All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E08.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:05,760 Min farmor er død. 1 00:00:05,760 --> 00:00:06,560 Min farmor er død. 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,520 Min farmor er min allerbedste ven. 1 00:00:11,520 --> 00:00:14,320 Min farmor er min allerbedste ven. 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,280 Hun har været med mig i alt. 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,800 Hun har været med mig i alt. 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,040 Hun lærte mig rigtig mange ting om, hvad en stærk kvinde er. 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,520 Hun lærte mig rigtig mange ting om, hvad en stærk kvinde er. 2 00:00:24,640 --> 00:00:28,800 Hun er den stærkeste kvinde, jeg nogensinde har mødt i mit liv. 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,160 Hun er den stærkeste kvinde, jeg nogensinde har mødt i mit liv. 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,760 Hun betød alt. 1 00:00:37,560 --> 00:00:40,160 Jeg har lyst til at stoppe rejsen - 2 00:00:40,280 --> 00:00:40,320 - men jeg har andre seje kvinder i min familie, som huskede mig på - 1 00:00:40,320 --> 00:00:45,880 - men jeg har andre seje kvinder i min familie, som huskede mig på - 2 00:00:46,000 --> 00:00:46,080 - at min farmor var rigtig stolt af, at jeg tog af sted - 1 00:00:46,080 --> 00:00:51,280 - at min farmor var rigtig stolt af, at jeg tog af sted - 2 00:00:51,400 --> 00:00:51,840 - og hun har bedt mange bønner for, at jeg vinder det hele. 1 00:00:51,840 --> 00:00:57,600 - og hun har bedt mange bønner for, at jeg vinder det hele. 1 00:00:57,600 --> 00:00:57,920 - og hun har bedt mange bønner for, at jeg vinder det hele. 2 00:00:58,040 --> 00:01:01,680 Mit sidste opkald var, at jeg skulle gå hele vejen. 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,360 Det har jeg tænkt rigtig meget over. 1 00:01:03,360 --> 00:01:04,960 Det har jeg tænkt rigtig meget over. 2 00:01:05,080 --> 00:01:09,120 Så jeg tænker bare, at jeg kan ikke andet end at fortsætte. 1 00:01:09,120 --> 00:01:10,280 Så jeg tænker bare, at jeg kan ikke andet end at fortsætte. 1 00:01:16,440 --> 00:01:19,040 Vi vil købe to billetter. 2 00:01:19,160 --> 00:01:20,640 - Bliver vi 40 minutter? - Ja, 40 minutter forsinket. 1 00:01:20,640 --> 00:01:23,640 - Bliver vi 40 minutter? - Ja, 40 minutter forsinket. 2 00:01:25,640 --> 00:01:26,400 Mange tak. 1 00:01:26,400 --> 00:01:27,840 Mange tak. 2 00:01:29,560 --> 00:01:31,560 Okay. Let's go. 3 00:01:31,680 --> 00:01:32,160 Emilie er faktisk sindssyg til at håndtere sådan nogle ting. 1 00:01:32,160 --> 00:01:37,240 Emilie er faktisk sindssyg til at håndtere sådan nogle ting. 2 00:01:37,360 --> 00:01:37,920 Hun tager teten. Hun spørger mig ikke engang. 1 00:01:37,920 --> 00:01:41,200 Hun tager teten. Hun spørger mig ikke engang. 2 00:01:41,320 --> 00:01:43,680 Det er dejligt, at jeg kan stå lidt i baggrunden. 1 00:01:43,680 --> 00:01:44,760 Det er dejligt, at jeg kan stå lidt i baggrunden. 1 00:01:53,560 --> 00:01:55,200 Hun kan se, hvad jeg har brug for uden at presse på. 1 00:01:55,200 --> 00:01:58,840 Hun kan se, hvad jeg har brug for uden at presse på. 2 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Jeg behøver ikke at snakke om noget. Det er rigtig vigtigt for mig. 1 00:02:00,960 --> 00:02:04,080 Jeg behøver ikke at snakke om noget. Det er rigtig vigtigt for mig. 2 00:02:05,240 --> 00:02:06,720 Hun er en ægte veninde. 1 00:02:06,720 --> 00:02:08,040 Hun er en ægte veninde. 1 00:02:14,240 --> 00:02:18,240 Parrene er nu i gang med rejsens femte etape. 1 00:02:18,240 --> 00:02:18,440 Parrene er nu i gang med rejsens femte etape. 2 00:02:18,560 --> 00:02:22,120 En etape på over 2200 kilometer - 3 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 - der tager dem fra Chiang Mai i Thailand til Kuala Lumpur i Malaysia. 1 00:02:24,000 --> 00:02:28,040 - der tager dem fra Chiang Mai i Thailand til Kuala Lumpur i Malaysia. 2 00:02:29,720 --> 00:02:29,760 Sidste hold i checkpoint bliver elimineret fra konkurrencen. 1 00:02:29,760 --> 00:02:35,360 Sidste hold i checkpoint bliver elimineret fra konkurrencen. 2 00:02:35,480 --> 00:02:35,520 Rødt hold er som de eneste i Malaysia. 1 00:02:35,520 --> 00:02:39,600 Rødt hold er som de eneste i Malaysia. 2 00:02:39,720 --> 00:02:41,280 Efter at have misset dagens første tog er de nu på vej mod Ipoh. 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,160 Efter at have misset dagens første tog er de nu på vej mod Ipoh. 2 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 Lilla hold holder rejsefri i Krabi, mens blåt hold er i Surat Thani. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,760 Lilla hold holder rejsefri i Krabi, mens blåt hold er i Surat Thani. 2 00:02:49,880 --> 00:02:52,800 Grønt hold er tæt ved den malaysiske grænse - 1 00:02:52,800 --> 00:02:53,560 Grønt hold er tæt ved den malaysiske grænse - 2 00:02:53,680 --> 00:02:56,880 - efter en nat på et tvivlsomt hotel. 1 00:02:59,440 --> 00:03:03,840 Jeg har aldrig været så ked at, at jeg ikke havde en sovepose med. 2 00:03:03,960 --> 00:03:04,320 Den her aircon var sat til sådan noget 2 1/2 grad. 1 00:03:04,320 --> 00:03:10,080 Den her aircon var sat til sådan noget 2 1/2 grad. 1 00:03:10,080 --> 00:03:11,080 Den her aircon var sat til sådan noget 2 1/2 grad. 2 00:03:11,200 --> 00:03:14,840 Så jeg har sovet med dynejakke på. 3 00:03:14,960 --> 00:03:15,840 Bare ligget og frosset helt sindssygt. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,960 Bare ligget og frosset helt sindssygt. 2 00:03:18,080 --> 00:03:21,600 - Mine hænder er kolde. - Det er sindssygt. 1 00:03:21,600 --> 00:03:22,440 - Mine hænder er kolde. - Det er sindssygt. 2 00:03:23,640 --> 00:03:27,360 Men til gengæld har vi lyden af flod fra det konstant løbende toilet. 1 00:03:27,360 --> 00:03:28,960 Men til gengæld har vi lyden af flod fra det konstant løbende toilet. 2 00:03:29,080 --> 00:03:31,600 Det er meget beroligende. 3 00:03:31,720 --> 00:03:33,120 - Især fordi det ikke kan trækkes ud. - Ja, det løber bare. 1 00:03:33,120 --> 00:03:36,440 - Især fordi det ikke kan trækkes ud. - Ja, det løber bare. 2 00:03:36,560 --> 00:03:38,880 Den her etape er hård. 1 00:03:38,880 --> 00:03:38,920 Den her etape er hård. 2 00:03:41,960 --> 00:03:44,640 At bo på dårlige hoteller... Vores kroppe er ved at være trætte. 1 00:03:44,640 --> 00:03:47,240 At bo på dårlige hoteller... Vores kroppe er ved at være trætte. 2 00:03:48,400 --> 00:03:50,400 Det bliver dejligt at komme ud her. Man har mug i lungerne. 1 00:03:50,400 --> 00:03:52,600 Det bliver dejligt at komme ud her. Man har mug i lungerne. 2 00:03:52,720 --> 00:03:56,160 - Mug og skimmelsvamp. - Rygerlunger... Muglunger. 1 00:03:56,160 --> 00:03:57,320 - Mug og skimmelsvamp. - Rygerlunger... Muglunger. 2 00:03:57,440 --> 00:04:01,920 Det er en elimineringsetape. Nu gælder det virkelig. 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,360 Det er en elimineringsetape. Nu gælder det virkelig. 2 00:04:02,480 --> 00:04:04,840 Alle fejl tæller. 3 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 Værsgo. Tak. 4 00:04:07,080 --> 00:04:07,680 Vi tænker hele tiden over, om vi har gjort det rigtige. Det stresser lidt. 1 00:04:07,680 --> 00:04:13,240 Vi tænker hele tiden over, om vi har gjort det rigtige. Det stresser lidt. 2 00:04:13,360 --> 00:04:13,440 - Vi skal til Padang Besar. - Der kører et tog 19.30. 1 00:04:13,440 --> 00:04:17,560 - Vi skal til Padang Besar. - Der kører et tog 19.30. 2 00:04:17,680 --> 00:04:19,200 - Hvor langt er der? - Det tager en time. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,840 - Hvor langt er der? - Det tager en time. 2 00:04:20,960 --> 00:04:24,960 - Hvad koster det? - 250 per mand. Hvor mange er I? 1 00:04:24,960 --> 00:04:25,680 - Hvad koster det? - 250 per mand. Hvor mange er I? 2 00:04:25,800 --> 00:04:28,000 Det er fint. 3 00:04:28,120 --> 00:04:30,720 - Det er en glædelig overraskelse. - Det er en pissegod overraskelse. 1 00:04:30,720 --> 00:04:33,720 - Det er en glædelig overraskelse. - Det er en pissegod overraskelse. 2 00:04:33,840 --> 00:04:36,480 Det har været meget mættende og drænende - 1 00:04:36,480 --> 00:04:37,040 Det har været meget mættende og drænende - 2 00:04:37,160 --> 00:04:42,240 - men man har alligevel mødt den nye dag med ny energi. 1 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 - men man har alligevel mødt den nye dag med ny energi. 2 00:04:46,040 --> 00:04:48,000 Jeg tror, at Emilie og Nadine er i checkpoint. Måske også drengene. 1 00:04:48,000 --> 00:04:52,240 Jeg tror, at Emilie og Nadine er i checkpoint. Måske også drengene. 2 00:04:52,360 --> 00:04:53,760 Elimineringsetapen hyler en lidt ud af den. 1 00:04:53,760 --> 00:04:56,080 Elimineringsetapen hyler en lidt ud af den. 2 00:04:56,200 --> 00:04:59,520 Den ro, man måske er begyndt at finde, forsvinder fuldstændig. 1 00:04:59,520 --> 00:05:03,400 Den ro, man måske er begyndt at finde, forsvinder fuldstændig. 2 00:05:03,520 --> 00:05:05,280 Det har ikke være vores etape, så jeg har ikke en good feeling. 1 00:05:05,280 --> 00:05:08,760 Det har ikke være vores etape, så jeg har ikke en good feeling. 2 00:05:08,880 --> 00:05:11,040 Jeg vil simpelthen være så ærgerlig og ked af det - 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,680 Jeg vil simpelthen være så ærgerlig og ked af det - 2 00:05:12,800 --> 00:05:16,800 - hvis det var os, der røg i den her eliminering. 1 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 - hvis det var os, der røg i den her eliminering. 2 00:05:18,120 --> 00:05:22,080 Lilla forever. 3 00:05:22,200 --> 00:05:22,560 Vi to, vi kører med klatten. 1 00:05:22,560 --> 00:05:26,280 Vi to, vi kører med klatten. 2 00:05:26,400 --> 00:05:28,320 Lilla forever. 1 00:05:28,320 --> 00:05:28,880 Lilla forever. 2 00:05:29,000 --> 00:05:34,080 Vi kommer først til Bali, åh ja. 1 00:05:34,080 --> 00:05:34,760 Vi kommer først til Bali, åh ja. 2 00:05:38,480 --> 00:05:39,840 Perfekt. 1 00:05:39,840 --> 00:05:40,600 Perfekt. 2 00:05:40,720 --> 00:05:44,360 Imens grønt og blåt hold er på vej til grænsen - 3 00:05:44,480 --> 00:05:45,600 - Er Tea og Tilde ved at færdiggøre etapens rejsefrie døgn i Krabi. 1 00:05:45,600 --> 00:05:49,640 - Er Tea og Tilde ved at færdiggøre etapens rejsefrie døgn i Krabi. 1 00:05:53,200 --> 00:05:57,120 Jeg tager en lille lur. En lille blunder. 1 00:05:57,120 --> 00:05:59,560 Jeg tager en lille lur. En lille blunder. 1 00:06:04,720 --> 00:06:08,640 Man kan mærke, at man snart har været med i det ræs i en måned. 1 00:06:08,640 --> 00:06:09,680 Man kan mærke, at man snart har været med i det ræs i en måned. 2 00:06:09,800 --> 00:06:14,400 Man er presset, men man bliver bedre og bedre til at være i det. 1 00:06:14,400 --> 00:06:15,040 Man er presset, men man bliver bedre og bedre til at være i det. 2 00:06:15,160 --> 00:06:20,160 Når vi har siddet længe i transport og når til sådan et sted her - 1 00:06:20,160 --> 00:06:20,280 Når vi har siddet længe i transport og når til sådan et sted her - 2 00:06:20,400 --> 00:06:23,600 - så tænker vi: Shit en fed rejse. 3 00:06:23,720 --> 00:06:25,920 Så får vi al den energi, man kan få, for lige at få batterierne opladt. 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,720 Så får vi al den energi, man kan få, for lige at få batterierne opladt. 1 00:06:31,960 --> 00:06:35,120 Elimineringsetapen er et kæmpe pres. 2 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 Altså vi har jo megatravlt - 1 00:06:37,440 --> 00:06:37,880 Altså vi har jo megatravlt - 2 00:06:38,000 --> 00:06:41,920 - men vi er kommet hurtigt igennem den her del af etapen. 3 00:06:42,040 --> 00:06:43,200 Vi ved godt, hvad der skal til for at komme hurtigt frem. 1 00:06:43,200 --> 00:06:45,920 Vi ved godt, hvad der skal til for at komme hurtigt frem. 2 00:06:46,040 --> 00:06:48,960 Jeg synes, at det ville være megafedt at lave det der lille comeback. 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,520 Jeg synes, at det ville være megafedt at lave det der lille comeback. 1 00:06:56,960 --> 00:07:00,480 Der er et stort skilt, der siger: Velkommen til Malaysia. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,000 Der er et stort skilt, der siger: Velkommen til Malaysia. 2 00:07:01,120 --> 00:07:05,480 Det er i det mindste de rigtige bogstaver. 3 00:07:05,600 --> 00:07:06,240 Sebastian og Martin krydser nu som andet hold ind i Malaysia. 1 00:07:06,240 --> 00:07:10,160 Sebastian og Martin krydser nu som andet hold ind i Malaysia. 2 00:07:10,280 --> 00:07:12,000 Japan, Sydkorea, Kina, Vietnam - 1 00:07:12,000 --> 00:07:14,920 Japan, Sydkorea, Kina, Vietnam - 2 00:07:15,040 --> 00:07:17,760 - Cambodia, Thailand, Malaysia. 1 00:07:17,760 --> 00:07:19,440 - Cambodia, Thailand, Malaysia. 2 00:07:21,640 --> 00:07:23,520 Fra grænsen er der to muligheder for at komme til Kuala Lumpur. 1 00:07:23,520 --> 00:07:26,960 Fra grænsen er der to muligheder for at komme til Kuala Lumpur. 2 00:07:27,080 --> 00:07:29,280 Rødt hold er på vej mod Ipoh, hvorfra de skal finde transport videre. 1 00:07:29,280 --> 00:07:34,200 Rødt hold er på vej mod Ipoh, hvorfra de skal finde transport videre. 2 00:07:34,320 --> 00:07:35,040 Grønt hold vil til Alor Setar - 1 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 Grønt hold vil til Alor Setar - 2 00:07:36,960 --> 00:07:40,800 - hvorfra der går en bus direkte til Kuala Lumpur. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,240 - hvorfra der går en bus direkte til Kuala Lumpur. 2 00:07:42,240 --> 00:07:45,520 Der er i hvert fald taxaer her. 3 00:07:46,520 --> 00:07:46,560 - Hej. - Godmorgen. 1 00:07:46,560 --> 00:07:49,400 - Hej. - Godmorgen. 2 00:07:50,800 --> 00:07:52,320 - Alor Setar? Er det muligt? - Ja. 1 00:07:52,320 --> 00:07:55,080 - Alor Setar? Er det muligt? - Ja. 2 00:07:55,200 --> 00:07:58,080 - Tak. - Mange tak. 1 00:07:58,080 --> 00:08:01,560 - Tak. - Mange tak. 2 00:08:01,680 --> 00:08:03,840 Vi tager den her. Han ser nice ud. 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,840 Vi tager den her. Han ser nice ud. 1 00:08:10,240 --> 00:08:14,520 Det er lidt en anden standard, taxaerne er i her. 2 00:08:14,640 --> 00:08:15,360 Det er nogle gamle biler. 1 00:08:15,360 --> 00:08:17,560 Det er nogle gamle biler. 2 00:08:18,720 --> 00:08:21,120 Hvis de får os fra A til B, så er det jo bare mere end fint. 1 00:08:21,120 --> 00:08:23,440 Hvis de får os fra A til B, så er det jo bare mere end fint. 1 00:08:46,240 --> 00:08:49,600 - Billetter til checkpoint. - Hvad siger du? 2 00:08:49,720 --> 00:08:49,920 Billetter til checkpoint. 1 00:08:49,920 --> 00:08:51,880 Billetter til checkpoint. 2 00:08:52,000 --> 00:08:55,640 Imens rødt hold er på jagt efter billetter - 1 00:08:55,760 --> 00:08:59,080 - er blåt hold på vej over grænsen. 2 00:08:59,200 --> 00:09:01,440 - Så er det goodbye Thailand - Ja, and welcome to Malaysia. 1 00:09:01,440 --> 00:09:05,120 - Så er det goodbye Thailand - Ja, and welcome to Malaysia. 2 00:09:05,240 --> 00:09:07,200 Hvor kan vi købe billetter til Kuala Lumpur? 1 00:09:07,200 --> 00:09:10,040 Hvor kan vi købe billetter til Kuala Lumpur? 2 00:09:10,160 --> 00:09:12,960 - Så skal I derhen. - Tak. 1 00:09:12,960 --> 00:09:13,360 - Så skal I derhen. - Tak. 2 00:09:13,480 --> 00:09:16,880 Grønt hold er ankommet til Alor Setar. 3 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 - Han sagde Sani Express, ikke? - Jo. 1 00:09:18,720 --> 00:09:22,160 - Han sagde Sani Express, ikke? - Jo. 2 00:09:22,280 --> 00:09:24,480 - Taler alle engelsk her? - Nej, kun mig. 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,800 - Taler alle engelsk her? - Nej, kun mig. 2 00:09:26,920 --> 00:09:30,240 I ankommer i Kuala Lumpur kl. 11. 1 00:09:30,240 --> 00:09:30,360 I ankommer i Kuala Lumpur kl. 11. 2 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 Perfekt. 3 00:09:32,680 --> 00:09:35,640 Vi vil gerne til Kuala Lumpur. 4 00:09:35,760 --> 00:09:36,000 - Hvor mange er I? - To. 1 00:09:36,000 --> 00:09:38,920 - Hvor mange er I? - To. 2 00:09:39,040 --> 00:09:41,720 Vi havde glemt rødt hold lidt - 1 00:09:41,840 --> 00:09:46,560 - men nu er det jo sidste billet ind til checkpoint. 2 00:09:46,680 --> 00:09:47,520 Nu står vi jo på en terminal, og her mødes man altid med folk. 1 00:09:47,520 --> 00:09:51,520 Nu står vi jo på en terminal, og her mødes man altid med folk. 2 00:09:51,640 --> 00:09:53,280 Det kan være, at vi møder dem i aften på den samme bus. Sindssygt. 1 00:09:53,280 --> 00:09:57,280 Det kan være, at vi møder dem i aften på den samme bus. Sindssygt. 2 00:09:57,400 --> 00:09:59,040 - Tak. - Hej igen. 1 00:09:59,040 --> 00:10:00,680 - Tak. - Hej igen. 2 00:10:00,800 --> 00:10:04,800 Grønt hold har sikret sig etapens sidste billet mod checkpoint. 1 00:10:04,800 --> 00:10:05,320 Grønt hold har sikret sig etapens sidste billet mod checkpoint. 2 00:10:05,440 --> 00:10:10,560 Rødt hold har svært ved at finde en togafgang det sidste stræk fra Ipoh. 1 00:10:10,560 --> 00:10:10,600 Rødt hold har svært ved at finde en togafgang det sidste stræk fra Ipoh. 2 00:10:10,720 --> 00:10:13,320 - Er der en bus? - Ja, fra Amanjaya Terminal. 3 00:10:13,440 --> 00:10:16,320 - Går det hurtigere med bus? - Det kommer an på trafikken. 1 00:10:16,320 --> 00:10:19,240 - Går det hurtigere med bus? - Det kommer an på trafikken. 2 00:10:19,360 --> 00:10:22,080 Hvad tid kører busserne? Vil du tjekke det for os? Vi har ikke telefoner. 1 00:10:22,080 --> 00:10:25,280 Hvad tid kører busserne? Vil du tjekke det for os? Vi har ikke telefoner. 2 00:10:25,400 --> 00:10:27,840 - Vi deltager i en konkurrence. - Nej. Tag hen til terminalen. 1 00:10:27,840 --> 00:10:30,880 - Vi deltager i en konkurrence. - Nej. Tag hen til terminalen. 2 00:10:31,000 --> 00:10:33,600 Tag en taxa. Det tager omtrent 30 minutter. 1 00:10:33,600 --> 00:10:35,800 Tag en taxa. Det tager omtrent 30 minutter. 2 00:10:35,920 --> 00:10:39,360 - Kan du ikke tjekke det på telefonen? - Nej. 1 00:10:39,360 --> 00:10:39,440 - Kan du ikke tjekke det på telefonen? - Nej. 2 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 Jeg synes, vi skal tage den kl. 16. Vi ved ikke, hvornår bussen går. 1 00:10:45,120 --> 00:10:47,920 Jeg synes, vi skal tage den kl. 16. Vi ved ikke, hvornår bussen går. 2 00:10:48,040 --> 00:10:50,880 - Fuck, det er dumt. - Ja. Det er noget pis. 1 00:10:50,880 --> 00:10:53,120 - Fuck, det er dumt. - Ja. Det er noget pis. 2 00:10:53,240 --> 00:10:56,120 - Tak. - Tak. 3 00:10:56,240 --> 00:10:56,640 Vi har købt billetter til Kuala Lumpur, som går 16.42. 1 00:10:56,640 --> 00:11:01,680 Vi har købt billetter til Kuala Lumpur, som går 16.42. 2 00:11:01,800 --> 00:11:02,400 Det er lidt ærgerligt, at vi ikke når den tidlige afgang. 1 00:11:02,400 --> 00:11:08,000 Det er lidt ærgerligt, at vi ikke når den tidlige afgang. 2 00:11:08,120 --> 00:11:08,160 Hej. Vi vil gerne veksle dollars. 1 00:11:08,160 --> 00:11:10,920 Hej. Vi vil gerne veksle dollars. 2 00:11:11,040 --> 00:11:13,920 Jeg tænker, at vi godt kan komme til checkpoint for 200 dollars. 1 00:11:13,920 --> 00:11:15,680 Jeg tænker, at vi godt kan komme til checkpoint for 200 dollars. 2 00:11:15,800 --> 00:11:19,080 Gerne for mindre, men lad os prøve. 3 00:11:19,200 --> 00:11:19,680 200 dollars. 1 00:11:19,680 --> 00:11:21,200 200 dollars. 2 00:11:21,320 --> 00:11:24,440 Bliver vi overrasket over, hvor dyrt her er? 3 00:11:24,560 --> 00:11:25,440 Mange tak. 1 00:11:25,440 --> 00:11:27,080 Mange tak. 2 00:11:27,200 --> 00:11:29,720 Det ligner jo Monopoly-penge. 3 00:11:29,840 --> 00:11:31,200 Jeg tror helt klart, det nok har en betydning for vores placering - 1 00:11:31,200 --> 00:11:35,560 Jeg tror helt klart, det nok har en betydning for vores placering - 2 00:11:35,680 --> 00:11:36,960 - hvis vi stadig er foran. 1 00:11:36,960 --> 00:11:39,080 - hvis vi stadig er foran. 2 00:11:39,200 --> 00:11:42,720 Vi tror stadigvæk, vi er foran, men det bliver mindre og mindre. 1 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 Vi tror stadigvæk, vi er foran, men det bliver mindre og mindre. 2 00:11:45,360 --> 00:11:48,480 - Lad os skynde os af sted igen. - Ja, over til bussen, måske. 1 00:11:48,480 --> 00:11:50,520 - Lad os skynde os af sted igen. - Ja, over til bussen, måske. 2 00:11:50,640 --> 00:11:54,240 Hej. Vi vil gerne til den store busterminal. 1 00:11:54,240 --> 00:11:54,640 Hej. Vi vil gerne til den store busterminal. 2 00:11:54,760 --> 00:11:58,400 Den store busterminal ligger i Alor Setar. 3 00:11:58,520 --> 00:12:00,000 Det kommer til at koste jer 130. 1 00:12:00,000 --> 00:12:03,720 Det kommer til at koste jer 130. 2 00:12:03,840 --> 00:12:05,760 Det kan du godt glemme. 1 00:12:05,760 --> 00:12:06,160 Det kan du godt glemme. 2 00:12:06,280 --> 00:12:09,760 - 130... Det er 500 kr. - Ja. Det skal vi ikke. 3 00:12:09,880 --> 00:12:11,400 Nej... 1 00:12:11,520 --> 00:12:13,600 Vent lige. 2 00:12:13,720 --> 00:12:17,280 I kan selv læse det der. Det koster 130 at tage en taxa. 1 00:12:17,280 --> 00:12:19,640 I kan selv læse det der. Det koster 130 at tage en taxa. 2 00:12:19,760 --> 00:12:23,040 - Okay... - Vi må kunne gå hen til en anden by. 1 00:12:23,040 --> 00:12:24,720 - Okay... - Vi må kunne gå hen til en anden by. 2 00:12:24,840 --> 00:12:27,960 Vi skal også kunne komme videre derfra. 3 00:12:28,080 --> 00:12:28,800 Okay, vi vil gerne til Alor Setar. Lad os komme af sted. 1 00:12:28,800 --> 00:12:33,200 Okay, vi vil gerne til Alor Setar. Lad os komme af sted. 1 00:12:39,880 --> 00:12:40,320 Perfekt. Mange tak. 1 00:12:40,320 --> 00:12:42,720 Perfekt. Mange tak. 2 00:12:43,800 --> 00:12:46,080 - Det er stressende, hvad? - Meget. 1 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 - Det er stressende, hvad? - Meget. 2 00:12:49,520 --> 00:12:51,840 Nu giver vi hvor meget? 1 00:12:51,840 --> 00:12:52,600 Nu giver vi hvor meget? 2 00:12:52,720 --> 00:12:55,520 - 500 kr. for en taxa. - Ja. 3 00:12:55,640 --> 00:12:57,600 Pissedyrt. 1 00:12:57,600 --> 00:12:58,040 Pissedyrt. 2 00:13:02,640 --> 00:13:03,360 Pissedyrt. 1 00:13:03,360 --> 00:13:04,960 Pissedyrt. 2 00:13:05,080 --> 00:13:09,120 Imens Nadine og Emilie venter på deres tog videre fra Ipoh - 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,520 Imens Nadine og Emilie venter på deres tog videre fra Ipoh - 2 00:13:09,640 --> 00:13:12,880 - er Mariam og Malik på vej mod Alor Setar - 3 00:13:13,000 --> 00:13:14,880 - hvorfra de håber at fange en bus til Kuala Lumpur. 1 00:13:14,880 --> 00:13:17,040 - hvorfra de håber at fange en bus til Kuala Lumpur. 2 00:13:17,160 --> 00:13:20,640 Martin og Sebastian er også i Alor Setar, hvor de venter på deres bus. 1 00:13:20,640 --> 00:13:22,880 Martin og Sebastian er også i Alor Setar, hvor de venter på deres bus. 1 00:13:27,000 --> 00:13:30,440 Det smager faktisk bedre end kimchi. 2 00:13:30,560 --> 00:13:32,160 Ja, det gør det jo altid. Nogle gange har man bare lyst til nogle fritter. 1 00:13:32,160 --> 00:13:37,560 Ja, det gør det jo altid. Nogle gange har man bare lyst til nogle fritter. 2 00:13:37,680 --> 00:13:37,920 Ja. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,840 Ja. 2 00:13:39,960 --> 00:13:43,680 Jeg tror, mit ur er enten et halvt minut eller et minut bagud. 1 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Jeg tror, mit ur er enten et halvt minut eller et minut bagud. 2 00:13:46,400 --> 00:13:48,200 Ja. 1 00:13:53,400 --> 00:13:55,200 Bussen skulle til at køre nu. Den skulle gerne køre om et kvarter. 1 00:13:55,200 --> 00:13:59,040 Bussen skulle til at køre nu. Den skulle gerne køre om et kvarter. 2 00:13:59,160 --> 00:14:00,960 I kommer for sent. 1 00:14:00,960 --> 00:14:02,040 I kommer for sent. 2 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 Nu vil de se vores billet. 3 00:14:04,280 --> 00:14:06,720 - Hvad? - Den er kørt. Den næste går kl. 20. 1 00:14:06,720 --> 00:14:09,240 - Hvad? - Den er kørt. Den næste går kl. 20. 2 00:14:11,920 --> 00:14:12,480 Men hvad med den her? Er den allerede kørt? 1 00:14:12,480 --> 00:14:18,200 Men hvad med den her? Er den allerede kørt? 1 00:14:18,320 --> 00:14:21,320 Hvad er klokken nu? 1 00:14:24,480 --> 00:14:29,480 - Det er, fordi de er en time foran. - Fuck, mand. 2 00:14:29,600 --> 00:14:29,760 På grund af tidsforskellen mellem Thailand og Malaysia - 1 00:14:29,760 --> 00:14:33,200 På grund af tidsforskellen mellem Thailand og Malaysia - 2 00:14:33,320 --> 00:14:35,520 - har vennerne misset deres bus. 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,520 - har vennerne misset deres bus. 2 00:14:37,640 --> 00:14:41,280 Hold kæft noget lort. Det skulle vi fucking have tænkt over. 1 00:14:41,280 --> 00:14:41,960 Hold kæft noget lort. Det skulle vi fucking have tænkt over. 2 00:14:42,080 --> 00:14:47,040 Men de er ikke de eneste, der har overset en ny tidszone. 1 00:14:47,040 --> 00:14:47,240 Men de er ikke de eneste, der har overset en ny tidszone. 2 00:14:47,360 --> 00:14:52,480 Vi har ikke fået stillet urene til den her tid. Det er noget rigtig pis. 1 00:14:57,280 --> 00:14:58,560 Kan du ringe og bede toget om at vente? 1 00:14:58,560 --> 00:15:03,520 Kan du ringe og bede toget om at vente? 2 00:15:03,640 --> 00:15:04,320 - Vi er der om et minut. - Kan du bede det om at vente? 1 00:15:04,320 --> 00:15:07,560 - Vi er der om et minut. - Kan du bede det om at vente? 2 00:15:07,680 --> 00:15:10,080 - Det er meget vigtigt. - Kan du bede det om at vente? 1 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 - Det er meget vigtigt. - Kan du bede det om at vente? 2 00:15:15,600 --> 00:15:15,840 - Tiden er en time foran. - Det er løgn. 1 00:15:15,840 --> 00:15:20,280 - Tiden er en time foran. - Det er løgn. 2 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 Det står både på hans ur og på bilen. 1 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 Det står både på hans ur og på bilen. 1 00:15:28,880 --> 00:15:33,120 Så vi når ikke i checkpoint i dag? Vi har mistet en time åbenbart. 1 00:15:33,120 --> 00:15:33,560 Så vi når ikke i checkpoint i dag? Vi har mistet en time åbenbart. 2 00:15:33,680 --> 00:15:38,440 - Det er noget lort. - Ja, løbet er kørt. 1 00:15:40,920 --> 00:15:43,160 - Pres. - Ja. 1 00:15:45,840 --> 00:15:50,400 Mariam og Malik kan ikke nå bussen til Kuala Lumpur i dag. 1 00:15:50,400 --> 00:15:52,560 Mariam og Malik kan ikke nå bussen til Kuala Lumpur i dag. 2 00:15:52,680 --> 00:15:56,160 Så ræset om, hvem der kommer først i checkpoint - 1 00:15:56,160 --> 00:15:56,400 Så ræset om, hvem der kommer først i checkpoint - 2 00:15:56,520 --> 00:15:59,960 - er mellem rødt og grønt hold. 3 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 - Måske den her? - Ja. 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 - Måske den her? - Ja. 1 00:16:08,320 --> 00:16:13,440 Vi lå først sidst, vi er først nu, og vi fortsætter med at ligge først. 1 00:16:13,440 --> 00:16:14,720 Vi lå først sidst, vi er først nu, og vi fortsætter med at ligge først. 2 00:16:16,920 --> 00:16:19,200 Man kan begynde at fornemme lidt storby derude. 1 00:16:19,200 --> 00:16:21,640 Man kan begynde at fornemme lidt storby derude. 2 00:16:24,240 --> 00:16:24,960 Det kunne godt ligne, at der er noget tognetværk i hvert fald. 1 00:16:24,960 --> 00:16:29,520 Det kunne godt ligne, at der er noget tognetværk i hvert fald. 1 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 Jeg vil demonstrere, at jeg kan komme ind med shahata. 1 00:16:42,240 --> 00:16:42,600 Jeg vil demonstrere, at jeg kan komme ind med shahata. 1 00:16:53,880 --> 00:16:56,960 Lad os komme op den vej. 1 00:17:02,000 --> 00:17:05,280 - Okay, til venstre. - Dér. 1 00:17:05,280 --> 00:17:05,840 - Okay, til venstre. - Dér. 2 00:17:08,560 --> 00:17:11,040 De er de sødeste i verden. 1 00:17:11,040 --> 00:17:11,760 De er de sødeste i verden. 1 00:17:29,520 --> 00:17:33,040 Er du klar? "Velkommen til Kuala Lumpur." 2 00:17:33,160 --> 00:17:34,080 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullman, City Center." Let's go. 1 00:17:34,080 --> 00:17:38,920 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullman, City Center." Let's go. 1 00:17:41,680 --> 00:17:45,600 - Hotel Pullman? Kan du google det? - Vi går den vej og spørger videre. 1 00:17:45,600 --> 00:17:48,040 - Hotel Pullman? Kan du google det? - Vi går den vej og spørger videre. 2 00:17:48,160 --> 00:17:50,160 Tusind tak. 3 00:17:50,280 --> 00:17:51,360 Så må vi håbe, de har klipklapper på. 1 00:17:51,360 --> 00:17:53,960 Så må vi håbe, de har klipklapper på. 2 00:17:54,080 --> 00:17:57,120 Hej. Hotel Pullman? Kender I Hotel Pullman? 1 00:17:57,120 --> 00:17:58,880 Hej. Hotel Pullman? Kender I Hotel Pullman? 2 00:17:59,000 --> 00:18:02,120 - Hotel Pullman? - I skal den vej. 1 00:18:05,400 --> 00:18:08,640 Min farmor sagde: "Hvem skal du af sted med?" 1 00:18:08,640 --> 00:18:08,760 Min farmor sagde: "Hvem skal du af sted med?" 2 00:18:08,880 --> 00:18:10,880 "Emilie." 3 00:18:11,000 --> 00:18:14,400 Så var hun sådan... "Sådan! Så skal I nok vinde." 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,000 Så var hun sådan... "Sådan! Så skal I nok vinde." 2 00:18:15,120 --> 00:18:18,880 Sådan tænker jeg. Jeg skal vinde - 3 00:18:19,000 --> 00:18:20,160 - fordi jeg ved, at det var det, hun gerne ville have set. 1 00:18:20,160 --> 00:18:23,680 - fordi jeg ved, at det var det, hun gerne ville have set. 2 00:18:23,800 --> 00:18:25,920 - Hotel Pullman? - Skal vi den vej? 1 00:18:25,920 --> 00:18:27,480 - Hotel Pullman? - Skal vi den vej? 1 00:18:46,400 --> 00:18:48,960 Godt kæmpet. 1 00:18:48,960 --> 00:18:49,520 Godt kæmpet. 2 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Shit... 1 00:18:54,720 --> 00:18:56,160 Shit... 2 00:18:57,320 --> 00:19:00,480 Det lykkedes, du. 1 00:19:00,480 --> 00:19:01,480 Det lykkedes, du. 2 00:19:04,800 --> 00:19:06,240 "I er nået til det femte checkpoint." 1 00:19:06,240 --> 00:19:08,760 "I er nået til det femte checkpoint." 2 00:19:08,880 --> 00:19:12,000 "Vend siden for at se jeres placering i konkurrencen." 1 00:19:12,000 --> 00:19:13,360 "Vend siden for at se jeres placering i konkurrencen." 2 00:19:15,880 --> 00:19:17,760 Nej... De er hurtige. 1 00:19:17,760 --> 00:19:19,520 Nej... De er hurtige. 1 00:19:27,880 --> 00:19:29,280 Sindssygt. 1 00:19:29,280 --> 00:19:30,280 Sindssygt. 2 00:19:30,400 --> 00:19:34,600 Skal vi være lidt mere ydmyge med navnene den her gang? 1 00:19:36,080 --> 00:19:40,000 Vi er glade for at være nummer et igen. 2 00:19:40,120 --> 00:19:40,800 Ydmyge den her gang, men rigtig taknemmelige. 1 00:19:40,800 --> 00:19:44,480 Ydmyge den her gang, men rigtig taknemmelige. 2 00:19:44,600 --> 00:19:46,560 At komme på førstepladsen den her gang var for mig en forløsning. 1 00:19:46,560 --> 00:19:51,280 At komme på førstepladsen den her gang var for mig en forløsning. 2 00:19:51,400 --> 00:19:52,320 Jeg er ultrataknemmelig for alle de mennesker, vi har mødt på etapen - 1 00:19:52,320 --> 00:19:56,280 Jeg er ultrataknemmelig for alle de mennesker, vi har mødt på etapen - 2 00:19:56,400 --> 00:19:58,080 - som har gjort det muligt, at vi fortsat har førstepladsen. 1 00:19:58,080 --> 00:20:01,000 - som har gjort det muligt, at vi fortsat har førstepladsen. 2 00:20:01,120 --> 00:20:03,840 - Det var i shahata. - Det blev en markering. 1 00:20:03,840 --> 00:20:05,760 - Det var i shahata. - Det blev en markering. 2 00:20:05,880 --> 00:20:09,600 Vi holder førstepladsen hele vejen til Bali. Vi er the underdogs. 1 00:20:09,600 --> 00:20:10,640 Vi holder førstepladsen hele vejen til Bali. Vi er the underdogs. 2 00:20:13,320 --> 00:20:15,360 Elimineringen er nu imellem blåt og lilla hold. 1 00:20:15,360 --> 00:20:18,800 Elimineringen er nu imellem blåt og lilla hold. 1 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 Hej. 2 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 En, to, tre, fire, fem... Vi venter på yderligere tre passagerer. 1 00:20:26,880 --> 00:20:31,240 En, to, tre, fire, fem... Vi venter på yderligere tre passagerer. 2 00:20:31,360 --> 00:20:32,640 Hvad hvis vi køber de sidste tre pladser? Kan vi så køre nu? 1 00:20:32,640 --> 00:20:35,920 Hvad hvis vi køber de sidste tre pladser? Kan vi så køre nu? 2 00:20:36,040 --> 00:20:37,880 Ja. 3 00:20:38,000 --> 00:20:38,400 Okay. Så gør vi det. 1 00:20:38,400 --> 00:20:41,560 Okay. Så gør vi det. 2 00:20:43,960 --> 00:20:44,160 Vi spørger: "Hvis vi køber de tre sidste pladser, kan vi så køre nu?" 1 00:20:44,160 --> 00:20:49,560 Vi spørger: "Hvis vi køber de tre sidste pladser, kan vi så køre nu?" 2 00:20:49,680 --> 00:20:49,920 Så gør vi det, fordi vi har et godt budget og er 24 timer bagud. 1 00:20:49,920 --> 00:20:54,200 Så gør vi det, fordi vi har et godt budget og er 24 timer bagud. 2 00:20:54,320 --> 00:20:55,680 Hvis det betyder at fylde en bus op, så gør vi det. 1 00:20:55,680 --> 00:20:58,720 Hvis det betyder at fylde en bus op, så gør vi det. 1 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Håbefulde er søstrene altså direkte på vej mod grænsen - 1 00:21:07,200 --> 00:21:09,280 Håbefulde er søstrene altså direkte på vej mod grænsen - 2 00:21:09,400 --> 00:21:12,960 - hvorfra de hurtigst muligt vil til Kuala Lumpur. 1 00:21:13,080 --> 00:21:18,720 I Ipoh er Mariam og Malik allerede på jagt efter etapens sidste transport. 1 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 I Ipoh er Mariam og Malik allerede på jagt efter etapens sidste transport. 2 00:21:24,320 --> 00:21:24,480 - Vi vil gerne købe to billetter. - Perfekt. Mange tak. Farvel. 1 00:21:24,480 --> 00:21:30,240 - Vi vil gerne købe to billetter. - Perfekt. Mange tak. Farvel. 1 00:21:30,240 --> 00:21:31,440 - Vi vil gerne købe to billetter. - Perfekt. Mange tak. Farvel. 2 00:21:31,560 --> 00:21:35,640 - Billetter til checkpoint sikret. - Dejligt nemt. 1 00:21:40,440 --> 00:21:41,760 Vær venlig at gå til platform 1. Bussen afgår snart. 1 00:21:41,760 --> 00:21:46,840 Vær venlig at gå til platform 1. Bussen afgår snart. 2 00:21:46,960 --> 00:21:47,520 Changlun, Klang og Shah Alam, afgang kl. 12.45. 1 00:21:47,520 --> 00:21:53,280 Changlun, Klang og Shah Alam, afgang kl. 12.45. 1 00:21:53,280 --> 00:21:53,880 Changlun, Klang og Shah Alam, afgang kl. 12.45. 2 00:21:55,280 --> 00:21:58,920 De ansætter, hvis du skal være bus announcer. 1 00:22:02,480 --> 00:22:04,640 "Med eller uden erfaring." 2 00:22:04,760 --> 00:22:04,800 - Der var en tid i DFDS jo. - Den har jeg ikke hørt om. 1 00:22:04,800 --> 00:22:10,080 - Der var en tid i DFDS jo. - Den har jeg ikke hørt om. 2 00:22:10,200 --> 00:22:10,560 - Mange tak. - Hav en god dag. 1 00:22:10,560 --> 00:22:14,920 - Mange tak. - Hav en god dag. 2 00:22:15,040 --> 00:22:16,320 - Malaysia. - Så er vi sgu her. 1 00:22:16,320 --> 00:22:20,240 - Malaysia. - Så er vi sgu her. 2 00:22:20,360 --> 00:22:22,080 Tea og Tilde er ankommet til grænsen. 1 00:22:22,080 --> 00:22:25,080 Tea og Tilde er ankommet til grænsen. 2 00:22:25,200 --> 00:22:27,840 Skal I alle sammen til Kuala Lumpur? 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,440 Skal I alle sammen til Kuala Lumpur? 2 00:22:29,560 --> 00:22:33,600 I paskontrollen hører søstrene - 1 00:22:33,600 --> 00:22:34,040 I paskontrollen hører søstrene - 2 00:22:34,160 --> 00:22:38,560 - at de tre andre hold allerede krydsede grænsen i går. 3 00:22:38,680 --> 00:22:39,360 Jeg føler, at det her er forbi nu. 1 00:22:39,360 --> 00:22:42,360 Jeg føler, at det her er forbi nu. 2 00:22:42,480 --> 00:22:45,120 - Hej. Må vi spørge dig om noget? - Ja. 1 00:22:45,120 --> 00:22:47,280 - Hej. Må vi spørge dig om noget? - Ja. 2 00:22:47,400 --> 00:22:50,680 Hvor mange kilometer er der til Kuala Lumpur? 3 00:22:50,800 --> 00:22:50,880 De vil derfor betale en taxa hele vejen til checkpoint og håber - 1 00:22:50,880 --> 00:22:55,200 De vil derfor betale en taxa hele vejen til checkpoint og håber - 2 00:22:55,320 --> 00:22:56,640 - at det er nok til at indhente et af de andre hold. 1 00:22:56,640 --> 00:22:59,480 - at det er nok til at indhente et af de andre hold. 2 00:22:59,600 --> 00:23:02,400 - 800 kan vi måske godt gå med til. - Okay. 1 00:23:02,400 --> 00:23:06,080 - 800 kan vi måske godt gå med til. - Okay. 2 00:23:06,200 --> 00:23:08,160 - Men så skal vi også have fart på. - Okay. Vi kører nu. 1 00:23:08,160 --> 00:23:11,560 - Men så skal vi også have fart på. - Okay. Vi kører nu. 1 00:23:19,040 --> 00:23:19,680 Vi har sat os ind i en taxa, for vi ved ikke, hvad vi ellers skal gøre. 1 00:23:19,680 --> 00:23:25,240 Vi har sat os ind i en taxa, for vi ved ikke, hvad vi ellers skal gøre. 2 00:23:25,360 --> 00:23:25,440 Der var en ved grænsen, der sagde: "You are the last team to arrive." 1 00:23:25,440 --> 00:23:30,120 Der var en ved grænsen, der sagde: "You are the last team to arrive." 2 00:23:30,240 --> 00:23:31,200 Så derfor er vi jo nok ude, og så er det svært at holde kampgejsten oppe. 1 00:23:31,200 --> 00:23:36,880 Så derfor er vi jo nok ude, og så er det svært at holde kampgejsten oppe. 1 00:23:38,120 --> 00:23:42,720 Den er dér, tror jeg. Den skal i hvert fald til Kuala Lumpur. 1 00:23:42,720 --> 00:23:43,680 Den er dér, tror jeg. Den skal i hvert fald til Kuala Lumpur. 2 00:23:48,320 --> 00:23:48,480 - Mine ben har det godt i dag. - Er de gode, dine stænger? 1 00:23:48,480 --> 00:23:53,440 - Mine ben har det godt i dag. - Er de gode, dine stænger? 2 00:23:53,560 --> 00:23:54,240 - Jeg er klar. - Sådan. 1 00:23:54,240 --> 00:23:56,600 - Jeg er klar. - Sådan. 2 00:23:56,720 --> 00:24:00,000 - Er det der, du løber fra mig? - Jeg vil gøre mit allerbedste. 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 - Er det der, du løber fra mig? - Jeg vil gøre mit allerbedste. 2 00:24:02,720 --> 00:24:05,760 Den er ekstra særlig den her gang - 1 00:24:05,880 --> 00:24:11,520 - fordi den definerer, om vi skal til Bali eller hjem til Danmark. 1 00:24:11,520 --> 00:24:12,440 - fordi den definerer, om vi skal til Bali eller hjem til Danmark. 2 00:24:12,560 --> 00:24:15,680 Prøv at tænke på, hvis det bare slutter her. 3 00:24:15,800 --> 00:24:17,280 Det bliver nervepirrende at åbne den bog. 1 00:24:17,280 --> 00:24:18,800 Det bliver nervepirrende at åbne den bog. 2 00:24:18,920 --> 00:24:21,840 - Jeg gør det ikke. - Okay. 1 00:24:27,080 --> 00:24:28,800 Jeg tror sgu, vi er heldige, du. 1 00:24:28,800 --> 00:24:31,760 Jeg tror sgu, vi er heldige, du. 2 00:24:31,880 --> 00:24:34,560 Det er ret fedt, at det både er en bus- og en togstation. 1 00:24:34,560 --> 00:24:36,080 Det er ret fedt, at det både er en bus- og en togstation. 2 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 Ej, hvor er det heldigt. 3 00:24:38,520 --> 00:24:40,320 Fem dage efter etapens start - 1 00:24:40,320 --> 00:24:41,840 Fem dage efter etapens start - 2 00:24:41,960 --> 00:24:45,520 - er Mariam og Malik ankommet til Kuala Lumpur. 3 00:24:45,640 --> 00:24:46,080 Kører vi mod centrum? Okay. Perfekt. 1 00:24:46,080 --> 00:24:49,320 Kører vi mod centrum? Okay. Perfekt. 1 00:24:55,960 --> 00:24:57,600 Sygt. 1 00:24:57,600 --> 00:24:57,880 Sygt. 2 00:25:00,440 --> 00:25:03,360 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullmann i City Center." 1 00:25:03,360 --> 00:25:05,600 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullmann i City Center." 2 00:25:05,720 --> 00:25:08,720 All right. Let's go. 1 00:25:13,680 --> 00:25:14,880 Dér. 1 00:25:14,880 --> 00:25:16,280 Dér. 1 00:25:44,800 --> 00:25:49,440 - Vil du stadig ikke åbne? - Du åbner. Hvis du tør. 1 00:25:49,440 --> 00:25:50,240 - Vil du stadig ikke åbne? - Du åbner. Hvis du tør. 1 00:26:03,480 --> 00:26:06,720 Kom bare. 1 00:26:06,720 --> 00:26:06,760 Kom bare. 2 00:26:06,880 --> 00:26:09,880 Vi skal til fucking Bali. 3 00:26:12,000 --> 00:26:12,480 Jeg har ikke lyst til at kramme. - Jeg er lige så svedig som dig. 1 00:26:12,480 --> 00:26:17,440 Jeg har ikke lyst til at kramme. - Jeg er lige så svedig som dig. 1 00:26:18,680 --> 00:26:20,840 Fuck, hvor sindssygt. 2 00:26:20,960 --> 00:26:24,000 - Vi har undgået elimineringen. - Vi skal hele vejen ned til Bali. 1 00:26:24,000 --> 00:26:28,640 - Vi har undgået elimineringen. - Vi skal hele vejen ned til Bali. 2 00:26:28,760 --> 00:26:29,760 Må jeg skrive? 1 00:26:29,760 --> 00:26:30,920 Må jeg skrive? 2 00:26:32,760 --> 00:26:35,520 Sikke en rejse indtil videre, hvad? Og nu fortsætter den. 1 00:26:35,520 --> 00:26:37,640 Sikke en rejse indtil videre, hvad? Og nu fortsætter den. 2 00:26:39,960 --> 00:26:41,280 Min dejlige skat... Vi skal til Bali. 1 00:26:41,280 --> 00:26:42,960 Min dejlige skat... Vi skal til Bali. 1 00:26:48,600 --> 00:26:52,080 Det er vildt at tænke på den rejse, vi har haft. 2 00:26:52,200 --> 00:26:52,800 Det er et tidspunkt, hvor der er tid til at tænke på det, der er sket. 1 00:26:52,800 --> 00:26:58,560 Det er et tidspunkt, hvor der er tid til at tænke på det, der er sket. 1 00:26:58,560 --> 00:26:59,960 Det er et tidspunkt, hvor der er tid til at tænke på det, der er sket. 2 00:27:00,080 --> 00:27:04,320 Så sidder man der og tænker: Hvad har den her rejse budt på? 1 00:27:04,320 --> 00:27:06,480 Så sidder man der og tænker: Hvad har den her rejse budt på? 2 00:27:08,680 --> 00:27:10,080 Vi vil gerne lære af hinanden. 1 00:27:10,080 --> 00:27:12,120 Vi vil gerne lære af hinanden. 2 00:27:12,240 --> 00:27:15,840 Hvis man lærer hinandens svagheder, kan man styrke hinanden. 1 00:27:15,840 --> 00:27:16,360 Hvis man lærer hinandens svagheder, kan man styrke hinanden. 2 00:27:16,480 --> 00:27:20,520 - Du vender øjne... - Det er tonen, du siger det i. 3 00:27:20,640 --> 00:27:21,600 - Vi har lært en masse af hinanden. - Gid jeg var ligesom dig. 1 00:27:21,600 --> 00:27:26,120 - Vi har lært en masse af hinanden. - Gid jeg var ligesom dig. 2 00:27:26,240 --> 00:27:27,360 Giver det mening? 1 00:27:27,360 --> 00:27:28,400 Giver det mening? 2 00:27:28,520 --> 00:27:33,120 Inden rejsen kunne det gøre mig ulykkeligt ikke at tro på mig selv - 1 00:27:33,120 --> 00:27:34,280 Inden rejsen kunne det gøre mig ulykkeligt ikke at tro på mig selv - 2 00:27:34,400 --> 00:27:38,880 - og hele tiden være i det her negative mindset. 1 00:27:38,880 --> 00:27:41,040 - og hele tiden være i det her negative mindset. 2 00:27:41,160 --> 00:27:42,960 Et minut. 3 00:27:43,080 --> 00:27:44,640 Hvis vi først kan komme af sted om tre dage... 1 00:27:44,640 --> 00:27:46,480 Hvis vi først kan komme af sted om tre dage... 2 00:27:46,600 --> 00:27:50,400 Det gider jeg ikke mere. Man kommer meget længere med et positivt sind. 1 00:27:50,400 --> 00:27:52,360 Det gider jeg ikke mere. Man kommer meget længere med et positivt sind. 2 00:27:52,480 --> 00:27:56,160 Det er vigtigt, at jeg tager den lærdom med hjem. 1 00:27:56,160 --> 00:27:56,680 Det er vigtigt, at jeg tager den lærdom med hjem. 2 00:27:56,800 --> 00:27:59,040 Tak. 3 00:27:59,160 --> 00:28:01,920 Gav du dem det og sagde "thank you"? 1 00:28:01,920 --> 00:28:02,560 Gav du dem det og sagde "thank you"? 2 00:28:02,680 --> 00:28:06,560 Mange tak. Tak for turen. 3 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 Ej, det er en for syg by, det her. 1 00:28:07,680 --> 00:28:10,040 Ej, det er en for syg by, det her. 2 00:28:10,160 --> 00:28:13,440 Det er lidt noget andet end de andre byer, vi har været i. 1 00:28:13,440 --> 00:28:15,280 Det er lidt noget andet end de andre byer, vi har været i. 2 00:28:17,320 --> 00:28:19,200 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullman, Kuala Lumpur, City Central." 1 00:28:19,200 --> 00:28:24,680 "Denne etapes checkpoint er Hotel Pullman, Kuala Lumpur, City Central." 2 00:28:24,800 --> 00:28:24,960 Må jeg spørge dig om noget? 1 00:28:24,960 --> 00:28:28,080 Må jeg spørge dig om noget? 2 00:28:28,200 --> 00:28:30,720 Og så har vi også stået i vilde udfordringer sammen - 1 00:28:30,720 --> 00:28:32,360 Og så har vi også stået i vilde udfordringer sammen - 2 00:28:32,480 --> 00:28:36,480 - der har udfordret os individuel, men også som søskende. 1 00:28:36,480 --> 00:28:37,560 - der har udfordret os individuel, men også som søskende. 2 00:28:37,680 --> 00:28:40,760 Han skal give os penge tilbage! 3 00:28:40,880 --> 00:28:42,240 Så det har bare været mega givende og lærerigt. 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,960 Så det har bare været mega givende og lærerigt. 2 00:28:45,080 --> 00:28:48,000 Det her er det andet sexmotel, vi har sovet på på fire dage. 1 00:28:48,000 --> 00:28:49,600 Det her er det andet sexmotel, vi har sovet på på fire dage. 2 00:28:49,720 --> 00:28:53,760 Når jeg kommer hjem, så skal jeg bare leve lidt mere i nuet. 1 00:28:53,760 --> 00:28:53,960 Når jeg kommer hjem, så skal jeg bare leve lidt mere i nuet. 2 00:28:54,080 --> 00:28:59,520 Jeg skal ikke være så fikseret på at planlægge min fremtid. 1 00:28:59,520 --> 00:29:00,200 Jeg skal ikke være så fikseret på at planlægge min fremtid. 2 00:29:00,320 --> 00:29:05,040 Og så er det måske heller ikke sidste gang, vi ser verden sammen. 3 00:29:05,160 --> 00:29:05,280 Når man til et kinesisk bryllup kommer til at fælde en lille tåre - 1 00:29:05,280 --> 00:29:09,920 Når man til et kinesisk bryllup kommer til at fælde en lille tåre - 2 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 - så er det, fordi man tænker: Hvor er jeg heldig. 1 00:29:11,040 --> 00:29:15,200 - så er det, fordi man tænker: Hvor er jeg heldig. 2 00:29:15,320 --> 00:29:16,800 Jeg har fået helt vildt mange minder og oplevelser ud af rejsen - 1 00:29:16,800 --> 00:29:21,640 Jeg har fået helt vildt mange minder og oplevelser ud af rejsen - 2 00:29:21,760 --> 00:29:22,560 - men jeg har også lært nye sider af mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde. 1 00:29:22,560 --> 00:29:28,320 - men jeg har også lært nye sider af mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde. 1 00:29:28,320 --> 00:29:29,480 - men jeg har også lært nye sider af mig selv, jeg ikke vidste, jeg havde. 2 00:29:30,480 --> 00:29:34,080 Jeg synes bare, jeg er blevet lidt sejere. 1 00:29:34,080 --> 00:29:34,120 Jeg synes bare, jeg er blevet lidt sejere. 1 00:29:40,120 --> 00:29:42,800 Jeg tror sgu, de er fra Kina. 1 00:29:51,520 --> 00:29:54,520 Vi er to tosser på tur. 1 00:30:14,280 --> 00:30:14,400 - Godt klaret, Tea. - I lige måde. 1 00:30:14,400 --> 00:30:17,640 - Godt klaret, Tea. - I lige måde. 2 00:30:19,360 --> 00:30:20,160 - Jeg drypper. - Også jeg. 1 00:30:20,160 --> 00:30:21,840 - Jeg drypper. - Også jeg. 2 00:30:23,160 --> 00:30:25,920 Husk på, at lige meget hvad der står, så har vi klaret det godt. 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,840 Husk på, at lige meget hvad der står, så har vi klaret det godt. 1 00:30:31,800 --> 00:30:36,960 "Vend siden for at se jeres placering i konkurrencen." 1 00:30:39,720 --> 00:30:42,000 Ja... 1 00:30:43,440 --> 00:30:47,760 - Vi er i samme døgn som to af dem. - Det er godt klaret. 2 00:30:47,880 --> 00:30:48,960 - Tak for kampen. - I lige måde, søde. 1 00:30:48,960 --> 00:30:52,000 - Tak for kampen. - I lige måde, søde. 2 00:30:52,120 --> 00:30:54,320 Skal jeg lige skrive? 3 00:30:54,440 --> 00:30:54,720 Man havde håbet på, at man nåede hele vejen til Bali... 1 00:30:54,720 --> 00:30:58,160 Man havde håbet på, at man nåede hele vejen til Bali... 2 00:30:58,280 --> 00:31:00,480 - Nu bliver jeg lidt rørt. - Ja, det gør jeg også. 1 00:31:00,480 --> 00:31:02,960 - Nu bliver jeg lidt rørt. - Ja, det gør jeg også. 2 00:31:03,080 --> 00:31:06,240 Det er bare, fordi det har været en vild rejse. Jeg er overvældet. 1 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 Det er bare, fordi det har været en vild rejse. Jeg er overvældet. 2 00:31:08,360 --> 00:31:12,000 Jeg er både glad og skuffet og alle følelserne. 1 00:31:12,000 --> 00:31:12,040 Jeg er både glad og skuffet og alle følelserne. 2 00:31:12,160 --> 00:31:17,560 Jeg er glad for, at jeg har været her sammen med dig. Det var fantastisk. 3 00:31:17,680 --> 00:31:17,760 - Det er jeg taknemmelig for. - Også mig. Det var en vild rejse. 1 00:31:17,760 --> 00:31:22,600 - Det er jeg taknemmelig for. - Også mig. Det var en vild rejse. 2 00:31:22,720 --> 00:31:23,520 Ja, det har det været. 1 00:31:23,520 --> 00:31:24,920 Ja, det har det været. 1 00:31:37,880 --> 00:31:40,800 Det lykkedes ikke søstrene at indhente mor og søn - 1 00:31:40,800 --> 00:31:43,520 Det lykkedes ikke søstrene at indhente mor og søn - 2 00:31:43,640 --> 00:31:46,560 - der har sikret sig en plads videre i konkurrencen. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,440 - der har sikret sig en plads videre i konkurrencen. 2 00:31:47,560 --> 00:31:52,320 De resterende tre hold kæmper nu om at nå først til Bali - 1 00:31:52,320 --> 00:31:52,520 De resterende tre hold kæmper nu om at nå først til Bali - 2 00:31:52,640 --> 00:31:55,880 - hvor der venter 1/4 mio. kr. 3 00:31:56,000 --> 00:31:58,080 Men inden da skal de tage hul på sjette etape. 1 00:31:58,080 --> 00:32:00,600 Men inden da skal de tage hul på sjette etape. 1 00:32:05,320 --> 00:32:07,320 Så... 1 00:32:12,200 --> 00:32:15,360 - Det aner jeg ikke, hvor er henne. - Det gør jeg heller ikke. 1 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 - Det aner jeg ikke, hvor er henne. - Det gør jeg heller ikke. 2 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 Blandt malerisk natur ligger Bogor i det vestlige Java. 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,320 Blandt malerisk natur ligger Bogor i det vestlige Java. 2 00:32:23,440 --> 00:32:26,880 Byen bliver også kaldt Rain City på grund af de mange hyppige regnbyger. 1 00:32:26,880 --> 00:32:28,520 Byen bliver også kaldt Rain City på grund af de mange hyppige regnbyger. 2 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 For at komme til Bogor skal parrene nu krydse ækvator og Sumatra. 1 00:32:32,640 --> 00:32:37,520 For at komme til Bogor skal parrene nu krydse ækvator og Sumatra. 1 00:32:39,400 --> 00:32:44,160 De tre par har nu tilbagelagt over 11.000 km fra Tokyo - 1 00:32:44,160 --> 00:32:44,680 De tre par har nu tilbagelagt over 11.000 km fra Tokyo - 2 00:32:44,800 --> 00:32:49,440 - og foran dem venter nu rejsens sidste land: Indonesien. 3 00:32:49,560 --> 00:32:49,920 Og med målstregen i sigte spidser ræset nu for alvor til. 1 00:32:49,920 --> 00:32:54,360 Og med målstregen i sigte spidser ræset nu for alvor til. 2 00:32:54,480 --> 00:32:55,680 Parrene må i første omgang sigte efter havnebyen Melaka. 1 00:32:55,680 --> 00:32:59,840 Parrene må i første omgang sigte efter havnebyen Melaka. 2 00:32:59,960 --> 00:33:01,440 Herfra kan de sejle til Sumatra og videre til checkpointet på Java. 1 00:33:01,440 --> 00:33:05,600 Herfra kan de sejle til Sumatra og videre til checkpointet på Java. 2 00:33:05,720 --> 00:33:07,200 Tror du, vi kan komme til Melaka i dag? 1 00:33:07,200 --> 00:33:09,800 Tror du, vi kan komme til Melaka i dag? 2 00:33:09,920 --> 00:33:12,200 Det bliver knebent. 3 00:33:12,320 --> 00:33:12,960 Ellers tager vi jo færgen kl. 14.30 sammen med alle de andre. 1 00:33:12,960 --> 00:33:18,240 Ellers tager vi jo færgen kl. 14.30 sammen med alle de andre. 2 00:33:18,360 --> 00:33:18,720 Det er afgørende, at vi kommer ud. 1 00:33:18,720 --> 00:33:21,800 Det er afgørende, at vi kommer ud. 2 00:33:21,920 --> 00:33:24,480 Vi vil rigtig gerne ud her til aften. 1 00:33:24,480 --> 00:33:25,520 Vi vil rigtig gerne ud her til aften. 2 00:33:25,640 --> 00:33:30,240 - Det tænker vi, betyder meget. - Vi skal bare jerne derudad. 1 00:33:30,240 --> 00:33:30,640 - Det tænker vi, betyder meget. - Vi skal bare jerne derudad. 2 00:33:30,760 --> 00:33:36,000 Så vi skal mod togstationen. Det satser vi på er det hurtigste. 1 00:33:36,000 --> 00:33:36,240 Så vi skal mod togstationen. Det satser vi på er det hurtigste. 2 00:33:36,360 --> 00:33:41,760 Veninderne vil hurtigst muligt til Melaka, hvor de vil overnatte - 1 00:33:41,760 --> 00:33:43,200 Veninderne vil hurtigst muligt til Melaka, hvor de vil overnatte - 2 00:33:43,320 --> 00:33:46,360 - og dermed nå den første færge i morgen. 3 00:33:46,480 --> 00:33:47,520 Ved I, om der går en bus til Melaka? 1 00:33:47,520 --> 00:33:50,120 Ved I, om der går en bus til Melaka? 2 00:33:50,240 --> 00:33:53,280 Ved I, om der går et tog? Okay. Tak. 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,040 Ved I, om der går et tog? Okay. Tak. 2 00:33:54,160 --> 00:33:56,960 Vi kan lige så godt spørge, mens vi går. 3 00:33:57,080 --> 00:33:59,040 "Er der afgang til Aalborg i dag?" 1 00:33:59,040 --> 00:34:00,200 "Er der afgang til Aalborg i dag?" 2 00:34:00,320 --> 00:34:04,800 På en måde er den her rejse god nu. Jeg kan tænke, at min farmor er der. 1 00:34:04,800 --> 00:34:07,160 På en måde er den her rejse god nu. Jeg kan tænke, at min farmor er der. 2 00:34:07,280 --> 00:34:10,560 Du skal bare kigge på en og sige: "Walk with me." 1 00:34:10,560 --> 00:34:12,320 Du skal bare kigge på en og sige: "Walk with me." 2 00:34:12,440 --> 00:34:14,800 Jeg gør sådan her. 3 00:34:14,920 --> 00:34:16,320 Ved du, om der går et tog til Melaka? Nej? 1 00:34:16,320 --> 00:34:19,360 Ved du, om der går et tog til Melaka? Nej? 2 00:34:19,480 --> 00:34:21,640 Jeg køber tickets her. 3 00:34:21,720 --> 00:34:22,080 Må jeg spørge dig om noget? 1 00:34:22,080 --> 00:34:24,200 Må jeg spørge dig om noget? 2 00:34:24,320 --> 00:34:27,840 Vil du google, hvordan man kommer til Melaka? 1 00:34:27,840 --> 00:34:28,440 Vil du google, hvordan man kommer til Melaka? 2 00:34:28,560 --> 00:34:33,480 I skal først tage det her tog, og så skal I skifte. 1 00:34:33,600 --> 00:34:35,640 Der går en 21.45. 2 00:34:35,760 --> 00:34:39,360 - I skal med det her. - Mange tak. 1 00:34:39,360 --> 00:34:39,920 - I skal med det her. - Mange tak. 2 00:34:40,040 --> 00:34:43,080 - Held og lykke. - Mange tak. Tak. 3 00:34:43,200 --> 00:34:45,120 - Vi skal til Muar. - Det er i retning af Melaka. 1 00:34:45,120 --> 00:34:47,560 - Vi skal til Muar. - Det er i retning af Melaka. 2 00:34:47,680 --> 00:34:50,880 Vi kommer til at spørge chaufføren, om han kan stoppe - 1 00:34:50,880 --> 00:34:51,800 Vi kommer til at spørge chaufføren, om han kan stoppe - 2 00:34:51,920 --> 00:34:55,440 - ellers er vi dernede med drengene. 3 00:34:55,560 --> 00:34:56,640 Vi skal til Muar. Vi deltager i en konkurrence. 1 00:34:56,640 --> 00:35:01,200 Vi skal til Muar. Vi deltager i en konkurrence. 2 00:35:01,320 --> 00:35:02,400 Mig og min veninde er med i et kapløb. 1 00:35:02,400 --> 00:35:04,320 Mig og min veninde er med i et kapløb. 2 00:35:04,440 --> 00:35:08,160 Kan vi betale ham til at stoppe i Melaka? Vi skal af i Melaka. 1 00:35:08,160 --> 00:35:10,520 Kan vi betale ham til at stoppe i Melaka? Vi skal af i Melaka. 2 00:35:10,640 --> 00:35:13,920 - I vil gerne standse i Melaka? - Ja. Er det på nogen måde muligt? 1 00:35:13,920 --> 00:35:15,640 - I vil gerne standse i Melaka? - Ja. Er det på nogen måde muligt? 2 00:35:15,760 --> 00:35:17,720 Nej. 3 00:35:17,840 --> 00:35:19,680 Han skal bare stoppe i ét minut. Vi tager vores tasker og løber ud. 1 00:35:19,680 --> 00:35:23,840 Han skal bare stoppe i ét minut. Vi tager vores tasker og løber ud. 2 00:35:23,960 --> 00:35:25,440 - Vi kan betale noget ekstra. - De vil gerne betale ekstra. 1 00:35:25,440 --> 00:35:28,000 - Vi kan betale noget ekstra. - De vil gerne betale ekstra. 2 00:35:28,120 --> 00:35:31,200 Vil de have mig til at tage en lang omvej til Melaka? 1 00:35:31,200 --> 00:35:32,360 Vil de have mig til at tage en lang omvej til Melaka? 2 00:35:32,480 --> 00:35:36,080 Det er meget vigtigt, at vi beholder førstepladsen. 3 00:35:36,200 --> 00:35:36,960 100? 1 00:35:36,960 --> 00:35:38,480 100? 2 00:35:38,600 --> 00:35:42,360 100? Det vil vi gerne betale. 3 00:35:42,480 --> 00:35:42,720 Giv ham lige 150, sådan så han føler... 1 00:35:42,720 --> 00:35:46,080 Giv ham lige 150, sådan så han føler... 2 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 Giv ham dem. 1 00:35:48,480 --> 00:35:48,640 Giv ham dem. 2 00:35:48,760 --> 00:35:54,240 - Melaka. Hovedbanen i Melaka. - Tusind tak. 1 00:35:54,240 --> 00:35:54,800 - Melaka. Hovedbanen i Melaka. - Tusind tak. 2 00:35:56,160 --> 00:35:58,840 Wow. 3 00:35:58,960 --> 00:36:00,000 Sygt, at det virkede. 1 00:36:00,000 --> 00:36:02,440 Sygt, at det virkede. 2 00:36:04,720 --> 00:36:05,760 Det lykkes Nadine og Emilie at komme til Melaka, hvor de overnatter. 1 00:36:05,760 --> 00:36:09,200 Det lykkes Nadine og Emilie at komme til Melaka, hvor de overnatter. 2 00:36:09,320 --> 00:36:11,520 Og mens solen er ved at stå op over Kuala Lumpur - 1 00:36:11,520 --> 00:36:14,680 Og mens solen er ved at stå op over Kuala Lumpur - 2 00:36:14,800 --> 00:36:17,280 - er det blevet Sebastian og Martins tur til at påbegynde sjette etape. 1 00:36:17,280 --> 00:36:19,640 - er det blevet Sebastian og Martins tur til at påbegynde sjette etape. 2 00:36:19,760 --> 00:36:23,040 "Jeres næste destination er.. Bogor." 1 00:36:23,040 --> 00:36:25,520 "Jeres næste destination er.. Bogor." 2 00:36:25,640 --> 00:36:28,800 Der går en færge kl. 10. Altså om fire timer. 1 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 Der går en færge kl. 10. Altså om fire timer. 2 00:36:30,920 --> 00:36:34,560 Hvis vi kan nå den, så har vi indhentet pigerne. 1 00:36:34,560 --> 00:36:35,520 Hvis vi kan nå den, så har vi indhentet pigerne. 2 00:36:35,640 --> 00:36:39,560 Pigerne har et par timers forspring. 3 00:36:39,680 --> 00:36:40,320 Det kan være, vi skal gøre noget dyrt. 1 00:36:40,320 --> 00:36:42,720 Det kan være, vi skal gøre noget dyrt. 2 00:36:42,840 --> 00:36:46,080 Har du Grab? Vi har ikke telefoner, så vi kan ikke bestille en taxa. 1 00:36:46,080 --> 00:36:47,360 Har du Grab? Vi har ikke telefoner, så vi kan ikke bestille en taxa. 2 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 Perfekt. Fire minutter. 1 00:36:51,840 --> 00:36:52,080 Perfekt. Fire minutter. 2 00:36:52,200 --> 00:36:56,280 Tak. Han kører bare herop, ikke? 1 00:36:58,040 --> 00:37:00,640 Hej. Vi skal til færgen. 2 00:37:00,760 --> 00:37:03,360 Den går om fire minutter Det skulle tage 1 1/2 time til færgeterminalen. 1 00:37:03,360 --> 00:37:05,600 Den går om fire minutter Det skulle tage 1 1/2 time til færgeterminalen. 2 00:37:05,720 --> 00:37:09,120 - Hvilket vil betyde... - Vi har en times trafikproblemer. 1 00:37:09,120 --> 00:37:11,000 - Hvilket vil betyde... - Vi har en times trafikproblemer. 2 00:37:11,120 --> 00:37:14,880 Vi skal bare derhen, sådan så pigerne kan få sådan en... Oh, my god. 1 00:37:14,880 --> 00:37:17,080 Vi skal bare derhen, sådan så pigerne kan få sådan en... Oh, my god. 2 00:37:17,200 --> 00:37:19,280 That is so crazy! 3 00:37:19,400 --> 00:37:20,640 Vi skal nå den her færge. Det vigtigste er, vi ikke ser drengene. 1 00:37:20,640 --> 00:37:24,800 Vi skal nå den her færge. Det vigtigste er, vi ikke ser drengene. 2 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 Ja. Vi skal være alene på den færge. 1 00:37:26,400 --> 00:37:28,520 Ja. Vi skal være alene på den færge. 2 00:37:28,640 --> 00:37:31,920 Jeg glæder mig lidt til at se pigernes ansigter. 3 00:37:32,040 --> 00:37:32,160 Det er sådan nogle beslutninger, der skal til for at komme først. 1 00:37:32,160 --> 00:37:36,400 Det er sådan nogle beslutninger, der skal til for at komme først. 2 00:37:36,520 --> 00:37:37,920 Så længe vi ikke ser en redhead og en brunette... 1 00:37:37,920 --> 00:37:43,080 Så længe vi ikke ser en redhead og en brunette... 2 00:37:43,200 --> 00:37:43,680 Det er bare det sidste stykke, han mangler her, før vi er fremme. 1 00:37:43,680 --> 00:37:48,080 Det er bare det sidste stykke, han mangler her, før vi er fremme. 2 00:37:48,200 --> 00:37:49,440 Drej til højre om 100 meter. 1 00:37:49,440 --> 00:37:52,080 Drej til højre om 100 meter. 2 00:37:52,200 --> 00:37:55,200 Nu skal han lige finde ud af, hvilken vej han skal køre. 1 00:37:55,200 --> 00:37:56,200 Nu skal han lige finde ud af, hvilken vej han skal køre. 2 00:38:00,160 --> 00:38:00,960 Er det her færgeterminalen? 1 00:38:00,960 --> 00:38:03,160 Er det her færgeterminalen? 2 00:38:05,800 --> 00:38:06,720 Ved du, hvor vi skal hen? 1 00:38:06,720 --> 00:38:07,800 Ved du, hvor vi skal hen? 2 00:38:07,920 --> 00:38:12,480 Lige nu kører vi i ring. Det var gerne det, der ikke måtte ske nu. 1 00:38:12,480 --> 00:38:12,840 Lige nu kører vi i ring. Det var gerne det, der ikke måtte ske nu. 2 00:38:12,960 --> 00:38:15,000 Drej til højre. 3 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Vi har smidt rigtig mange penge på at nå det her. 1 00:38:18,240 --> 00:38:21,280 Vi har smidt rigtig mange penge på at nå det her. 2 00:38:21,400 --> 00:38:24,000 Nu går han ind og spørger et sted her. 1 00:38:24,000 --> 00:38:24,600 Nu går han ind og spørger et sted her. 2 00:38:24,720 --> 00:38:29,760 Vi har brugt mellem 500 og 600 kr. på at nå den her færge. 1 00:38:29,760 --> 00:38:29,920 Vi har brugt mellem 500 og 600 kr. på at nå den her færge. 2 00:38:31,040 --> 00:38:35,520 Må jeg spørge dig om noget? Vi skal med færgen til Dumai. 1 00:38:35,520 --> 00:38:35,640 Må jeg spørge dig om noget? Vi skal med færgen til Dumai. 2 00:38:35,760 --> 00:38:38,360 Det siger dig ikke noget? 1 00:38:48,000 --> 00:38:51,960 Vi skal være der om 25 minutter. 2 00:38:52,080 --> 00:38:52,800 Helst før det. 1 00:38:52,800 --> 00:38:54,360 Helst før det. 2 00:38:56,280 --> 00:38:58,560 Det tærer, det her. 1 00:38:58,560 --> 00:38:58,800 Det tærer, det her. 2 00:39:01,480 --> 00:39:04,320 - Afvis de to fyre. - Bare sig: "Der er desværre udsolgt." 1 00:39:04,320 --> 00:39:05,680 - Afvis de to fyre. - Bare sig: "Der er desværre udsolgt." 2 00:39:07,640 --> 00:39:10,080 Det er jo en kæmpe bus. 1 00:39:10,080 --> 00:39:10,120 Det er jo en kæmpe bus. 2 00:39:10,240 --> 00:39:14,440 Vi har rundet 23 timer i den samme bus. 3 00:39:15,800 --> 00:39:15,840 Jeg tror godt, det kan være vores savior, den her. 1 00:39:15,840 --> 00:39:19,400 Jeg tror godt, det kan være vores savior, den her. 1 00:39:46,040 --> 00:39:48,760 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 61718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.