Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,318 --> 00:01:52,988
Man 1: Whoa, Nelly! Whoa!
Right here.
4
00:02:01,872 --> 00:02:03,290
- Hi, Jim.
- Hello, bill.
5
00:02:03,373 --> 00:02:05,053
- Cold enough for you?
- You're darn right.
6
00:02:06,293 --> 00:02:08,754
- No. Just a few actors.
- Oh!
7
00:02:08,837 --> 00:02:10,756
- Hiya, neighbor.
- Hiya.
8
00:02:10,839 --> 00:02:13,050
- You a couple of 'em actors?
- That's right.
9
00:02:13,133 --> 00:02:15,260
You don't look like actors.
10
00:02:15,344 --> 00:02:17,744
I got a piece of news for you.
This doesn't look like a town.
11
00:02:19,306 --> 00:02:21,350
- Say, that's a nifty!
- You like that?
12
00:02:21,433 --> 00:02:22,684
What do you think of this one?
13
00:02:25,604 --> 00:02:27,189
- No. What did he say?
- Ouch!
14
00:02:29,483 --> 00:02:31,485
Say that's alright.
Where did you get that one?
15
00:02:31,568 --> 00:02:32,986
That's one of my father's jokes.
16
00:02:34,571 --> 00:02:37,282
What are you,
one of your mother's?
17
00:02:37,366 --> 00:02:40,702
Say, he looks like an actor.
18
00:02:40,786 --> 00:02:43,205
You called it, friend.
Harry Palmer, single 0.
19
00:02:43,288 --> 00:02:45,499
- How you doing?
- Hi. I'm Jimmy metcalfe...
20
00:02:45,582 --> 00:02:47,584
How you doing? Glad to see you.
21
00:02:47,668 --> 00:02:51,546
Well, hiya, chicks.
Meet Harry Palmer, headliner.
22
00:02:52,964 --> 00:02:54,424
Bus for the hotel!
The hotel bus!
23
00:02:54,508 --> 00:02:56,259
- Is that it over there?
- Yes, sir.
24
00:02:56,343 --> 00:02:58,783
Go ahead, kids. Get in the bus.
Sid and I will bring the bags.
25
00:03:06,853 --> 00:03:08,522
Aren't you a little
out of season?
26
00:03:11,316 --> 00:03:13,211
Who's the want ad with
the squirrel around his neck?
27
00:03:13,235 --> 00:03:14,945
Single act, name of Palmer.
28
00:03:15,028 --> 00:03:16,905
His act can't be as funny
as that coat.
29
00:03:23,203 --> 00:03:26,289
Palmer: Hey, how do you like
this billing?
30
00:03:26,373 --> 00:03:28,417
"Harry Palmer,
america's foremost
31
00:03:30,877 --> 00:03:34,005
that's the way it's gonna read
someday at the palace too.
32
00:03:34,089 --> 00:03:36,550
Say, how long you been
with this stale act?
33
00:03:36,633 --> 00:03:39,344
Are you kidding?
Jimmy metcalfe has a great act.
34
00:03:39,428 --> 00:03:41,263
And it's gonna be better too.
35
00:03:41,346 --> 00:03:44,266
Wait till you hear the terrific
arrangement he's buying.
36
00:03:44,349 --> 00:03:46,685
- Arrangement? Where?
- Right here.
37
00:03:46,768 --> 00:03:49,271
The orchestra leader.
He writes sensational stuff.
38
00:03:51,064 --> 00:03:53,108
Thanks, kid.
I'll give you a joke sometime.
39
00:03:55,277 --> 00:03:57,571
Say, Lou,
you can't expect my girls
40
00:03:57,654 --> 00:03:59,048
to dress way up there
on the third floor.
41
00:03:59,072 --> 00:04:00,752
- They got changes to make.
- Sorry, Jimmy.
42
00:04:00,824 --> 00:04:03,094
But I have to hand out dressing
rooms according to billing.
43
00:04:03,118 --> 00:04:05,162
0h, sure, I know about that,
but Palmer won't mind.
44
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
He looks like a swell guy.
45
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
0h, if it's okay by Palmer,
it's okay by me.
46
00:04:08,790 --> 00:04:10,542
- Thanks!
- Hey, kids!
47
00:04:10,625 --> 00:04:12,878
Kids, it's okay! We're moving!
48
00:04:14,796 --> 00:04:16,506
- I'm Harry Palmer.
- How do you do?
49
00:04:16,590 --> 00:04:17,990
I hear you got
a special arrangement
50
00:04:18,925 --> 00:04:19,968
how did you hear about it?
51
00:04:21,219 --> 00:04:22,846
- He did?
- Sure.
52
00:04:22,929 --> 00:04:25,557
Look, I'm breaking in a new act.
53
00:04:25,640 --> 00:04:28,143
If the arrangement's any good,
I'll give you 50 bucks.
54
00:04:28,226 --> 00:04:30,103
I'd like to
but I promised it to Jimmy.
55
00:04:30,187 --> 00:04:33,064
Eh, he won't be needing it.
That act is gonna fold any day.
56
00:04:33,148 --> 00:04:35,567
- It is? Gee whiz.
- Sure.
57
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
- Come on, what do you say?
- But I promised it to Jimmy.
58
00:04:38,028 --> 00:04:41,031
- 50 bucks.
- I sure can use that 50.
59
00:04:41,114 --> 00:04:42,824
Jo: Well, when Jimmy
gets the act fixed up
60
00:04:42,908 --> 00:04:45,189
we're not gonna have to play
in these kinda dumps anymore.
61
00:04:50,540 --> 00:04:52,209
That girl act
in my dressing room?
62
00:04:52,292 --> 00:04:54,961
I'm sorry, Mr. Palmer, the young
ladies in Mr. Metcalfe's act
63
00:04:55,045 --> 00:04:56,546
got a lot of changes to make.
64
00:04:56,630 --> 00:04:58,357
Look, I know when to be nice
to young ladies.
65
00:04:58,381 --> 00:05:00,461
I'm topping this bill
and I rate the number one room!
66
00:05:00,509 --> 00:05:02,803
Okay, Mr. Palmer. Okay.
67
00:05:07,057 --> 00:05:10,018
Sorry, kids. Mr. Palmer insists
on having this room.
68
00:05:10,101 --> 00:05:12,270
You'll have to dress upstairs.
69
00:05:12,354 --> 00:05:14,397
Let's not keep
the gentleman waiting.
70
00:05:16,358 --> 00:05:18,735
- After all, he's number one.
- Yeah.
71
00:05:20,362 --> 00:05:22,614
There's nothing lower
than number one.
72
00:06:09,327 --> 00:06:11,647
I bet he takes a bow every time
he hears a clap of thunder.
73
00:06:53,747 --> 00:06:55,641
- You see what I mean?
- Yeah, I see what you mean.
74
00:06:55,665 --> 00:06:57,225
- Go on, Lily.
- Say, you know, I was...
75
00:07:11,222 --> 00:07:14,768
J' this doll shoppe is
my joy and pride I
76
00:07:17,604 --> 00:07:23,443
j' the people come far and wide
to buy my pretty doll j'
77
00:07:23,526 --> 00:07:27,948
j' I have girl doll boy doll
wonderful mechanical toy doll j'
78
00:07:28,031 --> 00:07:31,910
j' dancing doll
prancin' doll... jโ
79
00:07:38,375 --> 00:07:40,168
J' bonjour monsieur I
80
00:07:40,251 --> 00:07:41,962
j' dites-moi que voulez-vous jโ
81
00:07:42,045 --> 00:07:45,715
j' la belle mademoiselle
I want one thing of you j'
82
00:07:45,799 --> 00:07:52,097
j' you see I
I want a beautiful doll j'
83
00:07:52,180 --> 00:07:54,975
j' a great big beautiful doll I
84
00:07:55,058 --> 00:07:59,187
j' I want a doll
that I can find romance with jโ
85
00:07:59,270 --> 00:08:02,565
j' a doll that I can sing
and dance with j"
86
00:08:02,649 --> 00:08:05,235
j' and if you have such a doll j'
87
00:08:05,318 --> 00:08:10,031
j' such a won-won-wonderful doll
you may wrap it up I
88
00:08:10,115 --> 00:08:12,200
I and I will pay in cash j"
89
00:08:12,283 --> 00:08:15,787
j' but wrap it carefully
so that it won't smash j'
90
00:08:15,870 --> 00:08:22,419
j' oh me show me
a great big beautiful doll jโ
91
00:08:22,502 --> 00:08:24,295
I the first doll
I will show to you I
92
00:08:24,379 --> 00:08:26,381
I will knock you
for the ioopey I
93
00:08:26,464 --> 00:08:29,884
I she is the latest style
'tis true I
94
00:08:29,968 --> 00:08:33,471
I my extra special kewpee I
95
00:08:41,896 --> 00:08:46,484
I those yahka-hicki hula dolls
are really much to faddy I
96
00:08:46,568 --> 00:08:49,487
I monsieur! Have
but one more left I
97
00:08:49,571 --> 00:08:53,450
I that's a doll
that cries out daddy I
98
00:08:53,533 --> 00:08:54,993
I daddy? I
99
00:08:57,412 --> 00:09:02,709
I daddy I
100
00:09:02,792 --> 00:09:08,423
I don't leave me daddy I
101
00:09:08,506 --> 00:09:14,262
I won't you tell me
why you're leaving? I
102
00:09:14,345 --> 00:09:19,267
I when you're near me dearie
life to me is cheery I
103
00:09:23,188 --> 00:09:28,735
I what a feeling I
104
00:09:28,818 --> 00:09:33,865
I think what you're missing I
105
00:09:33,948 --> 00:09:39,162
I lots of hugging
and some kissing I
106
00:09:39,245 --> 00:09:45,085
I I don't care
how mean you are to me I
107
00:09:45,168 --> 00:09:48,088
I daddy dontcha leave me now I
108
00:09:48,171 --> 00:09:50,632
I sweet papa I
109
00:09:50,715 --> 00:09:56,638
I daddy don't you
leave me now ii
110
00:09:58,473 --> 00:10:00,892
I oh you beautiful doll I
111
00:10:00,975 --> 00:10:03,895
I you great big beautiful doll I
112
00:10:03,978 --> 00:10:07,232
I let me put my arms about you I
113
00:10:07,315 --> 00:10:09,943
I I don't want to
live without you I
114
00:10:10,026 --> 00:10:12,445
I oh you beautiful doll I
115
00:10:12,529 --> 00:10:15,406
I you great big beautiful doll I
116
00:10:15,490 --> 00:10:18,743
I if you ever leave me
how my heart would ache I
117
00:10:18,827 --> 00:10:21,663
I I want to hug you
but I fear you'd break I
118
00:10:24,791 --> 00:10:27,293
I oh you beautiful doll I
119
00:10:55,947 --> 00:10:58,533
I oh you beautiful doll ii
120
00:12:07,644 --> 00:12:11,105
I by the sea by the sea
by the beautiful sea I
121
00:12:11,189 --> 00:12:14,901
I you and I you and I
oh how happy we'll be I
122
00:12:14,984 --> 00:12:18,154
I when each wave
comes a-rollin' in I
123
00:12:18,238 --> 00:12:21,115
I we'll duck or swim
and we'll float and fool I
124
00:12:21,199 --> 00:12:25,119
I around the water over
and under and then up for air I
125
00:12:25,203 --> 00:12:29,040
I pa is rich ma is rich
so now what do we care I
126
00:12:29,123 --> 00:12:31,209
I I like to be
beside your side I
127
00:12:31,292 --> 00:12:36,047
I beside the sea beside the
seaside by the beautiful sea I
128
00:13:03,491 --> 00:13:07,829
I I like to be beside your side
beside the sea I
129
00:13:07,912 --> 00:13:12,250
I beside the seaside
by the beautiful sea ii
130
00:13:41,070 --> 00:13:42,910
You know we weren't exactly
a three alarm fire.
131
00:13:42,947 --> 00:13:45,450
Don't worry. We'll be a hit
in bigger places.
132
00:13:47,243 --> 00:13:48,745
- Danny! Oh!
- Jo.
133
00:13:48,828 --> 00:13:51,080
I'm glad to see you.
How'd you get out of school?
134
00:13:51,164 --> 00:13:53,124
I told the Dean
you were playing 30 miles away.
135
00:13:53,207 --> 00:13:54,667
So he let me
out a couple of classes.
136
00:13:54,751 --> 00:13:57,128
Well, that's wonderful!
Oh, I'm sorry.
137
00:13:57,211 --> 00:13:58,713
Jimmy, this is
my brother, Danny.
138
00:13:58,796 --> 00:14:00,923
- How do you do?
- Oh, glad to see you.
139
00:14:01,007 --> 00:14:02,967
And I'm sure glad
you're her brother.
140
00:14:03,051 --> 00:14:04,552
Well, I'll see you later.
141
00:14:04,635 --> 00:14:06,763
- Oh, don't go.
- Oh, no. You two go on.
142
00:14:06,846 --> 00:14:08,949
Have a good talk to yourselves
and I'll see you after a while.
143
00:14:08,973 --> 00:14:11,142
It's awfully nice
to know you, Danny.
144
00:14:11,225 --> 00:14:12,643
Hey, he seems like a nice guy.
145
00:14:12,727 --> 00:14:14,246
Oh, he's the nicest fella
you'll ever meet.
146
00:14:14,270 --> 00:14:17,023
Come on. Sit down.
Now, tell me something.
147
00:14:17,106 --> 00:14:18,483
Oh, same old thing.
148
00:14:18,566 --> 00:14:19,966
You beginning to feel
like a doctor?
149
00:14:22,403 --> 00:14:23,738
- Well, stand up.
- Huh?
150
00:14:23,821 --> 00:14:26,074
Well, stand up. Come on.
151
00:14:26,157 --> 00:14:28,785
Oh, boy! You're gonna be
a tall doctor.
152
00:14:30,870 --> 00:14:34,248
Tell me, when do you
have to go back to school?
153
00:14:34,332 --> 00:14:36,084
- Huh?
154
00:14:39,504 --> 00:14:41,964
- What?
- I'm not going back.
155
00:14:43,841 --> 00:14:47,470
Why? What's the matter?
Did something happen at school?
156
00:14:47,553 --> 00:14:50,890
- Oh, no, no. Nothing like that.
- Well, then what is it?
157
00:14:50,973 --> 00:14:53,893
Well, it just
doesn't make sense.
158
00:14:53,976 --> 00:14:57,188
I sit in a nice, warm dormitory,
and you wear yourself out
159
00:15:01,526 --> 00:15:03,361
Jo, I just saw your act.
160
00:15:04,904 --> 00:15:06,173
Oh, nothing.
Nothing's the matter with it.
161
00:15:06,197 --> 00:15:07,740
You're great.
162
00:15:07,824 --> 00:15:10,868
It just seems to me
the act isn't getting anywhere.
163
00:15:10,952 --> 00:15:12,679
Maybe if you didn't have me
around your neck...
164
00:15:12,703 --> 00:15:15,123
Now you listen to me, you
oughta be ashamed of yourself
165
00:15:16,874 --> 00:15:19,794
didn't we make a deal once?
Well, didn't we?
166
00:15:19,877 --> 00:15:21,188
You were gonna through
medical school
167
00:15:21,212 --> 00:15:23,297
and pay me back with interest.
168
00:15:23,381 --> 00:15:26,008
This is a fine time to quit
on your last year.
169
00:15:26,092 --> 00:15:28,112
Just when you're doing great.
Well I'm not gonna let you quit.
170
00:15:28,136 --> 00:15:30,096
- How you like that?
- But, Jo...
171
00:15:30,179 --> 00:15:32,259
What do you want to be?
A no-good tramp or something?
172
00:15:36,936 --> 00:15:39,647
You're not working
any hardship on me.
173
00:15:39,730 --> 00:15:41,232
Don't you see, honey? I love it.
174
00:15:43,568 --> 00:15:46,070
And you're gonna stay
in medical school.
175
00:15:46,154 --> 00:15:48,823
I gotta make sure somebody
in this family is a success.
176
00:15:56,038 --> 00:15:57,582
- Well, so long, Jo.
- Goodbye, Danny.
177
00:15:57,665 --> 00:15:58,767
Don't forget to send me
that picture.
178
00:15:58,791 --> 00:16:00,126
- Yeah.
- All aboard!
179
00:16:00,209 --> 00:16:01,969
- I guess I better be going.
- Yeah, goodbye.
180
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
We're gonna be alright,
you and I.
181
00:16:06,424 --> 00:16:10,261
- Yeah.
- Goodbye. Goodbye, honey.
182
00:16:10,344 --> 00:16:14,140
- See you at the palace, kid.
- Alright, doctor. It's a date.
183
00:16:14,223 --> 00:16:16,017
- Danny: Goodbye.
- Goodbye.
184
00:16:24,066 --> 00:16:27,153
Hiya, springtime. Going my way?
185
00:16:27,236 --> 00:16:29,071
Say, you know it's not safe
for a pretty girl
186
00:16:29,155 --> 00:16:32,492
to be walking around
alone at night by herself.
187
00:16:32,575 --> 00:16:34,285
Oh, look,
why don't you come off it?
188
00:16:34,368 --> 00:16:36,871
You know you're gonna wind up
calling me pet names.
189
00:16:36,954 --> 00:16:38,748
- Well, of all the...
- Ah-ah-ah!
190
00:16:38,831 --> 00:16:41,334
Tempo, springtime! Tempo, tempo!
191
00:16:41,417 --> 00:16:43,920
Look, I didn't like you at
7 o'clock this morning
192
00:16:44,003 --> 00:16:45,296
and I don't like you now.
193
00:16:45,379 --> 00:16:46,648
And if you keep playing
your cards right,
194
00:16:46,672 --> 00:16:48,174
I'm gonna wind up hating you.
195
00:16:48,257 --> 00:16:49,926
So why don't you just evaporate,
196
00:16:52,428 --> 00:16:54,514
hey, I want to talk
to you about business.
197
00:16:54,597 --> 00:16:56,849
- Write me a letter.
- Oh, it's too important.
198
00:16:56,933 --> 00:16:59,519
Listen, fancy face, I caught you
on-stage this afternoon.
199
00:16:59,602 --> 00:17:01,687
You sing like a bird,
dance like a deer,
200
00:17:03,189 --> 00:17:05,316
but that act you're with...
201
00:17:05,399 --> 00:17:07,068
That's two pins and a lollipop.
202
00:17:07,151 --> 00:17:08,611
- What do you mean?
- It's murder.
203
00:17:10,112 --> 00:17:11,989
Oh-ho, why don't you get bright?
204
00:17:12,073 --> 00:17:13,866
You're too fast for that buggy.
205
00:17:13,950 --> 00:17:15,826
And why don't you
mind your own business?
206
00:17:15,910 --> 00:17:20,248
Ah-ha. That's just the point.
It is my business.
207
00:17:20,331 --> 00:17:22,124
Starting next season,
I'm doing a double act,
208
00:17:22,208 --> 00:17:23,876
I'm throwing away
the baggy pants.
209
00:17:23,960 --> 00:17:27,088
And don't look now, springtime.
You're gonna be my partner.
210
00:17:27,171 --> 00:17:28,798
- Oh, I am, huh?
- You said it.
211
00:17:28,881 --> 00:17:30,192
Standing next to me,
you'll look like
212
00:17:30,216 --> 00:17:32,426
a million bucks
in nickels and dimes.
213
00:17:32,510 --> 00:17:35,555
Oh, I can see those three
sheets, now Palmer and Hayden!
214
00:17:37,348 --> 00:17:39,058
Listen I wouldn't be
your partner
215
00:17:39,141 --> 00:17:41,811
if they booked us into
the palace for 51 weeks a year.
216
00:17:41,894 --> 00:17:45,273
- I don't get it. Why?
- Oh, so many reasons.
217
00:17:45,356 --> 00:17:46,941
But you wouldn't understand
any of them.
218
00:17:48,067 --> 00:17:50,027
Gee, I feel sorry for you.
219
00:17:53,030 --> 00:17:54,490
Hey, wait a minute.
220
00:17:54,574 --> 00:17:57,285
Look, Ms. Hayden. I'm sorry.
221
00:17:57,368 --> 00:17:59,120
Your act is alright.
222
00:17:59,203 --> 00:18:02,331
Oh, it needs a little punching
up here and there, but...
223
00:18:02,415 --> 00:18:04,542
- Look, why don't you take this?
- What's that?
224
00:18:06,127 --> 00:18:09,005
The one you and metcalfe
were supposed to get.
225
00:18:09,088 --> 00:18:11,382
- But you were...
- No. Go ahead.
226
00:18:11,465 --> 00:18:14,468
All that big talk about me
breaking down theaters
227
00:18:14,552 --> 00:18:18,055
that's strictly small-town talk
on a cold night.
228
00:18:18,139 --> 00:18:20,099
- Oh, I'm sorry. I spoke so...
- No.
229
00:18:22,602 --> 00:18:26,856
I'm never gonna win any blue
ribbons for being a nice guy.
230
00:18:26,939 --> 00:18:30,693
- Well, I...
- Say, would you...
231
00:18:30,776 --> 00:18:33,613
- Oh, skip it.
- What?
232
00:18:33,696 --> 00:18:35,865
Well, I was gonna ask you
to have a cup of coffee,
233
00:18:35,948 --> 00:18:37,575
but after the way I...
234
00:18:37,658 --> 00:18:39,744
Well, I'd love to
have a cup of coffee.
235
00:18:39,827 --> 00:18:41,412
- You would?
- Sure.
236
00:18:50,171 --> 00:18:52,340
- Two coffees, please.
- Two coffees. Yes.
237
00:18:54,133 --> 00:18:55,277
How long you been
in show business?
238
00:18:55,301 --> 00:18:56,761
Oh, I wasn't really in it
239
00:18:56,844 --> 00:18:59,138
until Jimmy gave me
a chance in his act. You?
240
00:18:59,221 --> 00:19:02,266
- All my life. Do you like it?
- I love it.
241
00:19:02,350 --> 00:19:05,686
I'd rather sing and dance
than, well... eat.
242
00:19:05,770 --> 00:19:07,730
I can tell that
by the way you work.
243
00:19:07,813 --> 00:19:10,441
- You're good.
- No. I'm not good yet.
244
00:19:10,524 --> 00:19:14,570
But I will be someday.
You know, I've got kind of a...
245
00:19:14,654 --> 00:19:16,989
You'd probably laugh
at me if I told you.
246
00:19:17,073 --> 00:19:19,492
.\
247
00:19:19,575 --> 00:19:22,119
Well, I've got kind of
a goal in my mind.
248
00:19:22,203 --> 00:19:24,330
It's the same goal
every vaudeville actor has.
249
00:19:24,413 --> 00:19:26,165
Only I'm really going
to get there.
250
00:19:27,917 --> 00:19:30,544
I used to think I'd play
the palace someday too.
251
00:19:30,628 --> 00:19:33,464
- Well, maybe you will.
- Not me.
252
00:19:33,547 --> 00:19:37,885
You had my number, alright.
Just a cheap tramp comic.
253
00:19:37,968 --> 00:19:42,098
- Oh, I wouldn't say that.
- Why not? It's the truth.
254
00:19:42,181 --> 00:19:43,492
Take that solo stuff,
for instance.
255
00:19:43,516 --> 00:19:45,351
I'm not so sure
I can even do it.
256
00:19:45,434 --> 00:19:48,646
- Then why'd you buy it?
- I liked it.
257
00:19:51,190 --> 00:19:52,983
- Want to hear it?
- Sure. Love to.
258
00:19:56,862 --> 00:19:59,907
If you've heard my kind of voice
before, stop me.
259
00:20:13,421 --> 00:20:15,798
Wait a minute.
You better let me do it.
260
00:20:28,894 --> 00:20:31,814
I do you hear the bells
go ding dong? I
261
00:20:31,897 --> 00:20:33,482
I do you know I
262
00:20:33,566 --> 00:20:35,484
I do you know
why they're ringin'? I
263
00:20:35,568 --> 00:20:37,153
I do you know I
264
00:20:37,236 --> 00:20:39,363
I why the birds are singin'? I
265
00:20:39,447 --> 00:20:41,157
I well, you're gonna get I
266
00:20:41,240 --> 00:20:42,992
I a big surprise I
267
00:20:43,075 --> 00:20:45,786
I 'cause I'm gonna
put you wise I
268
00:20:45,870 --> 00:20:48,914
I the bells are ringing I
269
00:20:48,998 --> 00:20:52,543
I for me and my gal I
270
00:20:52,626 --> 00:20:56,088
I the birds are singing I
271
00:20:56,172 --> 00:20:59,467
I for me and my gal I
272
00:20:59,550 --> 00:21:03,220
I everybody's been knowing I
273
00:21:03,304 --> 00:21:06,515
I to a wedding they're going I
274
00:21:06,599 --> 00:21:10,269
I and for weeks
they've been sewing I
275
00:21:10,352 --> 00:21:13,814
I every susie and sal I
276
00:21:13,898 --> 00:21:16,567
I they're congregating I
277
00:21:16,650 --> 00:21:19,862
I here's the church I
I for me and my gal I
278
00:21:19,945 --> 00:21:23,783
I and here's the steeple I
I the parson's waiting I
279
00:21:23,866 --> 00:21:27,161
I open the door I
I for me and my gal I
280
00:21:27,244 --> 00:21:29,914
I and there's the people I
I and sometime I
281
00:21:29,997 --> 00:21:31,832
I we're gonna build
a little home I
282
00:21:31,916 --> 00:21:36,253
I for two or three
or four or more I
283
00:21:36,337 --> 00:21:42,593
I in loveland
for me and my gal I
284
00:21:42,676 --> 00:21:46,263
I the bells are ringing I
285
00:21:46,347 --> 00:21:49,725
I for me and my gal I
286
00:21:49,809 --> 00:21:53,437
I the birds are singing I
287
00:21:53,521 --> 00:21:56,941
I for me and my gal I
288
00:21:57,024 --> 00:22:00,528
I everybody's been knowing I
289
00:22:00,611 --> 00:22:04,114
I to a wedding they're going I
290
00:22:04,198 --> 00:22:07,701
I and for weeks
they've been sewing I
291
00:22:07,785 --> 00:22:09,495
I they've been sewing
something old I
292
00:22:09,578 --> 00:22:10,996
I and something new so I
293
00:22:11,080 --> 00:22:12,623
I something that is blue so I
294
00:22:12,706 --> 00:22:16,669
I they can make a trousseau
for my gal I
295
00:22:16,752 --> 00:22:18,712
I they're congregatin' I
296
00:22:18,796 --> 00:22:22,091
I for me and my gal I
297
00:22:22,174 --> 00:22:25,845
I look here why
that's the parson waitin' I
298
00:22:25,928 --> 00:22:29,390
I for me and my gal I
299
00:22:29,473 --> 00:22:32,977
I and sometime we're gonna
build a little home I
300
00:22:33,060 --> 00:22:34,728
I for two I I or three I
301
00:22:34,812 --> 00:22:36,605
I or four I I or five I
302
00:22:36,689 --> 00:22:38,399
I or maybe more I
303
00:22:38,482 --> 00:22:43,195
I loveland for me and my gal I
304
00:23:57,144 --> 00:23:59,271
You know what
I can't eat for breakfast?
305
00:23:59,355 --> 00:24:02,149
Why, no.
I haven't the slightest idea.
306
00:24:02,232 --> 00:24:04,526
Tell me, what can't you eat
for breakfast?
307
00:24:04,610 --> 00:24:08,364
Luncheon and dinner. Ooh.
308
00:24:33,847 --> 00:24:39,520
I in loveland
for me and my gal ii
309
00:24:45,401 --> 00:24:47,778
Oh, yes.
310
00:24:47,861 --> 00:24:49,488
Thank you.
311
00:24:51,949 --> 00:24:53,659
Say do we click together
or don't we?
312
00:24:53,742 --> 00:24:55,452
That was wonderful!
You were perfect!
313
00:24:55,536 --> 00:24:57,681
Boy, what a great finale that
would make for a double act!
314
00:24:57,705 --> 00:24:59,474
Yeah, we'd have to get a
different type opening number.
315
00:24:59,498 --> 00:25:01,559
- You know, a slower one.
- Yeah, we come on together.
316
00:25:01,583 --> 00:25:03,043
Then you go off
for a quick change.
317
00:25:03,127 --> 00:25:04,967
And while you're off
I do my soft-shoe routine,
318
00:25:14,304 --> 00:25:16,056
I guess I forgot.
319
00:25:47,421 --> 00:25:49,423
- Twenty six, please.
- Oh, yes.
320
00:25:51,592 --> 00:25:53,177
Thank you.
321
00:25:57,514 --> 00:25:59,224
Well, it was fun
while it lasted.
322
00:26:01,060 --> 00:26:03,395
No. You keep it.
You can do it. You proved it.
323
00:26:06,065 --> 00:26:08,317
- Well, please. I...
- It's yours.
324
00:26:08,400 --> 00:26:10,819
Do it with metcalfe
or tear it up.
325
00:26:10,903 --> 00:26:13,781
Anyway, it's yours,
nobody else's.
326
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
- Goodnight.
- Goodnight.
327
00:26:26,543 --> 00:26:28,253
I played a dirty trick on you.
328
00:26:30,172 --> 00:26:32,841
You better know it now. Then
maybe you won't feel so bad.
329
00:26:32,925 --> 00:26:35,427
When I offered to give you
that song...
330
00:26:35,511 --> 00:26:39,264
I really didn't mean it.
I was playing you for a sap.
331
00:26:39,348 --> 00:26:41,183
I wanted to fix it
so you'd give me a chance
332
00:26:41,266 --> 00:26:42,935
to try out with you.
333
00:26:43,018 --> 00:26:46,605
And all that sob stuff about me
being ashamed of myself...
334
00:26:46,688 --> 00:26:50,442
That was just a bid
for sympathy. I wasn't ashamed.
335
00:26:50,526 --> 00:26:52,528
I thought
I was being pretty cute.
336
00:26:58,575 --> 00:27:00,369
And this time,
when I say I'm a heel...
337
00:27:36,238 --> 00:27:39,449
- Well, make yourself at home.
- Thanks. I already have.
338
00:27:39,533 --> 00:27:42,202
- Danny get off alright?
- Huh-ha.
339
00:27:44,329 --> 00:27:46,790
I was beginning to think they
were holding you for ransom.
340
00:27:46,874 --> 00:27:49,751
Well, I, I stopped in
to get some coffee.
341
00:27:49,835 --> 00:27:52,045
Oh. When you didn't come back,
342
00:27:52,129 --> 00:27:53,714
I walked down
by the railroad station.
343
00:27:53,797 --> 00:27:57,134
I thought maybe
I might run into you.
344
00:27:57,217 --> 00:27:58,510
I saw you through a window.
345
00:28:00,179 --> 00:28:01,763
I heard you too.
346
00:28:01,847 --> 00:28:05,392
Gosh, you two were
swell together. Terrific!
347
00:28:05,475 --> 00:28:08,312
Weren't we, Jimmy?
348
00:28:08,395 --> 00:28:11,023
Oh, but you know those after the
show acts, they never hold up.
349
00:28:11,106 --> 00:28:15,152
Jo. Did Harry Palmer ask you
to team up with him?
350
00:28:15,235 --> 00:28:17,529
- How'd you know?
- He'd be crazy if he didn't.
351
00:28:17,613 --> 00:28:20,240
I saw you together.
You're a natural for each other.
352
00:28:21,992 --> 00:28:23,744
Look, Jimmy. I'm kind of sleepy.
353
00:28:25,537 --> 00:28:26,955
What, uh...
354
00:28:28,457 --> 00:28:29,833
What did you tell him, Jo?
355
00:28:30,918 --> 00:28:33,503
I told him I already had a job.
356
00:28:35,589 --> 00:28:37,132
Well, you haven't.
357
00:28:39,051 --> 00:28:41,386
- What do you mean?
- I'm breaking up the act, Jo.
358
00:28:42,554 --> 00:28:44,765
Oh, no, you're not.
359
00:28:44,848 --> 00:28:45,950
I'm not gonna have you
making any
360
00:28:45,974 --> 00:28:47,935
noble sacrifices on my account.
361
00:28:48,018 --> 00:28:49,770
Who said anything
about your account?
362
00:28:49,853 --> 00:28:53,315
And who said anything about
noble sacrifices?
363
00:28:53,398 --> 00:28:56,235
I'm a comic. I...
I should have known that before.
364
00:28:56,318 --> 00:28:58,630
I don't know what I was messing
up my act with lot of girls
365
00:28:58,654 --> 00:29:01,448
and music
and stuff like that. I...
366
00:29:03,408 --> 00:29:07,079
I've got a new idea that I'd
like to kinda try out with sid.
367
00:29:10,249 --> 00:29:14,419
Well, what made you decide
all, all this tonight?
368
00:29:14,503 --> 00:29:16,481
Well, I suppose I should have
thought of it long ago,
369
00:29:16,505 --> 00:29:18,882
but you know me,
always putting things off...
370
00:29:18,966 --> 00:29:21,510
Well, you know how it's been
going. The act's not doing well.
371
00:29:21,593 --> 00:29:24,346
I had a wire from Eddie, said he
can't get us any bookings.
372
00:29:24,429 --> 00:29:26,640
Lily's talking about leaving,
and...
373
00:29:26,723 --> 00:29:28,892
Well, it's the only thing to do,
that's all.
374
00:29:30,727 --> 00:29:33,939
You know, if I thought you were
trying to pave the way for me...
375
00:29:34,022 --> 00:29:36,733
Now, wait a minute. What are you
talking about? This is business.
376
00:29:38,610 --> 00:29:41,446
No fooling. I wouldn't joke
about a thing like that.
377
00:29:44,074 --> 00:29:45,200
It's good business too.
378
00:29:58,255 --> 00:30:01,133
Oh, Jimmy. You're sweet.
379
00:30:01,216 --> 00:30:03,260
You're just as sweet
as they come.
380
00:30:05,512 --> 00:30:07,472
That goes for you too, double.
381
00:30:10,600 --> 00:30:12,060
I'm gonna kind of
miss you, kiddo.
382
00:30:13,395 --> 00:30:14,664
You know, working
with you for me
383
00:30:14,688 --> 00:30:17,065
hasn't been like working at all.
384
00:30:17,149 --> 00:30:19,776
- It's been more like...
- Palmer and Hayden.
385
00:30:19,860 --> 00:30:22,738
- Gee, think of that.
- Huh?
386
00:30:22,821 --> 00:30:25,615
Palmer and Hayden. It's the way
we're gonna bill ourselves.
387
00:30:25,699 --> 00:30:27,868
- Isn't that wonderful?
- Yeah, sounds swell.
388
00:30:27,951 --> 00:30:30,537
Oh, I gotta tell him now,
right away.
389
00:30:54,853 --> 00:30:57,481
I when you wore a tulip I
390
00:30:57,564 --> 00:30:59,900
I a big yellow tulip I
391
00:30:59,983 --> 00:31:04,696
I and I wore a big red Rose I
392
00:31:04,780 --> 00:31:06,865
I when you caressed me I
393
00:31:09,159 --> 00:31:13,830
I what a blessing no one knows I
394
00:31:13,914 --> 00:31:16,124
I you made life cheerie I
I you made life cheerie I
395
00:31:16,208 --> 00:31:18,519
I when you called me dearie I
I when you called me dearie I
396
00:31:18,543 --> 00:31:22,506
I 'twas down where
the blue grass grows I
397
00:31:22,589 --> 00:31:25,384
I your lips were sweeter
than julep I
398
00:31:25,467 --> 00:31:32,140
I when you wore that tulip
and I wore a big red Rose I
399
00:32:33,326 --> 00:32:34,995
Don't you think
you better go to bed?
400
00:32:35,078 --> 00:32:36,455
Yeah. I guess so.
401
00:32:39,833 --> 00:32:42,586
Oh, well,
you take the lower tonight.
402
00:32:42,669 --> 00:32:45,130
No, I wouldn't know
how to act in one. Hey, George.
403
00:32:45,213 --> 00:32:46,840
- Whenever you're ready.
- Yes, sir.
404
00:32:49,926 --> 00:32:52,179
Hey, listen to this.
405
00:32:52,262 --> 00:32:54,806
"The Eddie melton office has
booked Jimmy metcalfe, comic
406
00:32:54,890 --> 00:32:57,017
with sid Simms
on the orpheum circuit.โ
407
00:32:57,100 --> 00:33:00,437
"metcalfe opens
the 19th in Minneapolis."
408
00:33:00,520 --> 00:33:03,940
Isn't that wonderful? Look.
See? Here.
409
00:33:07,944 --> 00:33:10,155
I'd like a crack
at some orpheum time.
410
00:33:10,238 --> 00:33:11,698
Oh, now, Harry.
411
00:33:11,781 --> 00:33:14,284
Well, I'm sick of playing
these two-bit towns.
412
00:33:14,367 --> 00:33:15,660
Chicago isn't a two-bit town.
413
00:33:15,744 --> 00:33:17,329
The part of Chicago
we're playing is.
414
00:33:17,412 --> 00:33:19,452
Why must everything happen
right here and right now?
415
00:33:19,498 --> 00:33:20,874
You always think that we have...
416
00:33:20,957 --> 00:33:22,517
Yes, sir. I'll make it
right up for you.
417
00:33:26,588 --> 00:33:28,232
Well, I guess I'll go back
and have a cigarette.
418
00:33:28,256 --> 00:33:29,856
Let me know
when he's finished, will you?
419
00:33:53,907 --> 00:33:55,867
This a private car, sir.
420
00:33:55,951 --> 00:33:58,161
Oh, excuse me.
I was looking for the club...
421
00:34:02,040 --> 00:34:04,668
Oh, I'm sorry. I was just
on my way back for a cigarette.
422
00:34:04,751 --> 00:34:07,295
I must have got off
at the wrong floor.
423
00:34:07,379 --> 00:34:09,798
Why don't you have
your cigarette here?
424
00:34:09,881 --> 00:34:13,385
- Well, thanks a lot, but I...
- Please.
425
00:34:13,468 --> 00:34:15,136
I'd like one myself.
426
00:34:15,220 --> 00:34:17,681
Well, thanks.
That's mighty nice of you.
427
00:34:17,764 --> 00:34:19,641
- That's all, Celeste.
- Yes, ma'am.
428
00:34:24,062 --> 00:34:25,480
Oh, excuse me.
429
00:34:32,195 --> 00:34:34,739
- Drink?
- Sure.
430
00:34:34,823 --> 00:34:38,201
Chartreuse, creme de menthe,
vieille cure?
431
00:34:42,372 --> 00:34:44,082
- There you are.
- Thanks.
432
00:34:45,625 --> 00:34:47,877
Say, this sure beats
a club car, alright.
433
00:35:01,558 --> 00:35:05,145
Say! You're not...
434
00:35:06,688 --> 00:35:08,773
Imagine me, sitting here
with Eve minard!
435
00:35:08,857 --> 00:35:10,275
Say, you're not really...
436
00:35:13,612 --> 00:35:16,364
Guess you never heard of me.
Harry Palmer.
437
00:35:16,448 --> 00:35:19,367
- Harry Palmer?
- Of Palmer and Hayden.
438
00:35:19,451 --> 00:35:23,288
Oh, yes, certainly.
A fellow artist.
439
00:35:23,371 --> 00:35:26,207
Nothing less.
Get a load of this.
440
00:35:26,291 --> 00:35:29,669
I they go wild simply wild
over me! I
441
00:35:29,753 --> 00:35:32,589
I they go mad just as mad as
they can be! I
442
00:35:39,095 --> 00:35:40,972
- Very nice.
- Harry: You get the rough idea.
443
00:35:41,056 --> 00:35:43,850
- I must come and see you.
- I open in Chicago tomorrow.
444
00:35:43,933 --> 00:35:47,437
- A full week too.
- Really? I open there tomorrow.
445
00:35:47,520 --> 00:35:50,315
- At the majestic?
- Well, no.
446
00:35:50,398 --> 00:35:52,692
They booked me into
a smaller house this time.
447
00:35:52,776 --> 00:35:54,361
It's a good one though,
for its size.
448
00:35:56,112 --> 00:35:59,324
Chicago seems to be
much more inviting now.
449
00:36:02,577 --> 00:36:04,621
If you want to see the town,
I'm your man.
450
00:36:04,704 --> 00:36:07,707
Chicago, Boston, Detroit,
they're all the same.
451
00:36:07,791 --> 00:36:10,543
Except New York. That is a city.
452
00:36:10,627 --> 00:36:12,879
Isuppose
you've played at the palace.
453
00:36:16,216 --> 00:36:19,803
Which one? Oh,
there's only one real palace.
454
00:36:21,304 --> 00:36:23,223
Oh, yes. Yes, I've played there.
455
00:36:23,306 --> 00:36:25,892
And I have a return engagement
before I sail.
456
00:36:25,975 --> 00:36:27,435
Do you like to play there?
457
00:36:29,396 --> 00:36:32,065
Yes. I like to play there
very much.
458
00:36:36,695 --> 00:36:38,613
- More?
- Sure. Why not?
459
00:36:40,782 --> 00:36:43,326
Say come to think about it,
I never caught your act either.
460
00:36:44,661 --> 00:36:46,055
I know that you sing
and all that...
461
00:36:46,079 --> 00:36:48,289
- But what kind of stuff?
- Many kinds.
462
00:36:48,373 --> 00:36:53,211
- Rags or ballads?
- As you like. I have it!
463
00:36:53,294 --> 00:36:56,381
You danced for me,
I will sing for you, if I may.
464
00:36:56,464 --> 00:36:59,050
- Sure, that'd be great.
- What will you like to hear?
465
00:36:59,134 --> 00:37:00,927
Well, don't make it
too highbrow.
466
00:37:01,010 --> 00:37:02,721
You know you gotta
engage your audience.
467
00:37:02,804 --> 00:37:04,848
You better give them something
they'll understand.
468
00:37:04,931 --> 00:37:07,058
I think you'll understand this.
469
00:37:16,401 --> 00:37:20,530
I do I love you? I
470
00:37:20,613 --> 00:37:25,076
I do you have to ask me? I
471
00:37:25,160 --> 00:37:30,915
I look into my eyes I
472
00:37:36,755 --> 00:37:40,383
I do I love you? I
473
00:37:40,467 --> 00:37:43,511
I does a budding Rose I
474
00:37:48,933 --> 00:37:55,231
I does the Robin in red
love the springtime I
475
00:37:55,315 --> 00:38:02,113
I the Violet of April skies I
476
00:38:03,156 --> 00:38:06,201
I and you ask me I
477
00:38:06,284 --> 00:38:10,371
I my dear I
478
00:38:24,719 --> 00:38:31,643
I when there's nothing but yes I
479
00:38:32,811 --> 00:38:39,108
iln myl
480
00:38:44,906 --> 00:38:47,617
- Say, that's wonderful!
- You like that?
481
00:38:47,700 --> 00:38:50,370
Do I? It's terrific!
Let's have an encore.
482
00:38:50,453 --> 00:38:52,914
- If you wish.
- Certainly, I wish.
483
00:39:29,784 --> 00:39:33,288
I and you asked me I
484
00:39:33,371 --> 00:39:38,459
I my dear I
485
00:39:51,139 --> 00:39:54,392
I you? I
486
00:39:55,894 --> 00:40:00,732
I when there's nothing but yes I
487
00:40:00,815 --> 00:40:04,444
I in my eyes I
488
00:40:23,880 --> 00:40:26,424
Oh, hello, Jo. How do you feel?
489
00:40:26,507 --> 00:40:28,092
How do you feel?
490
00:40:28,176 --> 00:40:30,136
Here's the other half
of my act, Ms. Hayden.
491
00:40:30,219 --> 00:40:32,680
- Oh, won't you come in?
- Jo, this is...
492
00:40:32,764 --> 00:40:36,768
Yes. Ms. Minard. I play your
records over and over again.
493
00:40:36,851 --> 00:40:38,603
- I love them.
- Thank you.
494
00:40:38,686 --> 00:40:41,481
Well, I was just about to
come on back and turn in.
495
00:40:41,564 --> 00:40:43,274
Thanks a lot for the song.
It was swell.
496
00:40:43,358 --> 00:40:44,817
I hope you won't forget.
497
00:40:44,901 --> 00:40:47,195
- I'll be at the majestic.
- Forget?
498
00:40:48,905 --> 00:40:51,658
- Well, goodnight.
- Goodnight.
499
00:40:51,741 --> 00:40:53,576
- Goodnight.
- Goodnight.
500
00:40:56,579 --> 00:40:59,582
- Quite a dame, isn't she?
- Yes, she is.
501
00:40:59,666 --> 00:41:03,419
Four grand a week. Oh, boy.
502
00:41:03,503 --> 00:41:07,507
- Well, goodnight, kid.
- Goodnight, Harry.
503
00:41:35,618 --> 00:41:37,662
- Come in.
- Jimmy: Ladies and gentlemen...
504
00:41:37,745 --> 00:41:41,541
- I now give you Jimmy metcalfe!
- Jimmy, darling!
505
00:41:41,624 --> 00:41:45,336
How are you, Jo? Let me look at
you. My golly, you look swell!
506
00:41:45,420 --> 00:41:47,088
You're supposed to be
in Minneapolis.
507
00:41:47,171 --> 00:41:49,590
Well, we closed there last
night. Just a mild sensation.
508
00:41:49,674 --> 00:41:52,635
- How's your act?
- Oh, fine.
509
00:41:52,719 --> 00:41:55,847
Come on. Sit here, Jimmy.
Gee, it's good to see you.
510
00:41:55,930 --> 00:41:57,306
Well, it's good to see you...
511
00:41:57,390 --> 00:41:59,183
Say, who's this?
General pershing?
512
00:41:59,267 --> 00:42:01,936
No. Haven't you heard?
That's Danny. He's enlisted.
513
00:42:02,020 --> 00:42:04,022
No! Well, what about
the medical career?
514
00:42:04,105 --> 00:42:05,690
Oh, he's going right back
after the war.
515
00:42:07,358 --> 00:42:08,735
- Yeah.
- Where's Harry?
516
00:42:14,907 --> 00:42:17,452
You'll never guess who either.
517
00:42:17,535 --> 00:42:20,413
- Eve minard.
- Eve minard!
518
00:42:20,496 --> 00:42:22,999
Say, he's traveling in
pretty fast company, isn't he?
519
00:42:23,082 --> 00:42:27,754
Yeah. Well... you know Harry.
520
00:42:29,630 --> 00:42:33,801
She's a big success
and... she's pretty and...
521
00:42:35,970 --> 00:42:39,891
Jo, you're in love
with that guy, aren't you?
522
00:42:39,974 --> 00:42:42,977
Harry? Oh, no.
523
00:42:44,937 --> 00:42:47,899
- I'm not in love.
- Hey, hey, shorty.
524
00:42:51,527 --> 00:42:53,029
Jimmy metcalfe,
the fella that played
525
00:42:53,112 --> 00:42:54,447
Clifton junction with you?
526
00:42:56,115 --> 00:42:57,366
Oh, Jimmy.
527
00:42:58,910 --> 00:43:00,953
It's way down deep inside of me.
528
00:43:02,789 --> 00:43:06,793
He's wrong, and I love him.
He's right, and I love him.
529
00:43:08,753 --> 00:43:10,379
It's no good.
530
00:43:12,757 --> 00:43:15,551
Gee, what do you do when you
love somebody so much and...
531
00:43:17,095 --> 00:43:19,013
They don't even know
you're around?
532
00:43:21,682 --> 00:43:22,975
I don't know, Jo.
533
00:43:24,519 --> 00:43:26,854
I guess you just keep
right on loving 'em.
534
00:43:45,498 --> 00:43:48,376
Oh, I forgot to ask you, Jimmy.
When do you open in St. Paul?
535
00:43:48,459 --> 00:43:51,170
- St. Paul?
- Say, Jo.
536
00:43:51,254 --> 00:43:53,840
- Well, hello, stranger.
- Hi, Harry.
537
00:43:53,923 --> 00:43:55,901
I hear you're doing alright
for yourself these days.
538
00:43:55,925 --> 00:43:58,261
- Not so bad.
- Like to see a fella get ahead.
539
00:43:58,344 --> 00:44:00,304
- You've got a couple minutes.
- Yeah, I know.
540
00:44:00,388 --> 00:44:02,708
Say, you better go on first
and give me a chance to change.
541
00:44:07,937 --> 00:44:11,315
Jo. How about having supper
with me after the show tonight?
542
00:44:11,399 --> 00:44:13,151
Fine. We have to catch
a train at midnight.
543
00:44:15,695 --> 00:44:17,215
Do you suppose
he'd like to come along?
544
00:44:18,489 --> 00:44:19,949
Okay then, I'll see you later.
545
00:44:20,032 --> 00:44:21,426
- Alright, Jimmy.
- Make it good, shorty.
546
00:44:21,450 --> 00:44:23,119
I'll be out front watching you.
547
00:44:31,210 --> 00:44:32,962
Harry? Harry: Yeah.
548
00:44:33,045 --> 00:44:34,481
Jimmy wants to know if we can
have supper with him later.
549
00:44:34,505 --> 00:44:36,048
Can you make it?
550
00:44:36,132 --> 00:44:37,651
Harry: Gee, I'd like to,
but I got a date with Eve.
551
00:44:37,675 --> 00:44:40,553
Oh... oh, well...
552
00:44:40,636 --> 00:44:42,305
You better hurry
or you'll miss your cue.
553
00:44:49,854 --> 00:44:53,149
I after you've gone
and left me cryin' I
554
00:44:53,232 --> 00:44:56,277
I after you've gone
there's no denyin' I
555
00:44:56,360 --> 00:44:59,697
I you'll feel blue
you'll feel sad I
556
00:44:59,780 --> 00:45:02,575
I you'll miss the clearest pal
you've ever had I
557
00:45:04,577 --> 00:45:05,870
I now don't forget it I
558
00:45:07,747 --> 00:45:09,207
I when you'll regret it I
559
00:45:09,290 --> 00:45:12,585
I someday when you grow lonely I
560
00:45:12,668 --> 00:45:15,671
I your heart will break like
mine and you'll want me only I
561
00:45:15,755 --> 00:45:17,673
I after you've gone I
562
00:45:17,757 --> 00:45:24,680
I after you've gone away I
563
00:45:26,682 --> 00:45:32,647
I after you've gone I
564
00:45:32,730 --> 00:45:36,484
I and left me cryin' I
565
00:45:36,567 --> 00:45:41,739
I after you've gone I
566
00:45:41,822 --> 00:45:46,327
I there's no denyin' I
567
00:45:46,410 --> 00:45:50,039
I you're gonna feel blue I
568
00:45:50,122 --> 00:45:53,125
I and you're gonna feel sad I
569
00:45:53,209 --> 00:45:55,086
I you're gonna feel bad I
570
00:45:55,169 --> 00:45:57,463
I and you'll miss I
571
00:45:57,546 --> 00:45:59,799
I and you'll miss I
572
00:45:59,882 --> 00:46:01,676
I and you'll miss I
573
00:46:01,759 --> 00:46:03,219
I the bestest pal I
574
00:46:13,145 --> 00:46:16,065
I now don't forget it I
575
00:46:22,029 --> 00:46:24,865
I when you'll regret it I
576
00:46:29,036 --> 00:46:31,247
I but baby I
577
00:46:31,330 --> 00:46:35,960
I think what you're doin' I
578
00:46:36,043 --> 00:46:39,088
I I'm gonna haunt you so
I'm gonna taunt you so I
579
00:46:39,171 --> 00:46:42,008
I it's gonna drive you to ruin I
580
00:46:42,091 --> 00:46:44,510
I after you've gone I
581
00:46:44,593 --> 00:46:51,517
I after you've gone away ii
582
00:47:02,278 --> 00:47:04,488
- That will be all, Celeste.
- Yes, ma'am.
583
00:47:31,349 --> 00:47:34,143
- Oh, hello.
- Hello.
584
00:47:34,226 --> 00:47:35,686
Could I see you a moment,
please?
585
00:47:35,770 --> 00:47:37,521
I'm sorry, but I...
586
00:47:39,148 --> 00:47:40,733
I expect a guest.
587
00:47:41,817 --> 00:47:43,319
Yes, I know.
588
00:47:43,402 --> 00:47:45,780
But this will
only take a moment. Please.
589
00:47:57,875 --> 00:48:00,002
Well, what is it, my dear?
590
00:48:01,712 --> 00:48:03,964
Well, uh,
I wanted to talk to you...
591
00:48:10,554 --> 00:48:12,139
I thought...
592
00:48:15,267 --> 00:48:16,685
I'm sorry.
593
00:48:18,604 --> 00:48:20,523
If you'll excuse me.
594
00:48:23,067 --> 00:48:25,069
I know you have
something to say.
595
00:48:34,870 --> 00:48:37,581
I... had my speech
all memorized,
596
00:48:37,665 --> 00:48:40,543
and it was... gonna be pretty
dramatic, I guess.
597
00:48:41,836 --> 00:48:45,089
But I got stage fright.
598
00:48:50,636 --> 00:48:53,639
You see, I love him.
599
00:48:53,722 --> 00:48:57,893
And... and you're such
a big person that I thought...
600
00:48:59,812 --> 00:49:03,065
Well, it's... it's hard
to say, but...
601
00:49:06,026 --> 00:49:07,820
And you're worried about me?
602
00:49:09,238 --> 00:49:12,700
.\
603
00:49:12,783 --> 00:49:15,077
- But...
- You needn't worry, my dear.
604
00:49:16,328 --> 00:49:18,247
I have no designs on him.
605
00:49:22,001 --> 00:49:23,294
Thank you.
606
00:49:24,712 --> 00:49:26,152
I hope you don't think
that I just...
607
00:49:28,924 --> 00:49:31,343
I loved someone
like you love Harry.
608
00:49:31,427 --> 00:49:34,346
And I didn't realize it
until a long time afterwards.
609
00:49:37,892 --> 00:49:40,060
But I should have done
what you're doing now.
610
00:49:41,896 --> 00:49:43,272
Thank you.
611
00:49:45,691 --> 00:49:48,777
But I'm sorry
you love him so much.
612
00:49:48,861 --> 00:49:52,031
- Why?
- Because he isn't worth it.
613
00:49:52,114 --> 00:49:54,325
Oh, no, you're wrong. He's...
614
00:49:54,408 --> 00:49:57,203
- He's...
- He's an opportunist.
615
00:49:57,286 --> 00:49:59,663
An egotistical actor
who would do anything
616
00:49:59,747 --> 00:50:01,916
to get what he wants.
617
00:50:01,999 --> 00:50:05,294
He'll make you very unhappy
one day, my dear.
618
00:50:05,377 --> 00:50:09,089
Oh, no, you're wrong.
Harry isn't bad.
619
00:50:09,173 --> 00:50:12,343
I know because
I'm closer to him than anyone.
620
00:50:12,426 --> 00:50:16,055
- I know.
- You know.
621
00:50:16,138 --> 00:50:18,474
He'd leave you in a minute
if I made him an offer.
622
00:50:22,436 --> 00:50:24,063
Would you like to have me try?
623
00:50:25,731 --> 00:50:27,191
Oh, no, I don't believe that.
624
00:50:31,695 --> 00:50:33,572
It might be better
to get hurt all at once
625
00:50:33,656 --> 00:50:35,491
and get it over with.
626
00:50:35,574 --> 00:50:38,494
- I'm not afraid.
- Shall I ask him?
627
00:50:38,577 --> 00:50:40,454
Well, I...
628
00:50:40,538 --> 00:50:42,665
You can get to
the elevator this way.
629
00:50:44,625 --> 00:50:46,919
Oh, I am afraid.
630
00:50:48,212 --> 00:50:49,922
Go on. Quickly!
631
00:51:02,768 --> 00:51:04,311
Good evening, Harry.
632
00:51:12,194 --> 00:51:14,446
Say, what are we celebrating?
633
00:51:14,530 --> 00:51:16,907
Harry, I have
a surprise for you.
634
00:51:16,991 --> 00:51:18,826
Well, come on. Let's have it.
635
00:51:18,909 --> 00:51:20,995
How would you like to
join my act?
636
00:51:24,540 --> 00:51:26,917
How would you like to
join my act?
637
00:51:27,001 --> 00:51:28,752
Oh, come on, Eve.
You're giving it to me.
638
00:51:28,836 --> 00:51:30,921
No, no. I'm very serious.
639
00:51:32,423 --> 00:51:34,675
- You are?
- Mm-hm.
640
00:51:34,758 --> 00:51:37,177
You mean you're asking me if
I want to go on tour with you?
641
00:51:37,261 --> 00:51:39,138
- And play at the palace?
- Yes.
642
00:51:40,806 --> 00:51:42,182
Holy...
643
00:51:44,351 --> 00:51:47,104
Hallelujah! Wait till I tell Jo!
644
00:51:50,190 --> 00:51:52,610
Sure you want her to go too,
don't you?
645
00:51:52,693 --> 00:51:55,613
Well, she's probably
very talented,
646
00:51:55,696 --> 00:51:59,033
but, after all,
I'm a singer myself.
647
00:52:03,662 --> 00:52:06,915
Oh, well,
that's a different proposition.
648
00:52:10,210 --> 00:52:11,712
Gee, I...
649
00:52:11,795 --> 00:52:13,422
Well, then let's forget
about it.
650
00:52:13,505 --> 00:52:16,759
Hey, wait a minute. Who said
anything about forgetting?
651
00:52:19,720 --> 00:52:21,180
She's the top of the deck.
652
00:52:21,263 --> 00:52:23,599
She wouldn't stand in my way.
She's a trouper.
653
00:52:27,728 --> 00:52:30,814
- Tomorrow.
- Tomorrow?
654
00:52:38,364 --> 00:52:40,407
Come on.
Let's have a drink on it.
655
00:52:44,912 --> 00:52:48,457
Here's to Harry Palmer,
heading for the palace.
656
00:52:51,293 --> 00:52:53,837
Harry. Harry: Yeah?
657
00:52:53,921 --> 00:52:56,924
When you see Ms. Hayden, tell
her something for me, will you?
658
00:52:57,007 --> 00:52:58,384
Harry: Sure.
659
00:53:03,097 --> 00:53:04,640
I'm sorry.
660
00:53:21,156 --> 00:53:22,866
- Hello.
- Hello.
661
00:53:22,950 --> 00:53:26,286
- You packed?
- Uh, no.
662
00:53:26,370 --> 00:53:28,914
Train leaves at 12:30, you know.
663
00:53:28,997 --> 00:53:30,541
Yeah, I know.
664
00:53:30,624 --> 00:53:33,293
Look at this. Looks like
the rats have been at it.
665
00:53:33,377 --> 00:53:35,671
Honestly, you'd think that
in a big city like Chicago,
666
00:53:35,754 --> 00:53:38,257
they'd know how to launder
a blouse properly, wouldn't you?
667
00:53:41,510 --> 00:53:43,220
Say, Jo.
668
00:53:45,556 --> 00:53:47,099
I want to ask you
sort of a question.
669
00:53:49,685 --> 00:53:51,770
Supposing somebody had been
offered a chance
670
00:53:51,854 --> 00:53:54,773
to do something they'd been
wanting to do for a long time.
671
00:53:59,445 --> 00:54:02,072
Well, supposing their
accepting this offer
672
00:54:02,156 --> 00:54:04,241
meant hurting
somebody else maybe.
673
00:54:16,378 --> 00:54:19,381
Oh, I don't know.
674
00:54:19,465 --> 00:54:22,968
I guess it would depend on how
important the thing was to me.
675
00:54:25,512 --> 00:54:27,890
And if it was really
important...
676
00:54:30,976 --> 00:54:33,103
I guess I'd go ahead and do it.
677
00:54:36,565 --> 00:54:39,610
- You would?
- Sure.
678
00:54:39,693 --> 00:54:41,862
You only live once, you know.
679
00:54:41,945 --> 00:54:43,947
Yeah, I know but...
680
00:54:44,031 --> 00:54:46,575
You know, it's kind of hard
making up your mind.
681
00:54:55,834 --> 00:54:58,462
It's funny, you bringing up
a question like that.
682
00:55:00,964 --> 00:55:02,800
I've got kind of
the same problem.
683
00:55:04,384 --> 00:55:05,761
And it is hard, too.
684
00:55:09,848 --> 00:55:11,683
- Harry...
- Yeah?
685
00:55:13,435 --> 00:55:16,563
Jimmy wants me
to come back in his act.
686
00:55:20,484 --> 00:55:22,110
Do you want to go back to him?
687
00:55:23,654 --> 00:55:25,280
Well, I don't know. I...
688
00:55:26,698 --> 00:55:28,659
He made me a pretty good offer.
689
00:55:30,786 --> 00:55:34,748
Well, after all, we...
690
00:55:34,832 --> 00:55:36,750
We all want to get ahead,
you know?
691
00:55:37,876 --> 00:55:39,920
I mean, that's only human.
692
00:55:40,003 --> 00:55:42,464
Well, uh, look, Jo.
693
00:55:43,841 --> 00:55:45,342
I don't want to
stand in your way
694
00:55:45,425 --> 00:55:47,469
if you want to go,
go ahead and go.
695
00:55:48,846 --> 00:55:51,765
- Honest?
- Sure. Go right ahead.
696
00:55:54,309 --> 00:55:57,688
You're not just...
Trying to be nice, are you?
697
00:55:57,771 --> 00:55:59,857
No, of course not!
698
00:55:59,940 --> 00:56:01,692
Look, there's no use
kidding ourselves.
699
00:56:01,775 --> 00:56:03,255
We both know
things haven't panned out
700
00:56:03,318 --> 00:56:05,153
as well as we thought.
701
00:56:05,237 --> 00:56:07,698
So if you can get a break,
go ahead, take it.
702
00:56:11,118 --> 00:56:12,870
Oh, come on, springtime.
703
00:56:12,953 --> 00:56:14,705
.\
704
00:56:14,788 --> 00:56:16,331
Not from you.
705
00:56:16,415 --> 00:56:18,500
Look, we're both
gonna be on top.
706
00:56:20,711 --> 00:56:22,170
Good luck, Jo...
707
00:56:30,178 --> 00:56:34,308
Say, you're not crying because
you feel sorry for me, are you?
708
00:56:34,391 --> 00:56:36,619
Well, look there's no need to do
that because just tonight
709
00:56:36,643 --> 00:56:38,562
I was over at Eve's,
and she asked...
710
00:56:40,522 --> 00:56:43,901
Oh, Jo, please don't cry.
711
00:56:43,984 --> 00:56:46,236
Please. I'm not worth it,
I tell you.
712
00:56:46,320 --> 00:56:47,613
I can't help it.
713
00:56:47,696 --> 00:56:50,240
Oh, honey, I wish you'd stop.
714
00:56:50,324 --> 00:56:52,576
Oh, please, darling, please.
715
00:56:55,287 --> 00:56:59,041
- Harry, Harry.
- Oh, honey.
716
00:57:13,972 --> 00:57:16,767
Say, what hit us?
717
00:57:18,268 --> 00:57:20,938
Oh, it hit me a long time ago.
718
00:57:29,738 --> 00:57:31,657
- Harry.
- Yeah?
719
00:57:33,033 --> 00:57:35,786
What was it Eve
asked you to do tonight?
720
00:57:38,497 --> 00:57:39,957
0h, forget it.
721
00:57:41,833 --> 00:57:44,169
Hey, we gotta get going!
We gotta make that train.
722
00:57:44,252 --> 00:57:46,213
- And you gotta help me pack!
- Yeah.
723
00:57:46,296 --> 00:57:49,925
The nerve of that metcalfe,
trying to break up my act...
724
00:57:50,008 --> 00:57:52,135
And trying to steal my girl too.
725
00:57:52,219 --> 00:57:53,929
- I'll push his face in.
- He-he.
726
00:57:54,012 --> 00:57:55,806
Gee, when I think of the time
I've wasted.
727
00:57:55,889 --> 00:57:57,766
Why didn't you tell me
I was in love with you?
728
00:57:57,849 --> 00:58:00,852
Darling, I didn't know,
and I can hardly believe it now.
729
00:58:00,936 --> 00:58:02,854
I'll make you believe it,
alright.
730
00:58:05,857 --> 00:58:07,442
Hey, what's this?
731
00:58:16,159 --> 00:58:18,036
"Palmer and Hayden
booked into palace New York,
732
00:58:18,120 --> 00:58:20,320
first week in September.
Congratulations, Eddie melton."
733
00:58:21,665 --> 00:58:23,625
Is this our lucky day,
or isn't it?
734
00:58:23,709 --> 00:58:26,003
First we fall in love,
and now this!
735
00:58:29,423 --> 00:58:31,758
We're gonna play the palace!
Do you hear? The palace!
736
00:58:31,842 --> 00:58:33,361
Oh, it would have been
wonderful anyway,
737
00:58:33,385 --> 00:58:34,665
but now it's even more
wonderful!
738
00:58:36,930 --> 00:58:39,808
- Ha-ha-ha!
- Oh, Harry, look out!
739
00:58:39,891 --> 00:58:41,995
And you know what we're gonna do
after the first matinee?
740
00:58:42,019 --> 00:58:44,354
Jo: Have dinner, maybe?
Harry: We're gonna get married.
741
00:59:13,884 --> 00:59:15,719
Well, here you are at last.
742
00:59:15,802 --> 00:59:16,970
Take a look at it, Jo.
743
00:59:17,054 --> 00:59:18,263
Amateur night is over.
744
00:59:27,981 --> 00:59:30,150
There you are. Take the elevator
to your dressing room.
745
00:59:30,233 --> 00:59:31,818
- Thank you very much.
- Jimmy!
746
00:59:31,902 --> 00:59:33,570
- Hey, Jo!
- Hello!
747
00:59:35,280 --> 00:59:37,532
- Hello!
- Hiya, Harry!
748
00:59:37,616 --> 00:59:39,616
- Glad to see you!
- You're opening here today too?
749
00:59:39,659 --> 00:59:41,828
- What do you mean, too?
- What do you know about that?
750
00:59:41,912 --> 00:59:44,456
After all this time, we're all
playing the palace together.
751
00:59:44,539 --> 00:59:45,999
And I hope you have
to follow us on!
752
00:59:46,083 --> 00:59:47,667
Listen to him.
753
00:59:47,751 --> 00:59:49,645
Well, I guess we'd better get
our dressing room key.
754
00:59:49,669 --> 00:59:51,755
- Yeah.
- Palmer and Hayden, please.
755
00:59:51,838 --> 00:59:54,674
And after the matinee, we'll
just be using one dressing room.
756
00:59:57,177 --> 00:59:59,262
Say, you...
757
00:59:59,346 --> 01:00:01,765
You don't mean to tell me
you're gonna marry this lug?
758
01:00:01,848 --> 01:00:04,226
Well, only for 150 years or so.
759
01:00:04,309 --> 01:00:05,560
- Oh-ho.
- What do you know?
760
01:00:05,644 --> 01:00:07,229
Open at the palace, and close
761
01:00:07,312 --> 01:00:08,897
at the little church
around the corner.
762
01:00:11,191 --> 01:00:13,110
And I hope you're a hit
in both places.
763
01:00:13,193 --> 01:00:15,362
Thanks, Jimmy.
764
01:00:15,445 --> 01:00:16,947
Isn't anybody gonna
give a party?
765
01:00:17,030 --> 01:00:19,366
What... sure. Sure somebody's
gonna give a part...
766
01:00:19,449 --> 01:00:21,618
I'm gonna give a party tonight
right after the show.
767
01:00:21,701 --> 01:00:24,162
Wonderful! And Danny will be
in from camp too.
768
01:00:24,246 --> 01:00:26,915
Well, I'm sorry. But there's no
Palmer and Hayden here.
769
01:00:26,998 --> 01:00:28,917
- What?
- I don't see the name.
770
01:00:29,000 --> 01:00:30,920
Well, it's gotta be,
we open here this afternoon.
771
01:00:31,002 --> 01:00:33,046
Well, it is not on my list.
772
01:00:35,799 --> 01:00:37,467
This fellow won't give us
our keys.
773
01:00:39,094 --> 01:00:41,471
Palmer and Hayden?
You're not booked in here.
774
01:00:43,014 --> 01:00:45,809
There... there must be
some mistake.
775
01:00:45,892 --> 01:00:48,353
- Well, so here we are.
- Eddie.
776
01:00:48,436 --> 01:00:50,230
Hello, Harry. Hello, Jo.
777
01:00:50,313 --> 01:00:51,690
Say, you must have got in early.
778
01:00:51,773 --> 01:00:53,942
Well, what do you think
of our big boy?
779
01:00:54,025 --> 01:00:55,962
Eddie, you wired us
we were to play here this week
780
01:00:55,986 --> 01:00:57,279
and they never even heard of us.
781
01:00:57,362 --> 01:00:59,156
I wired you what?
782
01:00:59,239 --> 01:01:00,782
Go on, show it to him.
783
01:01:04,536 --> 01:01:06,204
Harry, this says,
"Palmer and Hayden
784
01:01:06,288 --> 01:01:07,568
booked into
the palace New York."
785
01:01:08,748 --> 01:01:10,458
Why would I say
the palace New York?
786
01:01:10,542 --> 01:01:12,582
Would anybody say that except
some poor stenographer
787
01:01:14,212 --> 01:01:15,815
- what do you mean?
- Well, there's only one palace.
788
01:01:15,839 --> 01:01:17,132
Harry, you know that.
789
01:01:17,215 --> 01:01:18,967
Nobody has to tell you
where that is.
790
01:01:23,638 --> 01:01:26,516
- You meant some other palace?
- Certainly. And I said it.
791
01:01:29,978 --> 01:01:32,063
You open there Wednesday
for a split week.
792
01:01:54,336 --> 01:01:56,254
Well, why did you have to say
"congratulations,"
793
01:01:56,338 --> 01:01:58,357
and "great opportunity, โ
and give it the big build up?
794
01:01:58,381 --> 01:02:00,008
Because it is
a great opportunity.
795
01:02:00,091 --> 01:02:02,219
Harry, Newark's so close,
now all these circuits
796
01:02:02,302 --> 01:02:04,363
send scouts over there. One of
them might catch your act...
797
01:02:04,387 --> 01:02:05,907
- He might like it.
- Yeah, yeah, yeah.
798
01:02:05,972 --> 01:02:08,058
It's a great chance.
799
01:02:08,141 --> 01:02:10,018
Oh, don't give me that.
800
01:02:15,607 --> 01:02:17,734
Gee, I'm... sorry, kiddo.
801
01:02:24,741 --> 01:02:25,951
Gee, Jo.
802
01:02:28,453 --> 01:02:29,931
Maybe you should have
stayed with him.
803
01:02:29,955 --> 01:02:31,873
You could be going up
in that elevator too.
804
01:02:34,334 --> 01:02:36,461
I'd rather stay
on the ground floor.
805
01:02:41,841 --> 01:02:43,551
At the little church
around the corner.
806
01:02:55,397 --> 01:02:57,524
Harry...
807
01:02:57,607 --> 01:02:59,150
I'll marry you now.
808
01:02:59,234 --> 01:03:02,946
I mean I... I'll marry you
anytime you say, but...
809
01:03:03,029 --> 01:03:04,948
We always agreed
that we're gonna get married
810
01:03:05,031 --> 01:03:07,242
after our first matinee
at the palace.
811
01:03:08,535 --> 01:03:10,495
Let's keep it that way, huh?
812
01:03:18,962 --> 01:03:23,049
I why nights are lonesome? I
813
01:03:25,844 --> 01:03:30,724
I why days are blue? I
814
01:03:32,892 --> 01:03:36,354
I why all the sunshine? I
815
01:03:36,438 --> 01:03:39,607
I come just that one time I
816
01:03:39,691 --> 01:03:42,610
I when I'm with you I
817
01:03:42,694 --> 01:03:44,279
I when I am with you only I
818
01:03:44,362 --> 01:03:46,448
iwhy do I
819
01:03:46,531 --> 01:03:51,328
I I hate to go dear I
820
01:03:54,080 --> 01:03:57,751
I say goodbye? I
821
01:04:00,712 --> 01:04:03,798
I it's always so dear I
822
01:04:03,882 --> 01:04:07,260
I and if you know dear I
823
01:04:07,344 --> 01:04:09,387
I please tell me why ii
824
01:04:09,471 --> 01:04:11,490
and then this girl said to me,
"so, where'd do your horseback
825
01:04:11,514 --> 01:04:13,075
riding this summer?"
And I said, โthe same place
826
01:04:13,099 --> 01:04:14,419
I did my ice skating
last winter.โ
827
01:04:17,645 --> 01:04:19,731
well, fellas, here's to...
828
01:04:21,691 --> 01:04:23,902
Well, here's to, uh...
829
01:04:29,157 --> 01:04:30,992
Say, I wonder where Danny is.
830
01:04:31,076 --> 01:04:33,620
I don't know. He was supposed
to've been here a long time ago.
831
01:04:35,789 --> 01:04:37,832
Here he is now! Hiya, Danny.
832
01:04:37,916 --> 01:04:40,168
- Hello.
- You know everybody, don't you?
833
01:04:41,920 --> 01:04:44,339
Why, we got our sailing orders.
834
01:04:44,422 --> 01:04:46,966
- When do you have to go?
- Right away.
835
01:04:49,052 --> 01:04:51,012
- Right away?
- Yeah.
836
01:04:51,096 --> 01:04:53,515
Yeah. I... I just got time
to say goodbye.
837
01:04:54,933 --> 01:04:57,102
Well, I guess
I'm holding up the army.
838
01:04:58,645 --> 01:04:59,979
Solong, Danny.
839
01:05:00,063 --> 01:05:02,190
- Good luck to you, kid.
- Thanks.
840
01:05:02,273 --> 01:05:04,692
- Goodbye, corporal.
- Bye, sid. Goodbye.
841
01:05:12,450 --> 01:05:13,910
Take care of yourself, soldier.
842
01:05:16,162 --> 01:05:18,998
I... sure wish I could postpone
the war long enough
843
01:05:19,082 --> 01:05:21,042
to... hear you sing again.
844
01:05:24,254 --> 01:05:26,714
- So long, everybody.
- All: Solong, Danny.
845
01:05:39,978 --> 01:05:44,482
I roll by I'll come to you I
846
01:05:57,328 --> 01:05:59,581
I my dearie I
847
01:06:02,709 --> 01:06:06,880
I will ring so merrily I
848
01:06:06,963 --> 01:06:09,841
I ev'ry tear I
849
01:06:09,924 --> 01:06:13,511
I will be a memory I
850
01:06:13,595 --> 01:06:16,639
I so wait and pray I
851
01:06:16,723 --> 01:06:18,183
see you at the palace, kid.
852
01:06:32,780 --> 01:06:37,035
I again ii
853
01:06:53,218 --> 01:06:54,761
I we don't want the bacon I
854
01:06:54,844 --> 01:06:58,306
I what we want
is a piece of the rhine I
855
01:06:58,389 --> 01:07:02,018
I we'll crown bill the kaiser
with a bottle of budweiser I
856
01:07:08,983 --> 01:07:11,277
I when we hit
that hindenberg line I
857
01:07:12,529 --> 01:07:15,490
I the army and Navy forever I
858
01:07:15,573 --> 01:07:18,117
I three cheers for
the red white and blue I
859
01:07:18,201 --> 01:07:20,578
- boy, is he hokey.
- But they like it.
860
01:07:20,662 --> 01:07:22,497
I bacon we don't
want the bacon I
861
01:07:22,580 --> 01:07:26,084
I what we want
is a piece of the rhine ii
862
01:07:34,092 --> 01:07:36,052
Well, they're yours, brother.
What's left of them.
863
01:07:36,135 --> 01:07:38,471
- Come on, let's show them.
- You bet we'll show them.
864
01:07:47,146 --> 01:07:50,233
I from coast to coast
from Canada to Mexico I
865
01:07:50,316 --> 01:07:53,027
I they're doing a new dance
a tried and a true dance I
866
01:07:53,111 --> 01:07:54,445
I that will sweep the land I
867
01:07:54,529 --> 01:07:55,947
I and you'll think
it's so grand I
868
01:07:56,030 --> 01:07:57,824
I you'll have to
learn how to do it I
869
01:07:57,907 --> 01:07:59,284
I so please don't boo-woo it I
870
01:07:59,367 --> 01:08:00,868
I 'cause we got this
little dance I
871
01:08:00,952 --> 01:08:02,870
I that's gonna rise to fame I
872
01:08:02,954 --> 01:08:06,374
I it's sure to put 'most
any other dance to shame I
873
01:08:06,457 --> 01:08:09,335
I the Turkey trot
the bunny hug the tickley toe I
874
01:08:09,419 --> 01:08:12,964
I will be forgotten
when we start to go I
875
01:08:13,047 --> 01:08:16,926
I mister leader won't you start
the syncopation? I
876
01:08:17,010 --> 01:08:20,972
I and we'll begin
our little demonstration I
877
01:08:21,055 --> 01:08:24,642
I now... first you put
your two knees close up tight I
878
01:08:24,726 --> 01:08:27,812
I then you sway it to the left
and you sway it to the right I
879
01:08:27,895 --> 01:08:30,356
I step around the floor
kind of nice and light I
880
01:08:30,440 --> 01:08:31,667
I then you twist around
you twist around I
881
01:08:31,691 --> 01:08:33,443
I with all of your might I
882
01:08:33,526 --> 01:08:35,820
I stretch your iovin' arms
straight out in space I
883
01:08:35,903 --> 01:08:38,615
I then you do the eagle walk-a
with-a style and grace I
884
01:08:38,698 --> 01:08:41,451
I swing your foot way
'round and bring it back I
885
01:08:41,534 --> 01:08:44,662
I now that's what I call
ballin' the Jack! I
886
01:10:18,005 --> 01:10:20,299
- Guys, I'm tired...
- Hey, hey, you were great!
887
01:10:20,383 --> 01:10:22,468
Yeah, in Newark,
but where are all the scouts
888
01:10:22,552 --> 01:10:24,154
you said were coming over
to catch us here?
889
01:10:24,178 --> 01:10:26,597
- Well, here's one.
- Hey, were you out front?
890
01:10:28,307 --> 01:10:30,184
Now you've got it.
The palace, New York.
891
01:10:30,268 --> 01:10:31,787
And you see if you can
keep it straight this time.
892
01:10:31,811 --> 01:10:33,146
Hey, you mean it?
893
01:10:33,229 --> 01:10:34,981
Your audience out there
meant it.
894
01:10:36,816 --> 01:10:37,918
If you can make 'em cheer
in Newark,
895
01:10:37,942 --> 01:10:39,235
you can phone it in the palace.
896
01:10:39,318 --> 01:10:40,462
How about the second week
in October?
897
01:10:40,486 --> 01:10:41,696
- Sure.
- Over a month away!
898
01:10:41,779 --> 01:10:43,322
Gee, I won't be able to sleep!
899
01:10:43,406 --> 01:10:45,074
- Alright?
- You bet it's alright!
900
01:10:45,158 --> 01:10:46,743
0h, say, Bert,
about the kids' salary...
901
01:10:46,826 --> 01:10:49,328
I never discuss details
in front of the artists.
902
01:10:49,412 --> 01:10:50,580
- Goodbye.
- Goodbye.
903
01:10:52,915 --> 01:10:55,251
It's here, honey.
And this time it's the McCoy.
904
01:10:58,546 --> 01:11:00,339
Say...
905
01:11:00,423 --> 01:11:03,134
Wasn't there some kind of talk
about a wedding?
906
01:11:03,217 --> 01:11:06,345
Stupid, why do you think I've
been anxious to make the palace?
907
01:11:06,429 --> 01:11:08,473
Hurry up, get dressed.
We gotta out and celebrate.
908
01:11:10,183 --> 01:11:12,185
I suppose you can celebrate
in Newark, can't you?
909
01:11:12,268 --> 01:11:13,868
Listen, I feel like
I could lead a parade
910
01:11:15,688 --> 01:11:17,416
Harry: A month will give us
a chance to Polish up the act.
911
01:11:17,440 --> 01:11:19,442
- That's right.
- Harry: We can dig up a new song.
912
01:11:19,525 --> 01:11:22,487
Yeah.
What kind of a song, Harry?
913
01:11:22,570 --> 01:11:24,280
Harry, what kind of a song?
914
01:11:25,615 --> 01:11:27,241
Honey, what kind of...
915
01:11:44,884 --> 01:11:46,219
Not yet, I'm not.
916
01:11:48,012 --> 01:11:49,222
Well, Harry, it says...
917
01:11:49,305 --> 01:11:50,973
I don't care what it says there!
918
01:11:52,517 --> 01:11:54,161
You think anything's
gonna stand in the way
919
01:11:54,185 --> 01:11:56,020
of our playing the palace
this time?
920
01:11:56,103 --> 01:11:58,272
Oh, no. Not even a war!
921
01:12:05,446 --> 01:12:06,864
I know how you feel.
922
01:12:13,329 --> 01:12:16,040
- What can you do?
- Plenty.
923
01:12:41,816 --> 01:12:44,485
There must be somebody else
you can try. There's gotta be.
924
01:12:44,569 --> 01:12:46,779
Now, look, do you want us both
to land in jail?
925
01:12:46,863 --> 01:12:48,447
I got two postponements for you.
926
01:12:48,531 --> 01:12:50,491
But I can't do anything
about the one tomorrow.
927
01:12:50,575 --> 01:12:52,994
You'll just have to take your
physical examination, Harry.
928
01:12:54,871 --> 01:12:56,998
Now, look,
I've done all I can do.
929
01:12:57,081 --> 01:12:59,667
I got you into the palace.
But, I ain't booking the war!
930
01:13:09,677 --> 01:13:12,263
- Well?
- Nothing.
931
01:13:12,346 --> 01:13:14,432
He says he can't do
anything about it.
932
01:13:25,443 --> 01:13:27,820
I guess I'll write a letter
to Danny.
933
01:13:27,904 --> 01:13:30,740
Oh, yeah. Go ahead.
I'll... I'll see you later.
934
01:14:17,453 --> 01:14:19,497
Harry, could I use your pen?
935
01:14:19,580 --> 01:14:21,707
- What's the matter?
- Nothing.
936
01:14:21,791 --> 01:14:23,644
- Nothing's the matter.
- There is something the matter.
937
01:14:23,668 --> 01:14:26,545
Well, what if there is?
Nagging me won't help!
938
01:14:26,629 --> 01:14:28,297
Oh, look, kid, iwanna be alone.
939
01:14:28,381 --> 01:14:30,091
Why don't you go back
to your room?
940
01:14:33,386 --> 01:14:35,137
- Alright.
- Jo.
941
01:14:35,221 --> 01:14:37,723
Look, baby,
I... I didn't mean it. I...
942
01:14:37,807 --> 01:14:40,393
I've got the jitters,
that's all. I'm sorry.
943
01:15:39,368 --> 01:15:41,746
- Just take a chair, please.
- Yes, ma'am.
944
01:15:46,042 --> 01:15:48,711
Candidate's to return in six
weeks for final classification.
945
01:15:48,794 --> 01:15:50,463
Very well, doctor.
946
01:15:59,722 --> 01:16:01,015
Well, come on, Jo! Come on.
947
01:16:01,098 --> 01:16:02,933
Say something.
Tell me, how do I look?
948
01:16:03,017 --> 01:16:05,895
Very brave, Mr. Metcalfe.
Very brave.
949
01:16:07,438 --> 01:16:09,440
- Here, you finish this for me.
- Who's ahead?
950
01:16:09,523 --> 01:16:11,843
If I don't start cheating pretty
soon, I'll never get even.
951
01:16:13,027 --> 01:16:14,862
Thank you.
952
01:16:14,945 --> 01:16:16,757
Well, you don't have to cheat
if you see the moves.
953
01:16:16,781 --> 01:16:18,324
Look you missed one right here.
954
01:16:34,715 --> 01:16:36,217
Jimmy: Hey, Jo, what is it?
955
01:16:41,430 --> 01:16:42,681
It's...
956
01:16:49,605 --> 01:16:51,190
0h, Jo.
957
01:16:55,945 --> 01:16:58,531
Relax, baby, the palace is okay!
We're gonna kill them.
958
01:16:58,614 --> 01:17:01,408
- Harry.
- What's the matter, Jimmy?
959
01:17:03,369 --> 01:17:05,579
- Oh, not Danny.
- He's gone.
960
01:17:10,084 --> 01:17:13,003
Oh, darling, if I could
only make it easier for you.
961
01:17:13,087 --> 01:17:15,506
You don't rate
a rotten break like this.
962
01:17:20,469 --> 01:17:22,847
He could have been
such a great doctor.
963
01:17:27,059 --> 01:17:29,895
But Danny wouldn't
want you to cry.
964
01:17:29,979 --> 01:17:32,815
Why if he could speak to you
now, he'd tell you he was happy.
965
01:17:34,483 --> 01:17:37,236
Remember, Jo, Danny did
what he wanted to do.
966
01:17:46,120 --> 01:17:47,913
Oh, it's nothing.
Just a little accident.
967
01:17:47,997 --> 01:17:49,957
I caught it in my trunk.
Don't worry, baby.
968
01:17:50,040 --> 01:17:51,667
It won't keep us
from playing the palace.
969
01:18:04,847 --> 01:18:06,473
Jo, don't you believe me?
970
01:18:08,642 --> 01:18:11,770
Alright then, I did do it!
But I only did it for us.
971
01:18:13,522 --> 01:18:15,482
Well, you believe that,
don't you?
972
01:18:18,861 --> 01:18:21,113
Oh, I feel sorry for you.
973
01:18:26,493 --> 01:18:28,662
Jo, if you'd only listen to me.
974
01:18:28,746 --> 01:18:30,539
You're always acting.
975
01:18:32,416 --> 01:18:34,543
But you'll never make
the big time.
976
01:18:36,378 --> 01:18:39,381
Because you're small-time
in your heart.
977
01:18:44,678 --> 01:18:47,056
There's only one thing
you can do for me.
978
01:18:54,521 --> 01:18:58,108
I never want to see you again,
as long as I live.
979
01:19:37,523 --> 01:19:39,692
But it's just stiff, that's all.
980
01:19:39,775 --> 01:19:41,277
.\
981
01:19:43,821 --> 01:19:45,990
You mean they won't take me?
982
01:19:47,866 --> 01:19:51,287
No, the army won't take you.
The tendons are severed.
983
01:19:51,370 --> 01:19:54,123
- It won't bother you much...
- They've gotta take me, doc.
984
01:19:54,206 --> 01:19:56,208
- You can do something.
- I'm afraid not.
985
01:19:56,292 --> 01:19:58,377
Well, then send me to someone,
some specialist.
986
01:19:58,460 --> 01:20:01,297
Doc, I gotta get it fixed. I
gotta get in the army! I got to.
987
01:20:01,380 --> 01:20:04,258
I'm sorry. There's nothing
anybody can do to help you.
988
01:21:14,578 --> 01:21:18,415
- Hello, Harry. How are you?
- Eddie, where's Jo?
989
01:21:18,499 --> 01:21:20,751
You have to tell me.
Where is she? I have to see her.
990
01:21:22,628 --> 01:21:24,630
Look, Eddie.
I'm going out of my mind.
991
01:21:24,713 --> 01:21:27,007
People cross the street
like I'm a house on fire.
992
01:21:27,091 --> 01:21:28,675
You gotta do something.
Call someone.
993
01:21:28,759 --> 01:21:30,469
Tell 'em I didn't know
what I was doing.
994
01:21:30,552 --> 01:21:33,013
Tell them I don't care
about the palace.
995
01:21:33,097 --> 01:21:36,725
Tell them I hope
it burns to the ground.
996
01:21:36,809 --> 01:21:40,687
Eddie, listen, you're my friend.
You can't shut me out.
997
01:21:40,771 --> 01:21:43,816
Alright, I made a mistake.
I did the wrong thing.
998
01:21:43,899 --> 01:21:46,610
Alright, I did the worst thing
in the world.
999
01:21:49,029 --> 01:21:50,572
Eddie, somebody's
gotta believe me.
1000
01:21:50,656 --> 01:21:52,366
I wasn't trying to
duck the draft.
1001
01:21:54,118 --> 01:21:55,494
I just wanted to
get a postponement
1002
01:21:55,577 --> 01:21:56,930
for a couple of weeks
so Jo and I could
1003
01:21:56,954 --> 01:21:58,390
play the palace
and get married after that
1004
01:21:58,414 --> 01:22:00,874
first matinee, like we planned.
1005
01:22:04,711 --> 01:22:06,797
You don't think I wanted that,
do you?
1006
01:22:14,054 --> 01:22:17,391
They can't shut me out. I owe
those guys that are fighting.
1007
01:22:24,356 --> 01:22:26,859
I don't know, kid.
It's your package.
1008
01:22:26,942 --> 01:22:28,610
You bought it and wrapped it up.
1009
01:22:30,612 --> 01:22:32,781
Guess you'll just have
to untie it yourself.
1010
01:22:44,626 --> 01:22:48,130
I what are you going to do
for uncle Sammy? I
1011
01:22:48,213 --> 01:22:51,300
I what are you going to do
to help the boys? I
1012
01:22:51,383 --> 01:22:53,010
I if you mean to stay at home I
1013
01:22:53,093 --> 01:22:55,095
I while they're fighting
o'er the foam I
1014
01:22:55,179 --> 01:22:58,432
I the least you can do is buy
a Liberty bond or two I
1015
01:22:58,515 --> 01:23:02,394
I if you're going to be
a sympathetic miser I
1016
01:23:02,478 --> 01:23:05,647
I the kind that
only lends a lot of noise I
1017
01:23:05,731 --> 01:23:09,151
I you're no better than the one
who loves the kaiser I
1018
01:23:09,234 --> 01:23:12,988
I so what are you going to do
to help the boys? Ii
1019
01:23:13,071 --> 01:23:14,841
alright, folks, now who will be
the first to buy a bond?
1020
01:23:14,865 --> 01:23:16,575
Male #1: I will!
Woman: So will we!
1021
01:23:16,658 --> 01:23:18,303
That's the spirit. Step right
over there to the table.
1022
01:23:18,327 --> 01:23:20,221
Who's gonna buy a share of
the future of america?
1023
01:23:20,245 --> 01:23:22,331
- Male #2: I will.
- Oh, come on, folks. Come on.
1024
01:23:22,414 --> 01:23:24,583
Everybody got a chance to help
the fellas over there.
1025
01:23:24,666 --> 01:23:26,506
That's the nicest part about
being an American.
1026
01:23:26,543 --> 01:23:28,343
Alright, folks, put your hands
in your pockets
1027
01:23:28,420 --> 01:23:29,630
and get to be a hero.
1028
01:23:29,713 --> 01:23:31,548
Can I have somebody...
1029
01:23:31,632 --> 01:23:34,009
Hey, Harry. How are you?
1030
01:23:35,552 --> 01:23:37,054
- What are you doing?
- Ymca.
1031
01:23:37,137 --> 01:23:38,531
We're going over to France
in a couple of weeks.
1032
01:23:38,555 --> 01:23:40,098
I thought you were drafted
in the army.
1033
01:23:40,182 --> 01:23:42,809
I was, but... once I got
my physical examination,
1034
01:23:42,893 --> 01:23:45,312
they said they'd take me
after women and children.
1035
01:23:45,395 --> 01:23:47,856
Say, Harry...
1036
01:23:47,940 --> 01:23:49,858
Why don't you join up
and come on over with us?
1037
01:23:49,942 --> 01:23:51,878
You don't think I'm going over
there to sing a lot of
1038
01:23:51,902 --> 01:23:54,821
silly songs while those guys are
getting their heads shot off.
1039
01:23:54,905 --> 01:23:56,425
Funny, that's not the way
I look at it.
1040
01:23:57,908 --> 01:23:59,636
After all, I thought
you're a pretty good performer.
1041
01:23:59,660 --> 01:24:02,020
A lot of those fellas could use
a song and dance, and you...
1042
01:24:04,081 --> 01:24:06,161
Well, I just thought maybe
you want to go over there.
1043
01:24:07,751 --> 01:24:09,545
Well, see you around
the stage door.
1044
01:24:09,628 --> 01:24:12,965
I you're no better than the one
who loves the kaiser I
1045
01:24:13,048 --> 01:24:14,400
I so what are you? I
I what are you? I
1046
01:24:14,424 --> 01:24:15,842
I what are you I
I what are you I
1047
01:24:15,926 --> 01:24:20,472
I going to do
to help the boys? Ii
1048
01:24:27,938 --> 01:24:29,731
I parley-vous I
1049
01:24:29,815 --> 01:24:31,567
I mademoiselle
from armentieres I
1050
01:24:31,650 --> 01:24:33,330
I she hasn't been kissed
for forty years! I
1051
01:24:33,402 --> 01:24:35,862
I hinky-dinky parlez-vous I
1052
01:24:35,946 --> 01:24:38,615
come on, fellas. Everybody out.
1053
01:24:44,454 --> 01:24:46,582
We don't wanna spend
our last day on leave at a ymca.
1054
01:24:46,665 --> 01:24:49,042
- I wanna go to one of them...
- Not today.
1055
01:24:49,126 --> 01:24:51,437
- I got a lot of drinking to do.
- I'll take charge of details.
1056
01:24:51,461 --> 01:24:52,921
Fall in, everybody.
1057
01:24:57,009 --> 01:24:59,845
What?
1058
01:24:59,928 --> 01:25:02,306
Oh, c'est la guerre,
c'est la guerre old boy.
1059
01:25:02,389 --> 01:25:03,390
Oh, I see.
1060
01:25:04,641 --> 01:25:05,976
- Money.
- Oh, money. Money.
1061
01:25:06,059 --> 01:25:07,453
Oh, that's what you want.
Wait a minute.
1062
01:25:07,477 --> 01:25:09,038
Johnny, got any of that
special money left?
1063
01:25:09,062 --> 01:25:10,731
Yes, sir. I'm loaded.
1064
01:25:11,982 --> 01:25:13,150
There you are, my friend.
1065
01:25:15,527 --> 01:25:18,405
Ah, that's fine, fine.
There you go.
1066
01:25:21,491 --> 01:25:23,785
Wait a minute. Wait a minute.
What about my change?
1067
01:25:32,669 --> 01:25:34,171
That goes for you too.
1068
01:25:34,254 --> 01:25:36,465
Ha-ha.
Alright, everybody. Fall in.
1069
01:25:42,095 --> 01:25:45,557
I mademoiselle from armentieres
parley-vous ii
1070
01:25:52,230 --> 01:25:55,484
I Reuben Reuben
I've been thinking I
1071
01:25:55,567 --> 01:25:58,779
I said his wifey dear I
1072
01:25:58,862 --> 01:26:01,740
I now that things are
peaceful and calm I
1073
01:26:01,823 --> 01:26:04,993
I the boys will soon
be back on the farm I
1074
01:26:05,077 --> 01:26:07,996
I mister Reuben
started winking I
1075
01:26:08,080 --> 01:26:11,083
I and slowly rubbed his chin I
1076
01:26:11,166 --> 01:26:14,086
I he pulled his chair up close
to mother I
1077
01:26:14,169 --> 01:26:17,130
I and he asked her with a grin I
1078
01:26:17,214 --> 01:26:20,801
I h... h... how ya gonna keep 'em
down on the farm I
1079
01:26:20,884 --> 01:26:23,762
I after they've seen paree'? I
1080
01:26:23,845 --> 01:26:27,099
I how ya gonna keep 'em away
from Broadway I
1081
01:26:27,182 --> 01:26:30,102
I jazzin' around
and paintin' the town? I
1082
01:26:30,185 --> 01:26:33,397
I how ya gonna keep 'em away
from harm? I
1083
01:26:33,480 --> 01:26:36,775
I that's a mystery I
1084
01:26:36,858 --> 01:26:40,028
I they'll never
want to see a rake or plow I
1085
01:26:40,112 --> 01:26:43,156
I and who the heck can
parlez-vous a cow ha-ha-ha? I
1086
01:26:43,240 --> 01:26:45,951
I how ya gonna keep 'em
down on the farm I
1087
01:26:46,034 --> 01:26:48,954
I after they've seen paree'? I
1088
01:26:49,037 --> 01:26:52,416
I how ya gonna keep 'em
down on the farm I
1089
01:26:52,499 --> 01:26:55,460
I after they've seen paree'? I
1090
01:26:55,544 --> 01:26:58,839
I how ya gonna keep 'em
away from Broadway I
1091
01:26:58,922 --> 01:27:01,883
I jazzin' around
and paintin' the town? I
1092
01:27:01,967 --> 01:27:05,095
I how ya gonna keep 'em away
from harm? I
1093
01:27:05,178 --> 01:27:08,598
I that's a mystery I
1094
01:27:08,682 --> 01:27:11,852
I imagine Reuben
when he meets his pa I
1095
01:27:11,935 --> 01:27:14,855
I he'll kiss his cheek
and holler oo-ia-ia! I
1096
01:27:14,938 --> 01:27:17,858
I how ya gonna keep 'em
down on the farm I
1097
01:27:17,941 --> 01:27:19,526
I after they've seen I I yeah! I
1098
01:27:19,609 --> 01:27:21,111
I after they've seen I I yeah! I
1099
01:27:21,194 --> 01:27:24,239
I after they've seen paree'? Ii
1100
01:27:44,426 --> 01:27:47,345
Come here and let me put my arms
around the palace theatre!
1101
01:27:47,429 --> 01:27:49,055
- How are you, baby?
- Oh!
1102
01:27:49,139 --> 01:27:51,183
Gee, there are a lot of
strangers in the world.
1103
01:27:51,266 --> 01:27:53,560
My golly, let me look at you.
1104
01:27:53,643 --> 01:27:55,645
- Gosh, you look sensational!
- Thank you.
1105
01:27:55,729 --> 01:27:57,623
Say, I'll tell you what,
how about if you and I step out
1106
01:27:57,647 --> 01:27:59,367
tonight on the town
and show these frenchmen
1107
01:27:59,399 --> 01:28:01,002
what you can really do
in a town like Paris?
1108
01:28:01,026 --> 01:28:02,670
It's a deal.
But I got one more number to do.
1109
01:28:02,694 --> 01:28:04,046
- You'll wait while I get ready?
- Sure, I'll wait.
1110
01:28:04,070 --> 01:28:05,822
- Hey, you wanna know something?
- What?
1111
01:28:05,906 --> 01:28:07,842
We're a cinch to win this war
now that you're here.
1112
01:28:07,866 --> 01:28:10,285
I'll only be a minute.
1113
01:28:10,368 --> 01:28:11,679
Jo: You sure
you don't mind waiting?
1114
01:28:11,703 --> 01:28:13,622
You know me, Jo.
1115
01:28:13,705 --> 01:28:15,207
I'm a good waiter.
1116
01:28:24,758 --> 01:28:27,677
- Jimmy!
- How are you, kid?
1117
01:28:27,761 --> 01:28:29,971
Gee, I didn't expect to see you.
1118
01:28:30,055 --> 01:28:32,432
Well, how long
you been over here?
1119
01:28:32,516 --> 01:28:34,559
I just landed a few hours ago.
1120
01:28:36,353 --> 01:28:38,939
It's good to see you, Harry.
How's it going?
1121
01:28:44,194 --> 01:28:46,696
Oh, I... I thought it'd be better
over here, but...
1122
01:29:00,544 --> 01:29:03,296
Well, I'm in the right army,
but I got the wrong suit on.
1123
01:29:12,097 --> 01:29:13,897
What're you givin' me?
You got the right suit.
1124
01:29:13,932 --> 01:29:15,642
And the right fella's
wearing it.
1125
01:29:15,725 --> 01:29:18,120
- Look, Jimmy if you're gonna...
- I wanna tell you something.
1126
01:29:18,144 --> 01:29:20,146
You know what's been
the matter with you?
1127
01:29:20,230 --> 01:29:22,208
You've been walkin' around
with a picture-book villain
1128
01:29:22,232 --> 01:29:23,918
in your pocket, and every once
in a while you take a look
1129
01:29:23,942 --> 01:29:25,193
at it like it was a mirror.
1130
01:29:25,277 --> 01:29:27,279
- Look, Jimmy...
- Cigarette?
1131
01:29:31,783 --> 01:29:34,661
Here's something else
you can put in your book, Harry.
1132
01:29:34,744 --> 01:29:36,538
Over here,
there aren't any heroes
1133
01:29:36,621 --> 01:29:39,291
and there aren't any cowards.
Believe me.
1134
01:29:39,374 --> 01:29:42,794
I've been to the place and...
I've seen them.
1135
01:29:42,878 --> 01:29:44,546
- Jimmy I...
- Light?
1136
01:29:49,009 --> 01:29:51,845
They're all just...
Just regular guys.
1137
01:29:51,928 --> 01:29:54,723
And they all love someone.
1138
01:29:54,806 --> 01:29:58,226
That's what makes them do the
good things or the bad things.
1139
01:29:58,310 --> 01:30:00,329
You did something because you
thought it was the right thing
1140
01:30:00,353 --> 01:30:04,316
to do at the time. And you had
two good reasons for doing it.
1141
01:30:04,399 --> 01:30:06,711
Because you wanted to get
some place that meant more to you
1142
01:30:06,735 --> 01:30:09,195
than anything else
in the world and...
1143
01:30:09,279 --> 01:30:12,782
Because you loved someone
an awful lot.
1144
01:30:12,866 --> 01:30:14,951
And those are two
pretty good reasons, Harry.
1145
01:30:31,885 --> 01:30:33,970
- Can I buy you a drink?
- Can you buy me a drink?
1146
01:30:34,054 --> 01:30:36,181
You can buy me
the biggest drink...
1147
01:30:36,264 --> 01:30:38,183
Say, I just happened to think.
1148
01:30:38,266 --> 01:30:40,143
I got a date to meet a fella
around the corner.
1149
01:30:40,226 --> 01:30:42,038
Tell you what you do,
sit right here in that chair
1150
01:30:42,062 --> 01:30:44,022
and wait for me, huh?
Now, wait right here.
1151
01:30:44,105 --> 01:30:45,945
I won't be gone over
ten minutes. I'll see you.
1152
01:30:48,026 --> 01:30:50,612
Well, here I come, Jimmy.
All signed, sealed and deliv...
1153
01:30:58,828 --> 01:31:00,789
- What are you...
- Jo.
1154
01:31:08,171 --> 01:31:09,673
I never expected...
1155
01:31:15,136 --> 01:31:17,555
I certainly am surprised
to see you.
1156
01:31:17,639 --> 01:31:19,349
For a minute, I thought...
1157
01:31:19,432 --> 01:31:22,018
Jo, don't talk.
Just stand there.
1158
01:31:28,525 --> 01:31:30,568
Okay. I've got it.
1159
01:31:35,448 --> 01:31:38,994
How have you been, Harry?
How's everything in New York?
1160
01:31:39,077 --> 01:31:41,358
You know, it's a funny thing.
Just the other day, I was...
1161
01:31:44,416 --> 01:31:47,669
You don't have to
skip rope for me.
1162
01:31:47,752 --> 01:31:50,755
I know the boat has sailed
as far as we're concerned.
1163
01:31:50,839 --> 01:31:52,465
And I'm not gonna
tell you the bells
1164
01:31:52,549 --> 01:31:55,635
are ringing for me and my gal.
1165
01:31:55,719 --> 01:31:58,471
Oh, I know I'm not a great guy
in a lot of people's books,
1166
01:31:58,555 --> 01:32:02,684
but... I don't care
about a lot of people.
1167
01:32:07,188 --> 01:32:08,940
You're looking the other way.
1168
01:32:12,360 --> 01:32:14,779
Coming over in the boat,
I took an inventory.
1169
01:32:17,073 --> 01:32:21,161
Right up to this minute,
my only claim to fame...
1170
01:32:22,996 --> 01:32:24,873
You were once my girl.
1171
01:32:31,421 --> 01:32:34,466
Not a million other people,
but you, have to tell me...
1172
01:32:39,888 --> 01:32:41,931
And that you don't hate me.
1173
01:32:44,100 --> 01:32:46,478
That's the medal I want to win
in this war.
1174
01:32:49,773 --> 01:32:51,483
You're not a coward, Harry.
1175
01:32:52,609 --> 01:32:54,319
And you know that...
1176
01:32:56,988 --> 01:32:58,782
That I'd never hate you.
1177
01:33:01,534 --> 01:33:02,952
Thanks, Jo.
1178
01:33:08,792 --> 01:33:11,002
And I'll take good care
of that medal.
1179
01:33:21,304 --> 01:33:24,808
I where do we go from here boys
where do we go from here? I
1180
01:33:24,891 --> 01:33:28,103
I anywhere from Harlem
to a Jersey city pier I
1181
01:33:28,186 --> 01:33:31,815
I when pat would spy a pretty
girl he'd whisper in her ear I
1182
01:33:31,898 --> 01:33:35,318
I oh joy oh boy
where do we go from here? I
1183
01:33:35,401 --> 01:33:38,988
I where do we go from here boys
where do we go from here? I
1184
01:33:39,072 --> 01:33:42,450
I slip a pill to kaiser bill
and make him shed a tear I
1185
01:33:42,534 --> 01:33:45,995
I and when we see the enemy
we'll shoot them in the rear I
1186
01:33:46,079 --> 01:33:49,415
I oh joy oh boy
where do we go from here? Ii
1187
01:34:38,798 --> 01:34:42,051
I it's a long way to tipperary I
1188
01:34:42,135 --> 01:34:45,680
I it's along way to go I
1189
01:34:45,763 --> 01:34:49,017
I it's a long way to tipperary I
1190
01:34:49,100 --> 01:34:53,605
I to the sweetest girl
I know! Ii
1191
01:35:00,111 --> 01:35:03,489
I goodbye Broadway
hello France I
1192
01:35:03,573 --> 01:35:06,409
I we're ten million strong I
1193
01:35:06,492 --> 01:35:10,079
I we're gonna kick the kaiser
in his back I
1194
01:35:10,163 --> 01:35:12,081
I and it isn't gonna take us I
1195
01:35:12,165 --> 01:35:13,833
I isn't gonna take us I
1196
01:35:13,917 --> 01:35:16,961
I isn't gonna take us long ii
1197
01:35:24,052 --> 01:35:27,722
I there are smiles
that make us happy I
1198
01:35:27,805 --> 01:35:31,267
I there are smiles
that make us blue I
1199
01:35:31,351 --> 01:35:34,771
I there are smiles
that steal away the teardrops I
1200
01:35:34,854 --> 01:35:39,275
I as the sunbeams
steal away the dew ii
1201
01:35:46,950 --> 01:35:50,328
I oh frenchy
oh frenchy frenchy I
1202
01:35:50,411 --> 01:35:53,665
I although your language
is so new to me I
1203
01:35:53,748 --> 01:35:55,792
I oui oui oui I I when you say I
1204
01:35:58,002 --> 01:36:00,838
I this means you and me pa-pa I
1205
01:36:00,922 --> 01:36:03,925
I oh frenchy
oh frenchy frenchy ii
1206
01:36:10,223 --> 01:36:13,268
I pack up your troubles
in your old kit bag I
1207
01:36:17,230 --> 01:36:20,650
I while you've a Lucifer
to light your fag I
1208
01:36:20,733 --> 01:36:24,237
I smile boys that's the style I
1209
01:36:24,320 --> 01:36:27,365
I what's the use of worrying? I
1210
01:36:30,410 --> 01:36:34,330
I so pack up your troubles in
your old kit-bag I
1211
01:36:53,808 --> 01:36:55,643
Let me know when it stops!
1212
01:37:01,733 --> 01:37:03,919
Yeah, and when the war's over,
I'd like to settle down here.
1213
01:37:03,943 --> 01:37:06,446
Well, nurse, nurse, here are
the men for the stretchers.
1214
01:37:06,529 --> 01:37:08,489
- Yes, sir.
- Didn't think we looked so bad.
1215
01:37:08,573 --> 01:37:10,467
Come on, get after those
stretchers, there are eight men
1216
01:37:10,491 --> 01:37:12,785
in there seriously wounded,
got to be moved immediately.
1217
01:37:12,869 --> 01:37:14,996
Come on, snap into it.
Get them into your ambulance!
1218
01:37:15,079 --> 01:37:17,165
- Get them out of here.
- Ambulance?
1219
01:37:17,248 --> 01:37:19,500
Oh, I'm sorry, sir.
We came here to do a show.
1220
01:37:21,210 --> 01:37:22,563
- You in command here, sir?
- Yes, what is it?
1221
01:37:22,587 --> 01:37:24,088
- How many wounded? Eight?
- Eight.
1222
01:37:24,172 --> 01:37:25,816
- What happened to the rest?
- Oh, I sent 50 off.
1223
01:37:25,840 --> 01:37:27,443
In transport truck just before
this barrage started.
1224
01:37:27,467 --> 01:37:30,428
- You did? Where's the phone?
- Yeah. Over there.
1225
01:37:30,511 --> 01:37:32,055
Theythought
disposition was being held.
1226
01:37:32,138 --> 01:37:33,657
There are eight more ambulances
on the way down here.
1227
01:37:33,681 --> 01:37:35,850
What? You better go back
to belle terre.
1228
01:37:35,933 --> 01:37:37,828
- And tell them to stop.
- Oh, I can't do that, sir.
1229
01:37:37,852 --> 01:37:39,812
They're starting a barrage
between here and there.
1230
01:37:40,313 --> 01:37:41,540
- I can't do it...
- Do as I tell you!
1231
01:37:41,564 --> 01:37:42,916
- You, give him a hand.
- Yes, sir.
1232
01:37:42,940 --> 01:37:44,376
You, get on that phone.
Call belle terre.
1233
01:37:44,400 --> 01:37:45,902
Tell them to stop those
ambulances!
1234
01:37:45,985 --> 01:37:48,363
- They can't get through.
- Yes, sir.
1235
01:37:48,446 --> 01:37:52,700
Calling belle terre.
Calling belle terre.
1236
01:37:52,784 --> 01:37:56,371
Belle terre? Emergency field
hospital calling belle terre.
1237
01:37:59,248 --> 01:38:01,459
Belle terre!
Calling belle terre!
1238
01:38:06,422 --> 01:38:08,007
- Did you get through?
- Sir?
1239
01:38:08,091 --> 01:38:09,485
- Did you get through?
- Oh, yes, sir. Yes, sir.
1240
01:38:09,509 --> 01:38:10,789
I got through.
Everything's fine.
1241
01:38:12,220 --> 01:38:13,572
- Did you get through?
- Yeah, yeah. I got through.
1242
01:38:13,596 --> 01:38:16,015
- Oh, great.
- Nice going, Harry.
1243
01:38:36,077 --> 01:38:38,413
Hey, that's ourjalopy!
Where's Harry?
1244
01:38:38,496 --> 01:38:40,456
I guess Harry's
just a telephone hero.
1245
01:38:40,540 --> 01:38:42,458
Why, I can't believe
he'd run out.
1246
01:40:21,807 --> 01:40:24,127
Turn back! Turn back. You'll
never get through the barrage!
1247
01:41:44,390 --> 01:41:46,183
I when Johnny comes marching
home again I
1248
01:41:46,267 --> 01:41:48,144
I hurray hurray I
I hurray hurray I
1249
01:41:48,227 --> 01:41:49,979
I we'll give him
a hearty welcome then I
1250
01:41:50,062 --> 01:41:51,897
I hurray hurray I
I hurray hurray I
1251
01:41:51,981 --> 01:41:53,750
I all the men will cheer
and the boys will shout I
1252
01:41:53,774 --> 01:41:55,693
I the ladies they will
all turn out I
1253
01:41:55,776 --> 01:41:59,947
I and we'll all feel gay when
Johnny comes marching home I
1254
01:42:00,031 --> 01:42:01,407
I strike up the band I
1255
01:42:01,490 --> 01:42:03,618
I let the bells ring now I
1256
01:42:03,701 --> 01:42:05,119
I strike up the band I
1257
01:42:05,202 --> 01:42:07,371
I let the people shout I
1258
01:42:07,455 --> 01:42:10,958
I and every mother son of you I
1259
01:42:11,042 --> 01:42:12,752
I that means you and you I
1260
01:42:12,835 --> 01:42:14,879
I and you and you... I
1261
01:42:23,095 --> 01:42:25,139
I when Johnny comes
marching home again I
1262
01:42:30,519 --> 01:42:33,522
I we'll give him
a hearty welcome then ii
1263
01:42:43,574 --> 01:42:49,163
I the bells are ringing
for me and my gal I
1264
01:42:49,246 --> 01:42:52,083
I everybody's been knowing I
1265
01:42:52,166 --> 01:42:54,794
I to a wedding they're going I
1266
01:42:54,877 --> 01:42:57,588
I and for weeks
they've been sewing I
1267
01:42:57,672 --> 01:43:00,508
I every susie and sal I
1268
01:43:00,591 --> 01:43:03,761
I they're congregating I
1269
01:43:03,844 --> 01:43:06,847
I for me and my gal I
1270
01:43:06,931 --> 01:43:09,934
I the parson's waiting I
1271
01:43:10,017 --> 01:43:13,312
I for me and my gal I
1272
01:43:15,106 --> 01:43:18,359
I we're goin' to build
a little home for two I
1273
01:43:27,660 --> 01:43:30,996
I for me and my gal ii
92809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.