All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E05.DANiSH.PREAiR.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,880 - Er det her, vi vil af? - Han havde lidt travlt. 2 00:00:05,000 --> 00:00:05,760 Vi er lidt ude i ingenting. 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,800 Vi er lidt ude i ingenting. 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,520 Hold kĂŠft, et specielt sted vi er henne. Nej, det er lĂžgn! 1 00:00:11,520 --> 00:00:13,840 Hold kĂŠft, et specielt sted vi er henne. Nej, det er lĂžgn! 1 00:00:20,080 --> 00:00:23,040 Parrene er nu nĂ„et halvvejs pĂ„ deres rejse fra Tokyo til Bali. 1 00:00:23,040 --> 00:00:26,040 Parrene er nu nĂ„et halvvejs pĂ„ deres rejse fra Tokyo til Bali. 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,800 Hvert valg tĂŠller, for kun de tre hurtigste par kan vinde 1/4 mio. kr. 1 00:00:28,800 --> 00:00:33,640 Hvert valg tĂŠller, for kun de tre hurtigste par kan vinde 1/4 mio. kr. 1 00:00:35,000 --> 00:00:40,040 De fire par befinder sig nu i Vietnam pĂ„ vej mod etapens checkpoint Hoi An. 2 00:00:40,160 --> 00:00:40,320 RĂždt og blĂ„t hold er i Hanoi, hvor de vil af sted mod checkpoint. 1 00:00:40,320 --> 00:00:44,920 RĂždt og blĂ„t hold er i Hanoi, hvor de vil af sted mod checkpoint. 2 00:00:45,040 --> 00:00:46,080 Lilla hold er ogsĂ„ i byen og afholder deres rejsefrie dĂžgn til i morgen. 1 00:00:46,080 --> 00:00:51,680 Lilla hold er ogsĂ„ i byen og afholder deres rejsefrie dĂžgn til i morgen. 2 00:00:51,800 --> 00:00:51,840 Forrest ligger grĂžnt hold, der nu er klar til at rejse mod checkpoint. 1 00:00:51,840 --> 00:00:57,600 Forrest ligger grĂžnt hold, der nu er klar til at rejse mod checkpoint. 1 00:00:57,600 --> 00:00:57,680 Forrest ligger grĂžnt hold, der nu er klar til at rejse mod checkpoint. 2 00:00:57,800 --> 00:01:01,200 Men pĂ„ stationen har de netop fĂ„et at vide - 3 00:01:01,320 --> 00:01:03,360 - at der ikke er billetter ud af byen i dag. 1 00:01:03,360 --> 00:01:05,080 - at der ikke er billetter ud af byen i dag. 2 00:01:05,200 --> 00:01:09,120 SĂ„ mĂ„ vi tage den tidligste i morgen. Hvad skal vi ellers gĂžre? 1 00:01:09,120 --> 00:01:10,560 SĂ„ mĂ„ vi tage den tidligste i morgen. Hvad skal vi ellers gĂžre? 2 00:01:10,680 --> 00:01:14,880 Det er noget lort. Det er nederen, at vi ikke kan komme ud i aften. 1 00:01:14,880 --> 00:01:16,400 Det er noget lort. Det er nederen, at vi ikke kan komme ud i aften. 2 00:01:16,520 --> 00:01:19,160 Men nu prĂžver vi at tĂŠnke kreativt. 3 00:01:19,280 --> 00:01:20,640 MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? Vi prĂžver at komme til Hoi An i dag. 1 00:01:20,640 --> 00:01:23,520 MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? Vi prĂžver at komme til Hoi An i dag. 2 00:01:23,640 --> 00:01:26,400 Lige nu forsĂžger nogle sĂžde franskmĂŠnd at hjĂŠlpe os. 1 00:01:26,400 --> 00:01:28,680 Lige nu forsĂžger nogle sĂžde franskmĂŠnd at hjĂŠlpe os. 2 00:01:28,800 --> 00:01:32,160 De har en telefon, og sĂ„ oversĂŠtter de, sĂ„ vi kan fĂ„ de rigtige svar. 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,400 De har en telefon, og sĂ„ oversĂŠtter de, sĂ„ vi kan fĂ„ de rigtige svar. 2 00:01:33,520 --> 00:01:37,920 Nu ser vi, hvad der sker. Nu hĂ„ber vi, at vi kan komme af sted i dag. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,440 Nu ser vi, hvad der sker. Nu hĂ„ber vi, at vi kan komme af sted i dag. 2 00:01:39,560 --> 00:01:43,000 De prĂžver pĂ„ at se, at der kan ske et eller andet. 3 00:01:43,120 --> 00:01:43,680 - Forbindelsen er ret langsom. - Okay. 1 00:01:43,680 --> 00:01:47,600 - Forbindelsen er ret langsom. - Okay. 2 00:01:47,720 --> 00:01:49,440 - Vi er tĂ„lmodige. - Vi har hele natten. 1 00:01:49,440 --> 00:01:52,280 - Vi er tĂ„lmodige. - Vi har hele natten. 2 00:01:54,280 --> 00:01:55,200 I Hanoi har Emilie og Nadine sikret sig en togbillet mod checkpoint. 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,920 I Hanoi har Emilie og Nadine sikret sig en togbillet mod checkpoint. 2 00:02:00,040 --> 00:02:00,960 Skal vi ikke tage et cover picture? 1 00:02:00,960 --> 00:02:02,760 Skal vi ikke tage et cover picture? 2 00:02:02,880 --> 00:02:06,720 De vil bruge ventetiden pĂ„ at forevige minderne om deres tur. 1 00:02:06,720 --> 00:02:07,880 De vil bruge ventetiden pĂ„ at forevige minderne om deres tur. 2 00:02:08,000 --> 00:02:11,400 - Du tager et, og sĂ„ tager jeg et. - Okay. 1 00:02:15,320 --> 00:02:18,240 Et til. Okay... Er du klar? 1 00:02:18,240 --> 00:02:18,880 Et til. Okay... Er du klar? 2 00:02:20,240 --> 00:02:24,000 Mit hĂ„r kom i vejen. Jeg tager et pĂ„ en anden led. Er du klar? 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 Mit hĂ„r kom i vejen. Jeg tager et pĂ„ en anden led. Er du klar? 2 00:02:25,200 --> 00:02:29,120 Mig og Nadine har ikke fĂ„et taget et kamera med. 3 00:02:29,240 --> 00:02:29,760 SĂ„ vi fĂ„r ikke taget mange fysisk, men vi har mange herinde. 1 00:02:29,760 --> 00:02:33,320 SĂ„ vi fĂ„r ikke taget mange fysisk, men vi har mange herinde. 2 00:02:35,240 --> 00:02:35,520 Jeg savner generelt at fortĂŠlle alle om alt det, vi oplever. 1 00:02:35,520 --> 00:02:39,960 Jeg savner generelt at fortĂŠlle alle om alt det, vi oplever. 2 00:02:40,080 --> 00:02:41,280 "Hallo, ved I, hvor godt vi har det lige nu? Ved du, hvor fedt det var?" 1 00:02:41,280 --> 00:02:45,120 "Hallo, ved I, hvor godt vi har det lige nu? Ved du, hvor fedt det var?" 2 00:02:45,240 --> 00:02:47,040 "Hvor sĂžde de her mennesker var?" Familie betyder alt for mig. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,480 "Hvor sĂžde de her mennesker var?" Familie betyder alt for mig. 2 00:02:49,600 --> 00:02:52,800 At have en stor en. Jeg ser dem hver dag. BĂ„de kusiner, fĂŠtre, tanter. 1 00:02:52,800 --> 00:02:56,320 At have en stor en. Jeg ser dem hver dag. BĂ„de kusiner, fĂŠtre, tanter. 2 00:02:58,520 --> 00:02:58,560 Det er mĂŠrkeligt slet ikke at have kontakt til min familie. 1 00:02:58,560 --> 00:03:03,560 Det er mĂŠrkeligt slet ikke at have kontakt til min familie. 2 00:03:03,680 --> 00:03:04,320 Men man lĂŠrer ogsĂ„ at vĂŠrdsĂŠtte, at man har folk, man savner - 1 00:03:04,320 --> 00:03:09,040 Men man lĂŠrer ogsĂ„ at vĂŠrdsĂŠtte, at man har folk, man savner - 2 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 - og man kan gĂ„ til. 1 00:03:10,080 --> 00:03:11,960 - og man kan gĂ„ til. 2 00:03:14,840 --> 00:03:15,840 - Ja, til Hoi An i aften. - Hvad sĂ„? 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,640 - Ja, til Hoi An i aften. - Hvad sĂ„? 2 00:03:17,760 --> 00:03:21,480 Det virker, som om det er umuligt at komme ud herfra. 1 00:03:21,600 --> 00:03:25,960 - Er det bus eller tog? - Nu sker der et eller andet. 2 00:03:26,080 --> 00:03:27,360 Mange tak. Adressen... 1 00:03:27,360 --> 00:03:30,360 Mange tak. Adressen... 2 00:03:30,480 --> 00:03:33,120 De har fundet et sted, vi kan komme med fra. 1 00:03:33,120 --> 00:03:35,720 De har fundet et sted, vi kan komme med fra. 2 00:03:35,840 --> 00:03:38,880 "Vi betaler lige for jeres sodavand." 1 00:03:39,000 --> 00:03:43,680 - Mange tak. - De synes, det er spĂŠndende. 2 00:03:43,800 --> 00:03:44,640 - Mange tak. - Farvel. 1 00:03:44,640 --> 00:03:46,880 - Mange tak. - Farvel. 2 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Vi skal til Hoi An. 3 00:03:49,120 --> 00:03:50,400 - Er det med dig? - Ja. 1 00:03:50,400 --> 00:03:52,560 - Er det med dig? - Ja. 2 00:03:52,680 --> 00:03:56,000 - Bus. - Hvad tid kĂžrer vi? 1 00:03:57,480 --> 00:04:01,920 Hvis vi fĂ„r de billetter, sĂ„ bryder jeg bare ud i grĂ„d, tror jeg. 1 00:04:01,920 --> 00:04:03,040 Hvis vi fĂ„r de billetter, sĂ„ bryder jeg bare ud i grĂ„d, tror jeg. 2 00:04:03,160 --> 00:04:06,760 SĂ„ gĂ„r det fuldstĂŠndig amok. 3 00:04:06,880 --> 00:04:07,680 Hej. 1 00:04:07,680 --> 00:04:08,520 Hej. 2 00:04:08,640 --> 00:04:13,440 - Der er kun en natbus til Da Nang. - Okay. En natbus til Da Nang? 1 00:04:13,440 --> 00:04:14,360 - Der er kun en natbus til Da Nang. - Okay. En natbus til Da Nang? 2 00:04:14,480 --> 00:04:18,600 - HvornĂ„r ankommer vi sĂ„? - Om 14 timer. 3 00:04:18,720 --> 00:04:19,200 Nu er det lykkedes os at fĂ„ billetter til... 1 00:04:19,200 --> 00:04:21,840 Nu er det lykkedes os at fĂ„ billetter til... 2 00:04:21,960 --> 00:04:24,960 ... en bus, der kĂžrer til Da Nang, der er lige ved siden af Hoi An. 1 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 ... en bus, der kĂžrer til Da Nang, der er lige ved siden af Hoi An. 2 00:04:27,840 --> 00:04:30,720 Det er 14 timers kĂžrsel. Det er faktisk hurtigere end toget. 1 00:04:30,720 --> 00:04:32,120 Det er 14 timers kĂžrsel. Det er faktisk hurtigere end toget. 2 00:04:34,040 --> 00:04:36,480 Jeg fĂžler, jeg har fĂ„et ny energi, efter vi har ramt Vietnam. 1 00:04:36,480 --> 00:04:39,400 Jeg fĂžler, jeg har fĂ„et ny energi, efter vi har ramt Vietnam. 2 00:04:39,520 --> 00:04:42,240 Mens veninderne kan lĂŠne sig tilbage i toget til Da Nang - 1 00:04:42,240 --> 00:04:43,360 Mens veninderne kan lĂŠne sig tilbage i toget til Da Nang - 2 00:04:43,480 --> 00:04:48,000 - har Malik og Mariam fĂ„et sig en overraskelse i natbussen til Hoi An. 1 00:04:48,000 --> 00:04:49,120 - har Malik og Mariam fĂ„et sig en overraskelse i natbussen til Hoi An. 2 00:04:49,240 --> 00:04:53,760 Han har lige set en inde i det hul, hvor mine fĂždder skal vĂŠre. 1 00:04:53,760 --> 00:04:54,160 Han har lige set en inde i det hul, hvor mine fĂždder skal vĂŠre. 2 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 Vi har fĂ„et kakerlakker i bussen. 3 00:04:57,840 --> 00:04:59,520 Der er en fucking kakerlak i min seng. 1 00:04:59,520 --> 00:05:01,520 Der er en fucking kakerlak i min seng. 2 00:05:01,640 --> 00:05:05,280 Kravlede den derind? Der er faktisk et hul. 1 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 Kravlede den derind? Der er faktisk et hul. 2 00:05:06,800 --> 00:05:10,560 - AltsĂ„, sĂ„ der er hul ind til min? - Jepper. 3 00:05:10,680 --> 00:05:11,040 - Ej, stop, Malik. - Den er nok gĂ„et videre. 1 00:05:11,040 --> 00:05:13,880 - Ej, stop, Malik. - Den er nok gĂ„et videre. 2 00:05:14,000 --> 00:05:16,800 Hvis jeg var en kakerlak, ville jeg nok gĂ„ igennem hullet - 1 00:05:16,800 --> 00:05:18,280 Hvis jeg var en kakerlak, ville jeg nok gĂ„ igennem hullet - 2 00:05:18,400 --> 00:05:22,560 - og sĂ„ over til dig, og sĂ„... Nu slukkede han lyset. 1 00:05:22,560 --> 00:05:24,000 - og sĂ„ over til dig, og sĂ„... Nu slukkede han lyset. 2 00:05:28,080 --> 00:05:28,320 Kom bare ind. 1 00:05:28,320 --> 00:05:30,720 Kom bare ind. 2 00:05:30,840 --> 00:05:34,080 Fuck, en fucking dag, mand. 1 00:05:34,080 --> 00:05:34,760 Fuck, en fucking dag, mand. 2 00:05:34,880 --> 00:05:39,840 Det har jo vĂŠret en fuldstĂŠndig rutsjebanetur i dag. 1 00:05:39,840 --> 00:05:40,040 Det har jo vĂŠret en fuldstĂŠndig rutsjebanetur i dag. 1 00:05:53,200 --> 00:05:57,120 Imens de andre har tilbragt natten i transport pĂ„ vej mod checkpoint - 1 00:05:57,120 --> 00:05:58,040 Imens de andre har tilbragt natten i transport pĂ„ vej mod checkpoint - 2 00:05:58,160 --> 00:06:02,880 - er Tea og Tilde i Hanoi stĂ„et tidligt op pĂ„ deres rejsefrie dĂžgn. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,760 - er Tea og Tilde i Hanoi stĂ„et tidligt op pĂ„ deres rejsefrie dĂžgn. 2 00:06:03,880 --> 00:06:06,760 Jeg fĂžler mig mega fancy lige nu. 3 00:06:06,880 --> 00:06:08,640 - Vi har fĂ„et holdfarve pĂ„ neglene. - Ja, det er mega teamspirit. 1 00:06:08,640 --> 00:06:13,240 - Vi har fĂ„et holdfarve pĂ„ neglene. - Ja, det er mega teamspirit. 2 00:06:13,360 --> 00:06:14,400 Der er fornyet energi, fordi man har fĂ„et plads til lidt selvforkĂŠlelse. 1 00:06:14,400 --> 00:06:19,400 Der er fornyet energi, fordi man har fĂ„et plads til lidt selvforkĂŠlelse. 2 00:06:19,520 --> 00:06:20,160 SelvforkĂŠlelse er der ikke meget af pĂ„ Mariam og Maliks lange bustur. 1 00:06:20,160 --> 00:06:24,880 SelvforkĂŠlelse er der ikke meget af pĂ„ Mariam og Maliks lange bustur. 2 00:06:25,000 --> 00:06:25,920 Jeg er lidt trĂŠt af at sidde i den her bus, men jeg har fĂ„et sovet. 1 00:06:25,920 --> 00:06:30,560 Jeg er lidt trĂŠt af at sidde i den her bus, men jeg har fĂ„et sovet. 2 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 Det kan jeg ikke sige, jeg har. Jeg har sovet lidt. 1 00:06:31,680 --> 00:06:35,080 Det kan jeg ikke sige, jeg har. Jeg har sovet lidt. 2 00:06:35,200 --> 00:06:37,440 Det har vĂŠret for sindssygt i nat med kakerlakker. 1 00:06:37,440 --> 00:06:39,720 Det har vĂŠret for sindssygt i nat med kakerlakker. 2 00:06:39,840 --> 00:06:43,200 Du var til sidst halvt irriteret pĂ„ mig - 1 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 Du var til sidst halvt irriteret pĂ„ mig - 2 00:06:44,520 --> 00:06:47,720 - men jeg har haft rigtig mange hos mig. 3 00:06:47,840 --> 00:06:48,960 Jeg er spĂŠndt pĂ„ at se, hvordan vi ligger, nĂ„r vi kommer ind. 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,080 Jeg er spĂŠndt pĂ„ at se, hvordan vi ligger, nĂ„r vi kommer ind. 2 00:06:53,200 --> 00:06:54,720 Jeg har set en togbane hele natten. 1 00:06:54,720 --> 00:06:57,560 Jeg har set en togbane hele natten. 2 00:06:57,680 --> 00:07:00,480 Den har fulgt os hele vejen. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,080 Den har fulgt os hele vejen. 2 00:07:01,200 --> 00:07:05,040 - Ja, nu mĂ„ vi se. - Åh, noiaen. 1 00:07:08,600 --> 00:07:11,920 Toget kĂžrer 60 kilometer i timen maks. 1 00:07:14,680 --> 00:07:17,760 VI tĂŠnker: MĂ„ske var det ikke helt det rigtige valg. 1 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 VI tĂŠnker: MĂ„ske var det ikke helt det rigtige valg. 2 00:07:18,880 --> 00:07:22,040 - Er du klar? - Ja. 1 00:07:23,920 --> 00:07:27,240 Nu? Da Nang? 2 00:07:27,360 --> 00:07:29,280 Pause? 1 00:07:29,280 --> 00:07:29,400 Pause? 2 00:07:29,520 --> 00:07:33,720 - Er vi i Da Nang? - Jeg tror, der er pause. 3 00:07:33,840 --> 00:07:35,040 Hvor er vi? 1 00:07:35,040 --> 00:07:36,200 Hvor er vi? 2 00:07:38,200 --> 00:07:40,800 Jeg er lidt forvirret. Jeg forstĂ„r ikke, hvad han siger? 1 00:07:40,800 --> 00:07:42,120 Jeg er lidt forvirret. Jeg forstĂ„r ikke, hvad han siger? 2 00:07:42,240 --> 00:07:46,560 - Er vi i Da Nang nu? - Er det her Da Nang? 1 00:07:46,560 --> 00:07:47,040 - Er vi i Da Nang nu? - Er det her Da Nang? 2 00:07:47,160 --> 00:07:50,840 Vores ting stĂ„r ude, sĂ„ vi skal jo af nu. 3 00:07:52,160 --> 00:07:52,320 Nu mĂ„ vi snart vĂŠre der. Man sidder bare og tĂŠnker: Kom nu. 1 00:07:52,320 --> 00:07:56,440 Nu mĂ„ vi snart vĂŠre der. Man sidder bare og tĂŠnker: Kom nu. 2 00:07:56,560 --> 00:07:58,080 Vi skulle lige vĂŠret gĂ„et to minutter fĂžr. 1 00:07:58,080 --> 00:08:01,280 Vi skulle lige vĂŠret gĂ„et to minutter fĂžr. 2 00:08:01,400 --> 00:08:03,840 Det er lidt irriterende, faktisk. Sygt irriterende. 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,360 Det er lidt irriterende, faktisk. Sygt irriterende. 2 00:08:06,640 --> 00:08:09,600 Hoi An. Hurtigt. KĂžr, kĂžr, kĂžr! 1 00:08:09,600 --> 00:08:09,920 Hoi An. Hurtigt. KĂžr, kĂžr, kĂžr! 2 00:08:12,800 --> 00:08:15,360 - Der er taxaer her. - Fedt, mand. Af sti af sted. 1 00:08:15,360 --> 00:08:16,800 - Der er taxaer her. - Fedt, mand. Af sti af sted. 2 00:08:16,920 --> 00:08:21,120 - Hurtigt, hurtigt, hurtigt! - Hurtigt, hurtigt, hurtigt. 1 00:08:21,120 --> 00:08:21,880 - Hurtigt, hurtigt, hurtigt! - Hurtigt, hurtigt, hurtigt. 2 00:08:22,000 --> 00:08:25,800 - Du kan afgĂžre det hele. - Det tror jeg ikke, han kan. 3 00:08:25,920 --> 00:08:26,880 Jo hurtigere vi komme til checkpoint, jo hurtigere kan vi komme ud igen. 1 00:08:26,880 --> 00:08:30,720 Jo hurtigere vi komme til checkpoint, jo hurtigere kan vi komme ud igen. 2 00:08:30,840 --> 00:08:32,640 Vi har ingen idĂ© om, hvor de andre hold er. 1 00:08:32,640 --> 00:08:35,680 Vi har ingen idĂ© om, hvor de andre hold er. 2 00:08:35,800 --> 00:08:38,400 Vi har kun set blĂ„t hold, som er det bageste hold, sĂ„ alt kan ske. 1 00:08:38,400 --> 00:08:40,680 Vi har kun set blĂ„t hold, som er det bageste hold, sĂ„ alt kan ske. 2 00:08:40,800 --> 00:08:43,200 Ferrari, Ferrari. 3 00:08:43,320 --> 00:08:44,160 Ej. 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,880 Ej. 2 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 De gĂ„r hurtigere, end du kĂžrer. 1 00:08:49,920 --> 00:08:50,040 De gĂ„r hurtigere, end du kĂžrer. 2 00:08:50,160 --> 00:08:55,280 Mange tak. Mangler lige den her... Tak. Farvel. 1 00:08:59,080 --> 00:09:01,440 "Denne etapes checkpoint er..." - "... Hotel Little Oasis." 1 00:09:01,440 --> 00:09:03,040 "Denne etapes checkpoint er..." - "... Hotel Little Oasis." 2 00:09:05,240 --> 00:09:07,200 Vi mĂ„ bare spĂžrge nogen jo. 1 00:09:07,200 --> 00:09:07,840 Vi mĂ„ bare spĂžrge nogen jo. 2 00:09:07,960 --> 00:09:11,920 Kan I hjĂŠlpe os? Vi sĂžger et hotel. 1 00:09:14,640 --> 00:09:18,720 - Kender du Hotel Little Oasis? - Nej. 1 00:09:18,840 --> 00:09:23,320 I skal til hĂžjre og sĂ„ lige ud i tre kilometer. 2 00:09:23,440 --> 00:09:24,480 Hold da op. Tak for hjĂŠlpen. 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,800 Hold da op. Tak for hjĂŠlpen. 2 00:09:26,920 --> 00:09:30,240 Tre kilometer. Gud, hvor hĂ„rdt i fucking 30 graders varme. 1 00:09:30,240 --> 00:09:33,280 Tre kilometer. Gud, hvor hĂ„rdt i fucking 30 graders varme. 1 00:09:40,640 --> 00:09:41,760 - Sveden drypper af mig. - Åh... 1 00:09:41,760 --> 00:09:44,120 - Sveden drypper af mig. - Åh... 1 00:09:51,280 --> 00:09:53,280 - Er vi klar pĂ„ at lĂžbe lidt mere? - Vi kan godt prĂžve. 1 00:09:53,280 --> 00:09:56,600 - Er vi klar pĂ„ at lĂžbe lidt mere? - Vi kan godt prĂžve. 2 00:09:56,720 --> 00:09:59,040 Varmen trykker bare helt sindssygt. Er I danskere? MĂ„ vi spĂžrge om noget? 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,960 Varmen trykker bare helt sindssygt. Er I danskere? MĂ„ vi spĂžrge om noget? 2 00:10:02,080 --> 00:10:04,720 - Har I en telefon? - Ja. 1 00:10:04,840 --> 00:10:08,440 - Og sĂ„ lige til hĂžjre. - Smukt. Tak for det. 2 00:10:08,560 --> 00:10:10,560 - Er det bare den vej ud? - Ja. 1 00:10:10,560 --> 00:10:12,800 - Er det bare den vej ud? - Ja. 2 00:10:14,800 --> 00:10:16,320 Det var Martin med det lange ben foran, da han mĂždte danske piger. 1 00:10:16,320 --> 00:10:20,800 Det var Martin med det lange ben foran, da han mĂždte danske piger. 1 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Hoppa. 1 00:10:28,960 --> 00:10:32,800 - Vi skal den vej. - Den vej. 1 00:10:36,560 --> 00:10:39,360 - Der er varmt. - Bang! 1 00:10:39,360 --> 00:10:40,560 - Der er varmt. - Bang! 2 00:10:42,360 --> 00:10:45,080 Fuck, hvor er du sej, mor. 1 00:10:46,840 --> 00:10:49,800 Fucking godt klaret. 1 00:10:52,680 --> 00:10:56,640 Den her gang har jeg ingen forventning om, hvor vi ligger henne. 1 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 Den her gang har jeg ingen forventning om, hvor vi ligger henne. 2 00:10:59,880 --> 00:11:02,400 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:11:02,400 --> 00:11:04,560 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 2 00:11:04,680 --> 00:11:06,720 Tre, to, en. 1 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 Nej! 2 00:11:11,560 --> 00:11:13,920 Jeg forstĂ„r ikke, at det kan lade sig gĂžre. 1 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Jeg forstĂ„r ikke, at det kan lade sig gĂžre. 2 00:11:14,920 --> 00:11:18,720 Ej, hvor er du svedig, mand. Det fatter jeg intet af. 1 00:11:20,920 --> 00:11:25,440 En andenplads! Nej, hvor er det sindssygt. 1 00:11:25,440 --> 00:11:25,520 En andenplads! Nej, hvor er det sindssygt. 2 00:11:25,640 --> 00:11:28,760 - Pis. - Fuck! 3 00:11:30,080 --> 00:11:31,200 - Shit, de har vĂŠret hurtige. - De har indhentet meget, de to. 1 00:11:31,200 --> 00:11:35,600 - Shit, de har vĂŠret hurtige. - De har indhentet meget, de to. 2 00:11:35,720 --> 00:11:36,960 - Jeg regnede med at blive nummer to. - Ja... 1 00:11:36,960 --> 00:11:39,120 - Jeg regnede med at blive nummer to. - Ja... 2 00:11:39,240 --> 00:11:42,720 Det er jeg lidt skuffet over. Det er jeg virkelig skuffet over. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,760 Det er jeg lidt skuffet over. Det er jeg virkelig skuffet over. 2 00:11:46,880 --> 00:11:48,480 - Godt kĂŠmpet. - Godt klaret, mand. 1 00:11:48,480 --> 00:11:49,720 - Godt kĂŠmpet. - Godt klaret, mand. 2 00:11:49,840 --> 00:11:54,240 Det er helt vildt, at vi er kommet pĂ„ fĂžrsteplads igen, igen, igen og igen. 1 00:11:54,240 --> 00:11:56,440 Det er helt vildt, at vi er kommet pĂ„ fĂžrsteplads igen, igen, igen og igen. 2 00:11:56,560 --> 00:12:00,000 Hver gang vi tvivler pĂ„ os selv, sĂ„ gĂžr vi det alligevel. 1 00:12:00,000 --> 00:12:02,400 Hver gang vi tvivler pĂ„ os selv, sĂ„ gĂžr vi det alligevel. 2 00:12:02,520 --> 00:12:05,320 Hvis vi undervurderer de andre, gĂ„r det galt. 3 00:12:05,440 --> 00:12:05,760 Martin og Sebastian er for tredje gang i trĂŠk kommet ind som de fĂžrste. 1 00:12:05,760 --> 00:12:10,600 Martin og Sebastian er for tredje gang i trĂŠk kommet ind som de fĂžrste. 2 00:12:10,720 --> 00:12:11,520 Mariam og Malik har nu indhentet 20 timer og kom ind pĂ„ en andenplads. 1 00:12:11,520 --> 00:12:17,280 Mariam og Malik har nu indhentet 20 timer og kom ind pĂ„ en andenplads. 1 00:12:17,280 --> 00:12:17,920 Mariam og Malik har nu indhentet 20 timer og kom ind pĂ„ en andenplads. 2 00:12:18,040 --> 00:12:23,000 Emilie og Nadine er dog lige i hĂŠlene pĂ„ dem, sĂ„ alt kan ske. 1 00:12:23,120 --> 00:12:25,440 Nu skal vi finde checkpoint. 2 00:12:25,560 --> 00:12:28,800 Mere end et dĂžgn senere kan Tea og Tilde ogsĂ„ skrive sig i bogen. 1 00:12:28,800 --> 00:12:33,080 Mere end et dĂžgn senere kan Tea og Tilde ogsĂ„ skrive sig i bogen. 1 00:12:35,080 --> 00:12:38,240 Ja, det vidste vi godt. 2 00:12:38,360 --> 00:12:40,320 - I gĂ„r. Shit. - Vi er meget bagud. 1 00:12:40,320 --> 00:12:41,240 - I gĂ„r. Shit. - Vi er meget bagud. 2 00:12:41,360 --> 00:12:44,520 Vi er uheldige med vores afgange pĂ„ etapen. 3 00:12:44,640 --> 00:12:46,080 Jeg tror bare, vi skal fortsĂŠtte med at tro pĂ„ det og vĂŠre positive - 1 00:12:46,080 --> 00:12:49,480 Jeg tror bare, vi skal fortsĂŠtte med at tro pĂ„ det og vĂŠre positive - 2 00:12:49,600 --> 00:12:51,840 - og finde ud af, hvordan vi kan komme hurtigst frem. 1 00:12:51,840 --> 00:12:53,400 - og finde ud af, hvordan vi kan komme hurtigst frem. 2 00:12:53,520 --> 00:12:57,600 Selvom Tea og Tilde kom i checkpoint 28 timer efter Martin og Sebastian - 1 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 Selvom Tea og Tilde kom i checkpoint 28 timer efter Martin og Sebastian - 2 00:12:59,480 --> 00:13:03,360 - er rĂŠset stadig Ă„bent for med et flot rejsebudget tilbage - 1 00:13:03,360 --> 00:13:03,800 - er rĂŠset stadig Ă„bent for med et flot rejsebudget tilbage - 2 00:13:03,920 --> 00:13:09,120 - kan sĂžstrene prioritere dyrere og hurtige transporter pĂ„ nĂŠste etape. 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,680 - kan sĂžstrene prioritere dyrere og hurtige transporter pĂ„ nĂŠste etape. 1 00:13:23,000 --> 00:13:26,400 Okay... Lad os se her, hvad der stĂ„r. 1 00:13:26,400 --> 00:13:26,560 Okay... Lad os se her, hvad der stĂ„r. 2 00:13:27,680 --> 00:13:32,160 "Chiang Mai." Det ligger i Thailand. Det er jeg rimelig sikker pĂ„. 1 00:13:32,160 --> 00:13:33,760 "Chiang Mai." Det ligger i Thailand. Det er jeg rimelig sikker pĂ„. 2 00:13:35,640 --> 00:13:37,920 Thailands nĂŠststĂžrste by med over 1 mio. indbyggere. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,600 Thailands nĂŠststĂžrste by med over 1 mio. indbyggere. 2 00:13:39,720 --> 00:13:43,680 Foruden de store elefantreservater er byen berĂžmt for sine natmarkeder - 1 00:13:43,680 --> 00:13:45,400 Foruden de store elefantreservater er byen berĂžmt for sine natmarkeder - 2 00:13:45,520 --> 00:13:48,120 - og buddhistiske templer. 3 00:13:48,240 --> 00:13:49,440 Det er ogsĂ„ et oplagt sted at udforske det nordthailandske kĂžkken. 1 00:13:49,440 --> 00:13:53,360 Det er ogsĂ„ et oplagt sted at udforske det nordthailandske kĂžkken. 2 00:13:53,480 --> 00:13:55,200 Det er noget af det mad, vi allerbedst kan lide. 1 00:13:55,200 --> 00:13:57,640 Det er noget af det mad, vi allerbedst kan lide. 2 00:13:57,760 --> 00:14:00,960 SĂ„ det bliver bare at spise, hver gang vi har muligheden. 1 00:14:00,960 --> 00:14:02,400 SĂ„ det bliver bare at spise, hver gang vi har muligheden. 2 00:14:02,520 --> 00:14:06,720 PĂ„ denne etape skal alle par krydse sĂžen Tonle Sap i Cambodia. 1 00:14:06,720 --> 00:14:08,040 PĂ„ denne etape skal alle par krydse sĂžen Tonle Sap i Cambodia. 2 00:14:08,160 --> 00:14:12,160 For at komme til checkpointet er den mest oplagte rute - 3 00:14:12,280 --> 00:14:12,480 - at rejse gennem Vietnam via Ho Chi Minh City, tidligere kaldet Saigon. 1 00:14:12,480 --> 00:14:17,640 - at rejse gennem Vietnam via Ho Chi Minh City, tidligere kaldet Saigon. 2 00:14:17,760 --> 00:14:18,240 Herfra er der gode forbindelser til grĂŠnsen. 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,480 Herfra er der gode forbindelser til grĂŠnsen. 2 00:14:21,600 --> 00:14:24,000 - Hej. Vi skal til Saigon. - I dag? 1 00:14:24,000 --> 00:14:24,720 - Hej. Vi skal til Saigon. - I dag? 2 00:14:24,840 --> 00:14:28,040 - Ja. - Kl. 14. 3 00:14:28,160 --> 00:14:29,760 Der er nogle timer til klokken to. 1 00:14:29,760 --> 00:14:30,800 Der er nogle timer til klokken to. 2 00:14:30,920 --> 00:14:34,160 Er der ikke noget fĂžr kl. 14? 3 00:14:34,280 --> 00:14:35,520 Det vigtigste pĂ„ etapen er at fĂ„ lagt lidt afstand til blĂ„t og rĂždt hold. 1 00:14:35,520 --> 00:14:41,280 Det vigtigste pĂ„ etapen er at fĂ„ lagt lidt afstand til blĂ„t og rĂždt hold. 1 00:14:41,400 --> 00:14:43,920 - 14.30? - 12.30. 2 00:14:44,040 --> 00:14:46,040 - 12.30? - Ja. 3 00:14:46,160 --> 00:14:47,040 Herfra? Okay. 1 00:14:47,040 --> 00:14:48,520 Herfra? Okay. 2 00:14:48,640 --> 00:14:52,360 Det betyder, de andre ikke er ude af checkpointet endnu. 3 00:14:52,480 --> 00:14:52,800 De har ikke mulighed for at komme med bussen. 1 00:14:52,800 --> 00:14:55,640 De har ikke mulighed for at komme med bussen. 2 00:14:55,760 --> 00:14:58,560 - Det er helt perfekt. - Men glĂŠden er kort. 1 00:14:58,560 --> 00:14:58,880 - Det er helt perfekt. - Men glĂŠden er kort. 2 00:14:59,000 --> 00:15:02,160 Bussen lader vente pĂ„ sig. 1 00:15:04,680 --> 00:15:09,000 - Det var en sĂžd hund. SĂ„ du den? - NĂŠ. 1 00:15:11,480 --> 00:15:15,840 Han har bare solgt os den billet klokken to, som han startede med - 1 00:15:15,840 --> 00:15:17,000 Han har bare solgt os den billet klokken to, som han startede med - 2 00:15:17,120 --> 00:15:21,600 - og sĂ„ har han lĂžjet os direkte op i ansigtet. 1 00:15:21,600 --> 00:15:22,360 - og sĂ„ har han lĂžjet os direkte op i ansigtet. 2 00:15:24,800 --> 00:15:27,360 - Ja, det er lidt irriterende. - Det er lidt dĂ„rlig stil. 1 00:15:27,360 --> 00:15:29,040 - Ja, det er lidt irriterende. - Det er lidt dĂ„rlig stil. 2 00:15:33,000 --> 00:15:33,120 - Er det min tur? - Det tĂŠnker jeg. 1 00:15:33,120 --> 00:15:36,320 - Er det min tur? - Det tĂŠnker jeg. 2 00:15:37,520 --> 00:15:38,880 - "Chiang Mai." - SpĂŠndende. 1 00:15:38,880 --> 00:15:41,080 - "Chiang Mai." - SpĂŠndende. 2 00:15:41,200 --> 00:15:43,920 - Kan jeg hjĂŠlpe jer? - Ja. 3 00:15:44,040 --> 00:15:44,640 Vi vil gerne til Ho Chi Minh City sĂ„ hurtigt som muligt. 1 00:15:44,640 --> 00:15:49,080 Vi vil gerne til Ho Chi Minh City sĂ„ hurtigt som muligt. 2 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 - Kl. 16. - Kl. 16 i dag? 1 00:15:50,400 --> 00:15:52,240 - Kl. 16. - Kl. 16 i dag? 2 00:15:52,360 --> 00:15:56,160 Man kunne jo reservere billetterne og sĂ„ liste lidt videre. 1 00:15:56,160 --> 00:15:56,600 Man kunne jo reservere billetterne og sĂ„ liste lidt videre. 2 00:15:56,720 --> 00:16:01,920 - Det kunne vĂŠre, der er en kl. 15. - Nu mĂ„ den bus der godt komme. 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 - Det kunne vĂŠre, der er en kl. 15. - Nu mĂ„ den bus der godt komme. 2 00:16:02,880 --> 00:16:07,680 Det er vigtigt for parrene at nĂ„ til Ho Chi Minh City i tide. 1 00:16:07,680 --> 00:16:07,880 Det er vigtigt for parrene at nĂ„ til Ho Chi Minh City i tide. 2 00:16:08,000 --> 00:16:12,200 GrĂŠnsen til Cambodia lukker kl. 17.30. 3 00:16:12,320 --> 00:16:13,440 - Hej. Har du en bus, der kĂžrer nu? - Jeg har kun en kl. 17. 1 00:16:13,440 --> 00:16:17,520 - Hej. Har du en bus, der kĂžrer nu? - Jeg har kun en kl. 17. 2 00:16:17,640 --> 00:16:19,200 Okay. Tak. 1 00:16:19,200 --> 00:16:19,640 Okay. Tak. 2 00:16:19,760 --> 00:16:23,120 - Hvad tid ankommer den i morgen? - Kl. 17. 3 00:16:23,240 --> 00:16:24,960 I dag? Den er fuldt booket. 1 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 I dag? Den er fuldt booket. 2 00:16:26,600 --> 00:16:29,360 Lad os komme videre. 1 00:16:33,680 --> 00:16:35,680 - Er du klar? - Ja. 2 00:16:35,800 --> 00:16:36,480 "Jeres nĂŠste destination er Chiang Mai." 1 00:16:36,480 --> 00:16:39,840 "Jeres nĂŠste destination er Chiang Mai." 2 00:16:39,960 --> 00:16:42,240 - Det er Nordthailand. - Sygt, du lige vidste det. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,160 - Det er Nordthailand. - Sygt, du lige vidste det. 2 00:16:44,280 --> 00:16:47,320 - Chiang Mai. Thailand. - Ja tak. 3 00:16:47,440 --> 00:16:48,000 Og veninderne har heller ikke tĂŠnkt sig at spilde tiden. 1 00:16:48,000 --> 00:16:51,760 Og veninderne har heller ikke tĂŠnkt sig at spilde tiden. 2 00:16:51,880 --> 00:16:53,760 Strategien pĂ„ etapen er at finde balancen mellem Ăžkonomi og hastighed. 1 00:16:53,760 --> 00:16:57,120 Strategien pĂ„ etapen er at finde balancen mellem Ăžkonomi og hastighed. 2 00:16:57,240 --> 00:16:59,520 Hed den ikke hurtige Ăžkonomiske hustlers? 1 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 Hed den ikke hurtige Ăžkonomiske hustlers? 2 00:17:01,040 --> 00:17:05,040 Du kĂžrer til busterminalen, ikke? Okay. Tak. 3 00:17:05,160 --> 00:17:05,280 Og sĂ„ skal vi skaffe billetter. 1 00:17:05,280 --> 00:17:07,680 Og sĂ„ skal vi skaffe billetter. 2 00:17:07,800 --> 00:17:11,040 Vi bliver meget glade, hvis du kĂžrer meget hurtigt. 1 00:17:11,040 --> 00:17:12,680 Vi bliver meget glade, hvis du kĂžrer meget hurtigt. 2 00:17:12,800 --> 00:17:16,800 Efter to timers intens venten ankommer bussen endelig. 1 00:17:16,800 --> 00:17:17,720 Efter to timers intens venten ankommer bussen endelig. 2 00:17:21,800 --> 00:17:22,560 - Nu har vi ogsĂ„ ventet i to timer. - Klokken er bare halv tre nu. 1 00:17:22,560 --> 00:17:27,840 - Nu har vi ogsĂ„ ventet i to timer. - Klokken er bare halv tre nu. 2 00:17:27,960 --> 00:17:28,320 Det er fint nok. Vi skal jo bare vĂŠre her i 18 timer. 1 00:17:28,320 --> 00:17:31,840 Det er fint nok. Vi skal jo bare vĂŠre her i 18 timer. 2 00:17:31,960 --> 00:17:34,080 Det er, som om den kom med lidt indhold, min kabine. 1 00:17:34,080 --> 00:17:37,200 Det er, som om den kom med lidt indhold, min kabine. 2 00:17:37,320 --> 00:17:39,840 Jeg har for eksempel en bamse med et hul i ryggen. 1 00:17:39,840 --> 00:17:44,160 Jeg har for eksempel en bamse med et hul i ryggen. 2 00:17:44,280 --> 00:17:45,600 Det vil jeg ikke vide, hvorfor den har. 1 00:17:45,600 --> 00:17:47,440 Det vil jeg ikke vide, hvorfor den har. 2 00:17:47,560 --> 00:17:51,080 Og sĂ„ er der nogle hĂžretelefoner. 3 00:17:51,200 --> 00:17:51,360 SĂ„ er der ogsĂ„ en, der har glemt et headset. 1 00:17:51,360 --> 00:17:56,440 SĂ„ er der ogsĂ„ en, der har glemt et headset. 2 00:17:56,560 --> 00:17:57,120 Hvis der ikke er strĂžm pĂ„ dem, kan jeg bruge den efterladte powerbank. 1 00:17:57,120 --> 00:18:02,320 Hvis der ikke er strĂžm pĂ„ dem, kan jeg bruge den efterladte powerbank. 1 00:18:05,960 --> 00:18:08,640 Vi har lidt travlt. Har du en bus, der snart afgĂ„r mod Ho Chi Minh City? 1 00:18:08,640 --> 00:18:11,720 Vi har lidt travlt. Har du en bus, der snart afgĂ„r mod Ho Chi Minh City? 2 00:18:11,840 --> 00:18:14,400 Den afgik for en halv time siden. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,080 Den afgik for en halv time siden. 2 00:18:15,200 --> 00:18:20,160 - KĂžrte den for en halv time siden? - Vi har en anden, der afgĂ„r kl. 15. 1 00:18:20,160 --> 00:18:20,520 - KĂžrte den for en halv time siden? - Vi har en anden, der afgĂ„r kl. 15. 2 00:18:20,640 --> 00:18:25,120 AltsĂ„ om en halv time? Okay. Perfekt. 3 00:18:25,240 --> 00:18:25,920 Nu har vi kĂžbt billetter direkte til Ho Chi Minh. Det er dejligt. 1 00:18:25,920 --> 00:18:30,160 Nu har vi kĂžbt billetter direkte til Ho Chi Minh. Det er dejligt. 2 00:18:30,280 --> 00:18:31,680 Emilie og Nadine har allerede sikret sig billetter til Ho Chi Minh City - 1 00:18:31,680 --> 00:18:36,360 Emilie og Nadine har allerede sikret sig billetter til Ho Chi Minh City - 2 00:18:36,480 --> 00:18:37,440 - med afgang om en halv time. 1 00:18:37,440 --> 00:18:38,920 - med afgang om en halv time. 2 00:18:39,040 --> 00:18:43,080 Jeg fĂžler mig ikke sĂŠrlig hurtig lige nu. 1 00:18:43,200 --> 00:18:47,720 Vi vil gerne ud, ud, ud, fordi vi vil gerne fĂžrst, fĂžrst, fĂžrst. 2 00:18:47,840 --> 00:18:48,960 Men om det er den hurtigste bus... 1 00:18:48,960 --> 00:18:51,320 Men om det er den hurtigste bus... 2 00:18:51,440 --> 00:18:54,720 Det er ikke her, jeg ville forestille mig, at en hurtigbus gik fra. 1 00:18:54,720 --> 00:18:56,400 Det er ikke her, jeg ville forestille mig, at en hurtigbus gik fra. 2 00:18:56,520 --> 00:19:00,240 - Ho Chi Minh? - Ja. 3 00:19:00,360 --> 00:19:00,480 Det er en sindssyg hektisk start pĂ„ den her etape. 1 00:19:00,480 --> 00:19:05,000 Det er en sindssyg hektisk start pĂ„ den her etape. 1 00:19:06,920 --> 00:19:09,400 Bus! 2 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 What? Det er fandeme lĂžgn. Der stĂ„r Emilie og Nadine kraftedeme. 1 00:19:12,000 --> 00:19:15,920 What? Det er fandeme lĂžgn. Der stĂ„r Emilie og Nadine kraftedeme. 2 00:19:16,040 --> 00:19:17,760 Ej, hvor sygt. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,400 Ej, hvor sygt. 2 00:19:18,520 --> 00:19:21,800 - De har ikke set os endnu. - Ej, hvor fucked. 3 00:19:21,920 --> 00:19:23,520 - Jeg kan se nogle tasker... - Kan du se nogen, vi kender? 1 00:19:23,520 --> 00:19:28,080 - Jeg kan se nogle tasker... - Kan du se nogen, vi kender? 2 00:19:28,200 --> 00:19:29,280 Malik og Mariam, hvor er I henne? 1 00:19:29,280 --> 00:19:31,600 Malik og Mariam, hvor er I henne? 2 00:19:31,720 --> 00:19:35,040 De har vĂŠret hurtige til at finde en afgang. Hvor er vi henne lige nu? 1 00:19:35,040 --> 00:19:38,680 De har vĂŠret hurtige til at finde en afgang. Hvor er vi henne lige nu? 2 00:19:40,760 --> 00:19:40,800 Hvordan er de kommet hertil sĂ„ hurtigt? 1 00:19:40,800 --> 00:19:45,520 Hvordan er de kommet hertil sĂ„ hurtigt? 1 00:19:48,400 --> 00:19:52,320 - Åh, hvor sygt. Havde I set os? - Vi sĂ„ jeres tasker. 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,160 - Åh, hvor sygt. Havde I set os? - Vi sĂ„ jeres tasker. 2 00:19:53,280 --> 00:19:55,280 Dejligt at se jer. 3 00:19:57,240 --> 00:19:58,080 SĂ„ skal vi sidde i bus med dem i 18 timer. SkĂžrt. 1 00:19:58,080 --> 00:20:00,800 SĂ„ skal vi sidde i bus med dem i 18 timer. SkĂžrt. 2 00:20:00,920 --> 00:20:03,840 Det var godt, vi ikke fik en senere. SĂ„ havde vi allerede vĂŠret bagud. 1 00:20:03,840 --> 00:20:05,640 Det var godt, vi ikke fik en senere. SĂ„ havde vi allerede vĂŠret bagud. 1 00:20:10,600 --> 00:20:15,360 Det er megafedt, at vi kommet godt af sted og indhenter blĂ„t hold. 1 00:20:15,360 --> 00:20:16,000 Det er megafedt, at vi kommet godt af sted og indhenter blĂ„t hold. 2 00:20:16,120 --> 00:20:20,120 SĂ„ har vi indhentet et hold. SĂ„ er der kun et tilbage. 3 00:20:20,240 --> 00:20:21,120 Konkurrencen kan for alvor mĂŠrkes - 1 00:20:21,120 --> 00:20:22,560 Konkurrencen kan for alvor mĂŠrkes - 2 00:20:22,680 --> 00:20:26,880 - nu hvor parrene er halvvejs mod slutdestinationen Bali. 1 00:20:26,880 --> 00:20:28,800 - nu hvor parrene er halvvejs mod slutdestinationen Bali. 2 00:20:28,920 --> 00:20:32,640 Og de mange og lange busture giver tid til refleksion. 1 00:20:32,640 --> 00:20:33,920 Og de mange og lange busture giver tid til refleksion. 2 00:20:35,840 --> 00:20:38,400 Det var lige inden, vi tog af sted. 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,160 Det var lige inden, vi tog af sted. 2 00:20:40,280 --> 00:20:43,440 Jeg hĂ„ber, de har det dejligt. 3 00:20:43,560 --> 00:20:44,160 Jeg har lavet 51 videoer til dem, som de kan stĂ„ op til hver morgen. 1 00:20:44,160 --> 00:20:48,200 Jeg har lavet 51 videoer til dem, som de kan stĂ„ op til hver morgen. 2 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 - Det er godt nok mange. - Det er jo de dage, vi er vĂŠk. 1 00:20:49,920 --> 00:20:53,120 - Det er godt nok mange. - Det er jo de dage, vi er vĂŠk. 2 00:20:53,240 --> 00:20:55,680 Og sĂ„ har jeg lagt gaver til begge to ogsĂ„. 1 00:20:55,680 --> 00:20:56,800 Og sĂ„ har jeg lagt gaver til begge to ogsĂ„. 1 00:21:02,680 --> 00:21:07,200 - Vi ses, musserne. Jeg elsker jer. - Elsker dig. 1 00:21:07,200 --> 00:21:07,240 - Vi ses, musserne. Jeg elsker jer. - Elsker dig. 2 00:21:08,360 --> 00:21:12,960 - Vi ses til juli. MĂžs. Elsker jer. - Elsker dig. 1 00:21:12,960 --> 00:21:13,520 - Vi ses til juli. MĂžs. Elsker jer. - Elsker dig. 2 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 Hej, hej. 3 00:21:17,840 --> 00:21:18,720 Jeg er lige gĂ„et hjemmefra og har sagt farvel til Andrea og Elna - 1 00:21:18,720 --> 00:21:24,000 Jeg er lige gĂ„et hjemmefra og har sagt farvel til Andrea og Elna - 2 00:21:24,120 --> 00:21:24,480 - for sidste gang i meget lang tid, fĂžler jeg. 1 00:21:24,480 --> 00:21:29,560 - for sidste gang i meget lang tid, fĂžler jeg. 2 00:21:29,680 --> 00:21:30,240 Jeg kommer til at savne dem virkelig meget. 1 00:21:30,240 --> 00:21:33,320 Jeg kommer til at savne dem virkelig meget. 1 00:21:36,360 --> 00:21:40,600 Ved du godt, hvordan jeg har det? 2 00:21:40,720 --> 00:21:41,760 LĂžber efter dig, mens jeg lader, som om alt gĂ„r fint pĂ„ din vej. 1 00:21:41,760 --> 00:21:47,280 LĂžber efter dig, mens jeg lader, som om alt gĂ„r fint pĂ„ din vej. 2 00:21:47,400 --> 00:21:47,520 For mig har det at blive far vĂŠret ret svĂŠrt. 1 00:21:47,520 --> 00:21:51,320 For mig har det at blive far vĂŠret ret svĂŠrt. 2 00:21:51,440 --> 00:21:53,280 Under min barsel med Elna havde jeg svĂŠrt at hvile i, at tingene var - 1 00:21:53,280 --> 00:21:57,560 Under min barsel med Elna havde jeg svĂŠrt at hvile i, at tingene var - 2 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 - som de var. Hun grĂŠd meget og havde mange maveproblemer. 1 00:21:59,040 --> 00:22:01,800 - som de var. Hun grĂŠd meget og havde mange maveproblemer. 2 00:22:01,920 --> 00:22:04,800 Det har bare sat en form for ar i mig. 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,560 Det har bare sat en form for ar i mig. 2 00:22:05,680 --> 00:22:10,560 ... stjerner, der blinker, som om jeg holder vejret under vand. 1 00:22:10,560 --> 00:22:10,800 ... stjerner, der blinker, som om jeg holder vejret under vand. 2 00:22:10,920 --> 00:22:14,760 Jeg havde ikke hĂžrt om fĂŠdre, der havde det dĂ„rligt. 3 00:22:14,880 --> 00:22:16,320 Det var der ikke nogen, der havde fortalt mig. 1 00:22:16,320 --> 00:22:19,080 Det var der ikke nogen, der havde fortalt mig. 2 00:22:19,200 --> 00:22:22,080 FĂždselsdepressioner er en stor ting, ogsĂ„ selvom man er en mand. 1 00:22:22,080 --> 00:22:25,360 FĂždselsdepressioner er en stor ting, ogsĂ„ selvom man er en mand. 2 00:22:25,480 --> 00:22:27,840 Man prĂžver ligesom at identificere sig med rollen. 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 Man prĂžver ligesom at identificere sig med rollen. 2 00:22:29,360 --> 00:22:32,360 Det syntes jeg var megasvĂŠrt. 3 00:22:32,480 --> 00:22:33,600 Jeg har vĂŠret der for hende 100%, men jeg har ikke vĂŠret der for mig selv. 1 00:22:33,600 --> 00:22:39,280 Jeg har vĂŠret der for hende 100%, men jeg har ikke vĂŠret der for mig selv. 1 00:22:39,400 --> 00:22:43,280 Jeg har sat mit eget liv pĂ„ pause for at vĂŠre far. 1 00:22:45,440 --> 00:22:50,040 NĂ„r jeg kommer til at ringe til dem fĂžrste gang, nĂ„r vi har vundet - 2 00:22:50,160 --> 00:22:50,880 - sĂ„ bryder jeg fuldstĂŠndig sammen. 1 00:22:50,880 --> 00:22:54,400 - sĂ„ bryder jeg fuldstĂŠndig sammen. 1 00:23:16,040 --> 00:23:19,000 Trafikken gĂ„r i sneglefart. 2 00:23:19,120 --> 00:23:19,680 Det giver jo ingen mening, at der er sĂ„ mange scootere. 1 00:23:19,680 --> 00:23:23,000 Det giver jo ingen mening, at der er sĂ„ mange scootere. 1 00:23:25,960 --> 00:23:28,880 Det er helt absurd, det der. 2 00:23:29,000 --> 00:23:31,200 Vi kommer nok ikke til at krydse grĂŠnsen i dag. 1 00:23:31,200 --> 00:23:33,080 Vi kommer nok ikke til at krydse grĂŠnsen i dag. 2 00:23:33,200 --> 00:23:36,960 Imens de tre forreste hold sidder fast i trafikken - 1 00:23:36,960 --> 00:23:37,960 Imens de tre forreste hold sidder fast i trafikken - 2 00:23:38,080 --> 00:23:42,560 - er det i Hoi An blevet lilla holds tur til at tage hul pĂ„ etapen. 3 00:23:42,680 --> 00:23:42,720 Men de lader sig ikke skrĂŠmme af de andres forspring. 1 00:23:42,720 --> 00:23:46,720 Men de lader sig ikke skrĂŠmme af de andres forspring. 2 00:23:46,840 --> 00:23:48,480 For at understrege, at vi laver et comeback nu - 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,480 For at understrege, at vi laver et comeback nu - 2 00:23:50,600 --> 00:23:54,240 - sĂ„ skal vi lige have de lilla bĂžllehuer pĂ„. 1 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 - sĂ„ skal vi lige have de lilla bĂžllehuer pĂ„. 2 00:23:55,200 --> 00:23:57,920 Cute. Purple rain. 1 00:24:00,720 --> 00:24:05,760 "Chiang Mai." Jeg har ingen idĂ© om, hvor det ligger henne - 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,320 "Chiang Mai." Jeg har ingen idĂ© om, hvor det ligger henne - 2 00:24:06,440 --> 00:24:10,360 - men jeg tror, det bliver fedt. 1 00:24:13,560 --> 00:24:15,320 - Ho Chi Minh? - Kl. 16. 2 00:24:15,440 --> 00:24:17,280 Har du noget, der afgĂ„r tidligere til Ho Chi Minh? 1 00:24:17,280 --> 00:24:19,360 Har du noget, der afgĂ„r tidligere til Ho Chi Minh? 2 00:24:21,440 --> 00:24:23,040 GrĂŠnsen lukker 17.30, og vi skal over den grĂŠnse. 1 00:24:23,040 --> 00:24:25,040 GrĂŠnsen lukker 17.30, og vi skal over den grĂŠnse. 2 00:24:25,160 --> 00:24:28,480 - Den her gang misser vi den ikke. - Nej. 3 00:24:28,600 --> 00:24:28,800 Bussen afgĂ„r omkring 14.45. 1 00:24:28,800 --> 00:24:31,120 Bussen afgĂ„r omkring 14.45. 2 00:24:31,240 --> 00:24:34,560 I ankommer til Ho Chi Minh City kl. 8 eller 9 om morgenen. 1 00:24:34,560 --> 00:24:36,720 I ankommer til Ho Chi Minh City kl. 8 eller 9 om morgenen. 2 00:24:36,840 --> 00:24:39,480 Okay. Den tager vi. 1 00:24:40,480 --> 00:24:42,640 Hvor er det fedt, det her. 2 00:24:42,760 --> 00:24:46,080 Det her starter rigtig godt ud. Vi har en drĂžmmestart. 1 00:24:46,080 --> 00:24:48,560 Det her starter rigtig godt ud. Vi har en drĂžmmestart. 2 00:24:48,680 --> 00:24:51,840 Jeg lagde slet ikke mĂŠrke til, at der lĂ„ en lille, sĂžd hund der. 1 00:24:51,840 --> 00:24:53,800 Jeg lagde slet ikke mĂŠrke til, at der lĂ„ en lille, sĂžd hund der. 2 00:24:55,320 --> 00:24:57,600 - Hvor er I fra? - Danmark. 1 00:24:57,600 --> 00:24:59,840 - Hvor er I fra? - Danmark. 2 00:24:59,960 --> 00:25:02,080 Hvad laver I? 3 00:25:02,200 --> 00:25:03,360 De snakker svensk eller norsk til os. 1 00:25:03,360 --> 00:25:04,760 De snakker svensk eller norsk til os. 2 00:25:04,880 --> 00:25:08,280 - Hvordan gĂ„r rĂŠset? Vinder I? - Vi prĂžver. 3 00:25:08,400 --> 00:25:09,120 - Hvem rĂŠser I mod? - Mod tre andre hold fra Danmark. 1 00:25:09,120 --> 00:25:14,040 - Hvem rĂŠser I mod? - Mod tre andre hold fra Danmark. 2 00:25:14,160 --> 00:25:14,880 Det lyder spĂŠndende. 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,000 Det lyder spĂŠndende. 1 00:25:20,680 --> 00:25:25,040 Jeg tror, de troede, vi var berĂžmtheder. Vi er jo bare... 2 00:25:25,160 --> 00:25:26,400 - Vi er to tosser pĂ„ tur. - Ja. 1 00:25:26,400 --> 00:25:29,080 - Vi er to tosser pĂ„ tur. - Ja. 2 00:25:29,200 --> 00:25:31,920 Det er vi bare. 3 00:25:32,040 --> 00:25:32,160 Martin og Sebastian er som de fĂžrste ankommet til Ho Chi Minh City. 1 00:25:32,160 --> 00:25:37,880 Martin og Sebastian er som de fĂžrste ankommet til Ho Chi Minh City. 1 00:25:39,320 --> 00:25:42,680 Vietnams stĂžrste og mest trafikerede by - 2 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 - der indtil 1976 gik under navnet Saigon. 1 00:25:43,680 --> 00:25:47,480 - der indtil 1976 gik under navnet Saigon. 2 00:25:47,600 --> 00:25:49,440 I denne pulserende storby kan man opleve lokal mad i verdensklasse. 1 00:25:49,440 --> 00:25:53,480 I denne pulserende storby kan man opleve lokal mad i verdensklasse. 2 00:25:54,840 --> 00:25:55,200 Men af alle de spĂŠndende steder, byen har at byde pĂ„ - 1 00:25:55,200 --> 00:26:00,160 Men af alle de spĂŠndende steder, byen har at byde pĂ„ - 2 00:26:00,280 --> 00:26:00,960 - har Emilie og Nadine fundet et godt tilflugtssted efter den lange bustur. 1 00:26:00,960 --> 00:26:06,560 - har Emilie og Nadine fundet et godt tilflugtssted efter den lange bustur. 2 00:26:06,680 --> 00:26:06,720 - Er du vĂ„gnet? - Jeg har ikke sovet. 1 00:26:06,720 --> 00:26:10,680 - Er du vĂ„gnet? - Jeg har ikke sovet. 2 00:26:10,800 --> 00:26:12,480 - Du ligner en, der har sovet. - Jeg ville Ăžnske, jeg havde. 1 00:26:12,480 --> 00:26:15,640 - Du ligner en, der har sovet. - Jeg ville Ăžnske, jeg havde. 2 00:26:15,760 --> 00:26:18,240 Hvorfor vĂŠlger du at lukke Ăžjnene, nĂ„r du kan vĂŠre sammen med mig? 1 00:26:18,240 --> 00:26:22,320 Hvorfor vĂŠlger du at lukke Ăžjnene, nĂ„r du kan vĂŠre sammen med mig? 2 00:26:22,440 --> 00:26:24,000 Mig og Emilie er et stĂŠrkt team. Vi har haft mange oplevelser sammen. 1 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Mig og Emilie er et stĂŠrkt team. Vi har haft mange oplevelser sammen. 2 00:26:27,120 --> 00:26:29,760 Vi har kendt hinanden i fem Ă„r nu, og sĂ„ studerede vi et Ă„r i Aarhus. 1 00:26:29,760 --> 00:26:33,080 Vi har kendt hinanden i fem Ă„r nu, og sĂ„ studerede vi et Ă„r i Aarhus. 2 00:26:33,200 --> 00:26:35,520 Mig og Nadine har lige vĂŠret til dimension. 1 00:26:35,520 --> 00:26:36,400 Mig og Nadine har lige vĂŠret til dimension. 2 00:26:36,520 --> 00:26:40,520 - Sig tillykke. - Til hvem? Tillykke til os. 1 00:26:42,120 --> 00:26:46,040 SĂ„ valgte vi at tage i praktik sammen i Libanon. 2 00:26:46,160 --> 00:26:47,040 Vi boede og arbejdede sammen og var i den samme sociale cirkel. 1 00:26:47,040 --> 00:26:50,560 Vi boede og arbejdede sammen og var i den samme sociale cirkel. 2 00:26:50,680 --> 00:26:52,800 Vi lavede alt sammen. 1 00:26:52,920 --> 00:26:56,120 Jeg har fundet en Ăžgle straight outta zoo. 2 00:26:56,240 --> 00:26:58,560 - Jeg betragter Emilie som en sĂžster. - Jeg er enig. 1 00:26:58,560 --> 00:27:01,360 - Jeg betragter Emilie som en sĂžster. - Jeg er enig. 2 00:27:01,480 --> 00:27:03,840 Fedt. 3 00:27:03,960 --> 00:27:04,320 Ved du, hvor langt der er til grĂŠnsen? 1 00:27:04,320 --> 00:27:07,000 Ved du, hvor langt der er til grĂŠnsen? 2 00:27:07,120 --> 00:27:09,640 En til to timer. 3 00:27:09,760 --> 00:27:10,080 Vi skal til Cambodia i dag, og grĂŠnsen lukker 17.30 - 1 00:27:10,080 --> 00:27:14,640 Vi skal til Cambodia i dag, og grĂŠnsen lukker 17.30 - 2 00:27:14,760 --> 00:27:15,840 - sĂ„ det kan vi godt nĂ„. Det er 3 1/2 time. 1 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 - sĂ„ det kan vi godt nĂ„. Det er 3 1/2 time. 2 00:27:18,440 --> 00:27:21,600 Bare den billigste. 1 00:27:21,600 --> 00:27:22,000 Bare den billigste. 2 00:27:22,120 --> 00:27:26,280 Vi har brugt alle vores penge pĂ„ kage og kaffe. 3 00:27:26,400 --> 00:27:27,360 - Okay... - Det var det rette valg. 1 00:27:27,360 --> 00:27:29,480 - Okay... - Det var det rette valg. 2 00:27:29,600 --> 00:27:32,240 Vi har spist en croissant et sted - 3 00:27:32,360 --> 00:27:33,120 - hvor vi fik to gange vietnamesiske eggcoffee. 1 00:27:33,120 --> 00:27:36,320 - hvor vi fik to gange vietnamesiske eggcoffee. 2 00:27:36,440 --> 00:27:38,880 Og sĂ„ har vi spist en croissant mere med chokolade og kaffe til. 1 00:27:38,880 --> 00:27:41,560 Og sĂ„ har vi spist en croissant mere med chokolade og kaffe til. 2 00:27:41,680 --> 00:27:44,640 IdĂ©en var, at vi skulle komme og smage lidt. Det har vi gjort. 1 00:27:44,640 --> 00:27:46,320 IdĂ©en var, at vi skulle komme og smage lidt. Det har vi gjort. 2 00:27:48,920 --> 00:27:50,400 Vi fĂ„r nĂŠrmest hotelservice. Der er paraplyer. 1 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 Vi fĂ„r nĂŠrmest hotelservice. Der er paraplyer. 2 00:27:53,080 --> 00:27:56,160 Det kan godt betale sig at spise pĂ„ dyre cafĂ©er. 1 00:27:56,160 --> 00:27:56,520 Det kan godt betale sig at spise pĂ„ dyre cafĂ©er. 2 00:27:56,640 --> 00:28:01,920 - Den her vej, drenge. - Tak. 1 00:28:01,920 --> 00:28:02,040 - Den her vej, drenge. - Tak. 2 00:28:02,160 --> 00:28:06,040 Det her er jo helt genialt. 1 00:28:09,400 --> 00:28:12,040 Mange tak. 1 00:28:15,080 --> 00:28:19,200 Jeg synes, taxaen her er en god prioritering - 1 00:28:19,200 --> 00:28:20,040 Jeg synes, taxaen her er en god prioritering - 2 00:28:20,160 --> 00:28:24,360 - i forhold til at komme hurtigt til grĂŠnsen - 3 00:28:24,480 --> 00:28:24,960 - i stedet for at vi skal stĂ„ og vente x antal timer pĂ„ en bus. 1 00:28:24,960 --> 00:28:30,720 - i stedet for at vi skal stĂ„ og vente x antal timer pĂ„ en bus. 1 00:28:30,720 --> 00:28:31,120 - i stedet for at vi skal stĂ„ og vente x antal timer pĂ„ en bus. 2 00:28:31,240 --> 00:28:36,480 Imens venter Mariam og Malik pĂ„ deres minibus til grĂŠnsen. 1 00:28:36,480 --> 00:28:37,840 Imens venter Mariam og Malik pĂ„ deres minibus til grĂŠnsen. 2 00:28:37,960 --> 00:28:41,920 De bruger ventetiden pĂ„ et af byens mange markeder. 3 00:28:42,040 --> 00:28:42,240 Det ville vĂŠre et oplagt sted at fĂ„ kĂžbt en lille ting til dine roomies. 1 00:28:42,240 --> 00:28:47,640 Det ville vĂŠre et oplagt sted at fĂ„ kĂžbt en lille ting til dine roomies. 2 00:28:47,760 --> 00:28:48,000 Jeg ved bare ikke hvad. 1 00:28:48,000 --> 00:28:49,880 Jeg ved bare ikke hvad. 2 00:28:50,000 --> 00:28:53,760 Mig og mine roomies kĂžber altid rejsegaver. 1 00:28:53,880 --> 00:28:57,560 Det er vigtigt at fĂ„ kĂžbt en lille ting med hjem. 2 00:28:57,680 --> 00:28:59,520 Jeg stĂ„r ude pĂ„ min altan og vil lige sige hej til mine sĂžde roomies - 1 00:28:59,520 --> 00:29:03,240 Jeg stĂ„r ude pĂ„ min altan og vil lige sige hej til mine sĂžde roomies - 2 00:29:03,360 --> 00:29:05,280 - som sidder og krammer og ser amerikansk fodbold - 1 00:29:05,280 --> 00:29:07,080 - som sidder og krammer og ser amerikansk fodbold - 2 00:29:07,200 --> 00:29:11,040 - som de jo altid gĂžr, ved siden af mine flotte malerier. 1 00:29:11,040 --> 00:29:11,360 - som de jo altid gĂžr, ved siden af mine flotte malerier. 2 00:29:11,480 --> 00:29:16,800 Jeg er et sted i livet, hvor jeg lidt er i gang med at finde mig selv. 1 00:29:16,800 --> 00:29:17,520 Jeg er et sted i livet, hvor jeg lidt er i gang med at finde mig selv. 2 00:29:17,640 --> 00:29:22,560 Jeg vil lige vise mit vĂŠrelse, hvor jeg bruger meget tid pĂ„ at male. 1 00:29:22,560 --> 00:29:24,440 Jeg vil lige vise mit vĂŠrelse, hvor jeg bruger meget tid pĂ„ at male. 2 00:29:24,560 --> 00:29:28,320 Det er bare blevet en af mine helt store passioner og hobbyer. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,600 Det er bare blevet en af mine helt store passioner og hobbyer. 2 00:29:31,720 --> 00:29:34,080 Og sĂ„ sidder jeg og kommer lidt ud med min kreativitet. 1 00:29:34,080 --> 00:29:36,920 Og sĂ„ sidder jeg og kommer lidt ud med min kreativitet. 2 00:29:37,040 --> 00:29:39,840 Jeg kan sidde i rigtig mange timer ad gangen pĂ„ en stol og bare male. 1 00:29:39,840 --> 00:29:43,600 Jeg kan sidde i rigtig mange timer ad gangen pĂ„ en stol og bare male. 2 00:29:43,720 --> 00:29:45,600 Jeg blev grebet af det. 1 00:29:45,600 --> 00:29:46,080 Jeg blev grebet af det. 2 00:29:46,200 --> 00:29:51,360 SĂ„ er planen, at der skal ske noget andet, der hvor der bare er hvidt. 1 00:29:51,360 --> 00:29:52,040 SĂ„ er planen, at der skal ske noget andet, der hvor der bare er hvidt. 2 00:29:52,160 --> 00:29:56,600 Jeg hĂ„ber, at den her rejse kan give mig en lille idĂ© om - 3 00:29:56,720 --> 00:29:57,120 - hvad mit nĂŠste step i livet skal vĂŠre. 1 00:29:57,120 --> 00:29:59,760 - hvad mit nĂŠste step i livet skal vĂŠre. 2 00:29:59,880 --> 00:30:02,880 Jeg drĂžmmer om en dag at kunne tjene nok penge pĂ„ min kunst. 1 00:30:02,880 --> 00:30:04,560 Jeg drĂžmmer om en dag at kunne tjene nok penge pĂ„ min kunst. 2 00:30:04,680 --> 00:30:06,920 Det vil vĂŠre drĂžmmen. 3 00:30:08,040 --> 00:30:08,640 De der katte er faktisk meget sĂžde. De er lidt fede, ikke? 1 00:30:08,640 --> 00:30:14,160 De der katte er faktisk meget sĂžde. De er lidt fede, ikke? 2 00:30:14,280 --> 00:30:14,400 Hvad er meningen med kattene? Hvad betyder de? 1 00:30:14,400 --> 00:30:18,840 Hvad er meningen med kattene? Hvad betyder de? 2 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 De bringer held. 1 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 De bringer held. 2 00:30:23,800 --> 00:30:25,920 - 200.000 for to? - Okay. 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,080 - 200.000 for to? - Okay. 2 00:30:27,200 --> 00:30:29,200 Mange tak. 3 00:30:29,320 --> 00:30:31,680 Den er jeg meget tilfreds med. Jeg ville ogsĂ„ gerne selv have haft en. 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,240 Den er jeg meget tilfreds med. Jeg ville ogsĂ„ gerne selv have haft en. 1 00:30:37,720 --> 00:30:43,200 SĂ„ er vi i Cambodia. Vi nĂ„ede det i dag, og det var det, vi ville. 1 00:30:43,200 --> 00:30:44,320 SĂ„ er vi i Cambodia. Vi nĂ„ede det i dag, og det var det, vi ville. 2 00:30:44,440 --> 00:30:48,520 Men det er ogsĂ„ lige pĂ„ et hĂŠngende hĂ„r. 3 00:30:48,640 --> 00:30:48,960 Martin og Sebastian nĂ„ede som det eneste par ind i Cambodia i dag - 1 00:30:48,960 --> 00:30:53,200 Martin og Sebastian nĂ„ede som det eneste par ind i Cambodia i dag - 2 00:30:53,320 --> 00:30:54,720 - og har dermed sikret sig et vigtigt forspring. 1 00:30:54,720 --> 00:30:56,800 - og har dermed sikret sig et vigtigt forspring. 2 00:30:56,920 --> 00:31:00,120 Helt sĂ„ heldige var Mariam og Malik ikke - 3 00:31:00,240 --> 00:31:00,480 - der nu mĂ„ gĂ„ pĂ„ jagt efter et sted at sove i grĂŠnsebyen. 1 00:31:00,480 --> 00:31:04,400 - der nu mĂ„ gĂ„ pĂ„ jagt efter et sted at sove i grĂŠnsebyen. 2 00:31:04,520 --> 00:31:06,240 - Er det her, vi vil af? - Han havde lidt travlt. 1 00:31:06,240 --> 00:31:10,480 - Er det her, vi vil af? - Han havde lidt travlt. 2 00:31:10,600 --> 00:31:12,000 Han skulle have vist os pĂ„ et kort, hvor vi er. Vi er ude i ingenting. 1 00:31:12,000 --> 00:31:16,200 Han skulle have vist os pĂ„ et kort, hvor vi er. Vi er ude i ingenting. 1 00:31:18,000 --> 00:31:23,440 Hold kĂŠft, et specielt sted, vi er henne. 1 00:31:23,560 --> 00:31:26,520 Nej, det er lĂžgn! 2 00:31:26,640 --> 00:31:29,280 - Hvad sĂ„? - Ej, det er godt at se jer. 1 00:31:29,280 --> 00:31:32,280 - Hvad sĂ„? - Ej, det er godt at se jer. 2 00:31:32,400 --> 00:31:35,040 SĂ„ snart vi rammer grĂŠnsen, er det the dream team, der flyver af sted. 1 00:31:35,040 --> 00:31:40,240 SĂ„ snart vi rammer grĂŠnsen, er det the dream team, der flyver af sted. 2 00:31:40,360 --> 00:31:40,800 Det er hyggeligt at se dem, men ogsĂ„ nervepirrende at ligge helt lige. 1 00:31:40,800 --> 00:31:46,560 Det er hyggeligt at se dem, men ogsĂ„ nervepirrende at ligge helt lige. 1 00:31:46,560 --> 00:31:46,680 Det er hyggeligt at se dem, men ogsĂ„ nervepirrende at ligge helt lige. 2 00:31:46,800 --> 00:31:50,280 SĂ„ mĂ„ vi bare hĂ„be, de sover over sig i morgen. 3 00:31:50,400 --> 00:31:52,320 Mens blĂ„t og rĂždt hold lĂŠgger sig til at sove i grĂŠnsebyen - 1 00:31:52,320 --> 00:31:54,400 Mens blĂ„t og rĂždt hold lĂŠgger sig til at sove i grĂŠnsebyen - 2 00:31:54,520 --> 00:31:58,080 - er grĂžnt hold som de eneste nĂ„et ind i Cambodia. 1 00:31:58,200 --> 00:32:03,840 Lilla hold er i deres natbus godt pĂ„ vej mod Ho Chi Minh City. 1 00:32:03,840 --> 00:32:04,040 Lilla hold er i deres natbus godt pĂ„ vej mod Ho Chi Minh City. 1 00:32:10,680 --> 00:32:15,360 I grĂŠnsebyen er rĂždt og blĂ„t hold oppe for at fĂ„ en taxa til grĂŠnsen. 1 00:32:15,480 --> 00:32:19,600 Kan I kĂžre os til... Nej? 1 00:32:22,720 --> 00:32:26,560 Det er en blanding mellem godt og ondt at mĂžde rĂžd. 2 00:32:26,680 --> 00:32:26,880 Det er hyggeligt, men vi vil gerne ryste dem af os. 1 00:32:26,880 --> 00:32:30,320 Det er hyggeligt, men vi vil gerne ryste dem af os. 1 00:32:33,480 --> 00:32:37,960 Hvor lang tid gĂ„r der? Fem minutter? Perfekt. Mange tak. 2 00:32:38,080 --> 00:32:38,400 Tror du, der gĂ„r lang tid? 1 00:32:38,400 --> 00:32:41,160 Tror du, der gĂ„r lang tid? 2 00:32:41,280 --> 00:32:44,160 Han sagde, at den fĂžrste, der kommer, er vores. 1 00:32:44,160 --> 00:32:44,880 Han sagde, at den fĂžrste, der kommer, er vores. 2 00:32:45,000 --> 00:32:47,520 - Jeg tror, han lyver. - Nej. 1 00:32:50,080 --> 00:32:53,320 Den der? Tak. 1 00:32:56,720 --> 00:33:00,560 Det var fedt, vi lige kunne hijacke en taxa fĂžr dem. 2 00:33:00,680 --> 00:33:01,440 Det er 20 minutters forspring. 1 00:33:01,440 --> 00:33:03,040 Det er 20 minutters forspring. 2 00:33:03,160 --> 00:33:07,200 Ved du, om vores taxa er pĂ„ vej? 1 00:33:07,200 --> 00:33:07,640 Ved du, om vores taxa er pĂ„ vej? 2 00:33:07,760 --> 00:33:09,760 Den der? Okay. 3 00:33:09,880 --> 00:33:12,520 Perfekt. 4 00:33:12,640 --> 00:33:12,960 - Nu kommer der en til. - Han har lige kĂžrt dem derned. 1 00:33:12,960 --> 00:33:17,120 - Nu kommer der en til. - Han har lige kĂžrt dem derned. 2 00:33:17,240 --> 00:33:18,720 - Det gik stĂŠrkt. - Det gĂ„r hurtigt. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,080 - Det gik stĂŠrkt. - Det gĂ„r hurtigt. 2 00:33:20,200 --> 00:33:23,960 Tea og Tilde er ankommet til Ho Chi Minh City - 3 00:33:24,080 --> 00:33:24,480 - hvor Tea har tiltrukket sig opmĂŠrksomhed. 1 00:33:24,480 --> 00:33:27,400 - hvor Tea har tiltrukket sig opmĂŠrksomhed. 2 00:33:27,520 --> 00:33:30,240 - Nej tak. - Han flirter med dig. 1 00:33:30,240 --> 00:33:30,400 - Nej tak. - Han flirter med dig. 2 00:33:30,520 --> 00:33:34,800 Han stĂ„r og smiler sĂždt til dig. PrĂžv at smile tilbage. 1 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 Tea, han flirter med dig. 1 00:33:41,760 --> 00:33:43,200 Tea, han flirter med dig. 2 00:33:43,320 --> 00:33:47,400 - Hun er smuk. - Hun er bare en normal person. 1 00:33:48,800 --> 00:33:52,000 Jeg tror, han er stiv. Han stinker af alkohol. 2 00:33:52,120 --> 00:33:53,280 Smuk. 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,800 Smuk. 2 00:33:54,920 --> 00:33:59,000 - Sagde han "beautiful"? - Ja. Jeg tror, han joker. 1 00:34:00,000 --> 00:34:02,680 - Du er smuk. - Tak. 2 00:34:02,800 --> 00:34:04,800 Det hedder seat nummer 21 og seat nummer 20. 1 00:34:04,800 --> 00:34:06,240 Det hedder seat nummer 21 og seat nummer 20. 2 00:34:06,360 --> 00:34:10,560 I Cambodia har Martin og Sebastian fundet en bus til sĂžen Tonle Sap. 1 00:34:10,560 --> 00:34:11,520 I Cambodia har Martin og Sebastian fundet en bus til sĂžen Tonle Sap. 2 00:34:11,640 --> 00:34:13,760 Perfekt, mand. 3 00:34:14,760 --> 00:34:16,320 PĂ„ denne etape er der ikke noget krav om at afholde et rejsefrit dĂžgn. 1 00:34:16,320 --> 00:34:19,720 PĂ„ denne etape er der ikke noget krav om at afholde et rejsefrit dĂžgn. 2 00:34:19,840 --> 00:34:22,080 Til gengĂŠld skal alle krydse sĂžen, fĂžr de kan tage videre mod Thailand. 1 00:34:22,080 --> 00:34:25,600 Til gengĂŠld skal alle krydse sĂžen, fĂžr de kan tage videre mod Thailand. 2 00:34:25,720 --> 00:34:27,840 Den sidste bĂ„d afgĂ„r fra byen Dom Dek klokken tre. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,360 Den sidste bĂ„d afgĂ„r fra byen Dom Dek klokken tre. 2 00:34:29,480 --> 00:34:33,600 Kommer de for sent hertil, mĂ„ de tage en overnatning. 1 00:34:33,600 --> 00:34:36,080 Kommer de for sent hertil, mĂ„ de tage en overnatning. 2 00:34:36,200 --> 00:34:39,360 Efter den forsinkede bus i Hoi An er vennerne nervĂžse for en gentagelse. 1 00:34:39,360 --> 00:34:42,480 Efter den forsinkede bus i Hoi An er vennerne nervĂžse for en gentagelse. 2 00:34:42,600 --> 00:34:45,120 - Det er en lokal bus. - De venter pĂ„ alle. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,880 - Det er en lokal bus. - De venter pĂ„ alle. 2 00:34:47,000 --> 00:34:50,880 Det er jo generelt meget fint, men vi skal altsĂ„ nĂ„ en bĂ„d. 1 00:34:50,880 --> 00:34:51,160 Det er jo generelt meget fint, men vi skal altsĂ„ nĂ„ en bĂ„d. 2 00:34:51,280 --> 00:34:54,040 - Nu kĂžrer den. - SĂ„dan, mand. 3 00:34:54,160 --> 00:34:56,640 SĂ„ stopper han ikke fĂžr Dom Dek nu. HĂ„ber jeg. 1 00:34:56,640 --> 00:34:57,880 SĂ„ stopper han ikke fĂžr Dom Dek nu. HĂ„ber jeg. 2 00:34:59,160 --> 00:35:01,440 Nu ser vi. 3 00:35:01,560 --> 00:35:02,400 GrĂŠnsen. 1 00:35:02,400 --> 00:35:03,880 GrĂŠnsen. 2 00:35:04,000 --> 00:35:08,160 Endnu et land med nye eventyr, Cambodia. Det bliver spĂŠndende. 1 00:35:08,160 --> 00:35:10,000 Endnu et land med nye eventyr, Cambodia. Det bliver spĂŠndende. 2 00:35:10,120 --> 00:35:13,920 Nu er det blevet endnu vigtigere for vennerne at nĂ„ deres bĂ„d. 1 00:35:13,920 --> 00:35:16,560 Nu er det blevet endnu vigtigere for vennerne at nĂ„ deres bĂ„d. 2 00:35:16,680 --> 00:35:19,680 Men efter knap en time pĂ„ farten er bussen holdt ind. 1 00:35:19,680 --> 00:35:21,680 Men efter knap en time pĂ„ farten er bussen holdt ind. 2 00:35:21,800 --> 00:35:25,440 De har sgu da lige vĂŠret her. 1 00:35:25,440 --> 00:35:26,680 De har sgu da lige vĂŠret her. 2 00:35:26,800 --> 00:35:31,200 Hvis vi ikke nĂ„r bĂ„den, sĂ„ mĂ„ vi jo blive der til i morgen. 1 00:35:31,200 --> 00:35:31,880 Hvis vi ikke nĂ„r bĂ„den, sĂ„ mĂ„ vi jo blive der til i morgen. 2 00:35:32,000 --> 00:35:36,840 Jeg tror, vores forspring afhĂŠnger lidt af den afgang i dag. 1 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 Det vil vĂŠre ĂŠrgerligt ikke at nĂ„ den. 2 00:35:40,000 --> 00:35:42,720 Veninderne har kĂžbt billetter til hovedstaden Phnom Penh - 1 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 Veninderne har kĂžbt billetter til hovedstaden Phnom Penh - 2 00:35:44,000 --> 00:35:48,480 - hvorfra de vil videre mod bĂ„dene. 1 00:35:48,480 --> 00:35:49,160 - hvorfra de vil videre mod bĂ„dene. 2 00:35:49,280 --> 00:35:52,000 Og blĂ„t hold har samme plan. 3 00:35:52,120 --> 00:35:54,240 - Har vi fĂ„et nogle pladser? - Jeg tror, vi skal sĂŠtte os et sted. 1 00:35:54,240 --> 00:35:57,000 - Har vi fĂ„et nogle pladser? - Jeg tror, vi skal sĂŠtte os et sted. 2 00:35:57,120 --> 00:36:00,000 Mens de andre hold er godt pĂ„ vej, er vennernes bus holdt ind igen. 1 00:36:00,000 --> 00:36:02,040 Mens de andre hold er godt pĂ„ vej, er vennernes bus holdt ind igen. 2 00:36:05,680 --> 00:36:05,760 Skal vi holde hver time? 1 00:36:05,760 --> 00:36:08,800 Skal vi holde hver time? 1 00:36:19,880 --> 00:36:23,040 Han kan fĂ„ lov til at sĂŠtte en viser pĂ„, hvornĂ„r vi er i Dom Dek. 1 00:36:23,040 --> 00:36:24,920 Han kan fĂ„ lov til at sĂŠtte en viser pĂ„, hvornĂ„r vi er i Dom Dek. 2 00:36:25,920 --> 00:36:28,800 Dom Dek? 1 00:36:28,800 --> 00:36:28,840 Dom Dek? 2 00:36:28,960 --> 00:36:31,120 Hvad tid? 3 00:36:34,360 --> 00:36:34,560 Fuck. 1 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 Fuck. 2 00:36:38,720 --> 00:36:40,320 - Klokken tre? - Ja. Det er lige for sent. 1 00:36:40,320 --> 00:36:43,200 - Klokken tre? - Ja. Det er lige for sent. 2 00:36:43,320 --> 00:36:46,080 Jeg ved ikke, om vi skulle have spurgt efter den hurtigste bus. 1 00:36:46,080 --> 00:36:48,160 Jeg ved ikke, om vi skulle have spurgt efter den hurtigste bus. 2 00:36:48,280 --> 00:36:51,840 Men vennerne er ikke de eneste, der bekymrer sig om fart - 1 00:36:51,840 --> 00:36:53,000 Men vennerne er ikke de eneste, der bekymrer sig om fart - 2 00:36:53,120 --> 00:36:56,560 - for Tea og Tilde er nu pĂ„ vej til grĂŠnsen. 3 00:36:56,680 --> 00:36:57,600 Det er afgĂžrende at nĂ„ grĂŠnsen i dag. Jeg tror, det kan lukke et lille hul. 1 00:36:57,600 --> 00:37:03,360 Det er afgĂžrende at nĂ„ grĂŠnsen i dag. Jeg tror, det kan lukke et lille hul. 1 00:37:03,360 --> 00:37:03,680 Det er afgĂžrende at nĂ„ grĂŠnsen i dag. Jeg tror, det kan lukke et lille hul. 2 00:37:05,920 --> 00:37:08,560 Hvad sker der? 1 00:37:09,560 --> 00:37:14,880 Nu rĂžg hĂ„ndbremsen op. Det er ikke et godt tegn. 1 00:37:15,000 --> 00:37:17,640 Åh, nej, nej, nej. 2 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 - Hvad sker der? - OgsĂ„ pĂ„ blĂ„t hold er der problemer. 1 00:37:20,640 --> 00:37:21,520 - Hvad sker der? - OgsĂ„ pĂ„ blĂ„t hold er der problemer. 2 00:37:21,640 --> 00:37:26,400 - Er vi punkteret eller hvad? - Jeg tror, vi er punkteret. 1 00:37:26,400 --> 00:37:27,640 - Er vi punkteret eller hvad? - Jeg tror, vi er punkteret. 2 00:37:27,760 --> 00:37:32,160 Nej, hvor irriterende. Jeg hĂ„ber fucking ikke, at vi er punkteret. 1 00:37:32,160 --> 00:37:32,920 Nej, hvor irriterende. Jeg hĂ„ber fucking ikke, at vi er punkteret. 1 00:37:39,400 --> 00:37:43,640 For helvede, mand. Det har bare ikke at vĂŠre et frokoststed - 1 00:37:43,760 --> 00:37:49,440 - hvor vi alle sammen skal sidde og... Han stiger fandeme ogsĂ„ ud. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,920 - hvor vi alle sammen skal sidde og... Han stiger fandeme ogsĂ„ ud. 2 00:37:51,040 --> 00:37:53,760 - Taler du engelsk? - En lille smule. 3 00:37:53,880 --> 00:37:55,200 Vi skal nĂ„ frem til Dom Dek. Hurtigt. Meget hurtigt. 1 00:37:55,200 --> 00:37:59,320 Vi skal nĂ„ frem til Dom Dek. Hurtigt. Meget hurtigt. 2 00:37:59,440 --> 00:38:00,960 Stil dig op og vink med hĂ„nden. 1 00:38:00,960 --> 00:38:03,440 Stil dig op og vink med hĂ„nden. 1 00:38:11,440 --> 00:38:12,480 Dom Dek? KĂžrer de til Dom Dek? Vi henter lige vores tasker. 1 00:38:12,480 --> 00:38:16,200 Dom Dek? KĂžrer de til Dom Dek? Vi henter lige vores tasker. 2 00:38:17,920 --> 00:38:18,240 Tak. 1 00:38:18,240 --> 00:38:20,200 Tak. 1 00:38:25,680 --> 00:38:29,440 Det er sindssygt vigtigt, at vi nĂ„r bĂ„den i dag. 2 00:38:29,560 --> 00:38:29,760 Den der bus kĂžrer dobbelt sĂ„ hurtigt, som han gjorde pĂ„ noget tidspunkt. 1 00:38:29,760 --> 00:38:35,120 Den der bus kĂžrer dobbelt sĂ„ hurtigt, som han gjorde pĂ„ noget tidspunkt. 1 00:38:38,960 --> 00:38:41,280 Der gĂ„r ti minutter, og sĂ„ holder han ind. 1 00:38:41,280 --> 00:38:42,960 Der gĂ„r ti minutter, og sĂ„ holder han ind. 2 00:38:43,080 --> 00:38:46,640 Men han er stadig ti minutter foran ham den anden. 3 00:38:46,760 --> 00:38:47,040 - Skal vi prĂžve at spĂžrge dem der? - Nej. 1 00:38:47,040 --> 00:38:49,600 - Skal vi prĂžve at spĂžrge dem der? - Nej. 2 00:38:49,720 --> 00:38:52,800 Nu tror jeg bare, at vi tager chancen. 1 00:38:52,800 --> 00:38:54,000 Nu tror jeg bare, at vi tager chancen. 2 00:38:54,120 --> 00:38:56,880 Shit, mand. 1 00:39:00,080 --> 00:39:04,280 - Tilde, du kan ikke slippe de andre! - Nej, hvor hyggeligt. 1 00:39:04,400 --> 00:39:07,640 - Den vej! Den vej! - KĂžr! 2 00:39:07,760 --> 00:39:09,920 Åh nej. 1 00:39:11,320 --> 00:39:15,280 - Jeg fĂžler, at du er lidt sejere. - Nej, nej, nej. 1 00:39:38,600 --> 00:39:38,880 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 1 00:39:38,880 --> 00:39:41,280 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 66280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.