,952 No. 495 00:34:19,747 --> 00:34:22,267 I like him. 496 00:34:22,853 --> 00:34:24,165 Okay... 497 00:34:24,200 --> 00:34:26,650 Okay... um, well 498 00:34:26,685 --> 00:34:28,307 you know, take it slow. 499 00:34:28,411 --> 00:34:29,722 These are sensitive issues 500 00:34:29,757 --> 00:34:31,828 and not everybody enjoys the support 501 00:34:31,862 --> 00:34:33,726 that you do from your Mom, you know? 502 00:34:33,761 --> 00:34:36,695 Yeah, well, I know his parents are super religious. 503 00:34:36,729 --> 00:34:38,766 And that's okay. That's okay. 504 00:34:38,800 --> 00:34:40,699 I want you to be aware and be 505 00:34:40,733 --> 00:34:43,184 respectful of his journey as he 506 00:34:43,219 --> 00:34:44,668 figures things out. 507 00:34:44,703 --> 00:34:47,223 I'm not like a gay predator. 508 00:34:47,257 --> 00:34:48,879 Oh, honey. I know that. 509 00:34:48,914 --> 00:34:51,675 I'm not saying that. 510 00:34:51,710 --> 00:34:53,230 If there was anybody that someone would 511 00:34:53,263 --> 00:34:55,783 want on their side it's you. 512 00:34:55,817 --> 00:34:58,199 You know what? Go play. 513 00:34:58,234 --> 00:34:59,649 Live your truth. 514 00:34:59,683 --> 00:35:04,378 Okay. Thanks, Ms. K. Live your truth! 515 00:35:04,412 --> 00:35:06,207 Do you mean eat wheat thins and drink wine? 516 00:35:06,242 --> 00:35:08,036 Because that is what I am gonna go do. 517 00:35:08,071 --> 00:35:09,314 Hey, kill it! 518 00:36:46,342 --> 00:36:47,412 Hello, 519 00:36:47,446 --> 00:36:49,379 it's your big brother, Neal. 520 00:36:49,414 --> 00:36:51,554 If you remember me. 521 00:36:51,588 --> 00:36:53,280 I just wanted to leave this in case 522 00:36:53,314 --> 00:36:56,041 you needed a pick me up. You're going to love this tape, 523 00:36:56,075 --> 00:36:58,561 I put a lot of stuff on here, there'sSalt N' Pepa, 524 00:36:58,595 --> 00:37:02,185 there'sVanessa Williams... So... enjoy. 525 00:37:02,220 --> 00:37:05,361 Love you, miss you, and hope we can talk... 526 00:37:05,395 --> 00:37:07,166 You're not supposed to be in your parent's bedroom. 527 00:37:07,190 --> 00:37:09,951 Uh, I was just looking for something for school. 528 00:37:38,670 --> 00:37:41,604 Well, I wanna thank y'all for coming out tonight. 529 00:37:41,638 --> 00:37:45,435 And, listen, Floy and I are just so grateful 530 00:37:45,470 --> 00:37:47,437 for all of the generous donations 531 00:37:47,472 --> 00:37:50,371 and lovely conversation. 532 00:37:50,406 --> 00:37:52,649 But I wanna thank you all 533 00:37:52,684 --> 00:37:55,687 because you have positioned yourselves 534 00:37:55,721 --> 00:37:58,517 as stewards of Fletcher County 535 00:37:58,552 --> 00:38:01,658 and our traditional values 536 00:38:01,693 --> 00:38:04,937 at a time when expressing your religious beliefs 537 00:38:04,972 --> 00:38:08,700 can bring forth vicious discrimination. 538 00:38:08,734 --> 00:38:11,392 My opponent says that counties 539 00:38:11,427 --> 00:38:13,912 should only exercise the authorities 540 00:38:13,946 --> 00:38:16,604 expressly granted them by law. 541 00:38:16,639 --> 00:38:19,193 Says that I have been abusing my office. 542 00:38:19,227 --> 00:38:22,058 He says what we need is a County Commissioner 543 00:38:22,092 --> 00:38:27,132 accountable to a higher authority, the state. 544 00:38:27,166 --> 00:38:29,583 That might be how they do it up there 545 00:38:29,617 --> 00:38:31,067 in Connecticut, 546 00:38:31,101 --> 00:38:32,896 where he's from, 547 00:38:32,931 --> 00:38:36,210 not how we do it down here in Fletcher County. 548 00:38:36,244 --> 00:38:39,765 The only higher authority we are accountable to 549 00:38:39,800 --> 00:38:42,699 is the Lord God, almighty. 550 00:38:42,734 --> 00:38:44,908 That's what my Granddaddy believed. 551 00:38:44,943 --> 00:38:46,772 That's what my daddy believed. 552 00:38:46,807 --> 00:38:49,637 It's what I believe and, praise God, 553 00:38:49,672 --> 00:38:52,433 It's what our son believes. 554 00:38:52,468 --> 00:38:58,266 We must keep this place rooted in the values 555 00:38:58,301 --> 00:39:00,648 that have always been here. 556 00:39:00,683 --> 00:39:02,478 Freedom. 557 00:39:02,512 --> 00:39:03,651 Family. 558 00:39:03,686 --> 00:39:04,825 Holiness. 559 00:39:04,859 --> 00:39:07,068 - Amen! - Amen. 560 00:39:07,103 --> 00:39:09,933 Now when Pastor Royer says "amen", 561 00:39:09,968 --> 00:39:11,832 that usually means it's time to eat. 562 00:39:13,143 --> 00:39:14,766 And Floy has got a whole mess of pies 563 00:39:14,800 --> 00:39:17,216 for y'all set up back in the kitchen. 564 00:39:17,251 --> 00:39:19,125 I want everybody to go back, 565 00:39:19,149 --> 00:39:21,773 enjoy yourselves, get some pie. 566 00:39:21,807 --> 00:39:26,674 And God bless you all. 567 00:39:28,987 --> 00:39:30,333 Hey, I... 568 00:39:30,368 --> 00:39:31,369 Shh! 569 00:39:32,680 --> 00:39:34,958 Quiet. 570 00:39:34,993 --> 00:39:36,581 Walk slow. 571 00:39:53,839 --> 00:39:56,566 Alright we still have to be really quiet. 572 00:39:57,843 --> 00:39:59,673 I can be quiet. 573 00:40:01,191 --> 00:40:02,434 Um... 574 00:40:05,057 --> 00:40:07,059 I have to ask you a question. 575 00:40:10,062 --> 00:40:13,721 Why didn't you meet me at the auditorium? 576 00:40:13,756 --> 00:40:15,482 I was taking care of something 577 00:40:15,516 --> 00:40:18,174 while neither of my parents were home. 578 00:40:18,208 --> 00:40:21,073 Okay. 579 00:40:21,108 --> 00:40:22,903 Will you 580 00:40:22,937 --> 00:40:24,732 come to the student showcase? 581 00:40:24,767 --> 00:40:27,632 Sure. Yeah. 582 00:40:27,666 --> 00:40:29,185 Okay. 583 00:40:34,949 --> 00:40:36,226 Um... 584 00:40:41,231 --> 00:40:43,682 I've been 585 00:40:43,717 --> 00:40:46,513 having reprobate thoughts. 586 00:40:49,447 --> 00:40:50,862 What do you mean? 587 00:40:52,553 --> 00:40:57,282 I've been having thoughts about you. 588 00:41:04,703 --> 00:41:08,120 What kind of thoughts about me? 589 00:41:22,963 --> 00:41:25,103 I think about... 590 00:41:27,485 --> 00:41:29,935 I think about what you might think about things. 591 00:41:32,593 --> 00:41:37,149 I think about your face. 592 00:41:37,184 --> 00:41:40,670 Your eyes and your lips. 593 00:41:40,705 --> 00:41:44,709 And what it might feel like to hold your hand and 594 00:41:44,743 --> 00:41:45,848 it's scary. 595 00:41:50,542 --> 00:41:53,096 You don't have to be scared of me. 596 00:41:55,409 --> 00:41:58,723 I'm not scared of you. 597 00:41:58,757 --> 00:42:03,382 It's more how I feel when I'm around you. 598 00:42:03,417 --> 00:42:06,213 How do you feel when you are around me? 599 00:42:13,669 --> 00:42:17,465 I feel warm. 600 00:42:17,500 --> 00:42:23,817 Like under my eyes and my cheeks get all red 601 00:42:23,851 --> 00:42:25,311 and I can't look you in the eye or I'll 602 00:42:25,335 --> 00:42:27,096 blow up and pop like a balloon 603 00:42:27,130 --> 00:42:28,891 and rain confetti down on everything 604 00:42:28,925 --> 00:42:31,307 and everyone will see. 605 00:42:34,966 --> 00:42:36,899 Wow. 606 00:42:39,695 --> 00:42:41,110 How do you feel? 607 00:42:43,768 --> 00:42:47,081 About you? 608 00:42:47,116 --> 00:42:48,807 Yeah. 609 00:42:51,396 --> 00:42:55,124 Like when I was a freshman, 610 00:42:55,158 --> 00:42:59,093 in Mrs. Mansfield's class. 611 00:42:59,128 --> 00:43:02,787 Hoping our elbows rubbed together. 612 00:43:02,821 --> 00:43:04,789 What? 613 00:43:04,823 --> 00:43:07,170 The loose skin on your elbow 614 00:43:07,205 --> 00:43:09,448 is called a weenus. 615 00:43:12,003 --> 00:43:14,143 That's sick. 616 00:43:17,215 --> 00:43:19,631 I wanted our weenuses to touch. 617 00:43:26,051 --> 00:43:27,535 You didn't pop... 618 00:44:06,298 --> 00:44:07,990 Stop! 619 00:44:08,024 --> 00:44:09,025 It's okay. 620 00:44:09,060 --> 00:44:10,026 It's okay. 621 00:44:10,061 --> 00:44:12,408 Lee. 622 00:44:12,442 --> 00:44:14,790 What did I do? I'm so sorry. 623 00:44:14,824 --> 00:44:17,655 I'm sorry. I'm so sorry. 624 00:44:17,689 --> 00:44:22,763 I'm so sorry... 625 00:44:24,869 --> 00:44:26,629 It's okay. 626 00:44:30,840 --> 00:44:32,117 - Oh! - Jesus Christ. 627 00:44:32,152 --> 00:44:33,705 Oh. 628 00:44:33,740 --> 00:44:35,500 You, out. Get out! 629 00:44:35,534 --> 00:44:36,501 Dad! 630 00:44:36,535 --> 00:44:38,020 Shut up. 631 00:44:38,054 --> 00:44:41,057 Mr. Fletcher! You're hurting me! 632 00:44:41,092 --> 00:44:42,887 Not another word out of you, son. 633 00:44:42,990 --> 00:44:45,337 Not one word. 634 00:44:45,372 --> 00:44:46,787 Got me a little thief. 635 00:44:46,822 --> 00:44:49,341 Caught him in the jewelry box. 636 00:44:49,376 --> 00:44:50,757 Let's go. 637 00:44:55,762 --> 00:44:58,799 Stay away from my boy, freak. 638 00:44:58,834 --> 00:45:00,145 My son ain't a freak. 639 00:45:00,180 --> 00:45:03,321 What's wrong with you? 640 00:45:05,185 --> 00:45:06,842 You're right, 641 00:45:06,876 --> 00:45:09,603 your son's not a freak. 642 00:45:15,643 --> 00:45:17,887 Alright now, goodnight. 643 00:45:17,922 --> 00:45:21,235 Thank you, call me in the morning? 644 00:45:21,270 --> 00:45:23,686 Lee, we miss you at First Christian, 645 00:45:23,721 --> 00:45:24,791 please come back anytime. 646 00:45:24,825 --> 00:45:27,172 Alright, you got some pie? 647 00:45:27,207 --> 00:45:28,795 - Yes sir, I did. - Good. Good. 648 00:45:28,829 --> 00:45:30,382 Thank you. 649 00:45:30,417 --> 00:45:32,108 Hey, yeah, get him some pie, 650 00:45:32,143 --> 00:45:33,765 you gotta take some with you, 651 00:45:33,800 --> 00:45:36,630 I know you want a piece of that chess. 652 00:45:36,664 --> 00:45:39,322 Lee. 653 00:45:39,357 --> 00:45:40,565 A word? 654 00:45:40,599 --> 00:45:42,394 Yeah. 655 00:45:48,090 --> 00:45:51,610 Out, now. 656 00:45:58,445 --> 00:46:01,828 Pastor Royer wants to talk to you, son. 657 00:46:16,014 --> 00:46:19,155 Lee, 658 00:46:19,190 --> 00:46:22,055 do you have feelings for that boy? 659 00:46:28,716 --> 00:46:31,409 Lee, 660 00:46:31,443 --> 00:46:33,100 do you have reprobate thoughts 661 00:46:33,135 --> 00:46:37,415 about the Culper boy? 662 00:46:39,382 --> 00:46:41,074 Oh, Lee. 663 00:46:41,108 --> 00:46:42,661 Sit up. 664 00:46:46,493 --> 00:46:50,980 I believe we're dealing with a Ganymede. 665 00:46:51,670 --> 00:46:52,637 What- 666 00:46:52,671 --> 00:46:55,329 What is that? 667 00:46:55,364 --> 00:46:59,575 A Ganymede is an unrepentant homosexual. 668 00:46:59,609 --> 00:47:03,475 Man or boy, usually uncommonly beautiful, 669 00:47:03,510 --> 00:47:07,065 and they are so deeply intwined 670 00:47:07,100 --> 00:47:11,414 with demonic forces that their homosexuality 671 00:47:11,449 --> 00:47:14,452 begins to overtake and attract others 672 00:47:14,486 --> 00:47:18,283 with uncontrollable same-sex urges. 673 00:47:18,318 --> 00:47:20,285 Demonic disturbances. 674 00:47:20,389 --> 00:47:22,080 You'll read about it in the old texts 675 00:47:22,115 --> 00:47:23,702 of the Hellenites. 676 00:47:23,737 --> 00:47:26,257 And I believe that's what your son has encountered 677 00:47:26,291 --> 00:47:27,672 with that Culper boy. 678 00:47:27,706 --> 00:47:29,674 I told you, Lee. 679 00:47:29,708 --> 00:47:32,194 Pastor, could this kind of, condition, 680 00:47:32,228 --> 00:47:34,921 be passed down from a relative? 681 00:47:34,955 --> 00:47:37,647 Well, perhaps, if there was an unrepentant homosexual 682 00:47:37,682 --> 00:47:40,133 in the family, yeah. 683 00:47:40,167 --> 00:47:42,100 That's not true. No. 684 00:47:47,174 --> 00:47:51,938 Who is in the pictures in the suitcase, mom? 685 00:47:51,972 --> 00:47:55,320 Suitcase? 686 00:47:55,355 --> 00:47:58,013 What pictures is he talking about, Floy? 687 00:47:59,014 --> 00:48:00,532 I don't know, Lee. 688 00:48:01,844 --> 00:48:03,639 Let me ask you, 689 00:48:03,673 --> 00:48:07,091 can pictures of a homosexual nature 690 00:48:07,125 --> 00:48:09,576 bring this kind of thing into my house? 691 00:48:09,610 --> 00:48:11,958 Perhaps. Gay paraphernalia could have attracted 692 00:48:11,992 --> 00:48:13,925 the Culper child... 693 00:48:13,960 --> 00:48:14,961 Almost surely. 694 00:48:14,995 --> 00:48:16,790 He was my big brother! 695 00:48:16,824 --> 00:48:18,274 He was a pervert, Floy. 696 00:48:18,309 --> 00:48:21,105 And I tried to fix him, Lee, you know I did. 697 00:48:21,139 --> 00:48:22,485 Don't you pin this on me. 698 00:48:22,520 --> 00:48:26,213 I fixed that park up real nice for you, 699 00:48:26,248 --> 00:48:28,526 after he went and did what he did there. 700 00:48:28,560 --> 00:48:31,632 Yeah, and then you named it after your daddy. 701 00:48:31,667 --> 00:48:32,910 Wow, 702 00:48:32,944 --> 00:48:34,335 I guess I should have just filled the 703 00:48:34,359 --> 00:48:36,396 damn thing in, shouldn't I? 704 00:48:36,430 --> 00:48:37,476 Is that what I should have done? 705 00:48:37,500 --> 00:48:39,537 I asked you for one thing, Floy. 706 00:48:39,571 --> 00:48:40,883 One! 707 00:48:40,918 --> 00:48:41,953 A son. 708 00:48:41,988 --> 00:48:45,301 And you could barely do that. 709 00:48:45,336 --> 00:48:46,785 Look at him sitting there, 710 00:48:46,820 --> 00:48:48,270 a shirt-lifter, 711 00:48:48,304 --> 00:48:49,788 just like your damn brother! 712 00:48:49,823 --> 00:48:51,238 Stop it, Lee! 713 00:48:51,273 --> 00:48:52,688 I'm sorry, Dad. 714 00:48:52,722 --> 00:48:54,793 Baby, listen to me. 715 00:48:54,828 --> 00:48:57,175 - I'm sorry. - We can fix this. Okay? 716 00:48:57,210 --> 00:48:59,660 It's not real. It's not. 717 00:48:59,695 --> 00:49:01,524 Nobody is gonna find out. 718 00:49:01,559 --> 00:49:03,181 We can do it. 719 00:49:03,216 --> 00:49:04,355 Baby. 720 00:49:04,389 --> 00:49:05,977 I don't think I could bear it. 721 00:49:06,012 --> 00:49:08,083 Please, tell me, 722 00:49:08,117 --> 00:49:10,948 tell me you're not gonna say nothin' to nobody. 723 00:49:10,982 --> 00:49:13,398 I couldn't stand it. 724 00:49:13,433 --> 00:49:14,882 They used to say, 725 00:49:14,917 --> 00:49:17,816 "Oh here comes poor Floy Fletcher. 726 00:49:17,851 --> 00:49:21,441 Dead brother-dead and gay. Did you hear?" 727 00:49:21,475 --> 00:49:22,821 And now they're gonna say, 728 00:49:22,856 --> 00:49:24,409 "did you hear about her son?" 729 00:49:24,444 --> 00:49:25,859 He was so handsome, 730 00:49:25,893 --> 00:49:27,654 "and he's dead and gay too." 731 00:49:27,688 --> 00:49:29,276 Floy! Stop. 732 00:49:29,311 --> 00:49:30,311 You're not helping, hun. 733 00:49:31,382 --> 00:49:32,624 Am I gonna die, Mom? 734 00:49:32,659 --> 00:49:34,316 Am I gonna die? Am I gonna die? 735 00:49:34,350 --> 00:49:36,318 No baby, you're not, no. 736 00:49:36,352 --> 00:49:40,218 No, no, no. 737 00:49:40,253 --> 00:49:41,875 Could he? 738 00:49:41,909 --> 00:49:45,120 Could something like that kill him, Pastor? 739 00:49:45,154 --> 00:49:48,916 Possibly, if he remains an unrepentant homosexual, 740 00:49:48,951 --> 00:49:52,299 God won't let him live long in sin, 741 00:49:52,334 --> 00:49:53,921 years maybe. 742 00:49:53,956 --> 00:49:57,995 But he won't overcome it with just repentance. 743 00:49:58,029 --> 00:49:59,651 Anything. 744 00:49:59,686 --> 00:50:01,999 I could work with him, yeah. 745 00:50:02,033 --> 00:50:04,346 Bring him by the church twice a week, 746 00:50:04,380 --> 00:50:06,279 starting tomorrow morning. 747 00:50:06,313 --> 00:50:11,560 But first I need a firm commitment from Lee. 748 00:50:11,594 --> 00:50:15,736 Lee, do you want to be rid of this Ganymede? 749 00:50:15,771 --> 00:50:18,808 - Yes. - What? What is it? 750 00:50:18,843 --> 00:50:20,948 What is it, Pastor? What will you do? 751 00:50:23,399 --> 00:50:26,471 Alright, bring him by tomorrow at 9 o'clock. 752 00:50:26,506 --> 00:50:28,266 Okay. Thank you, Lord. 753 00:50:31,373 --> 00:50:33,927 Have you, um... 754 00:50:33,961 --> 00:50:36,999 have you ever had a full recovery? 755 00:50:38,414 --> 00:50:39,933 You're looking at one. 756 00:50:39,967 --> 00:50:43,040 Baby, it's not real. 757 00:50:44,765 --> 00:50:47,182 It's okay, baby. It's okay. 758 00:50:47,216 --> 00:50:50,219 He... he does have wrestling tomorrow. 759 00:50:50,254 --> 00:50:52,428 Well, that shouldn't be a problem. 760 00:50:53,947 --> 00:50:55,511 Commissioner Fletcher? 761 00:50:55,535 --> 00:50:57,778 Excuse me. 762 00:50:59,642 --> 00:51:02,162 Commissioner Fletcher! 763 00:51:03,025 --> 00:51:04,820 I would like a word now! 764 00:51:04,854 --> 00:51:07,202 Please! Right now. 765 00:51:07,236 --> 00:51:08,962 You wanna keep your voice down 766 00:51:08,996 --> 00:51:10,826 and step off of my porch, please? 767 00:51:10,860 --> 00:51:12,552 What the fuck is wrong with you 768 00:51:12,586 --> 00:51:13,701 throwing my son into the concrete 769 00:51:13,725 --> 00:51:15,002 like a dog? 770 00:51:15,037 --> 00:51:16,694 You keep your hands off my kid. 771 00:51:16,728 --> 00:51:18,420 Let me tell you something, 772 00:51:18,454 --> 00:51:21,561 you keep your ungodly child out of this home 773 00:51:21,595 --> 00:51:23,114 and away from my son. 774 00:51:23,149 --> 00:51:25,082 Ungodly? 775 00:51:25,116 --> 00:51:26,566 You know, Lee. 776 00:51:26,600 --> 00:51:28,533 I don't know about your God, but my God- 777 00:51:28,568 --> 00:51:31,088 don't make mistakes. 778 00:51:31,122 --> 00:51:35,816 Stay the fuck away from us. 779 00:51:35,851 --> 00:51:38,164 I will pray for Lee. 780 00:51:50,693 --> 00:51:52,557 That face. 781 00:51:52,592 --> 00:51:53,662 Ms. K... 782 00:51:53,696 --> 00:51:55,181 Kyle! Come here, come here. 783 00:51:55,215 --> 00:51:56,665 Look at this little fluff... 784 00:51:56,699 --> 00:51:58,115 Aw, cute. 785 00:51:58,149 --> 00:52:00,462 What happened? 786 00:52:00,496 --> 00:52:01,946 Justin Farkle? 787 00:52:01,980 --> 00:52:04,328 Commissioner Fletcher. 788 00:52:04,362 --> 00:52:05,432 Close the door. 789 00:52:12,715 --> 00:52:14,441 I went over to his place last night. 790 00:52:14,476 --> 00:52:15,822 Kyle. 791 00:52:15,856 --> 00:52:17,134 He came out to me. 792 00:52:17,237 --> 00:52:19,101 He did? 793 00:52:19,136 --> 00:52:22,691 Yeah. He freaked, and his dad came upstairs... 794 00:52:22,725 --> 00:52:23,761 they saw us hugging. 795 00:52:23,795 --> 00:52:25,694 We weren't even doing anything. 796 00:52:25,728 --> 00:52:26,912 I mean, we were before, but... 797 00:52:26,936 --> 00:52:30,595 Kyle, don't tell me that. 798 00:52:30,630 --> 00:52:33,150 I haven't seen Lee at all today. 799 00:52:35,428 --> 00:52:38,051 I will call the office for you. 800 00:52:38,085 --> 00:52:39,811 Are you pressing charges? 801 00:52:39,846 --> 00:52:41,951 No. My Mom, she went off on Big Lee. 802 00:52:41,986 --> 00:52:43,574 Your sweet mom... 803 00:52:45,679 --> 00:52:47,750 If you hear anything? 804 00:52:47,785 --> 00:52:49,683 Will you please let me know? 805 00:52:50,857 --> 00:52:54,309 Yes, yes. But, for now, Kyle, 806 00:52:54,343 --> 00:52:57,381 you need to keep your distance, okay? 807 00:52:59,003 --> 00:53:02,662 Okay, yeah. 808 00:53:02,696 --> 00:53:04,526 Thanks. 809 00:53:09,807 --> 00:53:11,326 Open? 810 00:53:14,191 --> 00:53:16,745 Little Lee, why don't you 811 00:53:16,779 --> 00:53:18,436 sit right here on the couch, there you go, 812 00:53:18,471 --> 00:53:21,784 right there on the end, that's good. 813 00:53:21,819 --> 00:53:24,097 Now... 814 00:53:24,131 --> 00:53:27,997 The first thing 815 00:53:28,032 --> 00:53:29,551 I wanna tell you 816 00:53:35,453 --> 00:53:37,421 There's no such thing 817 00:53:37,455 --> 00:53:39,768 as a homosexual. 818 00:53:39,802 --> 00:53:41,942 That's a lie. 819 00:53:41,977 --> 00:53:46,499 Told to you by magazines and the internet. 820 00:53:46,533 --> 00:53:49,191 It's hip to be gay. No! 821 00:53:50,779 --> 00:53:53,299 Homosexual thoughts and feelings 822 00:53:53,333 --> 00:53:56,785 are lies put into your head 823 00:53:56,819 --> 00:53:58,511 by Demons and Ganymedes. 824 00:54:00,133 --> 00:54:01,859 Do you understand that? 825 00:54:01,893 --> 00:54:05,345 Yes sir. 826 00:54:05,380 --> 00:54:06,519 I know, 827 00:54:09,211 --> 00:54:12,663 I come across one. 828 00:54:12,697 --> 00:54:14,112 A Ganymede. 829 00:54:16,598 --> 00:54:20,981 I was 15, 830 00:54:21,016 --> 00:54:24,916 a combine crew used to come 831 00:54:24,951 --> 00:54:27,678 and work our wheat farm. 832 00:54:27,712 --> 00:54:29,818 Lived up in this silver trailer. 833 00:54:29,852 --> 00:54:31,509 They'd park at the edge of the field. 834 00:54:31,544 --> 00:54:33,649 It's mid-July. 835 00:54:33,684 --> 00:54:35,548 And at night, 836 00:54:35,582 --> 00:54:40,898 the boy they called Jeremiah would, uh, 837 00:54:40,932 --> 00:54:43,452 come the back of our house, and 838 00:54:43,487 --> 00:54:46,421 take his shirt off, 839 00:54:46,455 --> 00:54:49,182 lay on the cool concrete slab under the awning 840 00:54:49,216 --> 00:54:53,290 behind our house. 841 00:54:53,324 --> 00:54:56,396 And I 842 00:54:56,431 --> 00:55:00,952 would feel called to 843 00:55:00,987 --> 00:55:05,094 look out the window at him. 844 00:55:05,129 --> 00:55:07,407 Until, one night... 845 00:55:07,442 --> 00:55:10,237 It's a full moon, 846 00:55:10,272 --> 00:55:14,587 and the cicadas were singing loud, 847 00:55:14,621 --> 00:55:18,660 and I just thought 848 00:55:18,694 --> 00:55:21,352 it wasn't enough 849 00:55:21,387 --> 00:55:24,424 to look down at him from the window. 850 00:55:24,459 --> 00:55:26,081 I wanted to go out there. 851 00:55:29,809 --> 00:55:34,676 I felt pulled 852 00:55:34,710 --> 00:55:35,677 to go down there and I wanted to 853 00:55:35,711 --> 00:55:37,989 creep out my back door. 854 00:55:38,024 --> 00:55:40,036 And the screen door opened, He jumps up. And he says, 855 00:55:40,060 --> 00:55:41,555 "I'm sorry!" I'm like, "Oh no, it's no big deal. 856 00:55:41,579 --> 00:55:44,030 I'm just gonna go check the chicken coop..." 857 00:55:44,064 --> 00:55:45,411 And he goes, "I'll come with you". 858 00:55:45,445 --> 00:55:48,241 So I says, "Okay." So we go out there. 859 00:55:48,275 --> 00:55:51,175 There wasn't nothing to do. 860 00:55:51,209 --> 00:55:56,422 So we just sat and talked. 861 00:55:56,456 --> 00:56:00,149 Talked about combines. 862 00:56:00,184 --> 00:56:03,118 Talked about how tough our dad's were on us. 863 00:56:03,152 --> 00:56:07,847 One thing or another, 864 00:56:07,881 --> 00:56:12,196 we start horsin' around. 865 00:56:12,230 --> 00:56:14,957 And we was rolling around on the ground. 866 00:56:14,992 --> 00:56:19,134 Feathers was flying. 867 00:56:19,168 --> 00:56:24,726 And then Jeremiah was on top of me 868 00:56:24,760 --> 00:56:29,282 laughing and blowing feathers in the air... 869 00:56:29,316 --> 00:56:32,665 He looked like a 870 00:56:32,699 --> 00:56:37,152 lean, slender wolf, howlin' in the moonlight. 871 00:56:41,328 --> 00:56:47,714 And then, he put his lips on my mouth 872 00:56:47,749 --> 00:56:52,270 and my body was electrified. 873 00:56:55,515 --> 00:56:57,448 I imagine you felt something similar 874 00:56:57,483 --> 00:57:00,796 with the Culper boy. 875 00:57:00,831 --> 00:57:04,628 Made you feel like 876 00:57:04,662 --> 00:57:08,148 you were the real you with him. 877 00:57:08,183 --> 00:57:09,322 Yeah. 878 00:57:09,356 --> 00:57:12,083 Well, that's... 879 00:57:12,118 --> 00:57:16,294 that's what a Ganymede wants you to feel. 880 00:57:16,329 --> 00:57:20,333 They justify it, 881 00:57:20,367 --> 00:57:24,130 Have you ever heard of Electroconvulsive Therapy? 882 00:57:24,164 --> 00:57:25,511 - No, sir. - Okay. 883 00:57:25,545 --> 00:57:28,824 Well, with prayer, diligence, and ECT, 884 00:57:28,859 --> 00:57:30,792 you can actually reboot your brain. 885 00:57:30,826 --> 00:57:33,588 Clear it of all those thoughts. 886 00:57:33,622 --> 00:57:37,971 Kind of like resetting your computer. 887 00:57:38,006 --> 00:57:40,491 Young Lee, 888 00:57:40,526 --> 00:57:43,356 do you think that's something you'd like to try? 889 00:57:43,390 --> 00:57:45,541 - Do you want to get rid of all of those thoughts? - Yeah. 890 00:57:45,565 --> 00:57:47,153 - Right? - Yeah. Yes, sir. 891 00:57:47,187 --> 00:57:49,880 Would you like to begin today? 892 00:58:00,235 --> 00:58:02,375 Mouthguard, open. 893 00:58:02,409 --> 00:58:03,756 Okay. 894 00:58:03,790 --> 00:58:05,274 Close. 895 00:58:05,309 --> 00:58:07,691 Alright, I'm gonna flip this switch, 896 00:58:09,002 --> 00:58:11,004 And then I'm gonna start praying. 897 00:58:11,039 --> 00:58:14,629 I want you to think about that Culper boy. 898 00:58:16,907 --> 00:58:18,840 Close your eyes. 899 00:58:21,118 --> 00:58:23,500 Alright, you won't even remember a thing, 900 00:58:23,534 --> 00:58:25,916 just relax... 901 00:58:33,371 --> 00:58:34,994 Lee? 902 00:58:36,823 --> 00:58:38,618 Lee, honey? 903 00:58:38,653 --> 00:58:39,999 Sign in for Miss Shelby, 904 00:58:40,033 --> 00:58:41,690 you're holding the pen. 905 00:58:41,725 --> 00:58:43,174 Sorry, Miss Shelby. 906 00:58:46,074 --> 00:58:47,420 You okay? 907 00:58:47,454 --> 00:58:49,664 Yeah, I'm fine, mom. 908 00:58:49,698 --> 00:58:52,943 Alright, well then I'll see you at the match after school. 909 00:59:00,364 --> 00:59:02,987 Good Morning, America's brightest. 910 00:59:03,022 --> 00:59:06,508 Please take your textbooks out to page 58. 911 00:59:06,543 --> 00:59:10,236 The section on Points, Lines, and Planes. 912 00:59:10,270 --> 00:59:11,720 Now, this is a review people, 913 00:59:11,755 --> 00:59:13,619 so it should sound familiar. 914 00:59:13,653 --> 00:59:16,380 If it's not, please raise your hands. 915 00:59:16,414 --> 00:59:18,382 God only knows why it wouldn't be, 916 00:59:18,416 --> 00:59:21,558 but it is what it is. 917 00:59:21,592 --> 00:59:25,492 A Point is a line that has no length, 918 00:59:25,527 --> 00:59:27,702 width, or depth. 919 00:59:30,463 --> 00:59:33,121 A Line is a collection of Points 920 00:59:33,155 --> 00:59:35,295 in a straight path, 921 00:59:35,330 --> 00:59:36,883 does that ring a bell? 922 00:59:38,402 --> 00:59:42,924 Lines go back and forth in both directions, 923 00:59:42,958 --> 00:59:44,546 into infinity, 924 00:59:44,581 --> 00:59:49,033 therefore we put arrows on either side. 925 00:59:49,068 --> 00:59:50,414 Y'all following me? 926 01:00:17,614 --> 01:00:19,236 Mr. Fletcher! 927 01:00:21,721 --> 01:00:24,448 Sorry. 928 01:00:24,482 --> 01:00:28,210 A Point is named with a capital letter. 929 01:00:30,488 --> 01:00:31,455 Oh, sorry. 930 01:00:31,489 --> 01:00:33,181 Hey. 931 01:00:33,215 --> 01:00:34,631 Hey Lee, are you okay? 932 01:00:34,665 --> 01:00:36,322 I"m fine. 933 01:00:36,356 --> 01:00:38,945 And I need you to stay away from me. 934 01:00:40,706 --> 01:00:42,604 Wait, what? 935 01:00:43,605 --> 01:00:45,227 Look, 936 01:00:45,262 --> 01:00:47,160 I know what you are. 937 01:00:47,195 --> 01:00:49,611 What is that, Lee? 938 01:00:49,646 --> 01:00:51,889 What did your parents tell you? 939 01:00:58,309 --> 01:01:01,312 Lee Fletcher, my office now! 940 01:01:01,347 --> 01:01:04,108 Are you okay? 941 01:01:04,143 --> 01:01:05,834 Yeah. 942 01:01:07,871 --> 01:01:11,012 You don"t look so great today, buddy. 943 01:01:11,046 --> 01:01:12,599 Why were you sick this morning? 944 01:01:12,634 --> 01:01:14,878 - Doctor"s appointment. - Okay, 945 01:01:14,912 --> 01:01:18,916 and this had just nothing to do with last night? 946 01:01:18,951 --> 01:01:21,022 - What did he tell you? - Nothing. 947 01:01:21,056 --> 01:01:25,543 Just that he came over and your dad got mad. 948 01:01:25,578 --> 01:01:27,925 Yeah and he just came here and told you 949 01:01:27,960 --> 01:01:29,213 like he tells everyone his business, 950 01:01:29,237 --> 01:01:31,204 and flaunts it. 951 01:01:31,239 --> 01:01:32,896 Flaunts what? 952 01:01:32,930 --> 01:01:34,000 Am I dismissed? 953 01:01:34,035 --> 01:01:36,796 Lee, anything you tell me 954 01:01:36,831 --> 01:01:38,764 does not leave this office. 955 01:01:41,387 --> 01:01:46,426 There"s no such thing as a homosexual. 956 01:01:46,461 --> 01:01:48,705 What do you mean? 957 01:01:48,912 --> 01:01:50,061 Do you go to church, Miss Kimpton? 958 01:01:50,085 --> 01:01:52,191 Yes, I do. 959 01:01:52,225 --> 01:01:53,882 Then you should get it. 960 01:01:56,816 --> 01:01:59,094 Look, Lee, I have upset you, 961 01:01:59,129 --> 01:02:00,958 and I and very sorry, 962 01:02:00,993 --> 01:02:04,306 and we are just gonna leave this as it is for a bit, 963 01:02:04,341 --> 01:02:06,930 but I need you to promise me 964 01:02:06,964 --> 01:02:09,035 that you are not going to hurt anyone else 965 01:02:09,070 --> 01:02:10,692 or yourself. 966 01:02:13,005 --> 01:02:14,316 Sure. 967 01:02:17,112 --> 01:02:18,458 Can I go? 968 01:02:41,481 --> 01:02:44,105 Whoo! 969 01:02:44,139 --> 01:02:45,520 Let"s take him, Lee. 970 01:02:45,554 --> 01:02:47,487 Pin him, Lee! 971 01:02:47,522 --> 01:02:48,972 You"ve got this, boy. 972 01:02:49,006 --> 01:02:50,663 Ew, look at him. 973 01:02:50,697 --> 01:02:51,802 He"s a psycho. 974 01:02:53,079 --> 01:02:54,771 You got him, son. 975 01:02:54,874 --> 01:02:56,600 Dude, why did you even come here? 976 01:02:56,634 --> 01:02:58,498 To bitch about Mr. Fletcher and his pickle? 977 01:03:00,328 --> 01:03:02,226 I promised him I would. 978 01:03:02,261 --> 01:03:03,503 Little Lee? 979 01:03:03,538 --> 01:03:05,195 Yeah. 980 01:03:05,229 --> 01:03:07,438 His dad threw you out into the driveway last night. 981 01:03:07,473 --> 01:03:09,371 That was his dad, not him. 982 01:03:09,406 --> 01:03:10,994 We were kissing before that happened. 983 01:03:11,028 --> 01:03:13,341 He fucking threw you across the hallway! 984 01:03:13,375 --> 01:03:15,446 How many signs do you need, Kyle? Let it go. 985 01:03:15,481 --> 01:03:17,483 That"s not him. 986 01:03:28,528 --> 01:03:29,771 Shake hands. 987 01:03:51,966 --> 01:03:53,691 Take him, son! 988 01:04:09,431 --> 01:04:10,985 Down. 989 01:04:55,684 --> 01:04:56,684 Kyle! 990 01:04:59,861 --> 01:05:01,173 Hey, hey. 991 01:05:01,207 --> 01:05:02,691 What"s wrong with you, son? 992 01:05:02,726 --> 01:05:04,141 Huh? Huh? 993 01:05:04,176 --> 01:05:07,075 I"m seeing things, dad. It"s bad. 994 01:05:07,110 --> 01:05:09,664 No, no, not here, not now. 995 01:05:11,735 --> 01:05:13,702 Be a man, be a Fletcher. 996 01:05:13,737 --> 01:05:16,084 - Lee, are you okay? - He"s alright. 997 01:05:16,119 --> 01:05:17,672 I"m talking to Lee, are you okay? 998 01:05:17,706 --> 01:05:19,881 We know what you are. 999 01:05:19,916 --> 01:05:21,987 This family is protected by God. 1000 01:06:26,327 --> 01:06:27,776 This is you. 1001 01:06:30,676 --> 01:06:31,608 Nope. 1002 01:06:31,642 --> 01:06:33,403 No? 1003 01:06:33,437 --> 01:06:35,612 The boy is losing his mind, Floy, 1004 01:06:35,646 --> 01:06:37,510 because of the sick crap 1005 01:06:37,545 --> 01:06:39,443 that you passed down to him. 1006 01:06:39,478 --> 01:06:41,963 You sat there and you promised me... 1007 01:06:41,998 --> 01:06:44,103 It is not passed down, Lee. 1008 01:06:44,138 --> 01:06:46,657 It"s a choice, it's a choice. 1009 01:06:46,692 --> 01:06:48,970 We had a deformed child! 1010 01:06:49,005 --> 01:06:50,696 Stop saying that. 1011 01:06:50,730 --> 01:06:53,147 We had a deformed child, Floy. 1012 01:06:53,181 --> 01:06:55,390 Please don"t say that, please. 1013 01:06:55,425 --> 01:06:59,463 He is not deformed, he"s confused. 1014 01:06:59,498 --> 01:07:01,431 And he"s got demons. 1015 01:07:01,465 --> 01:07:03,950 That boy getting his insides all torn up. 1016 01:07:03,985 --> 01:07:06,850 What he "s gonna do is he"s going to end up at the bottom of a pond 1017 01:07:06,884 --> 01:07:09,232 with a damn cinderblock tied to his waist, 1018 01:07:09,266 --> 01:07:10,854 just like Neal did! 1019 01:07:10,888 --> 01:07:13,788 Not if you let me work on him. 1020 01:07:13,822 --> 01:07:16,204 You did not give me no chance with Neal, 1021 01:07:16,239 --> 01:07:19,449 please, let me work on him. 1022 01:07:19,483 --> 01:07:21,968 I have done everything, 1023 01:07:22,003 --> 01:07:24,005 everything for you, Lee. 1024 01:07:24,040 --> 01:07:25,662 We see how that turned out, don't we? 1025 01:07:25,696 --> 01:07:27,215 He is my son. 1026 01:07:27,250 --> 01:07:29,424 He is my son, you let me! 1027 01:07:29,459 --> 01:07:30,943 He is everything... 1028 01:07:30,977 --> 01:07:33,221 He is everything that I"ve got, okay? 1029 01:07:33,256 --> 01:07:34,774 Your son, the boy in there! 1030 01:07:34,809 --> 01:07:36,362 Everything I worked for... 1031 01:07:36,397 --> 01:07:38,882 My family, comes down to him, 1032 01:07:38,916 --> 01:07:41,436 this county, everything we built. 1033 01:07:41,471 --> 01:07:43,438 Please don"t give up on our son, Lee, 1034 01:07:43,473 --> 01:07:44,922 please don't, he can be better 1035 01:07:44,957 --> 01:07:46,993 we can stop this, please, 1036 01:07:47,028 --> 01:07:50,618 we can, we can stop it. 1037 01:07:50,652 --> 01:07:51,929 You do it. 1038 01:07:51,964 --> 01:07:53,103 Do it. 1039 01:07:53,138 --> 01:07:54,242 - You fix him. - Okay. 1040 01:07:54,277 --> 01:07:55,588 - You fix him! - I will. 1041 01:07:55,623 --> 01:07:57,659 - Fix him. - Okay, I swear, I will. 1042 01:07:57,694 --> 01:07:59,005 Be a mother to him. 1043 01:07:59,040 --> 01:08:01,284 - Okay. - You do what mothers do. 1044 01:08:01,974 --> 01:08:05,081 - Fix him. - I will, I swear Lee, I will. 1045 01:09:09,731 --> 01:09:11,354 Hey, what"s up? 1046 01:09:13,839 --> 01:09:16,600 How are you living life just like normal? 1047 01:09:17,981 --> 01:09:19,914 What do you mean? 1048 01:09:21,329 --> 01:09:23,435 I don"t know what to say. 1049 01:09:24,367 --> 01:09:25,782 I guess... 1050 01:09:26,438 --> 01:09:28,509 I'm... 1051 01:09:28,543 --> 01:09:30,649 I"m sorry. 1052 01:09:31,960 --> 01:09:33,307 For what? 1053 01:09:39,209 --> 01:09:41,522 I don"t... I don't know. 1054 01:09:41,556 --> 01:09:43,696 You don"t know why you"re apologizing? 1055 01:09:47,459 --> 01:09:48,908 I should go. 1056 01:09:49,944 --> 01:09:51,497 Yeah. 1057 01:12:04,458 --> 01:12:06,736 No way, dude. 1058 01:12:11,948 --> 01:12:13,950 Let"s do this then. 1059 01:12:19,024 --> 01:12:22,234 What, are you still mad? 1060 01:12:22,268 --> 01:12:23,684 That was just some bullshit. 1061 01:12:23,718 --> 01:12:26,549 I"m cool, are you cool? 1062 01:12:27,998 --> 01:12:29,345 Ah! 1063 01:12:29,379 --> 01:12:31,726 Dude, what the fuck? 1064 01:12:34,315 --> 01:12:36,248 Jesus Christ, you"re fucking crazy, bro! 1065 01:13:20,361 --> 01:13:23,468 So, 1066 01:13:23,502 --> 01:13:26,505 how we feeling after your last treatment? 1067 01:13:26,540 --> 01:13:27,817 Fine. 1068 01:13:27,851 --> 01:13:30,406 How are your reprobate thoughts? 1069 01:13:30,440 --> 01:13:33,650 Um. Still present. 1070 01:13:33,685 --> 01:13:38,068 They will subside with time and prayer. 1071 01:13:38,103 --> 01:13:40,243 People underestimate 1072 01:13:40,277 --> 01:13:43,177 how much God will grant if you just ask... 1073 01:13:43,211 --> 01:13:44,143 I pray a lot. 1074 01:13:44,178 --> 01:13:45,421 Oh, well, 1075 01:13:45,455 --> 01:13:47,112 what do you pray about? 1076 01:13:50,322 --> 01:13:54,119 Let me hear your prayer, Lee. 1077 01:13:54,153 --> 01:13:55,672 Dear Lord, 1078 01:13:55,707 --> 01:13:58,157 I"m neither gay, nor bisexual, 1079 01:13:58,192 --> 01:14:00,159 I"m straight and heterosexual, 1080 01:14:00,194 --> 01:14:01,747 I"m neither gay, nor bisexual, 1081 01:14:01,782 --> 01:14:03,646 I"m straight and heterosexual, 1082 01:14:03,680 --> 01:14:04,830 I"m neither gay, nor bisexual... 1083 01:14:04,854 --> 01:14:07,581 No! No, nope. 1084 01:14:07,615 --> 01:14:11,274 That"s not a prayer, that"s a wish. 1085 01:14:11,308 --> 01:14:13,414 Repeat after me. 1086 01:14:13,449 --> 01:14:18,039 Lord, I know this is my burden to bear, 1087 01:14:18,074 --> 01:14:20,317 my cross to carry. 1088 01:14:20,352 --> 01:14:22,285 Dear Lord, I know this is my burden to bear, 1089 01:14:22,319 --> 01:14:23,459 and my cross to carry. 1090 01:14:23,493 --> 01:14:25,633 Forgive me for the thoughts 1091 01:14:25,668 --> 01:14:28,153 I let myself be party to. 1092 01:14:28,187 --> 01:14:30,500 Forgive me of the thoughts I let myself be party to. 1093 01:14:30,535 --> 01:14:32,260 I hope I'm worthy of your love. 1094 01:14:32,295 --> 01:14:33,883 I hope to be worthy of your love. 1095 01:14:33,917 --> 01:14:36,402 Lord, will you make me clean and pure? 1096 01:14:36,437 --> 01:14:37,717 Will you make me clean and pure? 1097 01:14:37,749 --> 01:14:39,233 I am not a homosexual. 1098 01:14:39,267 --> 01:14:41,822 I"m not... I'm not a homosexual. 1099 01:14:41,856 --> 01:14:43,893 Kyle Culper is a Ganymede. 1100 01:14:43,927 --> 01:14:45,411 Kyle Culper is a Ganymede. 1101 01:14:45,446 --> 01:14:46,446 Alright. 1102 01:14:47,448 --> 01:14:48,760 There we go. 1103 01:14:50,416 --> 01:14:52,142 Open. 1104 01:14:52,177 --> 01:14:53,489 Open. 1105 01:14:56,250 --> 01:14:57,562 Yeah. 1106 01:14:57,596 --> 01:15:00,668 You will be free, Lee. 1107 01:15:00,703 --> 01:15:04,154 One day, you'll be playing golf and 1108 01:15:04,189 --> 01:15:06,122 smoking a cigar at the country club and 1109 01:15:06,156 --> 01:15:09,677 you"re gonna have a hot little girl right beside ya. 1110 01:15:09,712 --> 01:15:12,059 And you"re gonna thank me, 1111 01:15:12,093 --> 01:15:13,301 and you'll do it in person 1112 01:15:13,336 --> 01:15:17,167 because I"ll be right there too. 1113 01:15:17,202 --> 01:15:18,444 Yep. Alright. 1114 01:15:22,207 --> 01:15:23,864 Close your eyes. 1115 01:15:23,898 --> 01:15:27,212 Lord, grant this boy grace. 1116 01:16:10,980 --> 01:16:12,637 What happened to you? 1117 01:16:12,671 --> 01:16:14,604 Don"t worry about it, fuck dick. 1118 01:16:14,639 --> 01:16:17,573 Yeah, you can take your straight boy suit off now. 1119 01:16:17,607 --> 01:16:19,402 Do you want me to beat your ass? 1120 01:16:19,436 --> 01:16:21,059 Yeah, no, I"m not scared anymore, 1121 01:16:21,093 --> 01:16:22,692 you can beat my ass right here if you wanted to. 1122 01:16:22,716 --> 01:16:25,201 Did Lee do this to you? 1123 01:16:25,235 --> 01:16:27,962 He"s fucking nuts. Stay away from him, 1124 01:16:27,997 --> 01:16:29,930 and fuck, stay away from me too, fuck dick, 1125 01:16:29,964 --> 01:16:32,726 everyone is gonna think I"m fucking gay. 1126 01:16:32,760 --> 01:16:34,831 Aren"t you though? 1127 01:16:34,866 --> 01:16:37,282 Not everyone's so fucking loud like you. 1128 01:16:41,907 --> 01:16:43,160 If you can handle not running your mouth 1129 01:16:43,184 --> 01:16:45,497 to everyone in the world, 1130 01:16:45,531 --> 01:16:47,810 you should holler at me. 1131 01:16:51,883 --> 01:16:55,196 I don"t date closet cases. 1132 01:16:55,231 --> 01:16:57,474 I"m not interested in dating. 1133 01:17:34,684 --> 01:17:36,617 Hey, 1134 01:17:36,652 --> 01:17:40,241 - I told you to get rid of that stuff. - Yes. 1135 01:17:40,276 --> 01:17:42,140 I don"t want that shit in the house. 1136 01:17:43,900 --> 01:17:46,247 Hey, 1137 01:17:46,282 --> 01:17:48,146 you know I"m serious? 1138 01:17:49,388 --> 01:17:51,632 Yes, Lee. 1139 01:17:51,667 --> 01:17:52,944 Sorry. 1140 01:17:52,978 --> 01:17:54,428 Alright. 1141 01:17:56,602 --> 01:17:59,053 I'ma be in the garage. 1142 01:18:40,923 --> 01:18:44,202 Dear God, 1143 01:18:44,236 --> 01:18:46,756 please help us, 1144 01:18:46,791 --> 01:18:50,898 help us, oh God, please, speak to me. 1145 01:18:50,933 --> 01:18:53,073 Floy. 1146 01:18:53,107 --> 01:18:54,107 Lord? 1147 01:18:54,971 --> 01:18:56,421 No. 1148 01:18:58,388 --> 01:19:00,666 Neal. 1149 01:19:02,703 --> 01:19:04,981 - What is this? - I don"t know, 1150 01:19:05,016 --> 01:19:06,880 you"re the one going crazy, girl. 1151 01:19:06,914 --> 01:19:08,364 You shouldn"t be here. 1152 01:19:08,398 --> 01:19:09,718 That"s exactly what you told to me 1153 01:19:09,745 --> 01:19:12,195 the last time you saw me, alive. 1154 01:19:12,230 --> 01:19:15,405 That was the hardest moment of my life. 1155 01:19:15,440 --> 01:19:17,442 What was I supposed to do, Neal? 1156 01:19:17,476 --> 01:19:19,133 Lee said you couldn"t stay, 1157 01:19:19,168 --> 01:19:20,410 he"s my husband. 1158 01:19:20,445 --> 01:19:21,584 I had nowhere to go, 1159 01:19:21,618 --> 01:19:22,965 I"m your brother! 1160 01:19:22,999 --> 01:19:25,830 All you had to do, was change, Neal. 1161 01:19:25,864 --> 01:19:28,660 That is all you had to do. 1162 01:19:28,694 --> 01:19:30,317 Lee would"ve been okay with it 1163 01:19:30,351 --> 01:19:32,181 but you just wouldn"t. 1164 01:19:32,215 --> 01:19:33,630 Oh, I see. 1165 01:19:33,665 --> 01:19:35,701 So you think your boy can change? 1166 01:19:35,736 --> 01:19:37,013 Yes. 1167 01:19:37,048 --> 01:19:40,016 Yes, my boy is a miracle, 1168 01:19:40,051 --> 01:19:41,259 he will change. 1169 01:19:41,293 --> 01:19:43,295 You always want someone else to change. 1170 01:19:43,330 --> 01:19:45,297 What am I supposed to change? 1171 01:19:45,332 --> 01:19:47,955 I am holding this family together. 1172 01:19:47,990 --> 01:19:49,370 You"re holding the bag, Floy. 1173 01:19:49,405 --> 01:19:51,717 Oh, go back to hell, Neal! 1174 01:19:51,752 --> 01:19:53,133 I"m at peace, honey. 1175 01:19:53,167 --> 01:19:54,790 You"re the one in hell. 1176 01:19:55,860 --> 01:19:56,964 Stop it. 1177 01:19:59,518 --> 01:20:00,830 Whoo! 1178 01:20:00,865 --> 01:20:03,108 Ah, stop it! 1179 01:20:03,143 --> 01:20:05,179 You"re in hell, girl! 1180 01:20:06,180 --> 01:20:07,561 Oh dear Lord, 1181 01:20:07,595 --> 01:20:09,045 please, 1182 01:20:09,080 --> 01:20:11,807 give me the strength to save my family. 1183 01:20:11,841 --> 01:20:13,843 Let my body be a vessel 1184 01:20:13,878 --> 01:20:17,329 please let me do your work, oh Lord. Please. 1185 01:20:17,364 --> 01:20:18,917 Please, dear Lord. 1186 01:21:17,217 --> 01:21:18,356 I know! 1187 01:21:42,794 --> 01:21:44,485 Whoo! 1188 01:22:05,782 --> 01:22:09,614 He"s embarrassing himself. He"s embarrassing himself. 1189 01:22:09,648 --> 01:22:12,306 - What the fuck is wrong with... - You didn"t have 1190 01:22:12,341 --> 01:22:14,733 - to scream like a fucking girl. - He"s gonna drag you to hell with him! 1191 01:22:14,757 --> 01:22:17,001 - You show that boy kindness... - Run boy! 1192 01:22:17,035 --> 01:22:19,220 - And he will twist it. - My office, now! 1193 01:22:19,244 --> 01:22:21,177 - Love you. - Lee Davis Fletcher! 1194 01:22:21,212 --> 01:22:23,317 Miss you. - Get in your bed tonight. 1195 01:22:23,352 --> 01:22:25,226 Kill him. - What are you waiting for? 1196 01:22:25,250 --> 01:22:26,424 Him to suck your dick? Do it! 1197 01:22:26,458 --> 01:22:27,539 And you think about it. 1198 01:22:27,563 --> 01:22:28,460 Kill him. 1199 01:22:28,495 --> 01:22:29,254 Kill him boy! 1200 01:22:29,289 --> 01:22:31,774 No! 1201 01:22:43,165 --> 01:22:44,407 Lee. 1202 01:22:44,442 --> 01:22:45,753 I got rid of him. 1203 01:22:45,788 --> 01:22:48,308 We will never have to think about... 1204 01:22:48,342 --> 01:22:49,516 Floy, 1205 01:22:49,550 --> 01:22:50,724 What do you...? 1206 01:22:51,518 --> 01:22:52,657 Sorry. 1207 01:22:54,624 --> 01:22:57,662 The Lord said, teem on the earth, 1208 01:22:57,696 --> 01:22:59,767 and multiply in it. 1209 01:23:12,228 --> 01:23:13,436 Hey. 1210 01:23:14,679 --> 01:23:16,439 - Hey. - What? 1211 01:23:18,614 --> 01:23:20,961 What was that? 1212 01:23:20,996 --> 01:23:22,687 Everyone knows what you are. 1213 01:23:22,721 --> 01:23:25,759 Yeah. They were loving it in there, 1214 01:23:25,793 --> 01:23:26,863 until you made them stop 1215 01:23:26,898 --> 01:23:28,210 with whatever you"re doing. 1216 01:23:28,244 --> 01:23:29,418 The way you act, 1217 01:23:29,452 --> 01:23:30,867 how do you even get away with it? 1218 01:23:30,902 --> 01:23:32,052 I"m not getting away with anything, 1219 01:23:32,076 --> 01:23:33,594 I"m just being myself. 1220 01:23:35,217 --> 01:23:36,908 I'm. 1221 01:23:36,942 --> 01:23:39,221 I'm sorry. 1222 01:23:39,255 --> 01:23:40,394 I feel- 1223 01:23:40,429 --> 01:23:42,431 I feel like I'm going insane. 1224 01:23:43,639 --> 01:23:44,881 Look, I can't be talking to you 1225 01:23:44,916 --> 01:23:47,332 or it's gonna come back. 1226 01:23:47,367 --> 01:23:48,482 You're not supposed to talk to me 1227 01:23:48,506 --> 01:23:50,784 yet you're always talking to me. 1228 01:24:02,244 --> 01:24:04,867 Lee, 1229 01:24:04,901 --> 01:24:06,524 if you"re gay, 1230 01:24:06,558 --> 01:24:10,217 it doesn"t have to be this big bad thing. 1231 01:24:10,252 --> 01:24:11,943 You will survive. 1232 01:24:11,977 --> 01:24:13,531 There"s no way. 1233 01:24:13,565 --> 01:24:14,956 I used to feel that way until I told my mom. 1234 01:24:14,980 --> 01:24:16,292 You"re not Lee Fletcher. 1235 01:24:16,327 --> 01:24:18,743 Lee Fletchers can be gay too. 1236 01:24:21,021 --> 01:24:24,887 Just stay away from me, please. 1237 01:24:24,921 --> 01:24:26,268 Or what? 1238 01:24:28,132 --> 01:24:29,995 I don"t wanna hurt you. 1239 01:24:30,030 --> 01:24:32,205 Hurt me like you did Justin? 1240 01:24:32,239 --> 01:24:34,172 I"m not the same as you, 1241 01:24:34,207 --> 01:24:35,760 you"re doing this to me. 1242 01:24:35,794 --> 01:24:37,186 I"m making you have feelings for me? 1243 01:24:37,210 --> 01:24:39,488 No, you"re a Ganymede. 1244 01:24:39,522 --> 01:24:41,421 What the hell is a Ganymede? 1245 01:24:41,455 --> 01:24:44,113 An unrepentant homosexual. 1246 01:24:48,566 --> 01:24:50,499 True facts. 1247 01:24:52,432 --> 01:24:53,571 So what? 1248 01:25:03,650 --> 01:25:06,101 What are you doing? 1249 01:25:13,038 --> 01:25:15,179 Oh, Lord. 1250 01:25:15,213 --> 01:25:17,008 Use my hands. 1251 01:25:28,502 --> 01:25:30,918 Lead me to the answer, Lord. 1252 01:25:41,929 --> 01:25:43,345 Hey! Lee! 1253 01:25:51,284 --> 01:25:53,941 Hey, baby, I"m trying to find you, 1254 01:25:53,976 --> 01:25:55,391 are you still here? 1255 01:25:57,738 --> 01:25:58,738 Hey! 1256 01:26:02,778 --> 01:26:05,574 You did so good today, 1257 01:26:05,608 --> 01:26:08,611 it was amazing. 1258 01:26:08,646 --> 01:26:10,026 Ay. 1259 01:26:10,061 --> 01:26:12,650 Pero, call me back, okay? 1260 01:26:12,684 --> 01:26:14,514 I"m going to go to the house, 1261 01:26:14,548 --> 01:26:16,654 call me back! 1262 01:26:18,380 --> 01:26:21,210 Give me the strength to protect my child, Lord. 1263 01:26:37,433 --> 01:26:38,814 Lee what are you doing? 1264 01:26:39,055 --> 01:26:40,055 The fuck. 1265 01:26:44,958 --> 01:26:46,131 Lee stop that. 1266 01:26:46,166 --> 01:26:47,166 Lee. 1267 01:26:48,927 --> 01:26:49,928 Stop! 1268 01:27:08,464 --> 01:27:10,294 Lee! Lee! 1269 01:27:29,382 --> 01:27:33,903 Lee! Lee! Lee! 1270 01:27:40,565 --> 01:27:42,774 Lee! 1271 01:27:59,412 --> 01:28:02,277 Lee, oh my... 1272 01:28:04,589 --> 01:28:06,177 Hey, hey, hey, 1273 01:28:06,211 --> 01:28:07,868 it"s me. Hey. 1274 01:28:07,903 --> 01:28:10,043 Lee, look at me. 1275 01:28:10,077 --> 01:28:11,182 Fuck. 1276 01:28:22,158 --> 01:28:24,678 - Hello? - Mom! I need help. 1277 01:28:24,713 --> 01:28:26,346 Where are you, baby? Where are you? Tell me right now. 1278 01:28:26,370 --> 01:28:27,647 Yeah, I"m at New Dawn. 1279 01:28:27,681 --> 01:28:28,889 New Dawn! New Dawn! New Dawn! 1280 01:28:28,924 --> 01:28:31,133 New Dawn. Okay. 1281 01:28:31,375 --> 01:28:32,548 Lee! Lee, Lee, Lee! 1282 01:28:32,583 --> 01:28:33,549 Lee, look at me. 1283 01:29:08,412 --> 01:29:09,758 Lee, are you okay? 1284 01:29:11,242 --> 01:29:13,796 What are you boys doing to each other? 1285 01:29:13,831 --> 01:29:15,280 Oh you think you"re so damn slick, 1286 01:29:15,315 --> 01:29:16,247 don"t you little boy! 1287 01:29:16,281 --> 01:29:17,281 Ah! 1288 01:29:18,353 --> 01:29:19,388 Ah. 1289 01:29:19,423 --> 01:29:22,874 You bold little flauntlaroy. 1290 01:29:22,909 --> 01:29:24,324 You! 1291 01:29:24,359 --> 01:29:26,533 You look what you've done to this 1292 01:29:26,568 --> 01:29:27,983 holy child! 1293 01:29:30,365 --> 01:29:31,676 No! 1294 01:29:31,711 --> 01:29:33,747 Keep your fucking hands off of him. 1295 01:29:49,314 --> 01:29:50,454 Kyle, Kyle, Kyle. 1296 01:29:50,488 --> 01:29:51,455 Kyle hey. 1297 01:29:51,489 --> 01:29:52,663 Hey, hey, hey, hey. 1298 01:29:52,697 --> 01:29:55,251 Hey, hey. You're okay. Kyle. 1299 01:30:08,161 --> 01:30:09,921 Not my boy! 1300 01:30:15,064 --> 01:30:16,687 Oh my... 1301 01:30:17,688 --> 01:30:18,758 Baby. 1302 01:30:18,792 --> 01:30:19,862 Are you okay? 1303 01:30:19,897 --> 01:30:21,001 I"m so sorry. 1304 01:30:21,036 --> 01:30:22,278 I"m so sorry. 1305 01:30:22,313 --> 01:30:23,418 Stop! 1306 01:30:26,075 --> 01:30:27,145 Ah. 1307 01:30:30,839 --> 01:30:32,254 Baby, are you okay? 1308 01:30:32,288 --> 01:30:33,462 - Yeah. - Who am I? 1309 01:30:33,497 --> 01:30:34,843 - Mom. - Yeah, mom. 1310 01:30:34,877 --> 01:30:36,361 Oh, baby, you're bleeding. 1311 01:30:37,501 --> 01:30:38,467 What happened here? 1312 01:30:38,502 --> 01:30:39,710 I don"t know. 1313 01:30:39,813 --> 01:30:41,677 I need you to hold this, okay? 1314 01:30:43,230 --> 01:30:45,647 Is he okay? Please. 1315 01:30:45,681 --> 01:30:47,821 Hey. Hey. 1316 01:30:47,856 --> 01:30:49,167 Can I see? 1317 01:30:49,202 --> 01:30:51,031 It's okay. 1318 01:30:51,066 --> 01:30:52,688 My head really hurts. 1319 01:30:52,723 --> 01:30:55,104 I know they"re gonna come check on you okay? 1320 01:31:25,928 --> 01:31:27,930 Mommy, 1321 01:31:27,965 --> 01:31:30,277 can I ride with him? 1322 01:31:31,313 --> 01:31:32,659 Of course. 1323 01:31:37,768 --> 01:31:39,286 Go. 1324 01:31:39,321 --> 01:31:41,496 I"ll meet you at the hospital. 1325 01:31:58,616 --> 01:32:00,549 Thank you for... 1326 01:32:00,584 --> 01:32:02,758 helping Lee. 1327 01:32:03,828 --> 01:32:04,760 And, 1328 01:32:04,795 --> 01:32:07,660 I"m really sorry. 1329 01:32:09,351 --> 01:32:11,836 I wasn"t in my right mind. 1330 01:32:13,320 --> 01:32:17,704 I hope you can forgive me. 1331 01:32:36,654 --> 01:32:37,931 Am I dead. 1332 01:32:38,691 --> 01:32:39,691 No. 1333 01:32:44,489 --> 01:32:46,457 I"m sorry. 1334 01:32:48,286 --> 01:32:51,669 You have nothing to be sorry for. 1335 01:32:51,704 --> 01:32:54,223 Except interupting my applause. 1336 01:32:54,258 --> 01:32:56,156 No, 1337 01:32:56,191 --> 01:32:58,538 I"m sorry, 1338 01:32:58,573 --> 01:33:01,161 I mean it. 1339 01:33:01,196 --> 01:33:03,405 It"s okay, 1340 01:33:03,439 --> 01:33:05,787 I mean it. 1341 01:34:13,268 --> 01:34:14,925 Are you the best girl in the world? 1342 01:34:14,959 --> 01:34:16,064 Look at you. 1343 01:34:16,098 --> 01:34:18,963 Who"s your good girl? 1344 01:34:30,181 --> 01:34:31,527 You look great, Sarah Beth. 1345 01:34:31,562 --> 01:34:32,356 Mhm? 1346 01:34:32,390 --> 01:34:34,047 This leg in front, maybe? 1347 01:34:37,844 --> 01:34:39,156 Appreciate it. 1348 01:34:39,190 --> 01:34:40,605 Enjoy your space. 1349 01:35:03,698 --> 01:35:04,664 Grilled cheese up. 1350 01:35:04,699 --> 01:35:05,941 Thanks, mommy. 1351 01:35:05,976 --> 01:35:07,563 - What"s up! - Hi! 1352 01:35:07,598 --> 01:35:08,875 Do you want a grilled cheese? 1353 01:35:08,910 --> 01:35:10,014 Yes, please. 1354 01:35:10,049 --> 01:35:11,222 So, how was your date? 1355 01:35:11,257 --> 01:35:12,327 It was good. 1356 01:35:12,361 --> 01:35:13,362 Yeah. 1357 01:35:13,397 --> 01:35:14,363 Good for you. 1358 01:35:14,398 --> 01:35:15,468 Give an honest opinion. 1359 01:35:15,502 --> 01:35:16,745 No, like, good for you. 88220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.