All language subtitles for For.Me.And.My.Gal.1942.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,318 --> 00:01:52,988 Man 1: Whoa, Nelly! Whoa! Right here. 4 00:02:01,872 --> 00:02:03,290 - Hi, Jim. - Hello, bill. 5 00:02:03,373 --> 00:02:05,053 - Cold enough for you? - You're darn right. 6 00:02:06,293 --> 00:02:08,754 - No. Just a few actors. - Oh! 7 00:02:08,837 --> 00:02:10,756 - Hiya, neighbor. - Hiya. 8 00:02:10,839 --> 00:02:13,050 - You a couple of 'em actors? - That's right. 9 00:02:13,133 --> 00:02:15,260 You don't look like actors. 10 00:02:15,344 --> 00:02:17,744 I got a piece of news for you. This doesn't look like a town. 11 00:02:19,306 --> 00:02:21,350 - Say, that's a nifty! - You like that? 12 00:02:21,433 --> 00:02:22,684 What do you think of this one? 13 00:02:25,604 --> 00:02:27,189 - No. What did he say? - Ouch! 14 00:02:29,483 --> 00:02:31,485 Say that's alright. Where did you get that one? 15 00:02:31,568 --> 00:02:32,986 That's one of my father's jokes. 16 00:02:34,571 --> 00:02:37,282 What are you, one of your mother's? 17 00:02:37,366 --> 00:02:40,702 Say, he looks like an actor. 18 00:02:40,786 --> 00:02:43,205 You called it, friend. Harry Palmer, single 0. 19 00:02:43,288 --> 00:02:45,499 - How you doing? - Hi. I'm Jimmy metcalfe... 20 00:02:45,582 --> 00:02:47,584 How you doing? Glad to see you. 21 00:02:47,668 --> 00:02:51,546 Well, hiya, chicks. Meet Harry Palmer, headliner. 22 00:02:52,964 --> 00:02:54,424 Bus for the hotel! The hotel bus! 23 00:02:54,508 --> 00:02:56,259 - Is that it over there? - Yes, sir. 24 00:02:56,343 --> 00:02:58,783 Go ahead, kids. Get in the bus. Sid and I will bring the bags. 25 00:03:06,853 --> 00:03:08,522 Aren't you a little out of season? 26 00:03:11,316 --> 00:03:13,211 Who's the want ad with the squirrel around his neck? 27 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 Single act, name of Palmer. 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,905 His act can't be as funny as that coat. 29 00:03:23,203 --> 00:03:26,289 Palmer: Hey, how do you like this billing? 30 00:03:26,373 --> 00:03:28,417 "Harry Palmer, america's foremost 31 00:03:30,877 --> 00:03:34,005 that's the way it's gonna read someday at the palace too. 32 00:03:34,089 --> 00:03:36,550 Say, how long you been with this stale act? 33 00:03:36,633 --> 00:03:39,344 Are you kidding? Jimmy metcalfe has a great act. 34 00:03:39,428 --> 00:03:41,263 And it's gonna be better too. 35 00:03:41,346 --> 00:03:44,266 Wait till you hear the terrific arrangement he's buying. 36 00:03:44,349 --> 00:03:46,685 - Arrangement? Where? - Right here. 37 00:03:46,768 --> 00:03:49,271 The orchestra leader. He writes sensational stuff. 38 00:03:51,064 --> 00:03:53,108 Thanks, kid. I'll give you a joke sometime. 39 00:03:55,277 --> 00:03:57,571 Say, Lou, you can't expect my girls 40 00:03:57,654 --> 00:03:59,048 to dress way up there on the third floor. 41 00:03:59,072 --> 00:04:00,752 - They got changes to make. - Sorry, Jimmy. 42 00:04:00,824 --> 00:04:03,094 But I have to hand out dressing rooms according to billing. 43 00:04:03,118 --> 00:04:05,162 0h, sure, I know about that, but Palmer won't mind. 44 00:04:05,245 --> 00:04:06,621 He looks like a swell guy. 45 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 0h, if it's okay by Palmer, it's okay by me. 46 00:04:08,790 --> 00:04:10,542 - Thanks! - Hey, kids! 47 00:04:10,625 --> 00:04:12,878 Kids, it's okay! We're moving! 48 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 - I'm Harry Palmer. - How do you do? 49 00:04:16,590 --> 00:04:17,990 I hear you got a special arrangement 50 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 how did you hear about it? 51 00:04:21,219 --> 00:04:22,846 - He did? - Sure. 52 00:04:22,929 --> 00:04:25,557 Look, I'm breaking in a new act. 53 00:04:25,640 --> 00:04:28,143 If the arrangement's any good, I'll give you 50 bucks. 54 00:04:28,226 --> 00:04:30,103 I'd like to but I promised it to Jimmy. 55 00:04:30,187 --> 00:04:33,064 Eh, he won't be needing it. That act is gonna fold any day. 56 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 - It is? Gee whiz. - Sure. 57 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 - Come on, what do you say? - But I promised it to Jimmy. 58 00:04:38,028 --> 00:04:41,031 - 50 bucks. - I sure can use that 50. 59 00:04:41,114 --> 00:04:42,824 Jo: Well, when Jimmy gets the act fixed up 60 00:04:42,908 --> 00:04:45,189 we're not gonna have to play in these kinda dumps anymore. 61 00:04:50,540 --> 00:04:52,209 That girl act in my dressing room? 62 00:04:52,292 --> 00:04:54,961 I'm sorry, Mr. Palmer, the young ladies in Mr. Metcalfe's act 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,546 got a lot of changes to make. 64 00:04:56,630 --> 00:04:58,357 Look, I know when to be nice to young ladies. 65 00:04:58,381 --> 00:05:00,461 I'm topping this bill and I rate the number one room! 66 00:05:00,509 --> 00:05:02,803 Okay, Mr. Palmer. Okay. 67 00:05:07,057 --> 00:05:10,018 Sorry, kids. Mr. Palmer insists on having this room. 68 00:05:10,101 --> 00:05:12,270 You'll have to dress upstairs. 69 00:05:12,354 --> 00:05:14,397 Let's not keep the gentleman waiting. 70 00:05:16,358 --> 00:05:18,735 - After all, he's number one. - Yeah. 71 00:05:20,362 --> 00:05:22,614 There's nothing lower than number one. 72 00:06:09,327 --> 00:06:11,647 I bet he takes a bow every time he hears a clap of thunder. 73 00:06:53,747 --> 00:06:55,641 - You see what I mean? - Yeah, I see what you mean. 74 00:06:55,665 --> 00:06:57,225 - Go on, Lily. - Say, you know, I was... 75 00:07:11,222 --> 00:07:14,768 J' this doll shoppe is my joy and pride I 76 00:07:17,604 --> 00:07:23,443 j' the people come far and wide to buy my pretty doll j' 77 00:07:23,526 --> 00:07:27,948 j' I have girl doll boy doll wonderful mechanical toy doll j' 78 00:07:28,031 --> 00:07:31,910 j' dancing doll prancin' doll... jโ€œ 79 00:07:38,375 --> 00:07:40,168 J' bonjour monsieur I 80 00:07:40,251 --> 00:07:41,962 j' dites-moi que voulez-vous jโ€œ 81 00:07:42,045 --> 00:07:45,715 j' la belle mademoiselle I want one thing of you j' 82 00:07:45,799 --> 00:07:52,097 j' you see I I want a beautiful doll j' 83 00:07:52,180 --> 00:07:54,975 j' a great big beautiful doll I 84 00:07:55,058 --> 00:07:59,187 j' I want a doll that I can find romance with jโ€œ 85 00:07:59,270 --> 00:08:02,565 j' a doll that I can sing and dance with j" 86 00:08:02,649 --> 00:08:05,235 j' and if you have such a doll j' 87 00:08:05,318 --> 00:08:10,031 j' such a won-won-wonderful doll you may wrap it up I 88 00:08:10,115 --> 00:08:12,200 I and I will pay in cash j" 89 00:08:12,283 --> 00:08:15,787 j' but wrap it carefully so that it won't smash j' 90 00:08:15,870 --> 00:08:22,419 j' oh me show me a great big beautiful doll jโ€œ 91 00:08:22,502 --> 00:08:24,295 I the first doll I will show to you I 92 00:08:24,379 --> 00:08:26,381 I will knock you for the ioopey I 93 00:08:26,464 --> 00:08:29,884 I she is the latest style 'tis true I 94 00:08:29,968 --> 00:08:33,471 I my extra special kewpee I 95 00:08:41,896 --> 00:08:46,484 I those yahka-hicki hula dolls are really much to faddy I 96 00:08:46,568 --> 00:08:49,487 I monsieur! Have but one more left I 97 00:08:49,571 --> 00:08:53,450 I that's a doll that cries out daddy I 98 00:08:53,533 --> 00:08:54,993 I daddy? I 99 00:08:57,412 --> 00:09:02,709 I daddy I 100 00:09:02,792 --> 00:09:08,423 I don't leave me daddy I 101 00:09:08,506 --> 00:09:14,262 I won't you tell me why you're leaving? I 102 00:09:14,345 --> 00:09:19,267 I when you're near me dearie life to me is cheery I 103 00:09:23,188 --> 00:09:28,735 I what a feeling I 104 00:09:28,818 --> 00:09:33,865 I think what you're missing I 105 00:09:33,948 --> 00:09:39,162 I lots of hugging and some kissing I 106 00:09:39,245 --> 00:09:45,085 I I don't care how mean you are to me I 107 00:09:45,168 --> 00:09:48,088 I daddy dontcha leave me now I 108 00:09:48,171 --> 00:09:50,632 I sweet papa I 109 00:09:50,715 --> 00:09:56,638 I daddy don't you leave me now ii 110 00:09:58,473 --> 00:10:00,892 I oh you beautiful doll I 111 00:10:00,975 --> 00:10:03,895 I you great big beautiful doll I 112 00:10:03,978 --> 00:10:07,232 I let me put my arms about you I 113 00:10:07,315 --> 00:10:09,943 I I don't want to live without you I 114 00:10:10,026 --> 00:10:12,445 I oh you beautiful doll I 115 00:10:12,529 --> 00:10:15,406 I you great big beautiful doll I 116 00:10:15,490 --> 00:10:18,743 I if you ever leave me how my heart would ache I 117 00:10:18,827 --> 00:10:21,663 I I want to hug you but I fear you'd break I 118 00:10:24,791 --> 00:10:27,293 I oh you beautiful doll I 119 00:10:55,947 --> 00:10:58,533 I oh you beautiful doll ii 120 00:12:07,644 --> 00:12:11,105 I by the sea by the sea by the beautiful sea I 121 00:12:11,189 --> 00:12:14,901 I you and I you and I oh how happy we'll be I 122 00:12:14,984 --> 00:12:18,154 I when each wave comes a-rollin' in I 123 00:12:18,238 --> 00:12:21,115 I we'll duck or swim and we'll float and fool I 124 00:12:21,199 --> 00:12:25,119 I around the water over and under and then up for air I 125 00:12:25,203 --> 00:12:29,040 I pa is rich ma is rich so now what do we care I 126 00:12:29,123 --> 00:12:31,209 I I like to be beside your side I 127 00:12:31,292 --> 00:12:36,047 I beside the sea beside the seaside by the beautiful sea I 128 00:13:03,491 --> 00:13:07,829 I I like to be beside your side beside the sea I 129 00:13:07,912 --> 00:13:12,250 I beside the seaside by the beautiful sea ii 130 00:13:41,070 --> 00:13:42,910 You know we weren't exactly a three alarm fire. 131 00:13:42,947 --> 00:13:45,450 Don't worry. We'll be a hit in bigger places. 132 00:13:47,243 --> 00:13:48,745 - Danny! Oh! - Jo. 133 00:13:48,828 --> 00:13:51,080 I'm glad to see you. How'd you get out of school? 134 00:13:51,164 --> 00:13:53,124 I told the Dean you were playing 30 miles away. 135 00:13:53,207 --> 00:13:54,667 So he let me out a couple of classes. 136 00:13:54,751 --> 00:13:57,128 Well, that's wonderful! Oh, I'm sorry. 137 00:13:57,211 --> 00:13:58,713 Jimmy, this is my brother, Danny. 138 00:13:58,796 --> 00:14:00,923 - How do you do? - Oh, glad to see you. 139 00:14:01,007 --> 00:14:02,967 And I'm sure glad you're her brother. 140 00:14:03,051 --> 00:14:04,552 Well, I'll see you later. 141 00:14:04,635 --> 00:14:06,763 - Oh, don't go. - Oh, no. You two go on. 142 00:14:06,846 --> 00:14:08,949 Have a good talk to yourselves and I'll see you after a while. 143 00:14:08,973 --> 00:14:11,142 It's awfully nice to know you, Danny. 144 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 Hey, he seems like a nice guy. 145 00:14:12,727 --> 00:14:14,246 Oh, he's the nicest fella you'll ever meet. 146 00:14:14,270 --> 00:14:17,023 Come on. Sit down. Now, tell me something. 147 00:14:17,106 --> 00:14:18,483 Oh, same old thing. 148 00:14:18,566 --> 00:14:19,966 You beginning to feel like a doctor? 149 00:14:22,403 --> 00:14:23,738 - Well, stand up. - Huh? 150 00:14:23,821 --> 00:14:26,074 Well, stand up. Come on. 151 00:14:26,157 --> 00:14:28,785 Oh, boy! You're gonna be a tall doctor. 152 00:14:30,870 --> 00:14:34,248 Tell me, when do you have to go back to school? 153 00:14:34,332 --> 00:14:36,084 - Huh? 154 00:14:39,504 --> 00:14:41,964 - What? - I'm not going back. 155 00:14:43,841 --> 00:14:47,470 Why? What's the matter? Did something happen at school? 156 00:14:47,553 --> 00:14:50,890 - Oh, no, no. Nothing like that. - Well, then what is it? 157 00:14:50,973 --> 00:14:53,893 Well, it just doesn't make sense. 158 00:14:53,976 --> 00:14:57,188 I sit in a nice, warm dormitory, and you wear yourself out 159 00:15:01,526 --> 00:15:03,361 Jo, I just saw your act. 160 00:15:04,904 --> 00:15:06,173 Oh, nothing. Nothing's the matter with it. 161 00:15:06,197 --> 00:15:07,740 You're great. 162 00:15:07,824 --> 00:15:10,868 It just seems to me the act isn't getting anywhere. 163 00:15:10,952 --> 00:15:12,679 Maybe if you didn't have me around your neck... 164 00:15:12,703 --> 00:15:15,123 Now you listen to me, you oughta be ashamed of yourself 165 00:15:16,874 --> 00:15:19,794 didn't we make a deal once? Well, didn't we? 166 00:15:19,877 --> 00:15:21,188 You were gonna through medical school 167 00:15:21,212 --> 00:15:23,297 and pay me back with interest. 168 00:15:23,381 --> 00:15:26,008 This is a fine time to quit on your last year. 169 00:15:26,092 --> 00:15:28,112 Just when you're doing great. Well I'm not gonna let you quit. 170 00:15:28,136 --> 00:15:30,096 - How you like that? - But, Jo... 171 00:15:30,179 --> 00:15:32,259 What do you want to be? A no-good tramp or something? 172 00:15:36,936 --> 00:15:39,647 You're not working any hardship on me. 173 00:15:39,730 --> 00:15:41,232 Don't you see, honey? I love it. 174 00:15:43,568 --> 00:15:46,070 And you're gonna stay in medical school. 175 00:15:46,154 --> 00:15:48,823 I gotta make sure somebody in this family is a success. 176 00:15:56,038 --> 00:15:57,582 - Well, so long, Jo. - Goodbye, Danny. 177 00:15:57,665 --> 00:15:58,767 Don't forget to send me that picture. 178 00:15:58,791 --> 00:16:00,126 - Yeah. - All aboard! 179 00:16:00,209 --> 00:16:01,969 - I guess I better be going. - Yeah, goodbye. 180 00:16:04,630 --> 00:16:06,340 We're gonna be alright, you and I. 181 00:16:06,424 --> 00:16:10,261 - Yeah. - Goodbye. Goodbye, honey. 182 00:16:10,344 --> 00:16:14,140 - See you at the palace, kid. - Alright, doctor. It's a date. 183 00:16:14,223 --> 00:16:16,017 - Danny: Goodbye. - Goodbye. 184 00:16:24,066 --> 00:16:27,153 Hiya, springtime. Going my way? 185 00:16:27,236 --> 00:16:29,071 Say, you know it's not safe for a pretty girl 186 00:16:29,155 --> 00:16:32,492 to be walking around alone at night by herself. 187 00:16:32,575 --> 00:16:34,285 Oh, look, why don't you come off it? 188 00:16:34,368 --> 00:16:36,871 You know you're gonna wind up calling me pet names. 189 00:16:36,954 --> 00:16:38,748 - Well, of all the... - Ah-ah-ah! 190 00:16:38,831 --> 00:16:41,334 Tempo, springtime! Tempo, tempo! 191 00:16:41,417 --> 00:16:43,920 Look, I didn't like you at 7 o'clock this morning 192 00:16:44,003 --> 00:16:45,296 and I don't like you now. 193 00:16:45,379 --> 00:16:46,648 And if you keep playing your cards right, 194 00:16:46,672 --> 00:16:48,174 I'm gonna wind up hating you. 195 00:16:48,257 --> 00:16:49,926 So why don't you just evaporate, 196 00:16:52,428 --> 00:16:54,514 hey, I want to talk to you about business. 197 00:16:54,597 --> 00:16:56,849 - Write me a letter. - Oh, it's too important. 198 00:16:56,933 --> 00:16:59,519 Listen, fancy face, I caught you on-stage this afternoon. 199 00:16:59,602 --> 00:17:01,687 You sing like a bird, dance like a deer, 200 00:17:03,189 --> 00:17:05,316 but that act you're with... 201 00:17:05,399 --> 00:17:07,068 That's two pins and a lollipop. 202 00:17:07,151 --> 00:17:08,611 - What do you mean? - It's murder. 203 00:17:10,112 --> 00:17:11,989 Oh-ho, why don't you get bright? 204 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 You're too fast for that buggy. 205 00:17:13,950 --> 00:17:15,826 And why don't you mind your own business? 206 00:17:15,910 --> 00:17:20,248 Ah-ha. That's just the point. It is my business. 207 00:17:20,331 --> 00:17:22,124 Starting next season, I'm doing a double act, 208 00:17:22,208 --> 00:17:23,876 I'm throwing away the baggy pants. 209 00:17:23,960 --> 00:17:27,088 And don't look now, springtime. You're gonna be my partner. 210 00:17:27,171 --> 00:17:28,798 - Oh, I am, huh? - You said it. 211 00:17:28,881 --> 00:17:30,192 Standing next to me, you'll look like 212 00:17:30,216 --> 00:17:32,426 a million bucks in nickels and dimes. 213 00:17:32,510 --> 00:17:35,555 Oh, I can see those three sheets, now Palmer and Hayden! 214 00:17:37,348 --> 00:17:39,058 Listen I wouldn't be your partner 215 00:17:39,141 --> 00:17:41,811 if they booked us into the palace for 51 weeks a year. 216 00:17:41,894 --> 00:17:45,273 - I don't get it. Why? - Oh, so many reasons. 217 00:17:45,356 --> 00:17:46,941 But you wouldn't understand any of them. 218 00:17:48,067 --> 00:17:50,027 Gee, I feel sorry for you. 219 00:17:53,030 --> 00:17:54,490 Hey, wait a minute. 220 00:17:54,574 --> 00:17:57,285 Look, Ms. Hayden. I'm sorry. 221 00:17:57,368 --> 00:17:59,120 Your act is alright. 222 00:17:59,203 --> 00:18:02,331 Oh, it needs a little punching up here and there, but... 223 00:18:02,415 --> 00:18:04,542 - Look, why don't you take this? - What's that? 224 00:18:06,127 --> 00:18:09,005 The one you and metcalfe were supposed to get. 225 00:18:09,088 --> 00:18:11,382 - But you were... - No. Go ahead. 226 00:18:11,465 --> 00:18:14,468 All that big talk about me breaking down theaters 227 00:18:14,552 --> 00:18:18,055 that's strictly small-town talk on a cold night. 228 00:18:18,139 --> 00:18:20,099 - Oh, I'm sorry. I spoke so... - No. 229 00:18:22,602 --> 00:18:26,856 I'm never gonna win any blue ribbons for being a nice guy. 230 00:18:26,939 --> 00:18:30,693 - Well, I... - Say, would you... 231 00:18:30,776 --> 00:18:33,613 - Oh, skip it. - What? 232 00:18:33,696 --> 00:18:35,865 Well, I was gonna ask you to have a cup of coffee, 233 00:18:35,948 --> 00:18:37,575 but after the way I... 234 00:18:37,658 --> 00:18:39,744 Well, I'd love to have a cup of coffee. 235 00:18:39,827 --> 00:18:41,412 - You would? - Sure. 236 00:18:50,171 --> 00:18:52,340 - Two coffees, please. - Two coffees. Yes. 237 00:18:54,133 --> 00:18:55,277 How long you been in show business? 238 00:18:55,301 --> 00:18:56,761 Oh, I wasn't really in it 239 00:18:56,844 --> 00:18:59,138 until Jimmy gave me a chance in his act. You? 240 00:18:59,221 --> 00:19:02,266 - All my life. Do you like it? - I love it. 241 00:19:02,350 --> 00:19:05,686 I'd rather sing and dance than, well... eat. 242 00:19:05,770 --> 00:19:07,730 I can tell that by the way you work. 243 00:19:07,813 --> 00:19:10,441 - You're good. - No. I'm not good yet. 244 00:19:10,524 --> 00:19:14,570 But I will be someday. You know, I've got kind of a... 245 00:19:14,654 --> 00:19:16,989 You'd probably laugh at me if I told you. 246 00:19:17,073 --> 00:19:19,492 .\ 247 00:19:19,575 --> 00:19:22,119 Well, I've got kind of a goal in my mind. 248 00:19:22,203 --> 00:19:24,330 It's the same goal every vaudeville actor has. 249 00:19:24,413 --> 00:19:26,165 Only I'm really going to get there. 250 00:19:27,917 --> 00:19:30,544 I used to think I'd play the palace someday too. 251 00:19:30,628 --> 00:19:33,464 - Well, maybe you will. - Not me. 252 00:19:33,547 --> 00:19:37,885 You had my number, alright. Just a cheap tramp comic. 253 00:19:37,968 --> 00:19:42,098 - Oh, I wouldn't say that. - Why not? It's the truth. 254 00:19:42,181 --> 00:19:43,492 Take that solo stuff, for instance. 255 00:19:43,516 --> 00:19:45,351 I'm not so sure I can even do it. 256 00:19:45,434 --> 00:19:48,646 - Then why'd you buy it? - I liked it. 257 00:19:51,190 --> 00:19:52,983 - Want to hear it? - Sure. Love to. 258 00:19:56,862 --> 00:19:59,907 If you've heard my kind of voice before, stop me. 259 00:20:13,421 --> 00:20:15,798 Wait a minute. You better let me do it. 260 00:20:28,894 --> 00:20:31,814 I do you hear the bells go ding dong? I 261 00:20:31,897 --> 00:20:33,482 I do you know I 262 00:20:33,566 --> 00:20:35,484 I do you know why they're ringin'? I 263 00:20:35,568 --> 00:20:37,153 I do you know I 264 00:20:37,236 --> 00:20:39,363 I why the birds are singin'? I 265 00:20:39,447 --> 00:20:41,157 I well, you're gonna get I 266 00:20:41,240 --> 00:20:42,992 I a big surprise I 267 00:20:43,075 --> 00:20:45,786 I 'cause I'm gonna put you wise I 268 00:20:45,870 --> 00:20:48,914 I the bells are ringing I 269 00:20:48,998 --> 00:20:52,543 I for me and my gal I 270 00:20:52,626 --> 00:20:56,088 I the birds are singing I 271 00:20:56,172 --> 00:20:59,467 I for me and my gal I 272 00:20:59,550 --> 00:21:03,220 I everybody's been knowing I 273 00:21:03,304 --> 00:21:06,515 I to a wedding they're going I 274 00:21:06,599 --> 00:21:10,269 I and for weeks they've been sewing I 275 00:21:10,352 --> 00:21:13,814 I every susie and sal I 276 00:21:13,898 --> 00:21:16,567 I they're congregating I 277 00:21:16,650 --> 00:21:19,862 I here's the church I I for me and my gal I 278 00:21:19,945 --> 00:21:23,783 I and here's the steeple I I the parson's waiting I 279 00:21:23,866 --> 00:21:27,161 I open the door I I for me and my gal I 280 00:21:27,244 --> 00:21:29,914 I and there's the people I I and sometime I 281 00:21:29,997 --> 00:21:31,832 I we're gonna build a little home I 282 00:21:31,916 --> 00:21:36,253 I for two or three or four or more I 283 00:21:36,337 --> 00:21:42,593 I in loveland for me and my gal I 284 00:21:42,676 --> 00:21:46,263 I the bells are ringing I 285 00:21:46,347 --> 00:21:49,725 I for me and my gal I 286 00:21:49,809 --> 00:21:53,437 I the birds are singing I 287 00:21:53,521 --> 00:21:56,941 I for me and my gal I 288 00:21:57,024 --> 00:22:00,528 I everybody's been knowing I 289 00:22:00,611 --> 00:22:04,114 I to a wedding they're going I 290 00:22:04,198 --> 00:22:07,701 I and for weeks they've been sewing I 291 00:22:07,785 --> 00:22:09,495 I they've been sewing something old I 292 00:22:09,578 --> 00:22:10,996 I and something new so I 293 00:22:11,080 --> 00:22:12,623 I something that is blue so I 294 00:22:12,706 --> 00:22:16,669 I they can make a trousseau for my gal I 295 00:22:16,752 --> 00:22:18,712 I they're congregatin' I 296 00:22:18,796 --> 00:22:22,091 I for me and my gal I 297 00:22:22,174 --> 00:22:25,845 I look here why that's the parson waitin' I 298 00:22:25,928 --> 00:22:29,390 I for me and my gal I 299 00:22:29,473 --> 00:22:32,977 I and sometime we're gonna build a little home I 300 00:22:33,060 --> 00:22:34,728 I for two I I or three I 301 00:22:34,812 --> 00:22:36,605 I or four I I or five I 302 00:22:36,689 --> 00:22:38,399 I or maybe more I 303 00:22:38,482 --> 00:22:43,195 I loveland for me and my gal I 304 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 You know what I can't eat for breakfast? 305 00:23:59,355 --> 00:24:02,149 Why, no. I haven't the slightest idea. 306 00:24:02,232 --> 00:24:04,526 Tell me, what can't you eat for breakfast? 307 00:24:04,610 --> 00:24:08,364 Luncheon and dinner. Ooh. 308 00:24:33,847 --> 00:24:39,520 I in loveland for me and my gal ii 309 00:24:45,401 --> 00:24:47,778 Oh, yes. 310 00:24:47,861 --> 00:24:49,488 Thank you. 311 00:24:51,949 --> 00:24:53,659 Say do we click together or don't we? 312 00:24:53,742 --> 00:24:55,452 That was wonderful! You were perfect! 313 00:24:55,536 --> 00:24:57,681 Boy, what a great finale that would make for a double act! 314 00:24:57,705 --> 00:24:59,474 Yeah, we'd have to get a different type opening number. 315 00:24:59,498 --> 00:25:01,559 - You know, a slower one. - Yeah, we come on together. 316 00:25:01,583 --> 00:25:03,043 Then you go off for a quick change. 317 00:25:03,127 --> 00:25:04,967 And while you're off I do my soft-shoe routine, 318 00:25:14,304 --> 00:25:16,056 I guess I forgot. 319 00:25:47,421 --> 00:25:49,423 - Twenty six, please. - Oh, yes. 320 00:25:51,592 --> 00:25:53,177 Thank you. 321 00:25:57,514 --> 00:25:59,224 Well, it was fun while it lasted. 322 00:26:01,060 --> 00:26:03,395 No. You keep it. You can do it. You proved it. 323 00:26:06,065 --> 00:26:08,317 - Well, please. I... - It's yours. 324 00:26:08,400 --> 00:26:10,819 Do it with metcalfe or tear it up. 325 00:26:10,903 --> 00:26:13,781 Anyway, it's yours, nobody else's. 326 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 - Goodnight. - Goodnight. 327 00:26:26,543 --> 00:26:28,253 I played a dirty trick on you. 328 00:26:30,172 --> 00:26:32,841 You better know it now. Then maybe you won't feel so bad. 329 00:26:32,925 --> 00:26:35,427 When I offered to give you that song... 330 00:26:35,511 --> 00:26:39,264 I really didn't mean it. I was playing you for a sap. 331 00:26:39,348 --> 00:26:41,183 I wanted to fix it so you'd give me a chance 332 00:26:41,266 --> 00:26:42,935 to try out with you. 333 00:26:43,018 --> 00:26:46,605 And all that sob stuff about me being ashamed of myself... 334 00:26:46,688 --> 00:26:50,442 That was just a bid for sympathy. I wasn't ashamed. 335 00:26:50,526 --> 00:26:52,528 I thought I was being pretty cute. 336 00:26:58,575 --> 00:27:00,369 And this time, when I say I'm a heel... 337 00:27:36,238 --> 00:27:39,449 - Well, make yourself at home. - Thanks. I already have. 338 00:27:39,533 --> 00:27:42,202 - Danny get off alright? - Huh-ha. 339 00:27:44,329 --> 00:27:46,790 I was beginning to think they were holding you for ransom. 340 00:27:46,874 --> 00:27:49,751 Well, I, I stopped in to get some coffee. 341 00:27:49,835 --> 00:27:52,045 Oh. When you didn't come back, 342 00:27:52,129 --> 00:27:53,714 I walked down by the railroad station. 343 00:27:53,797 --> 00:27:57,134 I thought maybe I might run into you. 344 00:27:57,217 --> 00:27:58,510 I saw you through a window. 345 00:28:00,179 --> 00:28:01,763 I heard you too. 346 00:28:01,847 --> 00:28:05,392 Gosh, you two were swell together. Terrific! 347 00:28:05,475 --> 00:28:08,312 Weren't we, Jimmy? 348 00:28:08,395 --> 00:28:11,023 Oh, but you know those after the show acts, they never hold up. 349 00:28:11,106 --> 00:28:15,152 Jo. Did Harry Palmer ask you to team up with him? 350 00:28:15,235 --> 00:28:17,529 - How'd you know? - He'd be crazy if he didn't. 351 00:28:17,613 --> 00:28:20,240 I saw you together. You're a natural for each other. 352 00:28:21,992 --> 00:28:23,744 Look, Jimmy. I'm kind of sleepy. 353 00:28:25,537 --> 00:28:26,955 What, uh... 354 00:28:28,457 --> 00:28:29,833 What did you tell him, Jo? 355 00:28:30,918 --> 00:28:33,503 I told him I already had a job. 356 00:28:35,589 --> 00:28:37,132 Well, you haven't. 357 00:28:39,051 --> 00:28:41,386 - What do you mean? - I'm breaking up the act, Jo. 358 00:28:42,554 --> 00:28:44,765 Oh, no, you're not. 359 00:28:44,848 --> 00:28:45,950 I'm not gonna have you making any 360 00:28:45,974 --> 00:28:47,935 noble sacrifices on my account. 361 00:28:48,018 --> 00:28:49,770 Who said anything about your account? 362 00:28:49,853 --> 00:28:53,315 And who said anything about noble sacrifices? 363 00:28:53,398 --> 00:28:56,235 I'm a comic. I... I should have known that before. 364 00:28:56,318 --> 00:28:58,630 I don't know what I was messing up my act with lot of girls 365 00:28:58,654 --> 00:29:01,448 and music and stuff like that. I... 366 00:29:03,408 --> 00:29:07,079 I've got a new idea that I'd like to kinda try out with sid. 367 00:29:10,249 --> 00:29:14,419 Well, what made you decide all, all this tonight? 368 00:29:14,503 --> 00:29:16,481 Well, I suppose I should have thought of it long ago, 369 00:29:16,505 --> 00:29:18,882 but you know me, always putting things off... 370 00:29:18,966 --> 00:29:21,510 Well, you know how it's been going. The act's not doing well. 371 00:29:21,593 --> 00:29:24,346 I had a wire from Eddie, said he can't get us any bookings. 372 00:29:24,429 --> 00:29:26,640 Lily's talking about leaving, and... 373 00:29:26,723 --> 00:29:28,892 Well, it's the only thing to do, that's all. 374 00:29:30,727 --> 00:29:33,939 You know, if I thought you were trying to pave the way for me... 375 00:29:34,022 --> 00:29:36,733 Now, wait a minute. What are you talking about? This is business. 376 00:29:38,610 --> 00:29:41,446 No fooling. I wouldn't joke about a thing like that. 377 00:29:44,074 --> 00:29:45,200 It's good business too. 378 00:29:58,255 --> 00:30:01,133 Oh, Jimmy. You're sweet. 379 00:30:01,216 --> 00:30:03,260 You're just as sweet as they come. 380 00:30:05,512 --> 00:30:07,472 That goes for you too, double. 381 00:30:10,600 --> 00:30:12,060 I'm gonna kind of miss you, kiddo. 382 00:30:13,395 --> 00:30:14,664 You know, working with you for me 383 00:30:14,688 --> 00:30:17,065 hasn't been like working at all. 384 00:30:17,149 --> 00:30:19,776 - It's been more like... - Palmer and Hayden. 385 00:30:19,860 --> 00:30:22,738 - Gee, think of that. - Huh? 386 00:30:22,821 --> 00:30:25,615 Palmer and Hayden. It's the way we're gonna bill ourselves. 387 00:30:25,699 --> 00:30:27,868 - Isn't that wonderful? - Yeah, sounds swell. 388 00:30:27,951 --> 00:30:30,537 Oh, I gotta tell him now, right away. 389 00:30:54,853 --> 00:30:57,481 I when you wore a tulip I 390 00:30:57,564 --> 00:30:59,900 I a big yellow tulip I 391 00:30:59,983 --> 00:31:04,696 I and I wore a big red Rose I 392 00:31:04,780 --> 00:31:06,865 I when you caressed me I 393 00:31:09,159 --> 00:31:13,830 I what a blessing no one knows I 394 00:31:13,914 --> 00:31:16,124 I you made life cheerie I I you made life cheerie I 395 00:31:16,208 --> 00:31:18,519 I when you called me dearie I I when you called me dearie I 396 00:31:18,543 --> 00:31:22,506 I 'twas down where the blue grass grows I 397 00:31:22,589 --> 00:31:25,384 I your lips were sweeter than julep I 398 00:31:25,467 --> 00:31:32,140 I when you wore that tulip and I wore a big red Rose I 399 00:32:33,326 --> 00:32:34,995 Don't you think you better go to bed? 400 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 Yeah. I guess so. 401 00:32:39,833 --> 00:32:42,586 Oh, well, you take the lower tonight. 402 00:32:42,669 --> 00:32:45,130 No, I wouldn't know how to act in one. Hey, George. 403 00:32:45,213 --> 00:32:46,840 - Whenever you're ready. - Yes, sir. 404 00:32:49,926 --> 00:32:52,179 Hey, listen to this. 405 00:32:52,262 --> 00:32:54,806 "The Eddie melton office has booked Jimmy metcalfe, comic 406 00:32:54,890 --> 00:32:57,017 with sid Simms on the orpheum circuit.โ€œ 407 00:32:57,100 --> 00:33:00,437 "metcalfe opens the 19th in Minneapolis." 408 00:33:00,520 --> 00:33:03,940 Isn't that wonderful? Look. See? Here. 409 00:33:07,944 --> 00:33:10,155 I'd like a crack at some orpheum time. 410 00:33:10,238 --> 00:33:11,698 Oh, now, Harry. 411 00:33:11,781 --> 00:33:14,284 Well, I'm sick of playing these two-bit towns. 412 00:33:14,367 --> 00:33:15,660 Chicago isn't a two-bit town. 413 00:33:15,744 --> 00:33:17,329 The part of Chicago we're playing is. 414 00:33:17,412 --> 00:33:19,452 Why must everything happen right here and right now? 415 00:33:19,498 --> 00:33:20,874 You always think that we have... 416 00:33:20,957 --> 00:33:22,517 Yes, sir. I'll make it right up for you. 417 00:33:26,588 --> 00:33:28,232 Well, I guess I'll go back and have a cigarette. 418 00:33:28,256 --> 00:33:29,856 Let me know when he's finished, will you? 419 00:33:53,907 --> 00:33:55,867 This a private car, sir. 420 00:33:55,951 --> 00:33:58,161 Oh, excuse me. I was looking for the club... 421 00:34:02,040 --> 00:34:04,668 Oh, I'm sorry. I was just on my way back for a cigarette. 422 00:34:04,751 --> 00:34:07,295 I must have got off at the wrong floor. 423 00:34:07,379 --> 00:34:09,798 Why don't you have your cigarette here? 424 00:34:09,881 --> 00:34:13,385 - Well, thanks a lot, but I... - Please. 425 00:34:13,468 --> 00:34:15,136 I'd like one myself. 426 00:34:15,220 --> 00:34:17,681 Well, thanks. That's mighty nice of you. 427 00:34:17,764 --> 00:34:19,641 - That's all, Celeste. - Yes, ma'am. 428 00:34:24,062 --> 00:34:25,480 Oh, excuse me. 429 00:34:32,195 --> 00:34:34,739 - Drink? - Sure. 430 00:34:34,823 --> 00:34:38,201 Chartreuse, creme de menthe, vieille cure? 431 00:34:42,372 --> 00:34:44,082 - There you are. - Thanks. 432 00:34:45,625 --> 00:34:47,877 Say, this sure beats a club car, alright. 433 00:35:01,558 --> 00:35:05,145 Say! You're not... 434 00:35:06,688 --> 00:35:08,773 Imagine me, sitting here with Eve minard! 435 00:35:08,857 --> 00:35:10,275 Say, you're not really... 436 00:35:13,612 --> 00:35:16,364 Guess you never heard of me. Harry Palmer. 437 00:35:16,448 --> 00:35:19,367 - Harry Palmer? - Of Palmer and Hayden. 438 00:35:19,451 --> 00:35:23,288 Oh, yes, certainly. A fellow artist. 439 00:35:23,371 --> 00:35:26,207 Nothing less. Get a load of this. 440 00:35:26,291 --> 00:35:29,669 I they go wild simply wild over me! I 441 00:35:29,753 --> 00:35:32,589 I they go mad just as mad as they can be! I 442 00:35:39,095 --> 00:35:40,972 - Very nice. - Harry: You get the rough idea. 443 00:35:41,056 --> 00:35:43,850 - I must come and see you. - I open in Chicago tomorrow. 444 00:35:43,933 --> 00:35:47,437 - A full week too. - Really? I open there tomorrow. 445 00:35:47,520 --> 00:35:50,315 - At the majestic? - Well, no. 446 00:35:50,398 --> 00:35:52,692 They booked me into a smaller house this time. 447 00:35:52,776 --> 00:35:54,361 It's a good one though, for its size. 448 00:35:56,112 --> 00:35:59,324 Chicago seems to be much more inviting now. 449 00:36:02,577 --> 00:36:04,621 If you want to see the town, I'm your man. 450 00:36:04,704 --> 00:36:07,707 Chicago, Boston, Detroit, they're all the same. 451 00:36:07,791 --> 00:36:10,543 Except New York. That is a city. 452 00:36:10,627 --> 00:36:12,879 Isuppose you've played at the palace. 453 00:36:16,216 --> 00:36:19,803 Which one? Oh, there's only one real palace. 454 00:36:21,304 --> 00:36:23,223 Oh, yes. Yes, I've played there. 455 00:36:23,306 --> 00:36:25,892 And I have a return engagement before I sail. 456 00:36:25,975 --> 00:36:27,435 Do you like to play there? 457 00:36:29,396 --> 00:36:32,065 Yes. I like to play there very much. 458 00:36:36,695 --> 00:36:38,613 - More? - Sure. Why not? 459 00:36:40,782 --> 00:36:43,326 Say come to think about it, I never caught your act either. 460 00:36:44,661 --> 00:36:46,055 I know that you sing and all that... 461 00:36:46,079 --> 00:36:48,289 - But what kind of stuff? - Many kinds. 462 00:36:48,373 --> 00:36:53,211 - Rags or ballads? - As you like. I have it! 463 00:36:53,294 --> 00:36:56,381 You danced for me, I will sing for you, if I may. 464 00:36:56,464 --> 00:36:59,050 - Sure, that'd be great. - What will you like to hear? 465 00:36:59,134 --> 00:37:00,927 Well, don't make it too highbrow. 466 00:37:01,010 --> 00:37:02,721 You know you gotta engage your audience. 467 00:37:02,804 --> 00:37:04,848 You better give them something they'll understand. 468 00:37:04,931 --> 00:37:07,058 I think you'll understand this. 469 00:37:16,401 --> 00:37:20,530 I do I love you? I 470 00:37:20,613 --> 00:37:25,076 I do you have to ask me? I 471 00:37:25,160 --> 00:37:30,915 I look into my eyes I 472 00:37:36,755 --> 00:37:40,383 I do I love you? I 473 00:37:40,467 --> 00:37:43,511 I does a budding Rose I 474 00:37:48,933 --> 00:37:55,231 I does the Robin in red love the springtime I 475 00:37:55,315 --> 00:38:02,113 I the Violet of April skies I 476 00:38:03,156 --> 00:38:06,201 I and you ask me I 477 00:38:06,284 --> 00:38:10,371 I my dear I 478 00:38:24,719 --> 00:38:31,643 I when there's nothing but yes I 479 00:38:32,811 --> 00:38:39,108 iln myl 480 00:38:44,906 --> 00:38:47,617 - Say, that's wonderful! - You like that? 481 00:38:47,700 --> 00:38:50,370 Do I? It's terrific! Let's have an encore. 482 00:38:50,453 --> 00:38:52,914 - If you wish. - Certainly, I wish. 483 00:39:29,784 --> 00:39:33,288 I and you asked me I 484 00:39:33,371 --> 00:39:38,459 I my dear I 485 00:39:51,139 --> 00:39:54,392 I you? I 486 00:39:55,894 --> 00:40:00,732 I when there's nothing but yes I 487 00:40:00,815 --> 00:40:04,444 I in my eyes I 488 00:40:23,880 --> 00:40:26,424 Oh, hello, Jo. How do you feel? 489 00:40:26,507 --> 00:40:28,092 How do you feel? 490 00:40:28,176 --> 00:40:30,136 Here's the other half of my act, Ms. Hayden. 491 00:40:30,219 --> 00:40:32,680 - Oh, won't you come in? - Jo, this is... 492 00:40:32,764 --> 00:40:36,768 Yes. Ms. Minard. I play your records over and over again. 493 00:40:36,851 --> 00:40:38,603 - I love them. - Thank you. 494 00:40:38,686 --> 00:40:41,481 Well, I was just about to come on back and turn in. 495 00:40:41,564 --> 00:40:43,274 Thanks a lot for the song. It was swell. 496 00:40:43,358 --> 00:40:44,817 I hope you won't forget. 497 00:40:44,901 --> 00:40:47,195 - I'll be at the majestic. - Forget? 498 00:40:48,905 --> 00:40:51,658 - Well, goodnight. - Goodnight. 499 00:40:51,741 --> 00:40:53,576 - Goodnight. - Goodnight. 500 00:40:56,579 --> 00:40:59,582 - Quite a dame, isn't she? - Yes, she is. 501 00:40:59,666 --> 00:41:03,419 Four grand a week. Oh, boy. 502 00:41:03,503 --> 00:41:07,507 - Well, goodnight, kid. - Goodnight, Harry. 503 00:41:35,618 --> 00:41:37,662 - Come in. - Jimmy: Ladies and gentlemen... 504 00:41:37,745 --> 00:41:41,541 - I now give you Jimmy metcalfe! - Jimmy, darling! 505 00:41:41,624 --> 00:41:45,336 How are you, Jo? Let me look at you. My golly, you look swell! 506 00:41:45,420 --> 00:41:47,088 You're supposed to be in Minneapolis. 507 00:41:47,171 --> 00:41:49,590 Well, we closed there last night. Just a mild sensation. 508 00:41:49,674 --> 00:41:52,635 - How's your act? - Oh, fine. 509 00:41:52,719 --> 00:41:55,847 Come on. Sit here, Jimmy. Gee, it's good to see you. 510 00:41:55,930 --> 00:41:57,306 Well, it's good to see you... 511 00:41:57,390 --> 00:41:59,183 Say, who's this? General pershing? 512 00:41:59,267 --> 00:42:01,936 No. Haven't you heard? That's Danny. He's enlisted. 513 00:42:02,020 --> 00:42:04,022 No! Well, what about the medical career? 514 00:42:04,105 --> 00:42:05,690 Oh, he's going right back after the war. 515 00:42:07,358 --> 00:42:08,735 - Yeah. - Where's Harry? 516 00:42:14,907 --> 00:42:17,452 You'll never guess who either. 517 00:42:17,535 --> 00:42:20,413 - Eve minard. - Eve minard! 518 00:42:20,496 --> 00:42:22,999 Say, he's traveling in pretty fast company, isn't he? 519 00:42:23,082 --> 00:42:27,754 Yeah. Well... you know Harry. 520 00:42:29,630 --> 00:42:33,801 She's a big success and... she's pretty and... 521 00:42:35,970 --> 00:42:39,891 Jo, you're in love with that guy, aren't you? 522 00:42:39,974 --> 00:42:42,977 Harry? Oh, no. 523 00:42:44,937 --> 00:42:47,899 - I'm not in love. - Hey, hey, shorty. 524 00:42:51,527 --> 00:42:53,029 Jimmy metcalfe, the fella that played 525 00:42:53,112 --> 00:42:54,447 Clifton junction with you? 526 00:42:56,115 --> 00:42:57,366 Oh, Jimmy. 527 00:42:58,910 --> 00:43:00,953 It's way down deep inside of me. 528 00:43:02,789 --> 00:43:06,793 He's wrong, and I love him. He's right, and I love him. 529 00:43:08,753 --> 00:43:10,379 It's no good. 530 00:43:12,757 --> 00:43:15,551 Gee, what do you do when you love somebody so much and... 531 00:43:17,095 --> 00:43:19,013 They don't even know you're around? 532 00:43:21,682 --> 00:43:22,975 I don't know, Jo. 533 00:43:24,519 --> 00:43:26,854 I guess you just keep right on loving 'em. 534 00:43:45,498 --> 00:43:48,376 Oh, I forgot to ask you, Jimmy. When do you open in St. Paul? 535 00:43:48,459 --> 00:43:51,170 - St. Paul? - Say, Jo. 536 00:43:51,254 --> 00:43:53,840 - Well, hello, stranger. - Hi, Harry. 537 00:43:53,923 --> 00:43:55,901 I hear you're doing alright for yourself these days. 538 00:43:55,925 --> 00:43:58,261 - Not so bad. - Like to see a fella get ahead. 539 00:43:58,344 --> 00:44:00,304 - You've got a couple minutes. - Yeah, I know. 540 00:44:00,388 --> 00:44:02,708 Say, you better go on first and give me a chance to change. 541 00:44:07,937 --> 00:44:11,315 Jo. How about having supper with me after the show tonight? 542 00:44:11,399 --> 00:44:13,151 Fine. We have to catch a train at midnight. 543 00:44:15,695 --> 00:44:17,215 Do you suppose he'd like to come along? 544 00:44:18,489 --> 00:44:19,949 Okay then, I'll see you later. 545 00:44:20,032 --> 00:44:21,426 - Alright, Jimmy. - Make it good, shorty. 546 00:44:21,450 --> 00:44:23,119 I'll be out front watching you. 547 00:44:31,210 --> 00:44:32,962 Harry? Harry: Yeah. 548 00:44:33,045 --> 00:44:34,481 Jimmy wants to know if we can have supper with him later. 549 00:44:34,505 --> 00:44:36,048 Can you make it? 550 00:44:36,132 --> 00:44:37,651 Harry: Gee, I'd like to, but I got a date with Eve. 551 00:44:37,675 --> 00:44:40,553 Oh... oh, well... 552 00:44:40,636 --> 00:44:42,305 You better hurry or you'll miss your cue. 553 00:44:49,854 --> 00:44:53,149 I after you've gone and left me cryin' I 554 00:44:53,232 --> 00:44:56,277 I after you've gone there's no denyin' I 555 00:44:56,360 --> 00:44:59,697 I you'll feel blue you'll feel sad I 556 00:44:59,780 --> 00:45:02,575 I you'll miss the clearest pal you've ever had I 557 00:45:04,577 --> 00:45:05,870 I now don't forget it I 558 00:45:07,747 --> 00:45:09,207 I when you'll regret it I 559 00:45:09,290 --> 00:45:12,585 I someday when you grow lonely I 560 00:45:12,668 --> 00:45:15,671 I your heart will break like mine and you'll want me only I 561 00:45:15,755 --> 00:45:17,673 I after you've gone I 562 00:45:17,757 --> 00:45:24,680 I after you've gone away I 563 00:45:26,682 --> 00:45:32,647 I after you've gone I 564 00:45:32,730 --> 00:45:36,484 I and left me cryin' I 565 00:45:36,567 --> 00:45:41,739 I after you've gone I 566 00:45:41,822 --> 00:45:46,327 I there's no denyin' I 567 00:45:46,410 --> 00:45:50,039 I you're gonna feel blue I 568 00:45:50,122 --> 00:45:53,125 I and you're gonna feel sad I 569 00:45:53,209 --> 00:45:55,086 I you're gonna feel bad I 570 00:45:55,169 --> 00:45:57,463 I and you'll miss I 571 00:45:57,546 --> 00:45:59,799 I and you'll miss I 572 00:45:59,882 --> 00:46:01,676 I and you'll miss I 573 00:46:01,759 --> 00:46:03,219 I the bestest pal I 574 00:46:13,145 --> 00:46:16,065 I now don't forget it I 575 00:46:22,029 --> 00:46:24,865 I when you'll regret it I 576 00:46:29,036 --> 00:46:31,247 I but baby I 577 00:46:31,330 --> 00:46:35,960 I think what you're doin' I 578 00:46:36,043 --> 00:46:39,088 I I'm gonna haunt you so I'm gonna taunt you so I 579 00:46:39,171 --> 00:46:42,008 I it's gonna drive you to ruin I 580 00:46:42,091 --> 00:46:44,510 I after you've gone I 581 00:46:44,593 --> 00:46:51,517 I after you've gone away ii 582 00:47:02,278 --> 00:47:04,488 - That will be all, Celeste. - Yes, ma'am. 583 00:47:31,349 --> 00:47:34,143 - Oh, hello. - Hello. 584 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 Could I see you a moment, please? 585 00:47:35,770 --> 00:47:37,521 I'm sorry, but I... 586 00:47:39,148 --> 00:47:40,733 I expect a guest. 587 00:47:41,817 --> 00:47:43,319 Yes, I know. 588 00:47:43,402 --> 00:47:45,780 But this will only take a moment. Please. 589 00:47:57,875 --> 00:48:00,002 Well, what is it, my dear? 590 00:48:01,712 --> 00:48:03,964 Well, uh, I wanted to talk to you... 591 00:48:10,554 --> 00:48:12,139 I thought... 592 00:48:15,267 --> 00:48:16,685 I'm sorry. 593 00:48:18,604 --> 00:48:20,523 If you'll excuse me. 594 00:48:23,067 --> 00:48:25,069 I know you have something to say. 595 00:48:34,870 --> 00:48:37,581 I... had my speech all memorized, 596 00:48:37,665 --> 00:48:40,543 and it was... gonna be pretty dramatic, I guess. 597 00:48:41,836 --> 00:48:45,089 But I got stage fright. 598 00:48:50,636 --> 00:48:53,639 You see, I love him. 599 00:48:53,722 --> 00:48:57,893 And... and you're such a big person that I thought... 600 00:48:59,812 --> 00:49:03,065 Well, it's... it's hard to say, but... 601 00:49:06,026 --> 00:49:07,820 And you're worried about me? 602 00:49:09,238 --> 00:49:12,700 .\ 603 00:49:12,783 --> 00:49:15,077 - But... - You needn't worry, my dear. 604 00:49:16,328 --> 00:49:18,247 I have no designs on him. 605 00:49:22,001 --> 00:49:23,294 Thank you. 606 00:49:24,712 --> 00:49:26,152 I hope you don't think that I just... 607 00:49:28,924 --> 00:49:31,343 I loved someone like you love Harry. 608 00:49:31,427 --> 00:49:34,346 And I didn't realize it until a long time afterwards. 609 00:49:37,892 --> 00:49:40,060 But I should have done what you're doing now. 610 00:49:41,896 --> 00:49:43,272 Thank you. 611 00:49:45,691 --> 00:49:48,777 But I'm sorry you love him so much. 612 00:49:48,861 --> 00:49:52,031 - Why? - Because he isn't worth it. 613 00:49:52,114 --> 00:49:54,325 Oh, no, you're wrong. He's... 614 00:49:54,408 --> 00:49:57,203 - He's... - He's an opportunist. 615 00:49:57,286 --> 00:49:59,663 An egotistical actor who would do anything 616 00:49:59,747 --> 00:50:01,916 to get what he wants. 617 00:50:01,999 --> 00:50:05,294 He'll make you very unhappy one day, my dear. 618 00:50:05,377 --> 00:50:09,089 Oh, no, you're wrong. Harry isn't bad. 619 00:50:09,173 --> 00:50:12,343 I know because I'm closer to him than anyone. 620 00:50:12,426 --> 00:50:16,055 - I know. - You know. 621 00:50:16,138 --> 00:50:18,474 He'd leave you in a minute if I made him an offer. 622 00:50:22,436 --> 00:50:24,063 Would you like to have me try? 623 00:50:25,731 --> 00:50:27,191 Oh, no, I don't believe that. 624 00:50:31,695 --> 00:50:33,572 It might be better to get hurt all at once 625 00:50:33,656 --> 00:50:35,491 and get it over with. 626 00:50:35,574 --> 00:50:38,494 - I'm not afraid. - Shall I ask him? 627 00:50:38,577 --> 00:50:40,454 Well, I... 628 00:50:40,538 --> 00:50:42,665 You can get to the elevator this way. 629 00:50:44,625 --> 00:50:46,919 Oh, I am afraid. 630 00:50:48,212 --> 00:50:49,922 Go on. Quickly! 631 00:51:02,768 --> 00:51:04,311 Good evening, Harry. 632 00:51:12,194 --> 00:51:14,446 Say, what are we celebrating? 633 00:51:14,530 --> 00:51:16,907 Harry, I have a surprise for you. 634 00:51:16,991 --> 00:51:18,826 Well, come on. Let's have it. 635 00:51:18,909 --> 00:51:20,995 How would you like to join my act? 636 00:51:24,540 --> 00:51:26,917 How would you like to join my act? 637 00:51:27,001 --> 00:51:28,752 Oh, come on, Eve. You're giving it to me. 638 00:51:28,836 --> 00:51:30,921 No, no. I'm very serious. 639 00:51:32,423 --> 00:51:34,675 - You are? - Mm-hm. 640 00:51:34,758 --> 00:51:37,177 You mean you're asking me if I want to go on tour with you? 641 00:51:37,261 --> 00:51:39,138 - And play at the palace? - Yes. 642 00:51:40,806 --> 00:51:42,182 Holy... 643 00:51:44,351 --> 00:51:47,104 Hallelujah! Wait till I tell Jo! 644 00:51:50,190 --> 00:51:52,610 Sure you want her to go too, don't you? 645 00:51:52,693 --> 00:51:55,613 Well, she's probably very talented, 646 00:51:55,696 --> 00:51:59,033 but, after all, I'm a singer myself. 647 00:52:03,662 --> 00:52:06,915 Oh, well, that's a different proposition. 648 00:52:10,210 --> 00:52:11,712 Gee, I... 649 00:52:11,795 --> 00:52:13,422 Well, then let's forget about it. 650 00:52:13,505 --> 00:52:16,759 Hey, wait a minute. Who said anything about forgetting? 651 00:52:19,720 --> 00:52:21,180 She's the top of the deck. 652 00:52:21,263 --> 00:52:23,599 She wouldn't stand in my way. She's a trouper. 653 00:52:27,728 --> 00:52:30,814 - Tomorrow. - Tomorrow? 654 00:52:38,364 --> 00:52:40,407 Come on. Let's have a drink on it. 655 00:52:44,912 --> 00:52:48,457 Here's to Harry Palmer, heading for the palace. 656 00:52:51,293 --> 00:52:53,837 Harry. Harry: Yeah? 657 00:52:53,921 --> 00:52:56,924 When you see Ms. Hayden, tell her something for me, will you? 658 00:52:57,007 --> 00:52:58,384 Harry: Sure. 659 00:53:03,097 --> 00:53:04,640 I'm sorry. 660 00:53:21,156 --> 00:53:22,866 - Hello. - Hello. 661 00:53:22,950 --> 00:53:26,286 - You packed? - Uh, no. 662 00:53:26,370 --> 00:53:28,914 Train leaves at 12:30, you know. 663 00:53:28,997 --> 00:53:30,541 Yeah, I know. 664 00:53:30,624 --> 00:53:33,293 Look at this. Looks like the rats have been at it. 665 00:53:33,377 --> 00:53:35,671 Honestly, you'd think that in a big city like Chicago, 666 00:53:35,754 --> 00:53:38,257 they'd know how to launder a blouse properly, wouldn't you? 667 00:53:41,510 --> 00:53:43,220 Say, Jo. 668 00:53:45,556 --> 00:53:47,099 I want to ask you sort of a question. 669 00:53:49,685 --> 00:53:51,770 Supposing somebody had been offered a chance 670 00:53:51,854 --> 00:53:54,773 to do something they'd been wanting to do for a long time. 671 00:53:59,445 --> 00:54:02,072 Well, supposing their accepting this offer 672 00:54:02,156 --> 00:54:04,241 meant hurting somebody else maybe. 673 00:54:16,378 --> 00:54:19,381 Oh, I don't know. 674 00:54:19,465 --> 00:54:22,968 I guess it would depend on how important the thing was to me. 675 00:54:25,512 --> 00:54:27,890 And if it was really important... 676 00:54:30,976 --> 00:54:33,103 I guess I'd go ahead and do it. 677 00:54:36,565 --> 00:54:39,610 - You would? - Sure. 678 00:54:39,693 --> 00:54:41,862 You only live once, you know. 679 00:54:41,945 --> 00:54:43,947 Yeah, I know but... 680 00:54:44,031 --> 00:54:46,575 You know, it's kind of hard making up your mind. 681 00:54:55,834 --> 00:54:58,462 It's funny, you bringing up a question like that. 682 00:55:00,964 --> 00:55:02,800 I've got kind of the same problem. 683 00:55:04,384 --> 00:55:05,761 And it is hard, too. 684 00:55:09,848 --> 00:55:11,683 - Harry... - Yeah? 685 00:55:13,435 --> 00:55:16,563 Jimmy wants me to come back in his act. 686 00:55:20,484 --> 00:55:22,110 Do you want to go back to him? 687 00:55:23,654 --> 00:55:25,280 Well, I don't know. I... 688 00:55:26,698 --> 00:55:28,659 He made me a pretty good offer. 689 00:55:30,786 --> 00:55:34,748 Well, after all, we... 690 00:55:34,832 --> 00:55:36,750 We all want to get ahead, you know? 691 00:55:37,876 --> 00:55:39,920 I mean, that's only human. 692 00:55:40,003 --> 00:55:42,464 Well, uh, look, Jo. 693 00:55:43,841 --> 00:55:45,342 I don't want to stand in your way 694 00:55:45,425 --> 00:55:47,469 if you want to go, go ahead and go. 695 00:55:48,846 --> 00:55:51,765 - Honest? - Sure. Go right ahead. 696 00:55:54,309 --> 00:55:57,688 You're not just... Trying to be nice, are you? 697 00:55:57,771 --> 00:55:59,857 No, of course not! 698 00:55:59,940 --> 00:56:01,692 Look, there's no use kidding ourselves. 699 00:56:01,775 --> 00:56:03,255 We both know things haven't panned out 700 00:56:03,318 --> 00:56:05,153 as well as we thought. 701 00:56:05,237 --> 00:56:07,698 So if you can get a break, go ahead, take it. 702 00:56:11,118 --> 00:56:12,870 Oh, come on, springtime. 703 00:56:12,953 --> 00:56:14,705 .\ 704 00:56:14,788 --> 00:56:16,331 Not from you. 705 00:56:16,415 --> 00:56:18,500 Look, we're both gonna be on top. 706 00:56:20,711 --> 00:56:22,170 Good luck, Jo... 707 00:56:30,178 --> 00:56:34,308 Say, you're not crying because you feel sorry for me, are you? 708 00:56:34,391 --> 00:56:36,619 Well, look there's no need to do that because just tonight 709 00:56:36,643 --> 00:56:38,562 I was over at Eve's, and she asked... 710 00:56:40,522 --> 00:56:43,901 Oh, Jo, please don't cry. 711 00:56:43,984 --> 00:56:46,236 Please. I'm not worth it, I tell you. 712 00:56:46,320 --> 00:56:47,613 I can't help it. 713 00:56:47,696 --> 00:56:50,240 Oh, honey, I wish you'd stop. 714 00:56:50,324 --> 00:56:52,576 Oh, please, darling, please. 715 00:56:55,287 --> 00:56:59,041 - Harry, Harry. - Oh, honey. 716 00:57:13,972 --> 00:57:16,767 Say, what hit us? 717 00:57:18,268 --> 00:57:20,938 Oh, it hit me a long time ago. 718 00:57:29,738 --> 00:57:31,657 - Harry. - Yeah? 719 00:57:33,033 --> 00:57:35,786 What was it Eve asked you to do tonight? 720 00:57:38,497 --> 00:57:39,957 0h, forget it. 721 00:57:41,833 --> 00:57:44,169 Hey, we gotta get going! We gotta make that train. 722 00:57:44,252 --> 00:57:46,213 - And you gotta help me pack! - Yeah. 723 00:57:46,296 --> 00:57:49,925 The nerve of that metcalfe, trying to break up my act... 724 00:57:50,008 --> 00:57:52,135 And trying to steal my girl too. 725 00:57:52,219 --> 00:57:53,929 - I'll push his face in. - He-he. 726 00:57:54,012 --> 00:57:55,806 Gee, when I think of the time I've wasted. 727 00:57:55,889 --> 00:57:57,766 Why didn't you tell me I was in love with you? 728 00:57:57,849 --> 00:58:00,852 Darling, I didn't know, and I can hardly believe it now. 729 00:58:00,936 --> 00:58:02,854 I'll make you believe it, alright. 730 00:58:05,857 --> 00:58:07,442 Hey, what's this? 731 00:58:16,159 --> 00:58:18,036 "Palmer and Hayden booked into palace New York, 732 00:58:18,120 --> 00:58:20,320 first week in September. Congratulations, Eddie melton." 733 00:58:21,665 --> 00:58:23,625 Is this our lucky day, or isn't it? 734 00:58:23,709 --> 00:58:26,003 First we fall in love, and now this! 735 00:58:29,423 --> 00:58:31,758 We're gonna play the palace! Do you hear? The palace! 736 00:58:31,842 --> 00:58:33,361 Oh, it would have been wonderful anyway, 737 00:58:33,385 --> 00:58:34,665 but now it's even more wonderful! 738 00:58:36,930 --> 00:58:39,808 - Ha-ha-ha! - Oh, Harry, look out! 739 00:58:39,891 --> 00:58:41,995 And you know what we're gonna do after the first matinee? 740 00:58:42,019 --> 00:58:44,354 Jo: Have dinner, maybe? Harry: We're gonna get married. 741 00:59:13,884 --> 00:59:15,719 Well, here you are at last. 742 00:59:15,802 --> 00:59:16,970 Take a look at it, Jo. 743 00:59:17,054 --> 00:59:18,263 Amateur night is over. 744 00:59:27,981 --> 00:59:30,150 There you are. Take the elevator to your dressing room. 745 00:59:30,233 --> 00:59:31,818 - Thank you very much. - Jimmy! 746 00:59:31,902 --> 00:59:33,570 - Hey, Jo! - Hello! 747 00:59:35,280 --> 00:59:37,532 - Hello! - Hiya, Harry! 748 00:59:37,616 --> 00:59:39,616 - Glad to see you! - You're opening here today too? 749 00:59:39,659 --> 00:59:41,828 - What do you mean, too? - What do you know about that? 750 00:59:41,912 --> 00:59:44,456 After all this time, we're all playing the palace together. 751 00:59:44,539 --> 00:59:45,999 And I hope you have to follow us on! 752 00:59:46,083 --> 00:59:47,667 Listen to him. 753 00:59:47,751 --> 00:59:49,645 Well, I guess we'd better get our dressing room key. 754 00:59:49,669 --> 00:59:51,755 - Yeah. - Palmer and Hayden, please. 755 00:59:51,838 --> 00:59:54,674 And after the matinee, we'll just be using one dressing room. 756 00:59:57,177 --> 00:59:59,262 Say, you... 757 00:59:59,346 --> 01:00:01,765 You don't mean to tell me you're gonna marry this lug? 758 01:00:01,848 --> 01:00:04,226 Well, only for 150 years or so. 759 01:00:04,309 --> 01:00:05,560 - Oh-ho. - What do you know? 760 01:00:05,644 --> 01:00:07,229 Open at the palace, and close 761 01:00:07,312 --> 01:00:08,897 at the little church around the corner. 762 01:00:11,191 --> 01:00:13,110 And I hope you're a hit in both places. 763 01:00:13,193 --> 01:00:15,362 Thanks, Jimmy. 764 01:00:15,445 --> 01:00:16,947 Isn't anybody gonna give a party? 765 01:00:17,030 --> 01:00:19,366 What... sure. Sure somebody's gonna give a part... 766 01:00:19,449 --> 01:00:21,618 I'm gonna give a party tonight right after the show. 767 01:00:21,701 --> 01:00:24,162 Wonderful! And Danny will be in from camp too. 768 01:00:24,246 --> 01:00:26,915 Well, I'm sorry. But there's no Palmer and Hayden here. 769 01:00:26,998 --> 01:00:28,917 - What? - I don't see the name. 770 01:00:29,000 --> 01:00:30,920 Well, it's gotta be, we open here this afternoon. 771 01:00:31,002 --> 01:00:33,046 Well, it is not on my list. 772 01:00:35,799 --> 01:00:37,467 This fellow won't give us our keys. 773 01:00:39,094 --> 01:00:41,471 Palmer and Hayden? You're not booked in here. 774 01:00:43,014 --> 01:00:45,809 There... there must be some mistake. 775 01:00:45,892 --> 01:00:48,353 - Well, so here we are. - Eddie. 776 01:00:48,436 --> 01:00:50,230 Hello, Harry. Hello, Jo. 777 01:00:50,313 --> 01:00:51,690 Say, you must have got in early. 778 01:00:51,773 --> 01:00:53,942 Well, what do you think of our big boy? 779 01:00:54,025 --> 01:00:55,962 Eddie, you wired us we were to play here this week 780 01:00:55,986 --> 01:00:57,279 and they never even heard of us. 781 01:00:57,362 --> 01:00:59,156 I wired you what? 782 01:00:59,239 --> 01:01:00,782 Go on, show it to him. 783 01:01:04,536 --> 01:01:06,204 Harry, this says, "Palmer and Hayden 784 01:01:06,288 --> 01:01:07,568 booked into the palace New York." 785 01:01:08,748 --> 01:01:10,458 Why would I say the palace New York? 786 01:01:10,542 --> 01:01:12,582 Would anybody say that except some poor stenographer 787 01:01:14,212 --> 01:01:15,815 - what do you mean? - Well, there's only one palace. 788 01:01:15,839 --> 01:01:17,132 Harry, you know that. 789 01:01:17,215 --> 01:01:18,967 Nobody has to tell you where that is. 790 01:01:23,638 --> 01:01:26,516 - You meant some other palace? - Certainly. And I said it. 791 01:01:29,978 --> 01:01:32,063 You open there Wednesday for a split week. 792 01:01:54,336 --> 01:01:56,254 Well, why did you have to say "congratulations," 793 01:01:56,338 --> 01:01:58,357 and "great opportunity, โ€œ and give it the big build up? 794 01:01:58,381 --> 01:02:00,008 Because it is a great opportunity. 795 01:02:00,091 --> 01:02:02,219 Harry, Newark's so close, now all these circuits 796 01:02:02,302 --> 01:02:04,363 send scouts over there. One of them might catch your act... 797 01:02:04,387 --> 01:02:05,907 - He might like it. - Yeah, yeah, yeah. 798 01:02:05,972 --> 01:02:08,058 It's a great chance. 799 01:02:08,141 --> 01:02:10,018 Oh, don't give me that. 800 01:02:15,607 --> 01:02:17,734 Gee, I'm... sorry, kiddo. 801 01:02:24,741 --> 01:02:25,951 Gee, Jo. 802 01:02:28,453 --> 01:02:29,931 Maybe you should have stayed with him. 803 01:02:29,955 --> 01:02:31,873 You could be going up in that elevator too. 804 01:02:34,334 --> 01:02:36,461 I'd rather stay on the ground floor. 805 01:02:41,841 --> 01:02:43,551 At the little church around the corner. 806 01:02:55,397 --> 01:02:57,524 Harry... 807 01:02:57,607 --> 01:02:59,150 I'll marry you now. 808 01:02:59,234 --> 01:03:02,946 I mean I... I'll marry you anytime you say, but... 809 01:03:03,029 --> 01:03:04,948 We always agreed that we're gonna get married 810 01:03:05,031 --> 01:03:07,242 after our first matinee at the palace. 811 01:03:08,535 --> 01:03:10,495 Let's keep it that way, huh? 812 01:03:18,962 --> 01:03:23,049 I why nights are lonesome? I 813 01:03:25,844 --> 01:03:30,724 I why days are blue? I 814 01:03:32,892 --> 01:03:36,354 I why all the sunshine? I 815 01:03:36,438 --> 01:03:39,607 I come just that one time I 816 01:03:39,691 --> 01:03:42,610 I when I'm with you I 817 01:03:42,694 --> 01:03:44,279 I when I am with you only I 818 01:03:44,362 --> 01:03:46,448 iwhy do I 819 01:03:46,531 --> 01:03:51,328 I I hate to go dear I 820 01:03:54,080 --> 01:03:57,751 I say goodbye? I 821 01:04:00,712 --> 01:04:03,798 I it's always so dear I 822 01:04:03,882 --> 01:04:07,260 I and if you know dear I 823 01:04:07,344 --> 01:04:09,387 I please tell me why ii 824 01:04:09,471 --> 01:04:11,490 and then this girl said to me, "so, where'd do your horseback 825 01:04:11,514 --> 01:04:13,075 riding this summer?" And I said, โ€œthe same place 826 01:04:13,099 --> 01:04:14,419 I did my ice skating last winter.โ€œ 827 01:04:17,645 --> 01:04:19,731 well, fellas, here's to... 828 01:04:21,691 --> 01:04:23,902 Well, here's to, uh... 829 01:04:29,157 --> 01:04:30,992 Say, I wonder where Danny is. 830 01:04:31,076 --> 01:04:33,620 I don't know. He was supposed to've been here a long time ago. 831 01:04:35,789 --> 01:04:37,832 Here he is now! Hiya, Danny. 832 01:04:37,916 --> 01:04:40,168 - Hello. - You know everybody, don't you? 833 01:04:41,920 --> 01:04:44,339 Why, we got our sailing orders. 834 01:04:44,422 --> 01:04:46,966 - When do you have to go? - Right away. 835 01:04:49,052 --> 01:04:51,012 - Right away? - Yeah. 836 01:04:51,096 --> 01:04:53,515 Yeah. I... I just got time to say goodbye. 837 01:04:54,933 --> 01:04:57,102 Well, I guess I'm holding up the army. 838 01:04:58,645 --> 01:04:59,979 Solong, Danny. 839 01:05:00,063 --> 01:05:02,190 - Good luck to you, kid. - Thanks. 840 01:05:02,273 --> 01:05:04,692 - Goodbye, corporal. - Bye, sid. Goodbye. 841 01:05:12,450 --> 01:05:13,910 Take care of yourself, soldier. 842 01:05:16,162 --> 01:05:18,998 I... sure wish I could postpone the war long enough 843 01:05:19,082 --> 01:05:21,042 to... hear you sing again. 844 01:05:24,254 --> 01:05:26,714 - So long, everybody. - All: Solong, Danny. 845 01:05:39,978 --> 01:05:44,482 I roll by I'll come to you I 846 01:05:57,328 --> 01:05:59,581 I my dearie I 847 01:06:02,709 --> 01:06:06,880 I will ring so merrily I 848 01:06:06,963 --> 01:06:09,841 I ev'ry tear I 849 01:06:09,924 --> 01:06:13,511 I will be a memory I 850 01:06:13,595 --> 01:06:16,639 I so wait and pray I 851 01:06:16,723 --> 01:06:18,183 see you at the palace, kid. 852 01:06:32,780 --> 01:06:37,035 I again ii 853 01:06:53,218 --> 01:06:54,761 I we don't want the bacon I 854 01:06:54,844 --> 01:06:58,306 I what we want is a piece of the rhine I 855 01:06:58,389 --> 01:07:02,018 I we'll crown bill the kaiser with a bottle of budweiser I 856 01:07:08,983 --> 01:07:11,277 I when we hit that hindenberg line I 857 01:07:12,529 --> 01:07:15,490 I the army and Navy forever I 858 01:07:15,573 --> 01:07:18,117 I three cheers for the red white and blue I 859 01:07:18,201 --> 01:07:20,578 - boy, is he hokey. - But they like it. 860 01:07:20,662 --> 01:07:22,497 I bacon we don't want the bacon I 861 01:07:22,580 --> 01:07:26,084 I what we want is a piece of the rhine ii 862 01:07:34,092 --> 01:07:36,052 Well, they're yours, brother. What's left of them. 863 01:07:36,135 --> 01:07:38,471 - Come on, let's show them. - You bet we'll show them. 864 01:07:47,146 --> 01:07:50,233 I from coast to coast from Canada to Mexico I 865 01:07:50,316 --> 01:07:53,027 I they're doing a new dance a tried and a true dance I 866 01:07:53,111 --> 01:07:54,445 I that will sweep the land I 867 01:07:54,529 --> 01:07:55,947 I and you'll think it's so grand I 868 01:07:56,030 --> 01:07:57,824 I you'll have to learn how to do it I 869 01:07:57,907 --> 01:07:59,284 I so please don't boo-woo it I 870 01:07:59,367 --> 01:08:00,868 I 'cause we got this little dance I 871 01:08:00,952 --> 01:08:02,870 I that's gonna rise to fame I 872 01:08:02,954 --> 01:08:06,374 I it's sure to put 'most any other dance to shame I 873 01:08:06,457 --> 01:08:09,335 I the Turkey trot the bunny hug the tickley toe I 874 01:08:09,419 --> 01:08:12,964 I will be forgotten when we start to go I 875 01:08:13,047 --> 01:08:16,926 I mister leader won't you start the syncopation? I 876 01:08:17,010 --> 01:08:20,972 I and we'll begin our little demonstration I 877 01:08:21,055 --> 01:08:24,642 I now... first you put your two knees close up tight I 878 01:08:24,726 --> 01:08:27,812 I then you sway it to the left and you sway it to the right I 879 01:08:27,895 --> 01:08:30,356 I step around the floor kind of nice and light I 880 01:08:30,440 --> 01:08:31,667 I then you twist around you twist around I 881 01:08:31,691 --> 01:08:33,443 I with all of your might I 882 01:08:33,526 --> 01:08:35,820 I stretch your iovin' arms straight out in space I 883 01:08:35,903 --> 01:08:38,615 I then you do the eagle walk-a with-a style and grace I 884 01:08:38,698 --> 01:08:41,451 I swing your foot way 'round and bring it back I 885 01:08:41,534 --> 01:08:44,662 I now that's what I call ballin' the Jack! I 886 01:10:18,005 --> 01:10:20,299 - Guys, I'm tired... - Hey, hey, you were great! 887 01:10:20,383 --> 01:10:22,468 Yeah, in Newark, but where are all the scouts 888 01:10:22,552 --> 01:10:24,154 you said were coming over to catch us here? 889 01:10:24,178 --> 01:10:26,597 - Well, here's one. - Hey, were you out front? 890 01:10:28,307 --> 01:10:30,184 Now you've got it. The palace, New York. 891 01:10:30,268 --> 01:10:31,787 And you see if you can keep it straight this time. 892 01:10:31,811 --> 01:10:33,146 Hey, you mean it? 893 01:10:33,229 --> 01:10:34,981 Your audience out there meant it. 894 01:10:36,816 --> 01:10:37,918 If you can make 'em cheer in Newark, 895 01:10:37,942 --> 01:10:39,235 you can phone it in the palace. 896 01:10:39,318 --> 01:10:40,462 How about the second week in October? 897 01:10:40,486 --> 01:10:41,696 - Sure. - Over a month away! 898 01:10:41,779 --> 01:10:43,322 Gee, I won't be able to sleep! 899 01:10:43,406 --> 01:10:45,074 - Alright? - You bet it's alright! 900 01:10:45,158 --> 01:10:46,743 0h, say, Bert, about the kids' salary... 901 01:10:46,826 --> 01:10:49,328 I never discuss details in front of the artists. 902 01:10:49,412 --> 01:10:50,580 - Goodbye. - Goodbye. 903 01:10:52,915 --> 01:10:55,251 It's here, honey. And this time it's the McCoy. 904 01:10:58,546 --> 01:11:00,339 Say... 905 01:11:00,423 --> 01:11:03,134 Wasn't there some kind of talk about a wedding? 906 01:11:03,217 --> 01:11:06,345 Stupid, why do you think I've been anxious to make the palace? 907 01:11:06,429 --> 01:11:08,473 Hurry up, get dressed. We gotta out and celebrate. 908 01:11:10,183 --> 01:11:12,185 I suppose you can celebrate in Newark, can't you? 909 01:11:12,268 --> 01:11:13,868 Listen, I feel like I could lead a parade 910 01:11:15,688 --> 01:11:17,416 Harry: A month will give us a chance to Polish up the act. 911 01:11:17,440 --> 01:11:19,442 - That's right. - Harry: We can dig up a new song. 912 01:11:19,525 --> 01:11:22,487 Yeah. What kind of a song, Harry? 913 01:11:22,570 --> 01:11:24,280 Harry, what kind of a song? 914 01:11:25,615 --> 01:11:27,241 Honey, what kind of... 915 01:11:44,884 --> 01:11:46,219 Not yet, I'm not. 916 01:11:48,012 --> 01:11:49,222 Well, Harry, it says... 917 01:11:49,305 --> 01:11:50,973 I don't care what it says there! 918 01:11:52,517 --> 01:11:54,161 You think anything's gonna stand in the way 919 01:11:54,185 --> 01:11:56,020 of our playing the palace this time? 920 01:11:56,103 --> 01:11:58,272 Oh, no. Not even a war! 921 01:12:05,446 --> 01:12:06,864 I know how you feel. 922 01:12:13,329 --> 01:12:16,040 - What can you do? - Plenty. 923 01:12:41,816 --> 01:12:44,485 There must be somebody else you can try. There's gotta be. 924 01:12:44,569 --> 01:12:46,779 Now, look, do you want us both to land in jail? 925 01:12:46,863 --> 01:12:48,447 I got two postponements for you. 926 01:12:48,531 --> 01:12:50,491 But I can't do anything about the one tomorrow. 927 01:12:50,575 --> 01:12:52,994 You'll just have to take your physical examination, Harry. 928 01:12:54,871 --> 01:12:56,998 Now, look, I've done all I can do. 929 01:12:57,081 --> 01:12:59,667 I got you into the palace. But, I ain't booking the war! 930 01:13:09,677 --> 01:13:12,263 - Well? - Nothing. 931 01:13:12,346 --> 01:13:14,432 He says he can't do anything about it. 932 01:13:25,443 --> 01:13:27,820 I guess I'll write a letter to Danny. 933 01:13:27,904 --> 01:13:30,740 Oh, yeah. Go ahead. I'll... I'll see you later. 934 01:14:17,453 --> 01:14:19,497 Harry, could I use your pen? 935 01:14:19,580 --> 01:14:21,707 - What's the matter? - Nothing. 936 01:14:21,791 --> 01:14:23,644 - Nothing's the matter. - There is something the matter. 937 01:14:23,668 --> 01:14:26,545 Well, what if there is? Nagging me won't help! 938 01:14:26,629 --> 01:14:28,297 Oh, look, kid, iwanna be alone. 939 01:14:28,381 --> 01:14:30,091 Why don't you go back to your room? 940 01:14:33,386 --> 01:14:35,137 - Alright. - Jo. 941 01:14:35,221 --> 01:14:37,723 Look, baby, I... I didn't mean it. I... 942 01:14:37,807 --> 01:14:40,393 I've got the jitters, that's all. I'm sorry. 943 01:15:39,368 --> 01:15:41,746 - Just take a chair, please. - Yes, ma'am. 944 01:15:46,042 --> 01:15:48,711 Candidate's to return in six weeks for final classification. 945 01:15:48,794 --> 01:15:50,463 Very well, doctor. 946 01:15:59,722 --> 01:16:01,015 Well, come on, Jo! Come on. 947 01:16:01,098 --> 01:16:02,933 Say something. Tell me, how do I look? 948 01:16:03,017 --> 01:16:05,895 Very brave, Mr. Metcalfe. Very brave. 949 01:16:07,438 --> 01:16:09,440 - Here, you finish this for me. - Who's ahead? 950 01:16:09,523 --> 01:16:11,843 If I don't start cheating pretty soon, I'll never get even. 951 01:16:13,027 --> 01:16:14,862 Thank you. 952 01:16:14,945 --> 01:16:16,757 Well, you don't have to cheat if you see the moves. 953 01:16:16,781 --> 01:16:18,324 Look you missed one right here. 954 01:16:34,715 --> 01:16:36,217 Jimmy: Hey, Jo, what is it? 955 01:16:41,430 --> 01:16:42,681 It's... 956 01:16:49,605 --> 01:16:51,190 0h, Jo. 957 01:16:55,945 --> 01:16:58,531 Relax, baby, the palace is okay! We're gonna kill them. 958 01:16:58,614 --> 01:17:01,408 - Harry. - What's the matter, Jimmy? 959 01:17:03,369 --> 01:17:05,579 - Oh, not Danny. - He's gone. 960 01:17:10,084 --> 01:17:13,003 Oh, darling, if I could only make it easier for you. 961 01:17:13,087 --> 01:17:15,506 You don't rate a rotten break like this. 962 01:17:20,469 --> 01:17:22,847 He could have been such a great doctor. 963 01:17:27,059 --> 01:17:29,895 But Danny wouldn't want you to cry. 964 01:17:29,979 --> 01:17:32,815 Why if he could speak to you now, he'd tell you he was happy. 965 01:17:34,483 --> 01:17:37,236 Remember, Jo, Danny did what he wanted to do. 966 01:17:46,120 --> 01:17:47,913 Oh, it's nothing. Just a little accident. 967 01:17:47,997 --> 01:17:49,957 I caught it in my trunk. Don't worry, baby. 968 01:17:50,040 --> 01:17:51,667 It won't keep us from playing the palace. 969 01:18:04,847 --> 01:18:06,473 Jo, don't you believe me? 970 01:18:08,642 --> 01:18:11,770 Alright then, I did do it! But I only did it for us. 971 01:18:13,522 --> 01:18:15,482 Well, you believe that, don't you? 972 01:18:18,861 --> 01:18:21,113 Oh, I feel sorry for you. 973 01:18:26,493 --> 01:18:28,662 Jo, if you'd only listen to me. 974 01:18:28,746 --> 01:18:30,539 You're always acting. 975 01:18:32,416 --> 01:18:34,543 But you'll never make the big time. 976 01:18:36,378 --> 01:18:39,381 Because you're small-time in your heart. 977 01:18:44,678 --> 01:18:47,056 There's only one thing you can do for me. 978 01:18:54,521 --> 01:18:58,108 I never want to see you again, as long as I live. 979 01:19:37,523 --> 01:19:39,692 But it's just stiff, that's all. 980 01:19:39,775 --> 01:19:41,277 .\ 981 01:19:43,821 --> 01:19:45,990 You mean they won't take me? 982 01:19:47,866 --> 01:19:51,287 No, the army won't take you. The tendons are severed. 983 01:19:51,370 --> 01:19:54,123 - It won't bother you much... - They've gotta take me, doc. 984 01:19:54,206 --> 01:19:56,208 - You can do something. - I'm afraid not. 985 01:19:56,292 --> 01:19:58,377 Well, then send me to someone, some specialist. 986 01:19:58,460 --> 01:20:01,297 Doc, I gotta get it fixed. I gotta get in the army! I got to. 987 01:20:01,380 --> 01:20:04,258 I'm sorry. There's nothing anybody can do to help you. 988 01:21:14,578 --> 01:21:18,415 - Hello, Harry. How are you? - Eddie, where's Jo? 989 01:21:18,499 --> 01:21:20,751 You have to tell me. Where is she? I have to see her. 990 01:21:22,628 --> 01:21:24,630 Look, Eddie. I'm going out of my mind. 991 01:21:24,713 --> 01:21:27,007 People cross the street like I'm a house on fire. 992 01:21:27,091 --> 01:21:28,675 You gotta do something. Call someone. 993 01:21:28,759 --> 01:21:30,469 Tell 'em I didn't know what I was doing. 994 01:21:30,552 --> 01:21:33,013 Tell them I don't care about the palace. 995 01:21:33,097 --> 01:21:36,725 Tell them I hope it burns to the ground. 996 01:21:36,809 --> 01:21:40,687 Eddie, listen, you're my friend. You can't shut me out. 997 01:21:40,771 --> 01:21:43,816 Alright, I made a mistake. I did the wrong thing. 998 01:21:43,899 --> 01:21:46,610 Alright, I did the worst thing in the world. 999 01:21:49,029 --> 01:21:50,572 Eddie, somebody's gotta believe me. 1000 01:21:50,656 --> 01:21:52,366 I wasn't trying to duck the draft. 1001 01:21:54,118 --> 01:21:55,494 I just wanted to get a postponement 1002 01:21:55,577 --> 01:21:56,930 for a couple of weeks so Jo and I could 1003 01:21:56,954 --> 01:21:58,390 play the palace and get married after that 1004 01:21:58,414 --> 01:22:00,874 first matinee, like we planned. 1005 01:22:04,711 --> 01:22:06,797 You don't think I wanted that, do you? 1006 01:22:14,054 --> 01:22:17,391 They can't shut me out. I owe those guys that are fighting. 1007 01:22:24,356 --> 01:22:26,859 I don't know, kid. It's your package. 1008 01:22:26,942 --> 01:22:28,610 You bought it and wrapped it up. 1009 01:22:30,612 --> 01:22:32,781 Guess you'll just have to untie it yourself. 1010 01:22:44,626 --> 01:22:48,130 I what are you going to do for uncle Sammy? I 1011 01:22:48,213 --> 01:22:51,300 I what are you going to do to help the boys? I 1012 01:22:51,383 --> 01:22:53,010 I if you mean to stay at home I 1013 01:22:53,093 --> 01:22:55,095 I while they're fighting o'er the foam I 1014 01:22:55,179 --> 01:22:58,432 I the least you can do is buy a Liberty bond or two I 1015 01:22:58,515 --> 01:23:02,394 I if you're going to be a sympathetic miser I 1016 01:23:02,478 --> 01:23:05,647 I the kind that only lends a lot of noise I 1017 01:23:05,731 --> 01:23:09,151 I you're no better than the one who loves the kaiser I 1018 01:23:09,234 --> 01:23:12,988 I so what are you going to do to help the boys? Ii 1019 01:23:13,071 --> 01:23:14,841 alright, folks, now who will be the first to buy a bond? 1020 01:23:14,865 --> 01:23:16,575 Male #1: I will! Woman: So will we! 1021 01:23:16,658 --> 01:23:18,303 That's the spirit. Step right over there to the table. 1022 01:23:18,327 --> 01:23:20,221 Who's gonna buy a share of the future of america? 1023 01:23:20,245 --> 01:23:22,331 - Male #2: I will. - Oh, come on, folks. Come on. 1024 01:23:22,414 --> 01:23:24,583 Everybody got a chance to help the fellas over there. 1025 01:23:24,666 --> 01:23:26,506 That's the nicest part about being an American. 1026 01:23:26,543 --> 01:23:28,343 Alright, folks, put your hands in your pockets 1027 01:23:28,420 --> 01:23:29,630 and get to be a hero. 1028 01:23:29,713 --> 01:23:31,548 Can I have somebody... 1029 01:23:31,632 --> 01:23:34,009 Hey, Harry. How are you? 1030 01:23:35,552 --> 01:23:37,054 - What are you doing? - Ymca. 1031 01:23:37,137 --> 01:23:38,531 We're going over to France in a couple of weeks. 1032 01:23:38,555 --> 01:23:40,098 I thought you were drafted in the army. 1033 01:23:40,182 --> 01:23:42,809 I was, but... once I got my physical examination, 1034 01:23:42,893 --> 01:23:45,312 they said they'd take me after women and children. 1035 01:23:45,395 --> 01:23:47,856 Say, Harry... 1036 01:23:47,940 --> 01:23:49,858 Why don't you join up and come on over with us? 1037 01:23:49,942 --> 01:23:51,878 You don't think I'm going over there to sing a lot of 1038 01:23:51,902 --> 01:23:54,821 silly songs while those guys are getting their heads shot off. 1039 01:23:54,905 --> 01:23:56,425 Funny, that's not the way I look at it. 1040 01:23:57,908 --> 01:23:59,636 After all, I thought you're a pretty good performer. 1041 01:23:59,660 --> 01:24:02,020 A lot of those fellas could use a song and dance, and you... 1042 01:24:04,081 --> 01:24:06,161 Well, I just thought maybe you want to go over there. 1043 01:24:07,751 --> 01:24:09,545 Well, see you around the stage door. 1044 01:24:09,628 --> 01:24:12,965 I you're no better than the one who loves the kaiser I 1045 01:24:13,048 --> 01:24:14,400 I so what are you? I I what are you? I 1046 01:24:14,424 --> 01:24:15,842 I what are you I I what are you I 1047 01:24:15,926 --> 01:24:20,472 I going to do to help the boys? Ii 1048 01:24:27,938 --> 01:24:29,731 I parley-vous I 1049 01:24:29,815 --> 01:24:31,567 I mademoiselle from armentieres I 1050 01:24:31,650 --> 01:24:33,330 I she hasn't been kissed for forty years! I 1051 01:24:33,402 --> 01:24:35,862 I hinky-dinky parlez-vous I 1052 01:24:35,946 --> 01:24:38,615 come on, fellas. Everybody out. 1053 01:24:44,454 --> 01:24:46,582 We don't wanna spend our last day on leave at a ymca. 1054 01:24:46,665 --> 01:24:49,042 - I wanna go to one of them... - Not today. 1055 01:24:49,126 --> 01:24:51,437 - I got a lot of drinking to do. - I'll take charge of details. 1056 01:24:51,461 --> 01:24:52,921 Fall in, everybody. 1057 01:24:57,009 --> 01:24:59,845 What? 1058 01:24:59,928 --> 01:25:02,306 Oh, c'est la guerre, c'est la guerre old boy. 1059 01:25:02,389 --> 01:25:03,390 Oh, I see. 1060 01:25:04,641 --> 01:25:05,976 - Money. - Oh, money. Money. 1061 01:25:06,059 --> 01:25:07,453 Oh, that's what you want. Wait a minute. 1062 01:25:07,477 --> 01:25:09,038 Johnny, got any of that special money left? 1063 01:25:09,062 --> 01:25:10,731 Yes, sir. I'm loaded. 1064 01:25:11,982 --> 01:25:13,150 There you are, my friend. 1065 01:25:15,527 --> 01:25:18,405 Ah, that's fine, fine. There you go. 1066 01:25:21,491 --> 01:25:23,785 Wait a minute. Wait a minute. What about my change? 1067 01:25:32,669 --> 01:25:34,171 That goes for you too. 1068 01:25:34,254 --> 01:25:36,465 Ha-ha. Alright, everybody. Fall in. 1069 01:25:42,095 --> 01:25:45,557 I mademoiselle from armentieres parley-vous ii 1070 01:25:52,230 --> 01:25:55,484 I Reuben Reuben I've been thinking I 1071 01:25:55,567 --> 01:25:58,779 I said his wifey dear I 1072 01:25:58,862 --> 01:26:01,740 I now that things are peaceful and calm I 1073 01:26:01,823 --> 01:26:04,993 I the boys will soon be back on the farm I 1074 01:26:05,077 --> 01:26:07,996 I mister Reuben started winking I 1075 01:26:08,080 --> 01:26:11,083 I and slowly rubbed his chin I 1076 01:26:11,166 --> 01:26:14,086 I he pulled his chair up close to mother I 1077 01:26:14,169 --> 01:26:17,130 I and he asked her with a grin I 1078 01:26:17,214 --> 01:26:20,801 I h... h... how ya gonna keep 'em down on the farm I 1079 01:26:20,884 --> 01:26:23,762 I after they've seen paree'? I 1080 01:26:23,845 --> 01:26:27,099 I how ya gonna keep 'em away from Broadway I 1081 01:26:27,182 --> 01:26:30,102 I jazzin' around and paintin' the town? I 1082 01:26:30,185 --> 01:26:33,397 I how ya gonna keep 'em away from harm? I 1083 01:26:33,480 --> 01:26:36,775 I that's a mystery I 1084 01:26:36,858 --> 01:26:40,028 I they'll never want to see a rake or plow I 1085 01:26:40,112 --> 01:26:43,156 I and who the heck can parlez-vous a cow ha-ha-ha? I 1086 01:26:43,240 --> 01:26:45,951 I how ya gonna keep 'em down on the farm I 1087 01:26:46,034 --> 01:26:48,954 I after they've seen paree'? I 1088 01:26:49,037 --> 01:26:52,416 I how ya gonna keep 'em down on the farm I 1089 01:26:52,499 --> 01:26:55,460 I after they've seen paree'? I 1090 01:26:55,544 --> 01:26:58,839 I how ya gonna keep 'em away from Broadway I 1091 01:26:58,922 --> 01:27:01,883 I jazzin' around and paintin' the town? I 1092 01:27:01,967 --> 01:27:05,095 I how ya gonna keep 'em away from harm? I 1093 01:27:05,178 --> 01:27:08,598 I that's a mystery I 1094 01:27:08,682 --> 01:27:11,852 I imagine Reuben when he meets his pa I 1095 01:27:11,935 --> 01:27:14,855 I he'll kiss his cheek and holler oo-ia-ia! I 1096 01:27:14,938 --> 01:27:17,858 I how ya gonna keep 'em down on the farm I 1097 01:27:17,941 --> 01:27:19,526 I after they've seen I I yeah! I 1098 01:27:19,609 --> 01:27:21,111 I after they've seen I I yeah! I 1099 01:27:21,194 --> 01:27:24,239 I after they've seen paree'? Ii 1100 01:27:44,426 --> 01:27:47,345 Come here and let me put my arms around the palace theatre! 1101 01:27:47,429 --> 01:27:49,055 - How are you, baby? - Oh! 1102 01:27:49,139 --> 01:27:51,183 Gee, there are a lot of strangers in the world. 1103 01:27:51,266 --> 01:27:53,560 My golly, let me look at you. 1104 01:27:53,643 --> 01:27:55,645 - Gosh, you look sensational! - Thank you. 1105 01:27:55,729 --> 01:27:57,623 Say, I'll tell you what, how about if you and I step out 1106 01:27:57,647 --> 01:27:59,367 tonight on the town and show these frenchmen 1107 01:27:59,399 --> 01:28:01,002 what you can really do in a town like Paris? 1108 01:28:01,026 --> 01:28:02,670 It's a deal. But I got one more number to do. 1109 01:28:02,694 --> 01:28:04,046 - You'll wait while I get ready? - Sure, I'll wait. 1110 01:28:04,070 --> 01:28:05,822 - Hey, you wanna know something? - What? 1111 01:28:05,906 --> 01:28:07,842 We're a cinch to win this war now that you're here. 1112 01:28:07,866 --> 01:28:10,285 I'll only be a minute. 1113 01:28:10,368 --> 01:28:11,679 Jo: You sure you don't mind waiting? 1114 01:28:11,703 --> 01:28:13,622 You know me, Jo. 1115 01:28:13,705 --> 01:28:15,207 I'm a good waiter. 1116 01:28:24,758 --> 01:28:27,677 - Jimmy! - How are you, kid? 1117 01:28:27,761 --> 01:28:29,971 Gee, I didn't expect to see you. 1118 01:28:30,055 --> 01:28:32,432 Well, how long you been over here? 1119 01:28:32,516 --> 01:28:34,559 I just landed a few hours ago. 1120 01:28:36,353 --> 01:28:38,939 It's good to see you, Harry. How's it going? 1121 01:28:44,194 --> 01:28:46,696 Oh, I... I thought it'd be better over here, but... 1122 01:29:00,544 --> 01:29:03,296 Well, I'm in the right army, but I got the wrong suit on. 1123 01:29:12,097 --> 01:29:13,897 What're you givin' me? You got the right suit. 1124 01:29:13,932 --> 01:29:15,642 And the right fella's wearing it. 1125 01:29:15,725 --> 01:29:18,120 - Look, Jimmy if you're gonna... - I wanna tell you something. 1126 01:29:18,144 --> 01:29:20,146 You know what's been the matter with you? 1127 01:29:20,230 --> 01:29:22,208 You've been walkin' around with a picture-book villain 1128 01:29:22,232 --> 01:29:23,918 in your pocket, and every once in a while you take a look 1129 01:29:23,942 --> 01:29:25,193 at it like it was a mirror. 1130 01:29:25,277 --> 01:29:27,279 - Look, Jimmy... - Cigarette? 1131 01:29:31,783 --> 01:29:34,661 Here's something else you can put in your book, Harry. 1132 01:29:34,744 --> 01:29:36,538 Over here, there aren't any heroes 1133 01:29:36,621 --> 01:29:39,291 and there aren't any cowards. Believe me. 1134 01:29:39,374 --> 01:29:42,794 I've been to the place and... I've seen them. 1135 01:29:42,878 --> 01:29:44,546 - Jimmy I... - Light? 1136 01:29:49,009 --> 01:29:51,845 They're all just... Just regular guys. 1137 01:29:51,928 --> 01:29:54,723 And they all love someone. 1138 01:29:54,806 --> 01:29:58,226 That's what makes them do the good things or the bad things. 1139 01:29:58,310 --> 01:30:00,329 You did something because you thought it was the right thing 1140 01:30:00,353 --> 01:30:04,316 to do at the time. And you had two good reasons for doing it. 1141 01:30:04,399 --> 01:30:06,711 Because you wanted to get some place that meant more to you 1142 01:30:06,735 --> 01:30:09,195 than anything else in the world and... 1143 01:30:09,279 --> 01:30:12,782 Because you loved someone an awful lot. 1144 01:30:12,866 --> 01:30:14,951 And those are two pretty good reasons, Harry. 1145 01:30:31,885 --> 01:30:33,970 - Can I buy you a drink? - Can you buy me a drink? 1146 01:30:34,054 --> 01:30:36,181 You can buy me the biggest drink... 1147 01:30:36,264 --> 01:30:38,183 Say, I just happened to think. 1148 01:30:38,266 --> 01:30:40,143 I got a date to meet a fella around the corner. 1149 01:30:40,226 --> 01:30:42,038 Tell you what you do, sit right here in that chair 1150 01:30:42,062 --> 01:30:44,022 and wait for me, huh? Now, wait right here. 1151 01:30:44,105 --> 01:30:45,945 I won't be gone over ten minutes. I'll see you. 1152 01:30:48,026 --> 01:30:50,612 Well, here I come, Jimmy. All signed, sealed and deliv... 1153 01:30:58,828 --> 01:31:00,789 - What are you... - Jo. 1154 01:31:08,171 --> 01:31:09,673 I never expected... 1155 01:31:15,136 --> 01:31:17,555 I certainly am surprised to see you. 1156 01:31:17,639 --> 01:31:19,349 For a minute, I thought... 1157 01:31:19,432 --> 01:31:22,018 Jo, don't talk. Just stand there. 1158 01:31:28,525 --> 01:31:30,568 Okay. I've got it. 1159 01:31:35,448 --> 01:31:38,994 How have you been, Harry? How's everything in New York? 1160 01:31:39,077 --> 01:31:41,358 You know, it's a funny thing. Just the other day, I was... 1161 01:31:44,416 --> 01:31:47,669 You don't have to skip rope for me. 1162 01:31:47,752 --> 01:31:50,755 I know the boat has sailed as far as we're concerned. 1163 01:31:50,839 --> 01:31:52,465 And I'm not gonna tell you the bells 1164 01:31:52,549 --> 01:31:55,635 are ringing for me and my gal. 1165 01:31:55,719 --> 01:31:58,471 Oh, I know I'm not a great guy in a lot of people's books, 1166 01:31:58,555 --> 01:32:02,684 but... I don't care about a lot of people. 1167 01:32:07,188 --> 01:32:08,940 You're looking the other way. 1168 01:32:12,360 --> 01:32:14,779 Coming over in the boat, I took an inventory. 1169 01:32:17,073 --> 01:32:21,161 Right up to this minute, my only claim to fame... 1170 01:32:22,996 --> 01:32:24,873 You were once my girl. 1171 01:32:31,421 --> 01:32:34,466 Not a million other people, but you, have to tell me... 1172 01:32:39,888 --> 01:32:41,931 And that you don't hate me. 1173 01:32:44,100 --> 01:32:46,478 That's the medal I want to win in this war. 1174 01:32:49,773 --> 01:32:51,483 You're not a coward, Harry. 1175 01:32:52,609 --> 01:32:54,319 And you know that... 1176 01:32:56,988 --> 01:32:58,782 That I'd never hate you. 1177 01:33:01,534 --> 01:33:02,952 Thanks, Jo. 1178 01:33:08,792 --> 01:33:11,002 And I'll take good care of that medal. 1179 01:33:21,304 --> 01:33:24,808 I where do we go from here boys where do we go from here? I 1180 01:33:24,891 --> 01:33:28,103 I anywhere from Harlem to a Jersey city pier I 1181 01:33:28,186 --> 01:33:31,815 I when pat would spy a pretty girl he'd whisper in her ear I 1182 01:33:31,898 --> 01:33:35,318 I oh joy oh boy where do we go from here? I 1183 01:33:35,401 --> 01:33:38,988 I where do we go from here boys where do we go from here? I 1184 01:33:39,072 --> 01:33:42,450 I slip a pill to kaiser bill and make him shed a tear I 1185 01:33:42,534 --> 01:33:45,995 I and when we see the enemy we'll shoot them in the rear I 1186 01:33:46,079 --> 01:33:49,415 I oh joy oh boy where do we go from here? Ii 1187 01:34:38,798 --> 01:34:42,051 I it's a long way to tipperary I 1188 01:34:42,135 --> 01:34:45,680 I it's along way to go I 1189 01:34:45,763 --> 01:34:49,017 I it's a long way to tipperary I 1190 01:34:49,100 --> 01:34:53,605 I to the sweetest girl I know! Ii 1191 01:35:00,111 --> 01:35:03,489 I goodbye Broadway hello France I 1192 01:35:03,573 --> 01:35:06,409 I we're ten million strong I 1193 01:35:06,492 --> 01:35:10,079 I we're gonna kick the kaiser in his back I 1194 01:35:10,163 --> 01:35:12,081 I and it isn't gonna take us I 1195 01:35:12,165 --> 01:35:13,833 I isn't gonna take us I 1196 01:35:13,917 --> 01:35:16,961 I isn't gonna take us long ii 1197 01:35:24,052 --> 01:35:27,722 I there are smiles that make us happy I 1198 01:35:27,805 --> 01:35:31,267 I there are smiles that make us blue I 1199 01:35:31,351 --> 01:35:34,771 I there are smiles that steal away the teardrops I 1200 01:35:34,854 --> 01:35:39,275 I as the sunbeams steal away the dew ii 1201 01:35:46,950 --> 01:35:50,328 I oh frenchy oh frenchy frenchy I 1202 01:35:50,411 --> 01:35:53,665 I although your language is so new to me I 1203 01:35:53,748 --> 01:35:55,792 I oui oui oui I I when you say I 1204 01:35:58,002 --> 01:36:00,838 I this means you and me pa-pa I 1205 01:36:00,922 --> 01:36:03,925 I oh frenchy oh frenchy frenchy ii 1206 01:36:10,223 --> 01:36:13,268 I pack up your troubles in your old kit bag I 1207 01:36:17,230 --> 01:36:20,650 I while you've a Lucifer to light your fag I 1208 01:36:20,733 --> 01:36:24,237 I smile boys that's the style I 1209 01:36:24,320 --> 01:36:27,365 I what's the use of worrying? I 1210 01:36:30,410 --> 01:36:34,330 I so pack up your troubles in your old kit-bag I 1211 01:36:53,808 --> 01:36:55,643 Let me know when it stops! 1212 01:37:01,733 --> 01:37:03,919 Yeah, and when the war's over, I'd like to settle down here. 1213 01:37:03,943 --> 01:37:06,446 Well, nurse, nurse, here are the men for the stretchers. 1214 01:37:06,529 --> 01:37:08,489 - Yes, sir. - Didn't think we looked so bad. 1215 01:37:08,573 --> 01:37:10,467 Come on, get after those stretchers, there are eight men 1216 01:37:10,491 --> 01:37:12,785 in there seriously wounded, got to be moved immediately. 1217 01:37:12,869 --> 01:37:14,996 Come on, snap into it. Get them into your ambulance! 1218 01:37:15,079 --> 01:37:17,165 - Get them out of here. - Ambulance? 1219 01:37:17,248 --> 01:37:19,500 Oh, I'm sorry, sir. We came here to do a show. 1220 01:37:21,210 --> 01:37:22,563 - You in command here, sir? - Yes, what is it? 1221 01:37:22,587 --> 01:37:24,088 - How many wounded? Eight? - Eight. 1222 01:37:24,172 --> 01:37:25,816 - What happened to the rest? - Oh, I sent 50 off. 1223 01:37:25,840 --> 01:37:27,443 In transport truck just before this barrage started. 1224 01:37:27,467 --> 01:37:30,428 - You did? Where's the phone? - Yeah. Over there. 1225 01:37:30,511 --> 01:37:32,055 Theythought disposition was being held. 1226 01:37:32,138 --> 01:37:33,657 There are eight more ambulances on the way down here. 1227 01:37:33,681 --> 01:37:35,850 What? You better go back to belle terre. 1228 01:37:35,933 --> 01:37:37,828 - And tell them to stop. - Oh, I can't do that, sir. 1229 01:37:37,852 --> 01:37:39,812 They're starting a barrage between here and there. 1230 01:37:40,313 --> 01:37:41,540 - I can't do it... - Do as I tell you! 1231 01:37:41,564 --> 01:37:42,916 - You, give him a hand. - Yes, sir. 1232 01:37:42,940 --> 01:37:44,376 You, get on that phone. Call belle terre. 1233 01:37:44,400 --> 01:37:45,902 Tell them to stop those ambulances! 1234 01:37:45,985 --> 01:37:48,363 - They can't get through. - Yes, sir. 1235 01:37:48,446 --> 01:37:52,700 Calling belle terre. Calling belle terre. 1236 01:37:52,784 --> 01:37:56,371 Belle terre? Emergency field hospital calling belle terre. 1237 01:37:59,248 --> 01:38:01,459 Belle terre! Calling belle terre! 1238 01:38:06,422 --> 01:38:08,007 - Did you get through? - Sir? 1239 01:38:08,091 --> 01:38:09,485 - Did you get through? - Oh, yes, sir. Yes, sir. 1240 01:38:09,509 --> 01:38:10,789 I got through. Everything's fine. 1241 01:38:12,220 --> 01:38:13,572 - Did you get through? - Yeah, yeah. I got through. 1242 01:38:13,596 --> 01:38:16,015 - Oh, great. - Nice going, Harry. 1243 01:38:36,077 --> 01:38:38,413 Hey, that's ourjalopy! Where's Harry? 1244 01:38:38,496 --> 01:38:40,456 I guess Harry's just a telephone hero. 1245 01:38:40,540 --> 01:38:42,458 Why, I can't believe he'd run out. 1246 01:40:21,807 --> 01:40:24,127 Turn back! Turn back. You'll never get through the barrage! 1247 01:41:44,390 --> 01:41:46,183 I when Johnny comes marching home again I 1248 01:41:46,267 --> 01:41:48,144 I hurray hurray I I hurray hurray I 1249 01:41:48,227 --> 01:41:49,979 I we'll give him a hearty welcome then I 1250 01:41:50,062 --> 01:41:51,897 I hurray hurray I I hurray hurray I 1251 01:41:51,981 --> 01:41:53,750 I all the men will cheer and the boys will shout I 1252 01:41:53,774 --> 01:41:55,693 I the ladies they will all turn out I 1253 01:41:55,776 --> 01:41:59,947 I and we'll all feel gay when Johnny comes marching home I 1254 01:42:00,031 --> 01:42:01,407 I strike up the band I 1255 01:42:01,490 --> 01:42:03,618 I let the bells ring now I 1256 01:42:03,701 --> 01:42:05,119 I strike up the band I 1257 01:42:05,202 --> 01:42:07,371 I let the people shout I 1258 01:42:07,455 --> 01:42:10,958 I and every mother son of you I 1259 01:42:11,042 --> 01:42:12,752 I that means you and you I 1260 01:42:12,835 --> 01:42:14,879 I and you and you... I 1261 01:42:23,095 --> 01:42:25,139 I when Johnny comes marching home again I 1262 01:42:30,519 --> 01:42:33,522 I we'll give him a hearty welcome then ii 1263 01:42:43,574 --> 01:42:49,163 I the bells are ringing for me and my gal I 1264 01:42:49,246 --> 01:42:52,083 I everybody's been knowing I 1265 01:42:52,166 --> 01:42:54,794 I to a wedding they're going I 1266 01:42:54,877 --> 01:42:57,588 I and for weeks they've been sewing I 1267 01:42:57,672 --> 01:43:00,508 I every susie and sal I 1268 01:43:00,591 --> 01:43:03,761 I they're congregating I 1269 01:43:03,844 --> 01:43:06,847 I for me and my gal I 1270 01:43:06,931 --> 01:43:09,934 I the parson's waiting I 1271 01:43:10,017 --> 01:43:13,312 I for me and my gal I 1272 01:43:15,106 --> 01:43:18,359 I we're goin' to build a little home for two I 1273 01:43:27,660 --> 01:43:30,996 I for me and my gal ii 92809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.