All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E08.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,760
Min farmor er død.
1
00:00:05,760 --> 00:00:06,560
Min farmor er død.
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,520
Min farmor er min allerbedste ven.
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,320
Min farmor er min allerbedste ven.
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,280
Hun har været med mig i alt.
1
00:00:17,280 --> 00:00:19,800
Hun har været med mig i alt.
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,040
Hun lærte mig rigtig mange ting om,
hvad en stærk kvinde er.
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,520
Hun lærte mig rigtig mange ting om,
hvad en stærk kvinde er.
2
00:00:24,640 --> 00:00:28,800
Hun er den stærkeste kvinde,
jeg nogensinde har mødt i mit liv.
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,160
Hun er den stærkeste kvinde,
jeg nogensinde har mødt i mit liv.
2
00:00:30,280 --> 00:00:32,760
Hun betød alt.
1
00:00:37,560 --> 00:00:40,160
Jeg har lyst til at stoppe rejsen -
2
00:00:40,280 --> 00:00:40,320
- men jeg har andre seje kvinder
i min familie, som huskede mig pĂĄ -
1
00:00:40,320 --> 00:00:45,880
- men jeg har andre seje kvinder
i min familie, som huskede mig pĂĄ -
2
00:00:46,000 --> 00:00:46,080
- at min farmor var rigtig stolt af,
at jeg tog af sted -
1
00:00:46,080 --> 00:00:51,280
- at min farmor var rigtig stolt af,
at jeg tog af sted -
2
00:00:51,400 --> 00:00:51,840
- og hun har bedt mange bønner for,
at jeg vinder det hele.
1
00:00:51,840 --> 00:00:57,600
- og hun har bedt mange bønner for,
at jeg vinder det hele.
1
00:00:57,600 --> 00:00:57,920
- og hun har bedt mange bønner for,
at jeg vinder det hele.
2
00:00:58,040 --> 00:01:01,680
Mit sidste opkald var,
at jeg skulle gĂĄ hele vejen.
3
00:01:01,800 --> 00:01:03,360
Det har jeg tænkt rigtig meget over.
1
00:01:03,360 --> 00:01:04,960
Det har jeg tænkt rigtig meget over.
2
00:01:05,080 --> 00:01:09,120
Så jeg tænker bare, at jeg kan
ikke andet end at fortsætte.
1
00:01:09,120 --> 00:01:10,280
Så jeg tænker bare, at jeg kan
ikke andet end at fortsætte.
1
00:01:16,440 --> 00:01:19,040
Vi vil købe to billetter.
2
00:01:19,160 --> 00:01:20,640
- Bliver vi 40 minutter?
- Ja, 40 minutter forsinket.
1
00:01:20,640 --> 00:01:23,640
- Bliver vi 40 minutter?
- Ja, 40 minutter forsinket.
2
00:01:25,640 --> 00:01:26,400
Mange tak.
1
00:01:26,400 --> 00:01:27,840
Mange tak.
2
00:01:29,560 --> 00:01:31,560
Okay. Let's go.
3
00:01:31,680 --> 00:01:32,160
Emilie er faktisk sindssyg til
at hĂĄndtere sĂĄdan nogle ting.
1
00:01:32,160 --> 00:01:37,240
Emilie er faktisk sindssyg til
at hĂĄndtere sĂĄdan nogle ting.
2
00:01:37,360 --> 00:01:37,920
Hun tager teten.
Hun spørger mig ikke engang.
1
00:01:37,920 --> 00:01:41,200
Hun tager teten.
Hun spørger mig ikke engang.
2
00:01:41,320 --> 00:01:43,680
Det er dejligt,
at jeg kan stĂĄ lidt i baggrunden.
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,760
Det er dejligt,
at jeg kan stĂĄ lidt i baggrunden.
1
00:01:53,560 --> 00:01:55,200
Hun kan se, hvad jeg har brug for
uden at presse pĂĄ.
1
00:01:55,200 --> 00:01:58,840
Hun kan se, hvad jeg har brug for
uden at presse pĂĄ.
2
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
Jeg behøver ikke at snakke om noget.
Det er rigtig vigtigt for mig.
1
00:02:00,960 --> 00:02:04,080
Jeg behøver ikke at snakke om noget.
Det er rigtig vigtigt for mig.
2
00:02:05,240 --> 00:02:06,720
Hun er en ægte veninde.
1
00:02:06,720 --> 00:02:08,040
Hun er en ægte veninde.
1
00:02:14,240 --> 00:02:18,240
Parrene er nu i gang med
rejsens femte etape.
1
00:02:18,240 --> 00:02:18,440
Parrene er nu i gang med
rejsens femte etape.
2
00:02:18,560 --> 00:02:22,120
En etape pĂĄ over 2200 kilometer -
3
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
- der tager dem fra Chiang Mai i
Thailand til Kuala Lumpur i Malaysia.
1
00:02:24,000 --> 00:02:28,040
- der tager dem fra Chiang Mai i
Thailand til Kuala Lumpur i Malaysia.
2
00:02:29,720 --> 00:02:29,760
Sidste hold i checkpoint
bliver elimineret fra konkurrencen.
1
00:02:29,760 --> 00:02:35,360
Sidste hold i checkpoint
bliver elimineret fra konkurrencen.
2
00:02:35,480 --> 00:02:35,520
Rødt hold er som de eneste
i Malaysia.
1
00:02:35,520 --> 00:02:39,600
Rødt hold er som de eneste
i Malaysia.
2
00:02:39,720 --> 00:02:41,280
Efter at have misset dagens
første tog er de nu på vej mod Ipoh.
1
00:02:41,280 --> 00:02:44,160
Efter at have misset dagens
første tog er de nu på vej mod Ipoh.
2
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
Lilla hold holder rejsefri i Krabi,
mens blĂĄt hold er i Surat Thani.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,760
Lilla hold holder rejsefri i Krabi,
mens blĂĄt hold er i Surat Thani.
2
00:02:49,880 --> 00:02:52,800
Grønt hold er tæt ved
den malaysiske grænse -
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,560
Grønt hold er tæt ved
den malaysiske grænse -
2
00:02:53,680 --> 00:02:56,880
- efter en nat pĂĄ et tvivlsomt hotel.
1
00:02:59,440 --> 00:03:03,840
Jeg har aldrig været så ked at,
at jeg ikke havde en sovepose med.
2
00:03:03,960 --> 00:03:04,320
Den her aircon
var sat til sĂĄdan noget 2 1/2 grad.
1
00:03:04,320 --> 00:03:10,080
Den her aircon
var sat til sĂĄdan noget 2 1/2 grad.
1
00:03:10,080 --> 00:03:11,080
Den her aircon
var sat til sĂĄdan noget 2 1/2 grad.
2
00:03:11,200 --> 00:03:14,840
SĂĄ jeg har sovet med dynejakke pĂĄ.
3
00:03:14,960 --> 00:03:15,840
Bare ligget og frosset
helt sindssygt.
1
00:03:15,840 --> 00:03:17,960
Bare ligget og frosset
helt sindssygt.
2
00:03:18,080 --> 00:03:21,600
- Mine hænder er kolde.
- Det er sindssygt.
1
00:03:21,600 --> 00:03:22,440
- Mine hænder er kolde.
- Det er sindssygt.
2
00:03:23,640 --> 00:03:27,360
Men til gengæld har vi lyden af flod
fra det konstant løbende toilet.
1
00:03:27,360 --> 00:03:28,960
Men til gengæld har vi lyden af flod
fra det konstant løbende toilet.
2
00:03:29,080 --> 00:03:31,600
Det er meget beroligende.
3
00:03:31,720 --> 00:03:33,120
- Især fordi det ikke kan trækkes ud.
- Ja, det løber bare.
1
00:03:33,120 --> 00:03:36,440
- Især fordi det ikke kan trækkes ud.
- Ja, det løber bare.
2
00:03:36,560 --> 00:03:38,880
Den her etape er hĂĄrd.
1
00:03:38,880 --> 00:03:38,920
Den her etape er hĂĄrd.
2
00:03:41,960 --> 00:03:44,640
At bo pĂĄ dĂĄrlige hoteller...
Vores kroppe er ved at være trætte.
1
00:03:44,640 --> 00:03:47,240
At bo pĂĄ dĂĄrlige hoteller...
Vores kroppe er ved at være trætte.
2
00:03:48,400 --> 00:03:50,400
Det bliver dejligt at komme ud her.
Man har mug i lungerne.
1
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
Det bliver dejligt at komme ud her.
Man har mug i lungerne.
2
00:03:52,720 --> 00:03:56,160
- Mug og skimmelsvamp.
- Rygerlunger... Muglunger.
1
00:03:56,160 --> 00:03:57,320
- Mug og skimmelsvamp.
- Rygerlunger... Muglunger.
2
00:03:57,440 --> 00:04:01,920
Det er en elimineringsetape.
Nu gælder det virkelig.
1
00:04:01,920 --> 00:04:02,360
Det er en elimineringsetape.
Nu gælder det virkelig.
2
00:04:02,480 --> 00:04:04,840
Alle fejl tæller.
3
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
Værsgo. Tak.
4
00:04:07,080 --> 00:04:07,680
Vi tænker hele tiden over, om vi har
gjort det rigtige. Det stresser lidt.
1
00:04:07,680 --> 00:04:13,240
Vi tænker hele tiden over, om vi har
gjort det rigtige. Det stresser lidt.
2
00:04:13,360 --> 00:04:13,440
- Vi skal til Padang Besar.
- Der kører et tog 19.30.
1
00:04:13,440 --> 00:04:17,560
- Vi skal til Padang Besar.
- Der kører et tog 19.30.
2
00:04:17,680 --> 00:04:19,200
- Hvor langt er der?
- Det tager en time.
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,840
- Hvor langt er der?
- Det tager en time.
2
00:04:20,960 --> 00:04:24,960
- Hvad koster det?
- 250 per mand. Hvor mange er I?
1
00:04:24,960 --> 00:04:25,680
- Hvad koster det?
- 250 per mand. Hvor mange er I?
2
00:04:25,800 --> 00:04:28,000
Det er fint.
3
00:04:28,120 --> 00:04:30,720
- Det er en glædelig overraskelse.
- Det er en pissegod overraskelse.
1
00:04:30,720 --> 00:04:33,720
- Det er en glædelig overraskelse.
- Det er en pissegod overraskelse.
2
00:04:33,840 --> 00:04:36,480
Det har været meget mættende
og drænende -
1
00:04:36,480 --> 00:04:37,040
Det har været meget mættende
og drænende -
2
00:04:37,160 --> 00:04:42,240
- men man har alligevel
mødt den nye dag med ny energi.
1
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
- men man har alligevel
mødt den nye dag med ny energi.
2
00:04:46,040 --> 00:04:48,000
Jeg tror, at Emilie og Nadine
er i checkpoint. MĂĄske ogsĂĄ drengene.
1
00:04:48,000 --> 00:04:52,240
Jeg tror, at Emilie og Nadine
er i checkpoint. MĂĄske ogsĂĄ drengene.
2
00:04:52,360 --> 00:04:53,760
Elimineringsetapen
hyler en lidt ud af den.
1
00:04:53,760 --> 00:04:56,080
Elimineringsetapen
hyler en lidt ud af den.
2
00:04:56,200 --> 00:04:59,520
Den ro, man mĂĄske er begyndt
at finde, forsvinder fuldstændig.
1
00:04:59,520 --> 00:05:03,400
Den ro, man mĂĄske er begyndt
at finde, forsvinder fuldstændig.
2
00:05:03,520 --> 00:05:05,280
Det har ikke være vores etape,
sĂĄ jeg har ikke en good feeling.
1
00:05:05,280 --> 00:05:08,760
Det har ikke være vores etape,
sĂĄ jeg har ikke en good feeling.
2
00:05:08,880 --> 00:05:11,040
Jeg vil simpelthen
være så ærgerlig og ked af det -
1
00:05:11,040 --> 00:05:12,680
Jeg vil simpelthen
være så ærgerlig og ked af det -
2
00:05:12,800 --> 00:05:16,800
- hvis det var os,
der røg i den her eliminering.
1
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
- hvis det var os,
der røg i den her eliminering.
2
00:05:18,120 --> 00:05:22,080
Lilla forever.
3
00:05:22,200 --> 00:05:22,560
Vi to, vi kører med klatten.
1
00:05:22,560 --> 00:05:26,280
Vi to, vi kører med klatten.
2
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
Lilla forever.
1
00:05:28,320 --> 00:05:28,880
Lilla forever.
2
00:05:29,000 --> 00:05:34,080
Vi kommer først til Bali, åh ja.
1
00:05:34,080 --> 00:05:34,760
Vi kommer først til Bali, åh ja.
2
00:05:38,480 --> 00:05:39,840
Perfekt.
1
00:05:39,840 --> 00:05:40,600
Perfekt.
2
00:05:40,720 --> 00:05:44,360
Imens grønt og blåt hold
er på vej til grænsen -
3
00:05:44,480 --> 00:05:45,600
- Er Tea og Tilde ved at færdiggøre
etapens rejsefrie døgn i Krabi.
1
00:05:45,600 --> 00:05:49,640
- Er Tea og Tilde ved at færdiggøre
etapens rejsefrie døgn i Krabi.
1
00:05:53,200 --> 00:05:57,120
Jeg tager en lille lur.
En lille blunder.
1
00:05:57,120 --> 00:05:59,560
Jeg tager en lille lur.
En lille blunder.
1
00:06:04,720 --> 00:06:08,640
Man kan mærke, at man snart
har været med i det ræs i en måned.
1
00:06:08,640 --> 00:06:09,680
Man kan mærke, at man snart
har været med i det ræs i en måned.
2
00:06:09,800 --> 00:06:14,400
Man er presset, men man bliver
bedre og bedre til at være i det.
1
00:06:14,400 --> 00:06:15,040
Man er presset, men man bliver
bedre og bedre til at være i det.
2
00:06:15,160 --> 00:06:20,160
Når vi har siddet længe i transport
og nĂĄr til sĂĄdan et sted her -
1
00:06:20,160 --> 00:06:20,280
Når vi har siddet længe i transport
og nĂĄr til sĂĄdan et sted her -
2
00:06:20,400 --> 00:06:23,600
- så tænker vi: Shit en fed rejse.
3
00:06:23,720 --> 00:06:25,920
SĂĄ fĂĄr vi al den energi, man kan fĂĄ,
for lige at fĂĄ batterierne opladt.
1
00:06:25,920 --> 00:06:29,720
SĂĄ fĂĄr vi al den energi, man kan fĂĄ,
for lige at fĂĄ batterierne opladt.
1
00:06:31,960 --> 00:06:35,120
Elimineringsetapen
er et kæmpe pres.
2
00:06:35,240 --> 00:06:37,440
AltsĂĄ vi har jo megatravlt -
1
00:06:37,440 --> 00:06:37,880
AltsĂĄ vi har jo megatravlt -
2
00:06:38,000 --> 00:06:41,920
- men vi er kommet hurtigt
igennem den her del af etapen.
3
00:06:42,040 --> 00:06:43,200
Vi ved godt, hvad der skal til
for at komme hurtigt frem.
1
00:06:43,200 --> 00:06:45,920
Vi ved godt, hvad der skal til
for at komme hurtigt frem.
2
00:06:46,040 --> 00:06:48,960
Jeg synes, at det ville være megafedt
at lave det der lille comeback.
1
00:06:48,960 --> 00:06:53,520
Jeg synes, at det ville være megafedt
at lave det der lille comeback.
1
00:06:56,960 --> 00:07:00,480
Der er et stort skilt, der siger:
Velkommen til Malaysia.
1
00:07:00,480 --> 00:07:01,000
Der er et stort skilt, der siger:
Velkommen til Malaysia.
2
00:07:01,120 --> 00:07:05,480
Det er i det mindste
de rigtige bogstaver.
3
00:07:05,600 --> 00:07:06,240
Sebastian og Martin krydser nu
som andet hold ind i Malaysia.
1
00:07:06,240 --> 00:07:10,160
Sebastian og Martin krydser nu
som andet hold ind i Malaysia.
2
00:07:10,280 --> 00:07:12,000
Japan, Sydkorea, Kina, Vietnam -
1
00:07:12,000 --> 00:07:14,920
Japan, Sydkorea, Kina, Vietnam -
2
00:07:15,040 --> 00:07:17,760
- Cambodia, Thailand, Malaysia.
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,440
- Cambodia, Thailand, Malaysia.
2
00:07:21,640 --> 00:07:23,520
Fra grænsen er der to muligheder
for at komme til Kuala Lumpur.
1
00:07:23,520 --> 00:07:26,960
Fra grænsen er der to muligheder
for at komme til Kuala Lumpur.
2
00:07:27,080 --> 00:07:29,280
Rødt hold er på vej mod Ipoh, hvorfra
de skal finde transport videre.
1
00:07:29,280 --> 00:07:34,200
Rødt hold er på vej mod Ipoh, hvorfra
de skal finde transport videre.
2
00:07:34,320 --> 00:07:35,040
Grønt hold vil til Alor Setar -
1
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
Grønt hold vil til Alor Setar -
2
00:07:36,960 --> 00:07:40,800
- hvorfra der gĂĄr en bus
direkte til Kuala Lumpur.
1
00:07:40,800 --> 00:07:41,240
- hvorfra der gĂĄr en bus
direkte til Kuala Lumpur.
2
00:07:42,240 --> 00:07:45,520
Der er i hvert fald taxaer her.
3
00:07:46,520 --> 00:07:46,560
- Hej.
- Godmorgen.
1
00:07:46,560 --> 00:07:49,400
- Hej.
- Godmorgen.
2
00:07:50,800 --> 00:07:52,320
- Alor Setar? Er det muligt?
- Ja.
1
00:07:52,320 --> 00:07:55,080
- Alor Setar? Er det muligt?
- Ja.
2
00:07:55,200 --> 00:07:58,080
- Tak.
- Mange tak.
1
00:07:58,080 --> 00:08:01,560
- Tak.
- Mange tak.
2
00:08:01,680 --> 00:08:03,840
Vi tager den her. Han ser nice ud.
1
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
Vi tager den her. Han ser nice ud.
1
00:08:10,240 --> 00:08:14,520
Det er lidt en anden standard,
taxaerne er i her.
2
00:08:14,640 --> 00:08:15,360
Det er nogle gamle biler.
1
00:08:15,360 --> 00:08:17,560
Det er nogle gamle biler.
2
00:08:18,720 --> 00:08:21,120
Hvis de fĂĄr os fra A til B,
sĂĄ er det jo bare mere end fint.
1
00:08:21,120 --> 00:08:23,440
Hvis de fĂĄr os fra A til B,
sĂĄ er det jo bare mere end fint.
1
00:08:46,240 --> 00:08:49,600
- Billetter til checkpoint.
- Hvad siger du?
2
00:08:49,720 --> 00:08:49,920
Billetter til checkpoint.
1
00:08:49,920 --> 00:08:51,880
Billetter til checkpoint.
2
00:08:52,000 --> 00:08:55,640
Imens rødt hold
er pĂĄ jagt efter billetter -
1
00:08:55,760 --> 00:08:59,080
- er blåt hold på vej over grænsen.
2
00:08:59,200 --> 00:09:01,440
- SĂĄ er det goodbye Thailand
- Ja, and welcome to Malaysia.
1
00:09:01,440 --> 00:09:05,120
- SĂĄ er det goodbye Thailand
- Ja, and welcome to Malaysia.
2
00:09:05,240 --> 00:09:07,200
Hvor kan vi købe billetter
til Kuala Lumpur?
1
00:09:07,200 --> 00:09:10,040
Hvor kan vi købe billetter
til Kuala Lumpur?
2
00:09:10,160 --> 00:09:12,960
- SĂĄ skal I derhen.
- Tak.
1
00:09:12,960 --> 00:09:13,360
- SĂĄ skal I derhen.
- Tak.
2
00:09:13,480 --> 00:09:16,880
Grønt hold er ankommet til
Alor Setar.
3
00:09:17,000 --> 00:09:18,720
- Han sagde Sani Express, ikke?
- Jo.
1
00:09:18,720 --> 00:09:22,160
- Han sagde Sani Express, ikke?
- Jo.
2
00:09:22,280 --> 00:09:24,480
- Taler alle engelsk her?
- Nej, kun mig.
1
00:09:24,480 --> 00:09:26,800
- Taler alle engelsk her?
- Nej, kun mig.
2
00:09:26,920 --> 00:09:30,240
I ankommer i Kuala Lumpur kl. 11.
1
00:09:30,240 --> 00:09:30,360
I ankommer i Kuala Lumpur kl. 11.
2
00:09:30,480 --> 00:09:32,560
Perfekt.
3
00:09:32,680 --> 00:09:35,640
Vi vil gerne til Kuala Lumpur.
4
00:09:35,760 --> 00:09:36,000
- Hvor mange er I?
- To.
1
00:09:36,000 --> 00:09:38,920
- Hvor mange er I?
- To.
2
00:09:39,040 --> 00:09:41,720
Vi havde glemt rødt hold lidt -
1
00:09:41,840 --> 00:09:46,560
- men nu er det jo sidste billet
ind til checkpoint.
2
00:09:46,680 --> 00:09:47,520
Nu stĂĄr vi jo pĂĄ en terminal,
og her mødes man altid med folk.
1
00:09:47,520 --> 00:09:51,520
Nu stĂĄr vi jo pĂĄ en terminal,
og her mødes man altid med folk.
2
00:09:51,640 --> 00:09:53,280
Det kan være, at vi møder dem i aften
pĂĄ den samme bus. Sindssygt.
1
00:09:53,280 --> 00:09:57,280
Det kan være, at vi møder dem i aften
pĂĄ den samme bus. Sindssygt.
2
00:09:57,400 --> 00:09:59,040
- Tak.
- Hej igen.
1
00:09:59,040 --> 00:10:00,680
- Tak.
- Hej igen.
2
00:10:00,800 --> 00:10:04,800
Grønt hold har sikret sig etapens
sidste billet mod checkpoint.
1
00:10:04,800 --> 00:10:05,320
Grønt hold har sikret sig etapens
sidste billet mod checkpoint.
2
00:10:05,440 --> 00:10:10,560
Rødt hold har svært ved at finde en
togafgang det sidste stræk fra Ipoh.
1
00:10:10,560 --> 00:10:10,600
Rødt hold har svært ved at finde en
togafgang det sidste stræk fra Ipoh.
2
00:10:10,720 --> 00:10:13,320
- Er der en bus?
- Ja, fra Amanjaya Terminal.
3
00:10:13,440 --> 00:10:16,320
- GĂĄr det hurtigere med bus?
- Det kommer an pĂĄ trafikken.
1
00:10:16,320 --> 00:10:19,240
- GĂĄr det hurtigere med bus?
- Det kommer an pĂĄ trafikken.
2
00:10:19,360 --> 00:10:22,080
Hvad tid kører busserne? Vil du tjekke
det for os? Vi har ikke telefoner.
1
00:10:22,080 --> 00:10:25,280
Hvad tid kører busserne? Vil du tjekke
det for os? Vi har ikke telefoner.
2
00:10:25,400 --> 00:10:27,840
- Vi deltager i en konkurrence.
- Nej. Tag hen til terminalen.
1
00:10:27,840 --> 00:10:30,880
- Vi deltager i en konkurrence.
- Nej. Tag hen til terminalen.
2
00:10:31,000 --> 00:10:33,600
Tag en taxa.
Det tager omtrent 30 minutter.
1
00:10:33,600 --> 00:10:35,800
Tag en taxa.
Det tager omtrent 30 minutter.
2
00:10:35,920 --> 00:10:39,360
- Kan du ikke tjekke det pĂĄ telefonen?
- Nej.
1
00:10:39,360 --> 00:10:39,440
- Kan du ikke tjekke det pĂĄ telefonen?
- Nej.
2
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
Jeg synes, vi skal tage den kl. 16.
Vi ved ikke, hvornĂĄr bussen gĂĄr.
1
00:10:45,120 --> 00:10:47,920
Jeg synes, vi skal tage den kl. 16.
Vi ved ikke, hvornĂĄr bussen gĂĄr.
2
00:10:48,040 --> 00:10:50,880
- Fuck, det er dumt.
- Ja. Det er noget pis.
1
00:10:50,880 --> 00:10:53,120
- Fuck, det er dumt.
- Ja. Det er noget pis.
2
00:10:53,240 --> 00:10:56,120
- Tak.
- Tak.
3
00:10:56,240 --> 00:10:56,640
Vi har købt billetter til
Kuala Lumpur, som gĂĄr 16.42.
1
00:10:56,640 --> 00:11:01,680
Vi har købt billetter til
Kuala Lumpur, som gĂĄr 16.42.
2
00:11:01,800 --> 00:11:02,400
Det er lidt ærgerligt,
at vi ikke nĂĄr den tidlige afgang.
1
00:11:02,400 --> 00:11:08,000
Det er lidt ærgerligt,
at vi ikke nĂĄr den tidlige afgang.
2
00:11:08,120 --> 00:11:08,160
Hej. Vi vil gerne veksle dollars.
1
00:11:08,160 --> 00:11:10,920
Hej. Vi vil gerne veksle dollars.
2
00:11:11,040 --> 00:11:13,920
Jeg tænker, at vi godt kan komme
til checkpoint for 200 dollars.
1
00:11:13,920 --> 00:11:15,680
Jeg tænker, at vi godt kan komme
til checkpoint for 200 dollars.
2
00:11:15,800 --> 00:11:19,080
Gerne for mindre, men lad os prøve.
3
00:11:19,200 --> 00:11:19,680
200 dollars.
1
00:11:19,680 --> 00:11:21,200
200 dollars.
2
00:11:21,320 --> 00:11:24,440
Bliver vi overrasket over,
hvor dyrt her er?
3
00:11:24,560 --> 00:11:25,440
Mange tak.
1
00:11:25,440 --> 00:11:27,080
Mange tak.
2
00:11:27,200 --> 00:11:29,720
Det ligner jo Monopoly-penge.
3
00:11:29,840 --> 00:11:31,200
Jeg tror helt klart, det nok har
en betydning for vores placering -
1
00:11:31,200 --> 00:11:35,560
Jeg tror helt klart, det nok har
en betydning for vores placering -
2
00:11:35,680 --> 00:11:36,960
- hvis vi stadig er foran.
1
00:11:36,960 --> 00:11:39,080
- hvis vi stadig er foran.
2
00:11:39,200 --> 00:11:42,720
Vi tror stadigvæk, vi er foran,
men det bliver mindre og mindre.
1
00:11:42,720 --> 00:11:45,240
Vi tror stadigvæk, vi er foran,
men det bliver mindre og mindre.
2
00:11:45,360 --> 00:11:48,480
- Lad os skynde os af sted igen.
- Ja, over til bussen, mĂĄske.
1
00:11:48,480 --> 00:11:50,520
- Lad os skynde os af sted igen.
- Ja, over til bussen, mĂĄske.
2
00:11:50,640 --> 00:11:54,240
Hej. Vi vil gerne
til den store busterminal.
1
00:11:54,240 --> 00:11:54,640
Hej. Vi vil gerne
til den store busterminal.
2
00:11:54,760 --> 00:11:58,400
Den store busterminal
ligger i Alor Setar.
3
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
Det kommer til at koste jer 130.
1
00:12:00,000 --> 00:12:03,720
Det kommer til at koste jer 130.
2
00:12:03,840 --> 00:12:05,760
Det kan du godt glemme.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,160
Det kan du godt glemme.
2
00:12:06,280 --> 00:12:09,760
- 130... Det er 500 kr.
- Ja. Det skal vi ikke.
3
00:12:09,880 --> 00:12:11,400
Nej...
1
00:12:11,520 --> 00:12:13,600
Vent lige.
2
00:12:13,720 --> 00:12:17,280
I kan selv læse det der.
Det koster 130 at tage en taxa.
1
00:12:17,280 --> 00:12:19,640
I kan selv læse det der.
Det koster 130 at tage en taxa.
2
00:12:19,760 --> 00:12:23,040
- Okay...
- Vi mĂĄ kunne gĂĄ hen til en anden by.
1
00:12:23,040 --> 00:12:24,720
- Okay...
- Vi mĂĄ kunne gĂĄ hen til en anden by.
2
00:12:24,840 --> 00:12:27,960
Vi skal ogsĂĄ kunne
komme videre derfra.
3
00:12:28,080 --> 00:12:28,800
Okay, vi vil gerne til Alor Setar.
Lad os komme af sted.
1
00:12:28,800 --> 00:12:33,200
Okay, vi vil gerne til Alor Setar.
Lad os komme af sted.
1
00:12:39,880 --> 00:12:40,320
Perfekt. Mange tak.
1
00:12:40,320 --> 00:12:42,720
Perfekt. Mange tak.
2
00:12:43,800 --> 00:12:46,080
- Det er stressende, hvad?
- Meget.
1
00:12:46,080 --> 00:12:47,000
- Det er stressende, hvad?
- Meget.
2
00:12:49,520 --> 00:12:51,840
Nu giver vi hvor meget?
1
00:12:51,840 --> 00:12:52,600
Nu giver vi hvor meget?
2
00:12:52,720 --> 00:12:55,520
- 500 kr. for en taxa.
- Ja.
3
00:12:55,640 --> 00:12:57,600
Pissedyrt.
1
00:12:57,600 --> 00:12:58,040
Pissedyrt.
2
00:13:02,640 --> 00:13:03,360
Pissedyrt.
1
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
Pissedyrt.
2
00:13:05,080 --> 00:13:09,120
Imens Nadine og Emilie
venter pĂĄ deres tog videre fra Ipoh -
1
00:13:09,120 --> 00:13:09,520
Imens Nadine og Emilie
venter pĂĄ deres tog videre fra Ipoh -
2
00:13:09,640 --> 00:13:12,880
- er Mariam og Malik
pĂĄ vej mod Alor Setar -
3
00:13:13,000 --> 00:13:14,880
- hvorfra de hĂĄber
at fange en bus til Kuala Lumpur.
1
00:13:14,880 --> 00:13:17,040
- hvorfra de hĂĄber
at fange en bus til Kuala Lumpur.
2
00:13:17,160 --> 00:13:20,640
Martin og Sebastian er ogsĂĄ i Alor
Setar, hvor de venter pĂĄ deres bus.
1
00:13:20,640 --> 00:13:22,880
Martin og Sebastian er ogsĂĄ i Alor
Setar, hvor de venter pĂĄ deres bus.
1
00:13:27,000 --> 00:13:30,440
Det smager faktisk bedre end kimchi.
2
00:13:30,560 --> 00:13:32,160
Ja, det gør det jo altid. Nogle gange
har man bare lyst til nogle fritter.
1
00:13:32,160 --> 00:13:37,560
Ja, det gør det jo altid. Nogle gange
har man bare lyst til nogle fritter.
2
00:13:37,680 --> 00:13:37,920
Ja.
1
00:13:37,920 --> 00:13:39,840
Ja.
2
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
Jeg tror, mit ur er enten
et halvt minut eller et minut bagud.
1
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
Jeg tror, mit ur er enten
et halvt minut eller et minut bagud.
2
00:13:46,400 --> 00:13:48,200
Ja.
1
00:13:53,400 --> 00:13:55,200
Bussen skulle til at køre nu.
Den skulle gerne køre om et kvarter.
1
00:13:55,200 --> 00:13:59,040
Bussen skulle til at køre nu.
Den skulle gerne køre om et kvarter.
2
00:13:59,160 --> 00:14:00,960
I kommer for sent.
1
00:14:00,960 --> 00:14:02,040
I kommer for sent.
2
00:14:02,160 --> 00:14:04,160
Nu vil de se vores billet.
3
00:14:04,280 --> 00:14:06,720
- Hvad?
- Den er kørt. Den næste går kl. 20.
1
00:14:06,720 --> 00:14:09,240
- Hvad?
- Den er kørt. Den næste går kl. 20.
2
00:14:11,920 --> 00:14:12,480
Men hvad med den her?
Er den allerede kørt?
1
00:14:12,480 --> 00:14:18,200
Men hvad med den her?
Er den allerede kørt?
1
00:14:18,320 --> 00:14:21,320
Hvad er klokken nu?
1
00:14:24,480 --> 00:14:29,480
- Det er, fordi de er en time foran.
- Fuck, mand.
2
00:14:29,600 --> 00:14:29,760
PĂĄ grund af tidsforskellen
mellem Thailand og Malaysia -
1
00:14:29,760 --> 00:14:33,200
PĂĄ grund af tidsforskellen
mellem Thailand og Malaysia -
2
00:14:33,320 --> 00:14:35,520
- har vennerne misset deres bus.
1
00:14:35,520 --> 00:14:37,520
- har vennerne misset deres bus.
2
00:14:37,640 --> 00:14:41,280
Hold kæft noget lort. Det
skulle vi fucking have tænkt over.
1
00:14:41,280 --> 00:14:41,960
Hold kæft noget lort. Det
skulle vi fucking have tænkt over.
2
00:14:42,080 --> 00:14:47,040
Men de er ikke de eneste,
der har overset en ny tidszone.
1
00:14:47,040 --> 00:14:47,240
Men de er ikke de eneste,
der har overset en ny tidszone.
2
00:14:47,360 --> 00:14:52,480
Vi har ikke fĂĄet stillet urene til
den her tid. Det er noget rigtig pis.
1
00:14:57,280 --> 00:14:58,560
Kan du ringe
og bede toget om at vente?
1
00:14:58,560 --> 00:15:03,520
Kan du ringe
og bede toget om at vente?
2
00:15:03,640 --> 00:15:04,320
- Vi er der om et minut.
- Kan du bede det om at vente?
1
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
- Vi er der om et minut.
- Kan du bede det om at vente?
2
00:15:07,680 --> 00:15:10,080
- Det er meget vigtigt.
- Kan du bede det om at vente?
1
00:15:10,080 --> 00:15:11,360
- Det er meget vigtigt.
- Kan du bede det om at vente?
2
00:15:15,600 --> 00:15:15,840
- Tiden er en time foran.
- Det er løgn.
1
00:15:15,840 --> 00:15:20,280
- Tiden er en time foran.
- Det er løgn.
2
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
Det stĂĄr bĂĄde pĂĄ hans ur og pĂĄ bilen.
1
00:15:21,600 --> 00:15:24,000
Det stĂĄr bĂĄde pĂĄ hans ur og pĂĄ bilen.
1
00:15:28,880 --> 00:15:33,120
SĂĄ vi nĂĄr ikke i checkpoint i dag?
Vi har mistet en time ĂĄbenbart.
1
00:15:33,120 --> 00:15:33,560
SĂĄ vi nĂĄr ikke i checkpoint i dag?
Vi har mistet en time ĂĄbenbart.
2
00:15:33,680 --> 00:15:38,440
- Det er noget lort.
- Ja, løbet er kørt.
1
00:15:40,920 --> 00:15:43,160
- Pres.
- Ja.
1
00:15:45,840 --> 00:15:50,400
Mariam og Malik kan ikke nĂĄ bussen
til Kuala Lumpur i dag.
1
00:15:50,400 --> 00:15:52,560
Mariam og Malik kan ikke nĂĄ bussen
til Kuala Lumpur i dag.
2
00:15:52,680 --> 00:15:56,160
Så ræset om,
hvem der kommer først i checkpoint -
1
00:15:56,160 --> 00:15:56,400
Så ræset om,
hvem der kommer først i checkpoint -
2
00:15:56,520 --> 00:15:59,960
- er mellem rødt og grønt hold.
3
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
- MĂĄske den her?
- Ja.
1
00:16:01,920 --> 00:16:02,760
- MĂĄske den her?
- Ja.
1
00:16:08,320 --> 00:16:13,440
Vi lå først sidst, vi er først nu,
og vi fortsætter med at ligge først.
1
00:16:13,440 --> 00:16:14,720
Vi lå først sidst, vi er først nu,
og vi fortsætter med at ligge først.
2
00:16:16,920 --> 00:16:19,200
Man kan begynde
at fornemme lidt storby derude.
1
00:16:19,200 --> 00:16:21,640
Man kan begynde
at fornemme lidt storby derude.
2
00:16:24,240 --> 00:16:24,960
Det kunne godt ligne, at der er
noget tognetværk i hvert fald.
1
00:16:24,960 --> 00:16:29,520
Det kunne godt ligne, at der er
noget tognetværk i hvert fald.
1
00:16:38,520 --> 00:16:42,240
Jeg vil demonstrere,
at jeg kan komme ind med shahata.
1
00:16:42,240 --> 00:16:42,600
Jeg vil demonstrere,
at jeg kan komme ind med shahata.
1
00:16:53,880 --> 00:16:56,960
Lad os komme op den vej.
1
00:17:02,000 --> 00:17:05,280
- Okay, til venstre.
- Dér.
1
00:17:05,280 --> 00:17:05,840
- Okay, til venstre.
- Dér.
2
00:17:08,560 --> 00:17:11,040
De er de sødeste i verden.
1
00:17:11,040 --> 00:17:11,760
De er de sødeste i verden.
1
00:17:29,520 --> 00:17:33,040
Er du klar?
"Velkommen til Kuala Lumpur."
2
00:17:33,160 --> 00:17:34,080
"Denne etapes checkpoint er Hotel
Pullman, City Center." Let's go.
1
00:17:34,080 --> 00:17:38,920
"Denne etapes checkpoint er Hotel
Pullman, City Center." Let's go.
1
00:17:41,680 --> 00:17:45,600
- Hotel Pullman? Kan du google det?
- Vi går den vej og spørger videre.
1
00:17:45,600 --> 00:17:48,040
- Hotel Pullman? Kan du google det?
- Vi går den vej og spørger videre.
2
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
Tusind tak.
3
00:17:50,280 --> 00:17:51,360
SĂĄ mĂĄ vi hĂĄbe, de har klipklapper pĂĄ.
1
00:17:51,360 --> 00:17:53,960
SĂĄ mĂĄ vi hĂĄbe, de har klipklapper pĂĄ.
2
00:17:54,080 --> 00:17:57,120
Hej. Hotel Pullman?
Kender I Hotel Pullman?
1
00:17:57,120 --> 00:17:58,880
Hej. Hotel Pullman?
Kender I Hotel Pullman?
2
00:17:59,000 --> 00:18:02,120
- Hotel Pullman?
- I skal den vej.
1
00:18:05,400 --> 00:18:08,640
Min farmor sagde:
"Hvem skal du af sted med?"
1
00:18:08,640 --> 00:18:08,760
Min farmor sagde:
"Hvem skal du af sted med?"
2
00:18:08,880 --> 00:18:10,880
"Emilie."
3
00:18:11,000 --> 00:18:14,400
SĂĄ var hun sĂĄdan...
"SĂĄdan! SĂĄ skal I nok vinde."
1
00:18:14,400 --> 00:18:15,000
SĂĄ var hun sĂĄdan...
"SĂĄdan! SĂĄ skal I nok vinde."
2
00:18:15,120 --> 00:18:18,880
Sådan tænker jeg. Jeg skal vinde -
3
00:18:19,000 --> 00:18:20,160
- fordi jeg ved, at det var det,
hun gerne ville have set.
1
00:18:20,160 --> 00:18:23,680
- fordi jeg ved, at det var det,
hun gerne ville have set.
2
00:18:23,800 --> 00:18:25,920
- Hotel Pullman?
- Skal vi den vej?
1
00:18:25,920 --> 00:18:27,480
- Hotel Pullman?
- Skal vi den vej?
1
00:18:46,400 --> 00:18:48,960
Godt kæmpet.
1
00:18:48,960 --> 00:18:49,520
Godt kæmpet.
2
00:18:53,840 --> 00:18:54,720
Shit...
1
00:18:54,720 --> 00:18:56,160
Shit...
2
00:18:57,320 --> 00:19:00,480
Det lykkedes, du.
1
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
Det lykkedes, du.
2
00:19:04,800 --> 00:19:06,240
"I er nĂĄet til det femte checkpoint."
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,760
"I er nĂĄet til det femte checkpoint."
2
00:19:08,880 --> 00:19:12,000
"Vend siden for at se jeres placering
i konkurrencen."
1
00:19:12,000 --> 00:19:13,360
"Vend siden for at se jeres placering
i konkurrencen."
2
00:19:15,880 --> 00:19:17,760
Nej... De er hurtige.
1
00:19:17,760 --> 00:19:19,520
Nej... De er hurtige.
1
00:19:27,880 --> 00:19:29,280
Sindssygt.
1
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
Sindssygt.
2
00:19:30,400 --> 00:19:34,600
Skal vi være lidt mere ydmyge
med navnene den her gang?
1
00:19:36,080 --> 00:19:40,000
Vi er glade for
at være nummer et igen.
2
00:19:40,120 --> 00:19:40,800
Ydmyge den her gang,
men rigtig taknemmelige.
1
00:19:40,800 --> 00:19:44,480
Ydmyge den her gang,
men rigtig taknemmelige.
2
00:19:44,600 --> 00:19:46,560
At komme på førstepladsen den
her gang var for mig en forløsning.
1
00:19:46,560 --> 00:19:51,280
At komme på førstepladsen den
her gang var for mig en forløsning.
2
00:19:51,400 --> 00:19:52,320
Jeg er ultrataknemmelig for alle de
mennesker, vi har mødt på etapen -
1
00:19:52,320 --> 00:19:56,280
Jeg er ultrataknemmelig for alle de
mennesker, vi har mødt på etapen -
2
00:19:56,400 --> 00:19:58,080
- som har gjort det muligt,
at vi fortsat har førstepladsen.
1
00:19:58,080 --> 00:20:01,000
- som har gjort det muligt,
at vi fortsat har førstepladsen.
2
00:20:01,120 --> 00:20:03,840
- Det var i shahata.
- Det blev en markering.
1
00:20:03,840 --> 00:20:05,760
- Det var i shahata.
- Det blev en markering.
2
00:20:05,880 --> 00:20:09,600
Vi holder førstepladsen hele vejen
til Bali. Vi er the underdogs.
1
00:20:09,600 --> 00:20:10,640
Vi holder førstepladsen hele vejen
til Bali. Vi er the underdogs.
2
00:20:13,320 --> 00:20:15,360
Elimineringen er nu
imellem blĂĄt og lilla hold.
1
00:20:15,360 --> 00:20:18,800
Elimineringen er nu
imellem blĂĄt og lilla hold.
1
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
Hej.
2
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
En, to, tre, fire, fem... Vi venter
pĂĄ yderligere tre passagerer.
1
00:20:26,880 --> 00:20:31,240
En, to, tre, fire, fem... Vi venter
pĂĄ yderligere tre passagerer.
2
00:20:31,360 --> 00:20:32,640
Hvad hvis vi køber de sidste
tre pladser? Kan vi så køre nu?
1
00:20:32,640 --> 00:20:35,920
Hvad hvis vi køber de sidste
tre pladser? Kan vi så køre nu?
2
00:20:36,040 --> 00:20:37,880
Ja.
3
00:20:38,000 --> 00:20:38,400
Okay. Så gør vi det.
1
00:20:38,400 --> 00:20:41,560
Okay. Så gør vi det.
2
00:20:43,960 --> 00:20:44,160
Vi spørger: "Hvis vi køber de tre
sidste pladser, kan vi så køre nu?"
1
00:20:44,160 --> 00:20:49,560
Vi spørger: "Hvis vi køber de tre
sidste pladser, kan vi så køre nu?"
2
00:20:49,680 --> 00:20:49,920
Så gør vi det, fordi vi har et godt
budget og er 24 timer bagud.
1
00:20:49,920 --> 00:20:54,200
Så gør vi det, fordi vi har et godt
budget og er 24 timer bagud.
2
00:20:54,320 --> 00:20:55,680
Hvis det betyder at fylde en bus op,
så gør vi det.
1
00:20:55,680 --> 00:20:58,720
Hvis det betyder at fylde en bus op,
så gør vi det.
1
00:21:04,680 --> 00:21:07,200
Håbefulde er søstrene altså direkte
på vej mod grænsen -
1
00:21:07,200 --> 00:21:09,280
Håbefulde er søstrene altså direkte
på vej mod grænsen -
2
00:21:09,400 --> 00:21:12,960
- hvorfra de hurtigst muligt
vil til Kuala Lumpur.
1
00:21:13,080 --> 00:21:18,720
I Ipoh er Mariam og Malik allerede pĂĄ
jagt efter etapens sidste transport.
1
00:21:18,720 --> 00:21:20,040
I Ipoh er Mariam og Malik allerede pĂĄ
jagt efter etapens sidste transport.
2
00:21:24,320 --> 00:21:24,480
- Vi vil gerne købe to billetter.
- Perfekt. Mange tak. Farvel.
1
00:21:24,480 --> 00:21:30,240
- Vi vil gerne købe to billetter.
- Perfekt. Mange tak. Farvel.
1
00:21:30,240 --> 00:21:31,440
- Vi vil gerne købe to billetter.
- Perfekt. Mange tak. Farvel.
2
00:21:31,560 --> 00:21:35,640
- Billetter til checkpoint sikret.
- Dejligt nemt.
1
00:21:40,440 --> 00:21:41,760
Vær venlig at gå til platform 1.
Bussen afgĂĄr snart.
1
00:21:41,760 --> 00:21:46,840
Vær venlig at gå til platform 1.
Bussen afgĂĄr snart.
2
00:21:46,960 --> 00:21:47,520
Changlun, Klang og Shah Alam,
afgang kl. 12.45.
1
00:21:47,520 --> 00:21:53,280
Changlun, Klang og Shah Alam,
afgang kl. 12.45.
1
00:21:53,280 --> 00:21:53,880
Changlun, Klang og Shah Alam,
afgang kl. 12.45.
2
00:21:55,280 --> 00:21:58,920
De ansætter,
hvis du skal være bus announcer.
1
00:22:02,480 --> 00:22:04,640
"Med eller uden erfaring."
2
00:22:04,760 --> 00:22:04,800
- Der var en tid i DFDS jo.
- Den har jeg ikke hørt om.
1
00:22:04,800 --> 00:22:10,080
- Der var en tid i DFDS jo.
- Den har jeg ikke hørt om.
2
00:22:10,200 --> 00:22:10,560
- Mange tak.
- Hav en god dag.
1
00:22:10,560 --> 00:22:14,920
- Mange tak.
- Hav en god dag.
2
00:22:15,040 --> 00:22:16,320
- Malaysia.
- SĂĄ er vi sgu her.
1
00:22:16,320 --> 00:22:20,240
- Malaysia.
- SĂĄ er vi sgu her.
2
00:22:20,360 --> 00:22:22,080
Tea og Tilde er ankommet til grænsen.
1
00:22:22,080 --> 00:22:25,080
Tea og Tilde er ankommet til grænsen.
2
00:22:25,200 --> 00:22:27,840
Skal I alle sammen til Kuala Lumpur?
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,440
Skal I alle sammen til Kuala Lumpur?
2
00:22:29,560 --> 00:22:33,600
I paskontrollen hører søstrene -
1
00:22:33,600 --> 00:22:34,040
I paskontrollen hører søstrene -
2
00:22:34,160 --> 00:22:38,560
- at de tre andre hold
allerede krydsede grænsen i går.
3
00:22:38,680 --> 00:22:39,360
Jeg føler, at det her er forbi nu.
1
00:22:39,360 --> 00:22:42,360
Jeg føler, at det her er forbi nu.
2
00:22:42,480 --> 00:22:45,120
- Hej. Må vi spørge dig om noget?
- Ja.
1
00:22:45,120 --> 00:22:47,280
- Hej. Må vi spørge dig om noget?
- Ja.
2
00:22:47,400 --> 00:22:50,680
Hvor mange kilometer
er der til Kuala Lumpur?
3
00:22:50,800 --> 00:22:50,880
De vil derfor betale en taxa
hele vejen til checkpoint og hĂĄber -
1
00:22:50,880 --> 00:22:55,200
De vil derfor betale en taxa
hele vejen til checkpoint og hĂĄber -
2
00:22:55,320 --> 00:22:56,640
- at det er nok til
at indhente et af de andre hold.
1
00:22:56,640 --> 00:22:59,480
- at det er nok til
at indhente et af de andre hold.
2
00:22:59,600 --> 00:23:02,400
- 800 kan vi mĂĄske godt gĂĄ med til.
- Okay.
1
00:23:02,400 --> 00:23:06,080
- 800 kan vi mĂĄske godt gĂĄ med til.
- Okay.
2
00:23:06,200 --> 00:23:08,160
- Men sĂĄ skal vi ogsĂĄ have fart pĂĄ.
- Okay. Vi kører nu.
1
00:23:08,160 --> 00:23:11,560
- Men sĂĄ skal vi ogsĂĄ have fart pĂĄ.
- Okay. Vi kører nu.
1
00:23:19,040 --> 00:23:19,680
Vi har sat os ind i en taxa, for vi
ved ikke, hvad vi ellers skal gøre.
1
00:23:19,680 --> 00:23:25,240
Vi har sat os ind i en taxa, for vi
ved ikke, hvad vi ellers skal gøre.
2
00:23:25,360 --> 00:23:25,440
Der var en ved grænsen, der sagde:
"You are the last team to arrive."
1
00:23:25,440 --> 00:23:30,120
Der var en ved grænsen, der sagde:
"You are the last team to arrive."
2
00:23:30,240 --> 00:23:31,200
SĂĄ derfor er vi jo nok ude, og sĂĄ er
det svært at holde kampgejsten oppe.
1
00:23:31,200 --> 00:23:36,880
SĂĄ derfor er vi jo nok ude, og sĂĄ er
det svært at holde kampgejsten oppe.
1
00:23:38,120 --> 00:23:42,720
Den er dér, tror jeg. Den skal
i hvert fald til Kuala Lumpur.
1
00:23:42,720 --> 00:23:43,680
Den er dér, tror jeg. Den skal
i hvert fald til Kuala Lumpur.
2
00:23:48,320 --> 00:23:48,480
- Mine ben har det godt i dag.
- Er de gode, dine stænger?
1
00:23:48,480 --> 00:23:53,440
- Mine ben har det godt i dag.
- Er de gode, dine stænger?
2
00:23:53,560 --> 00:23:54,240
- Jeg er klar.
- SĂĄdan.
1
00:23:54,240 --> 00:23:56,600
- Jeg er klar.
- SĂĄdan.
2
00:23:56,720 --> 00:24:00,000
- Er det der, du løber fra mig?
- Jeg vil gøre mit allerbedste.
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
- Er det der, du løber fra mig?
- Jeg vil gøre mit allerbedste.
2
00:24:02,720 --> 00:24:05,760
Den er ekstra særlig den her gang -
1
00:24:05,880 --> 00:24:11,520
- fordi den definerer, om vi skal
til Bali eller hjem til Danmark.
1
00:24:11,520 --> 00:24:12,440
- fordi den definerer, om vi skal
til Bali eller hjem til Danmark.
2
00:24:12,560 --> 00:24:15,680
Prøv at tænke på,
hvis det bare slutter her.
3
00:24:15,800 --> 00:24:17,280
Det bliver nervepirrende
at ĂĄbne den bog.
1
00:24:17,280 --> 00:24:18,800
Det bliver nervepirrende
at ĂĄbne den bog.
2
00:24:18,920 --> 00:24:21,840
- Jeg gør det ikke.
- Okay.
1
00:24:27,080 --> 00:24:28,800
Jeg tror sgu, vi er heldige, du.
1
00:24:28,800 --> 00:24:31,760
Jeg tror sgu, vi er heldige, du.
2
00:24:31,880 --> 00:24:34,560
Det er ret fedt, at det bĂĄde er
en bus- og en togstation.
1
00:24:34,560 --> 00:24:36,080
Det er ret fedt, at det bĂĄde er
en bus- og en togstation.
2
00:24:36,200 --> 00:24:38,400
Ej, hvor er det heldigt.
3
00:24:38,520 --> 00:24:40,320
Fem dage efter etapens start -
1
00:24:40,320 --> 00:24:41,840
Fem dage efter etapens start -
2
00:24:41,960 --> 00:24:45,520
- er Mariam og Malik
ankommet til Kuala Lumpur.
3
00:24:45,640 --> 00:24:46,080
Kører vi mod centrum? Okay. Perfekt.
1
00:24:46,080 --> 00:24:49,320
Kører vi mod centrum? Okay. Perfekt.
1
00:24:55,960 --> 00:24:57,600
Sygt.
1
00:24:57,600 --> 00:24:57,880
Sygt.
2
00:25:00,440 --> 00:25:03,360
"Denne etapes checkpoint
er Hotel Pullmann i City Center."
1
00:25:03,360 --> 00:25:05,600
"Denne etapes checkpoint
er Hotel Pullmann i City Center."
2
00:25:05,720 --> 00:25:08,720
All right. Let's go.
1
00:25:13,680 --> 00:25:14,880
Dér.
1
00:25:14,880 --> 00:25:16,280
Dér.
1
00:25:44,800 --> 00:25:49,440
- Vil du stadig ikke ĂĄbne?
- Du åbner. Hvis du tør.
1
00:25:49,440 --> 00:25:50,240
- Vil du stadig ikke ĂĄbne?
- Du åbner. Hvis du tør.
1
00:26:03,480 --> 00:26:06,720
Kom bare.
1
00:26:06,720 --> 00:26:06,760
Kom bare.
2
00:26:06,880 --> 00:26:09,880
Vi skal til fucking Bali.
3
00:26:12,000 --> 00:26:12,480
Jeg har ikke lyst til at kramme.
- Jeg er lige sĂĄ svedig som dig.
1
00:26:12,480 --> 00:26:17,440
Jeg har ikke lyst til at kramme.
- Jeg er lige sĂĄ svedig som dig.
1
00:26:18,680 --> 00:26:20,840
Fuck, hvor sindssygt.
2
00:26:20,960 --> 00:26:24,000
- Vi har undgĂĄet elimineringen.
- Vi skal hele vejen ned til Bali.
1
00:26:24,000 --> 00:26:28,640
- Vi har undgĂĄet elimineringen.
- Vi skal hele vejen ned til Bali.
2
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
MĂĄ jeg skrive?
1
00:26:29,760 --> 00:26:30,920
MĂĄ jeg skrive?
2
00:26:32,760 --> 00:26:35,520
Sikke en rejse indtil videre, hvad?
Og nu fortsætter den.
1
00:26:35,520 --> 00:26:37,640
Sikke en rejse indtil videre, hvad?
Og nu fortsætter den.
2
00:26:39,960 --> 00:26:41,280
Min dejlige skat... Vi skal til Bali.
1
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
Min dejlige skat... Vi skal til Bali.
1
00:26:48,600 --> 00:26:52,080
Det er vildt at tænke på den rejse,
vi har haft.
2
00:26:52,200 --> 00:26:52,800
Det er et tidspunkt, hvor der er
tid til at tænke på det, der er sket.
1
00:26:52,800 --> 00:26:58,560
Det er et tidspunkt, hvor der er
tid til at tænke på det, der er sket.
1
00:26:58,560 --> 00:26:59,960
Det er et tidspunkt, hvor der er
tid til at tænke på det, der er sket.
2
00:27:00,080 --> 00:27:04,320
Så sidder man der og tænker:
Hvad har den her rejse budt pĂĄ?
1
00:27:04,320 --> 00:27:06,480
Så sidder man der og tænker:
Hvad har den her rejse budt pĂĄ?
2
00:27:08,680 --> 00:27:10,080
Vi vil gerne lære af hinanden.
1
00:27:10,080 --> 00:27:12,120
Vi vil gerne lære af hinanden.
2
00:27:12,240 --> 00:27:15,840
Hvis man lærer hinandens svagheder,
kan man styrke hinanden.
1
00:27:15,840 --> 00:27:16,360
Hvis man lærer hinandens svagheder,
kan man styrke hinanden.
2
00:27:16,480 --> 00:27:20,520
- Du vender øjne...
- Det er tonen, du siger det i.
3
00:27:20,640 --> 00:27:21,600
- Vi har lært en masse af hinanden.
- Gid jeg var ligesom dig.
1
00:27:21,600 --> 00:27:26,120
- Vi har lært en masse af hinanden.
- Gid jeg var ligesom dig.
2
00:27:26,240 --> 00:27:27,360
Giver det mening?
1
00:27:27,360 --> 00:27:28,400
Giver det mening?
2
00:27:28,520 --> 00:27:33,120
Inden rejsen kunne det gøre mig
ulykkeligt ikke at tro pĂĄ mig selv -
1
00:27:33,120 --> 00:27:34,280
Inden rejsen kunne det gøre mig
ulykkeligt ikke at tro pĂĄ mig selv -
2
00:27:34,400 --> 00:27:38,880
- og hele tiden være
i det her negative mindset.
1
00:27:38,880 --> 00:27:41,040
- og hele tiden være
i det her negative mindset.
2
00:27:41,160 --> 00:27:42,960
Et minut.
3
00:27:43,080 --> 00:27:44,640
Hvis vi først kan komme
af sted om tre dage...
1
00:27:44,640 --> 00:27:46,480
Hvis vi først kan komme
af sted om tre dage...
2
00:27:46,600 --> 00:27:50,400
Det gider jeg ikke mere. Man kommer
meget længere med et positivt sind.
1
00:27:50,400 --> 00:27:52,360
Det gider jeg ikke mere. Man kommer
meget længere med et positivt sind.
2
00:27:52,480 --> 00:27:56,160
Det er vigtigt,
at jeg tager den lærdom med hjem.
1
00:27:56,160 --> 00:27:56,680
Det er vigtigt,
at jeg tager den lærdom med hjem.
2
00:27:56,800 --> 00:27:59,040
Tak.
3
00:27:59,160 --> 00:28:01,920
Gav du dem det og sagde "thank you"?
1
00:28:01,920 --> 00:28:02,560
Gav du dem det og sagde "thank you"?
2
00:28:02,680 --> 00:28:06,560
Mange tak. Tak for turen.
3
00:28:06,680 --> 00:28:07,680
Ej, det er en for syg by, det her.
1
00:28:07,680 --> 00:28:10,040
Ej, det er en for syg by, det her.
2
00:28:10,160 --> 00:28:13,440
Det er lidt noget andet
end de andre byer, vi har været i.
1
00:28:13,440 --> 00:28:15,280
Det er lidt noget andet
end de andre byer, vi har været i.
2
00:28:17,320 --> 00:28:19,200
"Denne etapes checkpoint er Hotel
Pullman, Kuala Lumpur, City Central."
1
00:28:19,200 --> 00:28:24,680
"Denne etapes checkpoint er Hotel
Pullman, Kuala Lumpur, City Central."
2
00:28:24,800 --> 00:28:24,960
Må jeg spørge dig om noget?
1
00:28:24,960 --> 00:28:28,080
Må jeg spørge dig om noget?
2
00:28:28,200 --> 00:28:30,720
Og sĂĄ har vi ogsĂĄ stĂĄet
i vilde udfordringer sammen -
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,360
Og sĂĄ har vi ogsĂĄ stĂĄet
i vilde udfordringer sammen -
2
00:28:32,480 --> 00:28:36,480
- der har udfordret os individuel,
men også som søskende.
1
00:28:36,480 --> 00:28:37,560
- der har udfordret os individuel,
men også som søskende.
2
00:28:37,680 --> 00:28:40,760
Han skal give os penge tilbage!
3
00:28:40,880 --> 00:28:42,240
Så det har bare været mega givende
og lærerigt.
1
00:28:42,240 --> 00:28:44,960
Så det har bare været mega givende
og lærerigt.
2
00:28:45,080 --> 00:28:48,000
Det her er det andet sexmotel,
vi har sovet pĂĄ pĂĄ fire dage.
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
Det her er det andet sexmotel,
vi har sovet pĂĄ pĂĄ fire dage.
2
00:28:49,720 --> 00:28:53,760
NĂĄr jeg kommer hjem, sĂĄ skal jeg
bare leve lidt mere i nuet.
1
00:28:53,760 --> 00:28:53,960
NĂĄr jeg kommer hjem, sĂĄ skal jeg
bare leve lidt mere i nuet.
2
00:28:54,080 --> 00:28:59,520
Jeg skal ikke være så fikseret på
at planlægge min fremtid.
1
00:28:59,520 --> 00:29:00,200
Jeg skal ikke være så fikseret på
at planlægge min fremtid.
2
00:29:00,320 --> 00:29:05,040
Og sĂĄ er det mĂĄske heller ikke
sidste gang, vi ser verden sammen.
3
00:29:05,160 --> 00:29:05,280
NĂĄr man til et kinesisk bryllup
kommer til at fælde en lille tåre -
1
00:29:05,280 --> 00:29:09,920
NĂĄr man til et kinesisk bryllup
kommer til at fælde en lille tåre -
2
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
- så er det, fordi man tænker:
Hvor er jeg heldig.
1
00:29:11,040 --> 00:29:15,200
- så er det, fordi man tænker:
Hvor er jeg heldig.
2
00:29:15,320 --> 00:29:16,800
Jeg har fĂĄet helt vildt mange minder
og oplevelser ud af rejsen -
1
00:29:16,800 --> 00:29:21,640
Jeg har fĂĄet helt vildt mange minder
og oplevelser ud af rejsen -
2
00:29:21,760 --> 00:29:22,560
- men jeg har også lært nye sider af
mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde.
1
00:29:22,560 --> 00:29:28,320
- men jeg har også lært nye sider af
mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde.
1
00:29:28,320 --> 00:29:29,480
- men jeg har også lært nye sider af
mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde.
2
00:29:30,480 --> 00:29:34,080
Jeg synes bare,
jeg er blevet lidt sejere.
1
00:29:34,080 --> 00:29:34,120
Jeg synes bare,
jeg er blevet lidt sejere.
1
00:29:40,120 --> 00:29:42,800
Jeg tror sgu, de er fra Kina.
1
00:29:51,520 --> 00:29:54,520
Vi er to tosser pĂĄ tur.
1
00:30:14,280 --> 00:30:14,400
- Godt klaret, Tea.
- I lige mĂĄde.
1
00:30:14,400 --> 00:30:17,640
- Godt klaret, Tea.
- I lige mĂĄde.
2
00:30:19,360 --> 00:30:20,160
- Jeg drypper.
- OgsĂĄ jeg.
1
00:30:20,160 --> 00:30:21,840
- Jeg drypper.
- OgsĂĄ jeg.
2
00:30:23,160 --> 00:30:25,920
Husk pĂĄ, at lige meget hvad der stĂĄr,
sĂĄ har vi klaret det godt.
1
00:30:25,920 --> 00:30:27,840
Husk pĂĄ, at lige meget hvad der stĂĄr,
sĂĄ har vi klaret det godt.
1
00:30:31,800 --> 00:30:36,960
"Vend siden for at se
jeres placering i konkurrencen."
1
00:30:39,720 --> 00:30:42,000
Ja...
1
00:30:43,440 --> 00:30:47,760
- Vi er i samme døgn som to af dem.
- Det er godt klaret.
2
00:30:47,880 --> 00:30:48,960
- Tak for kampen.
- I lige måde, søde.
1
00:30:48,960 --> 00:30:52,000
- Tak for kampen.
- I lige måde, søde.
2
00:30:52,120 --> 00:30:54,320
Skal jeg lige skrive?
3
00:30:54,440 --> 00:30:54,720
Man havde hĂĄbet pĂĄ,
at man nĂĄede hele vejen til Bali...
1
00:30:54,720 --> 00:30:58,160
Man havde hĂĄbet pĂĄ,
at man nĂĄede hele vejen til Bali...
2
00:30:58,280 --> 00:31:00,480
- Nu bliver jeg lidt rørt.
- Ja, det gør jeg også.
1
00:31:00,480 --> 00:31:02,960
- Nu bliver jeg lidt rørt.
- Ja, det gør jeg også.
2
00:31:03,080 --> 00:31:06,240
Det er bare, fordi det har været
en vild rejse. Jeg er overvældet.
1
00:31:06,240 --> 00:31:08,240
Det er bare, fordi det har været
en vild rejse. Jeg er overvældet.
2
00:31:08,360 --> 00:31:12,000
Jeg er bĂĄde glad og skuffet
og alle følelserne.
1
00:31:12,000 --> 00:31:12,040
Jeg er bĂĄde glad og skuffet
og alle følelserne.
2
00:31:12,160 --> 00:31:17,560
Jeg er glad for, at jeg har været her
sammen med dig. Det var fantastisk.
3
00:31:17,680 --> 00:31:17,760
- Det er jeg taknemmelig for.
- OgsĂĄ mig. Det var en vild rejse.
1
00:31:17,760 --> 00:31:22,600
- Det er jeg taknemmelig for.
- OgsĂĄ mig. Det var en vild rejse.
2
00:31:22,720 --> 00:31:23,520
Ja, det har det været.
1
00:31:23,520 --> 00:31:24,920
Ja, det har det været.
1
00:31:37,880 --> 00:31:40,800
Det lykkedes ikke søstrene
at indhente mor og søn -
1
00:31:40,800 --> 00:31:43,520
Det lykkedes ikke søstrene
at indhente mor og søn -
2
00:31:43,640 --> 00:31:46,560
- der har sikret sig en plads videre
i konkurrencen.
1
00:31:46,560 --> 00:31:47,440
- der har sikret sig en plads videre
i konkurrencen.
2
00:31:47,560 --> 00:31:52,320
De resterende tre hold kæmper nu om
at nå først til Bali -
1
00:31:52,320 --> 00:31:52,520
De resterende tre hold kæmper nu om
at nå først til Bali -
2
00:31:52,640 --> 00:31:55,880
- hvor der venter 1/4 mio. kr.
3
00:31:56,000 --> 00:31:58,080
Men inden da skal de tage hul
pĂĄ sjette etape.
1
00:31:58,080 --> 00:32:00,600
Men inden da skal de tage hul
pĂĄ sjette etape.
1
00:32:05,320 --> 00:32:07,320
SĂĄ...
1
00:32:12,200 --> 00:32:15,360
- Det aner jeg ikke, hvor er henne.
- Det gør jeg heller ikke.
1
00:32:15,360 --> 00:32:17,600
- Det aner jeg ikke, hvor er henne.
- Det gør jeg heller ikke.
2
00:32:19,200 --> 00:32:21,120
Blandt malerisk natur ligger Bogor
i det vestlige Java.
1
00:32:21,120 --> 00:32:23,320
Blandt malerisk natur ligger Bogor
i det vestlige Java.
2
00:32:23,440 --> 00:32:26,880
Byen bliver ogsĂĄ kaldt Rain City pĂĄ
grund af de mange hyppige regnbyger.
1
00:32:26,880 --> 00:32:28,520
Byen bliver ogsĂĄ kaldt Rain City pĂĄ
grund af de mange hyppige regnbyger.
2
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
For at komme til Bogor skal parrene
nu krydse ækvator og Sumatra.
1
00:32:32,640 --> 00:32:37,520
For at komme til Bogor skal parrene
nu krydse ækvator og Sumatra.
1
00:32:39,400 --> 00:32:44,160
De tre par har nu tilbagelagt
over 11.000 km fra Tokyo -
1
00:32:44,160 --> 00:32:44,680
De tre par har nu tilbagelagt
over 11.000 km fra Tokyo -
2
00:32:44,800 --> 00:32:49,440
- og foran dem venter nu
rejsens sidste land: Indonesien.
3
00:32:49,560 --> 00:32:49,920
Og med mĂĄlstregen i sigte
spidser ræset nu for alvor til.
1
00:32:49,920 --> 00:32:54,360
Og med mĂĄlstregen i sigte
spidser ræset nu for alvor til.
2
00:32:54,480 --> 00:32:55,680
Parrene må i første omgang
sigte efter havnebyen Melaka.
1
00:32:55,680 --> 00:32:59,840
Parrene må i første omgang
sigte efter havnebyen Melaka.
2
00:32:59,960 --> 00:33:01,440
Herfra kan de sejle til Sumatra
og videre til checkpointet pĂĄ Java.
1
00:33:01,440 --> 00:33:05,600
Herfra kan de sejle til Sumatra
og videre til checkpointet pĂĄ Java.
2
00:33:05,720 --> 00:33:07,200
Tror du,
vi kan komme til Melaka i dag?
1
00:33:07,200 --> 00:33:09,800
Tror du,
vi kan komme til Melaka i dag?
2
00:33:09,920 --> 00:33:12,200
Det bliver knebent.
3
00:33:12,320 --> 00:33:12,960
Ellers tager vi jo færgen kl. 14.30
sammen med alle de andre.
1
00:33:12,960 --> 00:33:18,240
Ellers tager vi jo færgen kl. 14.30
sammen med alle de andre.
2
00:33:18,360 --> 00:33:18,720
Det er afgørende, at vi kommer ud.
1
00:33:18,720 --> 00:33:21,800
Det er afgørende, at vi kommer ud.
2
00:33:21,920 --> 00:33:24,480
Vi vil rigtig gerne ud her til aften.
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,520
Vi vil rigtig gerne ud her til aften.
2
00:33:25,640 --> 00:33:30,240
- Det tænker vi, betyder meget.
- Vi skal bare jerne derudad.
1
00:33:30,240 --> 00:33:30,640
- Det tænker vi, betyder meget.
- Vi skal bare jerne derudad.
2
00:33:30,760 --> 00:33:36,000
SĂĄ vi skal mod togstationen.
Det satser vi pĂĄ er det hurtigste.
1
00:33:36,000 --> 00:33:36,240
SĂĄ vi skal mod togstationen.
Det satser vi pĂĄ er det hurtigste.
2
00:33:36,360 --> 00:33:41,760
Veninderne vil hurtigst muligt
til Melaka, hvor de vil overnatte -
1
00:33:41,760 --> 00:33:43,200
Veninderne vil hurtigst muligt
til Melaka, hvor de vil overnatte -
2
00:33:43,320 --> 00:33:46,360
- og dermed nå den første færge
i morgen.
3
00:33:46,480 --> 00:33:47,520
Ved I, om der gĂĄr en bus til Melaka?
1
00:33:47,520 --> 00:33:50,120
Ved I, om der gĂĄr en bus til Melaka?
2
00:33:50,240 --> 00:33:53,280
Ved I, om der gĂĄr et tog?
Okay. Tak.
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,040
Ved I, om der gĂĄr et tog?
Okay. Tak.
2
00:33:54,160 --> 00:33:56,960
Vi kan lige så godt spørge,
mens vi gĂĄr.
3
00:33:57,080 --> 00:33:59,040
"Er der afgang til Aalborg i dag?"
1
00:33:59,040 --> 00:34:00,200
"Er der afgang til Aalborg i dag?"
2
00:34:00,320 --> 00:34:04,800
PĂĄ en mĂĄde er den her rejse god nu.
Jeg kan tænke, at min farmor er der.
1
00:34:04,800 --> 00:34:07,160
PĂĄ en mĂĄde er den her rejse god nu.
Jeg kan tænke, at min farmor er der.
2
00:34:07,280 --> 00:34:10,560
Du skal bare kigge pĂĄ en og sige:
"Walk with me."
1
00:34:10,560 --> 00:34:12,320
Du skal bare kigge pĂĄ en og sige:
"Walk with me."
2
00:34:12,440 --> 00:34:14,800
Jeg gør sådan her.
3
00:34:14,920 --> 00:34:16,320
Ved du,
om der gĂĄr et tog til Melaka? Nej?
1
00:34:16,320 --> 00:34:19,360
Ved du,
om der gĂĄr et tog til Melaka? Nej?
2
00:34:19,480 --> 00:34:21,640
Jeg køber tickets her.
3
00:34:21,720 --> 00:34:22,080
Må jeg spørge dig om noget?
1
00:34:22,080 --> 00:34:24,200
Må jeg spørge dig om noget?
2
00:34:24,320 --> 00:34:27,840
Vil du google,
hvordan man kommer til Melaka?
1
00:34:27,840 --> 00:34:28,440
Vil du google,
hvordan man kommer til Melaka?
2
00:34:28,560 --> 00:34:33,480
I skal først tage det her tog,
og sĂĄ skal I skifte.
1
00:34:33,600 --> 00:34:35,640
Der gĂĄr en 21.45.
2
00:34:35,760 --> 00:34:39,360
- I skal med det her.
- Mange tak.
1
00:34:39,360 --> 00:34:39,920
- I skal med det her.
- Mange tak.
2
00:34:40,040 --> 00:34:43,080
- Held og lykke.
- Mange tak. Tak.
3
00:34:43,200 --> 00:34:45,120
- Vi skal til Muar.
- Det er i retning af Melaka.
1
00:34:45,120 --> 00:34:47,560
- Vi skal til Muar.
- Det er i retning af Melaka.
2
00:34:47,680 --> 00:34:50,880
Vi kommer til at spørge chaufføren,
om han kan stoppe -
1
00:34:50,880 --> 00:34:51,800
Vi kommer til at spørge chaufføren,
om han kan stoppe -
2
00:34:51,920 --> 00:34:55,440
- ellers er vi dernede med drengene.
3
00:34:55,560 --> 00:34:56,640
Vi skal til Muar.
Vi deltager i en konkurrence.
1
00:34:56,640 --> 00:35:01,200
Vi skal til Muar.
Vi deltager i en konkurrence.
2
00:35:01,320 --> 00:35:02,400
Mig og min veninde er med
i et kapløb.
1
00:35:02,400 --> 00:35:04,320
Mig og min veninde er med
i et kapløb.
2
00:35:04,440 --> 00:35:08,160
Kan vi betale ham til at stoppe
i Melaka? Vi skal af i Melaka.
1
00:35:08,160 --> 00:35:10,520
Kan vi betale ham til at stoppe
i Melaka? Vi skal af i Melaka.
2
00:35:10,640 --> 00:35:13,920
- I vil gerne standse i Melaka?
- Ja. Er det pĂĄ nogen mĂĄde muligt?
1
00:35:13,920 --> 00:35:15,640
- I vil gerne standse i Melaka?
- Ja. Er det pĂĄ nogen mĂĄde muligt?
2
00:35:15,760 --> 00:35:17,720
Nej.
3
00:35:17,840 --> 00:35:19,680
Han skal bare stoppe i ét minut.
Vi tager vores tasker og løber ud.
1
00:35:19,680 --> 00:35:23,840
Han skal bare stoppe i ét minut.
Vi tager vores tasker og løber ud.
2
00:35:23,960 --> 00:35:25,440
- Vi kan betale noget ekstra.
- De vil gerne betale ekstra.
1
00:35:25,440 --> 00:35:28,000
- Vi kan betale noget ekstra.
- De vil gerne betale ekstra.
2
00:35:28,120 --> 00:35:31,200
Vil de have mig til
at tage en lang omvej til Melaka?
1
00:35:31,200 --> 00:35:32,360
Vil de have mig til
at tage en lang omvej til Melaka?
2
00:35:32,480 --> 00:35:36,080
Det er meget vigtigt,
at vi beholder førstepladsen.
3
00:35:36,200 --> 00:35:36,960
100?
1
00:35:36,960 --> 00:35:38,480
100?
2
00:35:38,600 --> 00:35:42,360
100? Det vil vi gerne betale.
3
00:35:42,480 --> 00:35:42,720
Giv ham lige 150,
sådan så han føler...
1
00:35:42,720 --> 00:35:46,080
Giv ham lige 150,
sådan så han føler...
2
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
Giv ham dem.
1
00:35:48,480 --> 00:35:48,640
Giv ham dem.
2
00:35:48,760 --> 00:35:54,240
- Melaka. Hovedbanen i Melaka.
- Tusind tak.
1
00:35:54,240 --> 00:35:54,800
- Melaka. Hovedbanen i Melaka.
- Tusind tak.
2
00:35:56,160 --> 00:35:58,840
Wow.
3
00:35:58,960 --> 00:36:00,000
Sygt, at det virkede.
1
00:36:00,000 --> 00:36:02,440
Sygt, at det virkede.
2
00:36:04,720 --> 00:36:05,760
Det lykkes Nadine og Emilie at
komme til Melaka, hvor de overnatter.
1
00:36:05,760 --> 00:36:09,200
Det lykkes Nadine og Emilie at
komme til Melaka, hvor de overnatter.
2
00:36:09,320 --> 00:36:11,520
Og mens solen er ved at stĂĄ op
over Kuala Lumpur -
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,680
Og mens solen er ved at stĂĄ op
over Kuala Lumpur -
2
00:36:14,800 --> 00:36:17,280
- er det blevet Sebastian og Martins
tur til at pĂĄbegynde sjette etape.
1
00:36:17,280 --> 00:36:19,640
- er det blevet Sebastian og Martins
tur til at pĂĄbegynde sjette etape.
2
00:36:19,760 --> 00:36:23,040
"Jeres næste destination er.. Bogor."
1
00:36:23,040 --> 00:36:25,520
"Jeres næste destination er.. Bogor."
2
00:36:25,640 --> 00:36:28,800
Der går en færge kl. 10.
AltsĂĄ om fire timer.
1
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
Der går en færge kl. 10.
AltsĂĄ om fire timer.
2
00:36:30,920 --> 00:36:34,560
Hvis vi kan nĂĄ den,
sĂĄ har vi indhentet pigerne.
1
00:36:34,560 --> 00:36:35,520
Hvis vi kan nĂĄ den,
sĂĄ har vi indhentet pigerne.
2
00:36:35,640 --> 00:36:39,560
Pigerne har et par timers forspring.
3
00:36:39,680 --> 00:36:40,320
Det kan være,
vi skal gøre noget dyrt.
1
00:36:40,320 --> 00:36:42,720
Det kan være,
vi skal gøre noget dyrt.
2
00:36:42,840 --> 00:36:46,080
Har du Grab? Vi har ikke telefoner,
sĂĄ vi kan ikke bestille en taxa.
1
00:36:46,080 --> 00:36:47,360
Har du Grab? Vi har ikke telefoner,
sĂĄ vi kan ikke bestille en taxa.
2
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
Perfekt. Fire minutter.
1
00:36:51,840 --> 00:36:52,080
Perfekt. Fire minutter.
2
00:36:52,200 --> 00:36:56,280
Tak. Han kører bare herop, ikke?
1
00:36:58,040 --> 00:37:00,640
Hej. Vi skal til færgen.
2
00:37:00,760 --> 00:37:03,360
Den gĂĄr om fire minutter Det skulle
tage 1 1/2 time til færgeterminalen.
1
00:37:03,360 --> 00:37:05,600
Den gĂĄr om fire minutter Det skulle
tage 1 1/2 time til færgeterminalen.
2
00:37:05,720 --> 00:37:09,120
- Hvilket vil betyde...
- Vi har en times trafikproblemer.
1
00:37:09,120 --> 00:37:11,000
- Hvilket vil betyde...
- Vi har en times trafikproblemer.
2
00:37:11,120 --> 00:37:14,880
Vi skal bare derhen, sĂĄdan sĂĄ pigerne
kan fĂĄ sĂĄdan en... Oh, my god.
1
00:37:14,880 --> 00:37:17,080
Vi skal bare derhen, sĂĄdan sĂĄ pigerne
kan fĂĄ sĂĄdan en... Oh, my god.
2
00:37:17,200 --> 00:37:19,280
That is so crazy!
3
00:37:19,400 --> 00:37:20,640
Vi skal nå den her færge. Det
vigtigste er, vi ikke ser drengene.
1
00:37:20,640 --> 00:37:24,800
Vi skal nå den her færge. Det
vigtigste er, vi ikke ser drengene.
2
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Ja. Vi skal være alene på den færge.
1
00:37:26,400 --> 00:37:28,520
Ja. Vi skal være alene på den færge.
2
00:37:28,640 --> 00:37:31,920
Jeg glæder mig lidt til
at se pigernes ansigter.
3
00:37:32,040 --> 00:37:32,160
Det er sĂĄdan nogle beslutninger,
der skal til for at komme først.
1
00:37:32,160 --> 00:37:36,400
Det er sĂĄdan nogle beslutninger,
der skal til for at komme først.
2
00:37:36,520 --> 00:37:37,920
Så længe vi ikke ser en redhead
og en brunette...
1
00:37:37,920 --> 00:37:43,080
Så længe vi ikke ser en redhead
og en brunette...
2
00:37:43,200 --> 00:37:43,680
Det er bare det sidste stykke,
han mangler her, før vi er fremme.
1
00:37:43,680 --> 00:37:48,080
Det er bare det sidste stykke,
han mangler her, før vi er fremme.
2
00:37:48,200 --> 00:37:49,440
Drej til højre om 100 meter.
1
00:37:49,440 --> 00:37:52,080
Drej til højre om 100 meter.
2
00:37:52,200 --> 00:37:55,200
Nu skal han lige finde ud af,
hvilken vej han skal køre.
1
00:37:55,200 --> 00:37:56,200
Nu skal han lige finde ud af,
hvilken vej han skal køre.
2
00:38:00,160 --> 00:38:00,960
Er det her færgeterminalen?
1
00:38:00,960 --> 00:38:03,160
Er det her færgeterminalen?
2
00:38:05,800 --> 00:38:06,720
Ved du, hvor vi skal hen?
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,800
Ved du, hvor vi skal hen?
2
00:38:07,920 --> 00:38:12,480
Lige nu kører vi i ring. Det var
gerne det, der ikke mĂĄtte ske nu.
1
00:38:12,480 --> 00:38:12,840
Lige nu kører vi i ring. Det var
gerne det, der ikke mĂĄtte ske nu.
2
00:38:12,960 --> 00:38:15,000
Drej til højre.
3
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
Vi har smidt rigtig mange penge
pĂĄ at nĂĄ det her.
1
00:38:18,240 --> 00:38:21,280
Vi har smidt rigtig mange penge
pĂĄ at nĂĄ det her.
2
00:38:21,400 --> 00:38:24,000
Nu gĂĄr han ind
og spørger et sted her.
1
00:38:24,000 --> 00:38:24,600
Nu gĂĄr han ind
og spørger et sted her.
2
00:38:24,720 --> 00:38:29,760
Vi har brugt mellem 500 og 600 kr.
på at nå den her færge.
1
00:38:29,760 --> 00:38:29,920
Vi har brugt mellem 500 og 600 kr.
på at nå den her færge.
2
00:38:31,040 --> 00:38:35,520
Må jeg spørge dig om noget?
Vi skal med færgen til Dumai.
1
00:38:35,520 --> 00:38:35,640
Må jeg spørge dig om noget?
Vi skal med færgen til Dumai.
2
00:38:35,760 --> 00:38:38,360
Det siger dig ikke noget?
1
00:38:48,000 --> 00:38:51,960
Vi skal være der om 25 minutter.
2
00:38:52,080 --> 00:38:52,800
Helst før det.
1
00:38:52,800 --> 00:38:54,360
Helst før det.
2
00:38:56,280 --> 00:38:58,560
Det tærer, det her.
1
00:38:58,560 --> 00:38:58,800
Det tærer, det her.
2
00:39:01,480 --> 00:39:04,320
- Afvis de to fyre.
- Bare sig: "Der er desværre udsolgt."
1
00:39:04,320 --> 00:39:05,680
- Afvis de to fyre.
- Bare sig: "Der er desværre udsolgt."
2
00:39:07,640 --> 00:39:10,080
Det er jo en kæmpe bus.
1
00:39:10,080 --> 00:39:10,120
Det er jo en kæmpe bus.
2
00:39:10,240 --> 00:39:14,440
Vi har rundet 23 timer
i den samme bus.
3
00:39:15,800 --> 00:39:15,840
Jeg tror godt,
det kan være vores savior, den her.
1
00:39:15,840 --> 00:39:19,400
Jeg tror godt,
det kan være vores savior, den her.
1
00:39:46,040 --> 00:39:48,760
Tekster: Kashif Khan
Dansk Video Tekst
61718