All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E22.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,304 * Ay-oh, let's go... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,473 CHRIS ROCK: Just about everything I ever went through 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,375 in school was hard. 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,377 The work was tough. 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,046 "Q"? What's a Q? 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,315 The people were mean. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,783 * They're going through a tight one * 8 00:00:15,816 --> 00:00:17,251 Go ahead. 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,120 * The kids are losing their minds * 10 00:00:19,153 --> 00:00:22,090 * Blitzkrieg bop 11 00:00:22,123 --> 00:00:24,592 Are we having a fight or a dance-off? 12 00:00:24,625 --> 00:00:27,195 * Gonna raise steam heat 13 00:00:27,228 --> 00:00:29,663 You know I can't dance. 14 00:00:29,697 --> 00:00:31,665 But the one thing about school that was harder 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,067 than anything else... 16 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 Chris, wake up. ...was getting there. 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,738 It's time to go to school. You can't learn nothing in bed. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,340 Tell that to Kim Kardashian. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,543 * I don't know, they're all revved up * 20 00:00:42,576 --> 00:00:44,245 While most people kids were still sleeping, 21 00:00:44,278 --> 00:00:46,214 I had to get my clothes on, 22 00:00:46,247 --> 00:00:48,816 wash my face, brush my teeth, eat... 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,251 Hey-hey-hey! 24 00:00:50,284 --> 00:00:52,820 Wait-wait-wait-wait-wait! Wait, wait! 25 00:00:52,853 --> 00:00:54,555 ...and then catch three buses. 26 00:00:54,588 --> 00:00:57,558 (rap beat playing) 27 00:00:57,591 --> 00:01:00,094 If I got the first one on time, 28 00:01:00,128 --> 00:01:02,730 it gave me just enough time to catch the second one... 29 00:01:02,763 --> 00:01:04,632 (Latin music playing) 30 00:01:04,665 --> 00:01:07,735 which usually made me right on time to catch the third one. 31 00:01:07,768 --> 00:01:09,703 (classical music playing) 32 00:01:11,572 --> 00:01:13,807 And if nothing went wrong, I'd be on time. 33 00:01:13,841 --> 00:01:14,842 Hey, Chris. 34 00:01:14,875 --> 00:01:15,676 Hey. 35 00:01:15,709 --> 00:01:17,445 After you. 36 00:01:17,478 --> 00:01:19,113 (bell rings) 37 00:01:19,147 --> 00:01:21,215 You're late. 38 00:01:21,249 --> 00:01:24,652 Now go to the principal's office and get a tardy slip. 39 00:01:29,157 --> 00:01:30,358 Here. 40 00:01:30,391 --> 00:01:33,361 Just for the record, Chris, 41 00:01:33,394 --> 00:01:34,662 you can't afford to be late again. 42 00:01:34,695 --> 00:01:36,297 The clocks in this school are set 43 00:01:36,330 --> 00:01:39,200 to Eastern Standard Time, not CP time. 44 00:01:39,233 --> 00:01:40,234 What difference does it make if I'm late? 45 00:01:40,268 --> 00:01:41,135 We took all our tests. 46 00:01:41,169 --> 00:01:42,803 We only got, like, one more week to go. 47 00:01:42,836 --> 00:01:45,706 Counting today, you have been late 29 times 48 00:01:45,739 --> 00:01:47,841 this year, and 30 is the limit. 49 00:01:47,875 --> 00:01:49,243 If you're late again, 50 00:01:49,277 --> 00:01:50,878 you will not be promoted. 51 00:01:50,911 --> 00:01:52,713 You will have to repeat the tenth grade. 52 00:01:52,746 --> 00:01:53,847 Say what?! 53 00:01:53,881 --> 00:01:54,915 Say word. 54 00:01:54,948 --> 00:01:57,418 Oh, there's a word I want to say, all right. 55 00:02:10,198 --> 00:02:12,733 * Ah, make it funky now. 56 00:02:12,766 --> 00:02:22,810 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 57 00:02:22,810 --> 00:02:31,919 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 58 00:02:31,952 --> 00:02:33,887 While I worried about getting to school, 59 00:02:33,921 --> 00:02:37,191 Tonya was worried about getting out of school. 60 00:02:37,225 --> 00:02:38,726 Boy, slow down! 61 00:02:38,759 --> 00:02:40,928 You're acting like your food is trying to get away from you. 62 00:02:40,961 --> 00:02:42,196 I'm trying to get to bed. 63 00:02:42,230 --> 00:02:43,631 I'm really tired. 64 00:02:43,664 --> 00:02:44,632 Hey, Daddy, 65 00:02:44,665 --> 00:02:46,900 can I get my hair done at Nessa's for graduation? 66 00:02:46,934 --> 00:02:47,935 Sure, baby. 67 00:02:47,968 --> 00:02:48,969 Can I get a new dress, too? 68 00:02:49,002 --> 00:02:50,271 You don't need a new dress. 69 00:02:50,304 --> 00:02:51,705 You can wear your church dress. 70 00:02:51,739 --> 00:02:52,806 But I wore that for Easter. 71 00:02:52,840 --> 00:02:54,342 If I wear it for graduation, 72 00:02:54,375 --> 00:02:55,609 I'll look back at the pictures, 73 00:02:55,643 --> 00:02:56,810 I won't know what I'm remembering. 74 00:02:56,844 --> 00:02:58,446 You'll remember that we couldn't afford 75 00:02:58,479 --> 00:03:01,515 to buy you two dresses. 76 00:03:01,549 --> 00:03:02,683 Plus, in one of the pictures, 77 00:03:02,716 --> 00:03:03,917 you'll be holding the chocolate bunny. 78 00:03:03,951 --> 00:03:05,786 Love you. Good night. 79 00:03:05,819 --> 00:03:06,820 Good night. 80 00:03:09,623 --> 00:03:11,459 That's okay. I've been saving up for this. 81 00:03:11,492 --> 00:03:13,761 How many times does a girl graduate from sixth grade? 82 00:03:13,794 --> 00:03:15,529 In Bed-Stuy, five. 83 00:03:15,563 --> 00:03:16,430 Thanks, Daddy. 84 00:03:16,464 --> 00:03:18,299 What are you writing, Drew? 85 00:03:18,332 --> 00:03:19,667 It's a list of things 86 00:03:19,700 --> 00:03:20,868 I can do on Amateur Night at The Apollo. 87 00:03:20,901 --> 00:03:21,869 I'm gonna try out. 88 00:03:21,902 --> 00:03:23,804 Drew, that's a tough audience. 89 00:03:23,837 --> 00:03:25,739 You can't just go up there and do anything. 90 00:03:25,773 --> 00:03:27,741 They will boo you faster than Casper on Halloween. 91 00:03:27,775 --> 00:03:29,943 Stevie Wonder could see before he did Amateur Night. 92 00:03:29,977 --> 00:03:31,545 They booed him blind. 93 00:03:31,579 --> 00:03:35,316 They booed Magic Johnson so bad, he gave up singing. 94 00:03:35,349 --> 00:03:37,385 Magic Johnson is a basketball player. 95 00:03:37,418 --> 00:03:38,986 Now. 96 00:03:39,019 --> 00:03:40,921 Well, they're not gonna boo me. 97 00:03:40,954 --> 00:03:42,323 That's what Roseanne said 98 00:03:42,356 --> 00:03:44,492 before she sang the national anthem. 99 00:03:44,525 --> 00:03:46,794 (alarm clock beeping) 100 00:03:59,540 --> 00:04:01,375 I made it on time. 101 00:04:01,409 --> 00:04:03,844 The joke was there was nothing to be on time for. 102 00:04:03,877 --> 00:04:05,746 Good morning. 103 00:04:08,015 --> 00:04:09,750 Okay. 104 00:04:12,453 --> 00:04:17,558 Amy, Bethany... 105 00:04:17,591 --> 00:04:18,759 Bill... 106 00:04:18,792 --> 00:04:20,994 Bobby... 107 00:04:21,028 --> 00:04:22,763 Caroline... 108 00:04:22,796 --> 00:04:24,532 Chris... 109 00:04:24,565 --> 00:04:25,799 Here. 110 00:04:25,833 --> 00:04:26,867 David... 111 00:04:26,900 --> 00:04:28,702 Donna, 112 00:04:28,736 --> 00:04:31,905 You do realize no one's here besides me? 113 00:04:31,939 --> 00:04:35,876 You think I want to be here doing this, hmm? 114 00:04:35,909 --> 00:04:38,979 Last week of school, everybody's out having a picnic, 115 00:04:39,012 --> 00:04:40,814 playing softball. 116 00:04:40,848 --> 00:04:43,050 But I gotta be here with you. 117 00:04:43,083 --> 00:04:45,586 So I'm gonna take attendance. 118 00:04:45,619 --> 00:04:49,890 And you're gonna sit there and you're gonna shut up. 119 00:04:54,495 --> 00:04:57,030 Frank, Garrett... 120 00:04:57,064 --> 00:05:00,334 Meanwhile, my father was about to make a huge mistake. 121 00:05:00,368 --> 00:05:01,469 Hey, Pam. 122 00:05:01,502 --> 00:05:03,437 Oh, Julius, thank God. 123 00:05:03,471 --> 00:05:05,973 Why, what happened? You hit the number again? 124 00:05:06,006 --> 00:05:07,541 No, I need $25. See, I left my wallet at home, 125 00:05:07,575 --> 00:05:08,642 and I need to pick up my dry cleaning 126 00:05:08,676 --> 00:05:11,445 Pam, you know how I feel about lending people money. 127 00:05:11,479 --> 00:05:13,013 Like the Klan feels about black people. 128 00:05:13,046 --> 00:05:14,982 Julius, you know I'm good for it. 129 00:05:15,015 --> 00:05:16,450 You'll get it back so quick, 130 00:05:16,484 --> 00:05:17,985 you won't even know you gave it to me. 131 00:05:18,018 --> 00:05:19,853 Save yourself some time. Don't give it to her. 132 00:05:19,887 --> 00:05:22,856 Didn't you hair used to be yellow? 133 00:05:22,890 --> 00:05:23,957 That's blonde. 134 00:05:23,991 --> 00:05:25,926 My father used to say to me, 135 00:05:25,959 --> 00:05:27,595 "There's no such thing as early. 136 00:05:27,628 --> 00:05:28,929 You're either on time or late." 137 00:05:28,962 --> 00:05:30,831 You waiting on the bus? 138 00:05:30,864 --> 00:05:31,732 Yeah. 139 00:05:31,765 --> 00:05:32,900 It was on time today. 140 00:05:32,933 --> 00:05:34,735 What do you mean? It always comes at 7:22. 141 00:05:34,768 --> 00:05:36,003 It ain't supposed to. 142 00:05:36,036 --> 00:05:37,538 Supposed to come at 6:58. 143 00:05:38,839 --> 00:05:39,973 God! 144 00:05:44,111 --> 00:05:47,381 I'd been worried all week about what would happen 145 00:05:47,415 --> 00:05:48,649 if one thing went wrong. 146 00:05:48,682 --> 00:05:49,983 I never considered what would happen 147 00:05:50,017 --> 00:05:51,485 if everything went wrong. 148 00:05:51,519 --> 00:05:54,054 MAN (over P.A.): Ladies and gentlemen, 149 00:05:54,087 --> 00:05:56,690 this car is now going express to Far Rockaway. 150 00:05:56,724 --> 00:05:58,091 Far Rockaway? 151 00:05:58,125 --> 00:06:02,095 That's far out the way. 152 00:06:02,129 --> 00:06:03,997 Ten stops past where I have to go. 153 00:06:04,031 --> 00:06:06,834 A wise man once said, "Never challenge worse." 154 00:06:06,867 --> 00:06:10,070 I was a block away from school with 60 seconds to make it. 155 00:06:10,103 --> 00:06:12,973 I didn't think things could get worse. I was wrong. 156 00:06:13,006 --> 00:06:15,509 (sirens wailing) 157 00:06:19,947 --> 00:06:21,482 (machine gunfire) 158 00:06:21,515 --> 00:06:28,088 * Ball of confusion 159 00:06:28,121 --> 00:06:30,924 * That's what the world is today * 160 00:06:30,958 --> 00:06:32,025 * Hey-hey 161 00:06:34,194 --> 00:06:37,498 * The sale of pills are at an all-time high * 162 00:06:37,531 --> 00:06:40,434 * Young folks walking around with their heads in the sky * 163 00:06:40,468 --> 00:06:43,036 * The cities ablaze in the summertime * 164 00:06:43,070 --> 00:06:46,139 * And, oh, the beat goes on 165 00:06:52,580 --> 00:06:54,948 * Evolution, revolution, gun control, sound of soul * 166 00:06:54,982 --> 00:06:59,052 * Shooting rockets to the moon, kids growing up too soon * 167 00:06:59,086 --> 00:07:03,090 * Politicians say more taxes will solve everything * 168 00:07:08,496 --> 00:07:13,033 * So, around and around and around we go * 169 00:07:13,066 --> 00:07:14,167 * Where the world's headed... 170 00:07:14,201 --> 00:07:16,570 Oh, my God, my baby! 171 00:07:18,506 --> 00:07:21,174 (baby cries) 172 00:07:33,020 --> 00:07:35,188 Freeze! 173 00:07:35,222 --> 00:07:36,189 This the guy? 174 00:07:36,223 --> 00:07:38,125 The guy that what? The guy who stole my car. 175 00:07:38,158 --> 00:07:39,627 I didn't... Shut up. 176 00:07:39,660 --> 00:07:41,228 How tall are you? I'm five-seven. 177 00:07:41,261 --> 00:07:43,063 I did not steal... Shut up! 178 00:07:43,096 --> 00:07:44,898 No, I don't think it's him. 179 00:07:44,932 --> 00:07:45,899 Are you sure. Take a closer look. 180 00:07:45,933 --> 00:07:47,735 He was wearing a mask. He was wearing a mask? 181 00:07:47,768 --> 00:07:48,569 He was wearing a mask. 182 00:07:48,602 --> 00:07:50,237 Cover your face. 183 00:07:50,270 --> 00:07:51,772 Not your eyes, your mouth. 184 00:07:52,673 --> 00:07:54,074 What'd he say? He said, "Give me your car. 185 00:07:54,107 --> 00:07:55,075 Say, "Give me your car." 186 00:07:55,108 --> 00:07:55,976 Give me your car. 187 00:07:56,009 --> 00:07:56,944 Give me your car! 188 00:07:56,977 --> 00:07:58,111 Give me your car. 189 00:07:58,145 --> 00:07:59,146 No. That's not him? 190 00:07:59,179 --> 00:08:00,147 No. Are you sure? 191 00:08:00,180 --> 00:08:01,214 Yeah. 192 00:08:01,248 --> 00:08:02,550 All right, beat it. 193 00:08:10,157 --> 00:08:14,194 (bell rings) 194 00:08:14,227 --> 00:08:15,228 You're late. 195 00:08:15,262 --> 00:08:16,664 Please, Mr. Thurman. 196 00:08:16,697 --> 00:08:18,198 Principal's office. You're late. 197 00:08:18,231 --> 00:08:20,568 Mr. Thurman, please, I can't be late. 198 00:08:20,601 --> 00:08:23,270 Then consider yourself early for next year. 199 00:08:31,211 --> 00:08:33,614 Usually, my mother was my judge, jury and executioner, 200 00:08:33,647 --> 00:08:35,115 but now she was my lawyer. 201 00:08:35,148 --> 00:08:37,551 Why does he have to repeat the entire tenth grade? 202 00:08:37,585 --> 00:08:39,753 Can't he just repeat one day? 203 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 Let me put it in your vernacular. 204 00:08:41,622 --> 00:08:45,025 Rules is rules. 205 00:08:45,058 --> 00:08:46,159 What did you say? 206 00:08:46,193 --> 00:08:48,161 It's okay, Ma. She does that. 207 00:08:48,195 --> 00:08:49,997 I'll explain it later. 208 00:08:50,030 --> 00:08:51,231 Well, I don't understand 209 00:08:51,264 --> 00:08:53,166 why you can't make an exception for him 210 00:08:53,200 --> 00:08:55,135 I mean, didn't he pass all his tests, 211 00:08:55,168 --> 00:08:56,837 including his finals? 212 00:08:56,870 --> 00:08:58,706 Yes, 213 00:08:58,739 --> 00:09:00,207 but this isn't about education. 214 00:09:00,240 --> 00:09:02,643 This is about punctuality. 215 00:09:02,676 --> 00:09:05,245 Look, could I appeal to a higher authority 216 00:09:05,278 --> 00:09:07,280 and have Chris promoted liked we did 217 00:09:07,314 --> 00:09:09,817 when the Vice Superintendent's daughter got pregnant 218 00:09:09,850 --> 00:09:13,020 and missed the entire tenth grade? Yes! 219 00:09:13,053 --> 00:09:16,957 But you don't really want your son being coddled 220 00:09:16,990 --> 00:09:18,859 and helped through life and all of its obstacles 221 00:09:18,892 --> 00:09:21,261 like some rich little white girl, do you? 222 00:09:21,294 --> 00:09:23,363 Say yes, say yes! 223 00:09:23,396 --> 00:09:26,734 No. No, I guess you're right. 224 00:09:26,767 --> 00:09:28,301 I am. 225 00:09:28,335 --> 00:09:32,005 You may not realize this now, Chris, 226 00:09:32,039 --> 00:09:33,106 but making you repeat the tenth grade 227 00:09:33,140 --> 00:09:36,744 is the biggest favor I'm ever going to do for you. 228 00:09:38,712 --> 00:09:41,014 While I was trying to make the grade at Tattaglia, 229 00:09:41,048 --> 00:09:42,916 Drew was figuring out how to make the cut. 230 00:09:42,950 --> 00:09:43,984 Amateur Night? 231 00:09:44,017 --> 00:09:45,018 Amateur Night? 232 00:09:45,052 --> 00:09:46,353 Are you crazy? 233 00:09:46,386 --> 00:09:47,688 Are you crazy? 234 00:09:47,721 --> 00:09:49,389 You know, the Pope came to Harlem once. 235 00:09:49,422 --> 00:09:51,191 Tried to give mass at the Apollo. 236 00:09:51,224 --> 00:09:52,392 Got booed off. 237 00:09:52,425 --> 00:09:53,861 Got booed off. 238 00:09:53,894 --> 00:09:55,228 Man, that crowd was tougher than the Vietcong. 239 00:09:55,262 --> 00:09:57,330 Tougher than the Vietcong. 240 00:09:57,364 --> 00:09:58,666 You know, we all performed at the Apollo. 241 00:09:58,699 --> 00:10:00,233 Oh, yeah? What'd you do? 242 00:10:00,267 --> 00:10:03,837 ALL: Sang Luther Vandross' "A House Is Not a Home." 243 00:10:03,871 --> 00:10:07,240 (crowd jeers, shouts) * A chair is still a chair 244 00:10:07,274 --> 00:10:10,177 Boo! Get off the stage! 245 00:10:10,210 --> 00:10:13,180 (high-pitched): * Said when there's no one 246 00:10:13,213 --> 00:10:14,247 * Sitting 247 00:10:14,281 --> 00:10:17,350 * There-ee-er-ee-ere 248 00:10:17,384 --> 00:10:19,753 (off-key): * But a 249 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 * Chair 250 00:10:21,421 --> 00:10:25,425 * Is not a house 251 00:10:25,458 --> 00:10:29,362 * And a house is not a home 252 00:10:29,396 --> 00:10:33,333 (crowd shouts, jeers continue) * If there's no one there 253 00:10:33,366 --> 00:10:35,869 * To hold you tight 254 00:10:35,903 --> 00:10:38,305 * And no one there 255 00:10:38,338 --> 00:10:41,875 * You can kiss 256 00:10:41,909 --> 00:10:46,780 (loud jeering) * Good night... 257 00:10:50,751 --> 00:10:55,388 (siren wailing) * Whoa, whoa, whoa, whoa... 258 00:10:55,422 --> 00:10:57,424 (siren continues) 259 00:10:59,793 --> 00:11:03,130 (crowd booing) 260 00:11:03,163 --> 00:11:05,232 Wow! So, what happened? 261 00:11:05,265 --> 00:11:07,000 ALL: Got booed off. 262 00:11:07,034 --> 00:11:08,802 He got booed off. 263 00:11:08,836 --> 00:11:11,805 Meanwhile, I was going down like O.J. in the Vegas trial. 264 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 Chris, this is your own fault. 265 00:11:12,873 --> 00:11:14,842 If you would've told me you were having problems, 266 00:11:14,875 --> 00:11:15,976 then I could've done something. 267 00:11:16,009 --> 00:11:17,978 It's not the end of the world. 268 00:11:18,011 --> 00:11:20,147 Most people don't get to finish the tenth grade once. 269 00:11:20,180 --> 00:11:21,448 You get to do it twice. 270 00:11:21,481 --> 00:11:22,850 It's kind of like working a double shift. 271 00:11:22,883 --> 00:11:26,053 Do you know how embarrassing that's gonna to be? As embarrassing 272 00:11:26,086 --> 00:11:28,155 as being 40 and still living with your mother 273 00:11:28,188 --> 00:11:29,489 'cause you were too stupid to listen to her 274 00:11:29,522 --> 00:11:31,324 and repeat the tenth grade and get your diploma? 275 00:11:31,358 --> 00:11:32,793 Ma, if I'm late again, I'm gonna be 276 00:11:32,826 --> 00:11:34,461 in the tenth grade for the rest of my life. 277 00:11:34,494 --> 00:11:35,763 Then be on time. 278 00:11:35,796 --> 00:11:36,930 May I be excused? 279 00:11:36,964 --> 00:11:38,098 Yeah, go ahead. 280 00:11:38,131 --> 00:11:39,199 If you want to sulk, 281 00:11:39,232 --> 00:11:41,368 go sulk--it's not gonna change anything. 282 00:11:41,401 --> 00:11:42,836 Ask Hillary Clinton. 283 00:11:42,870 --> 00:11:44,471 Drew, what's taking you so long? 284 00:11:47,540 --> 00:11:50,410 Hey, Mom, come look at my hair. 285 00:11:50,443 --> 00:11:52,946 Oh, that's nice! 286 00:11:52,980 --> 00:11:54,748 Vanessa better get back here soon. 287 00:11:54,782 --> 00:11:56,216 You did a great job. 288 00:11:56,249 --> 00:11:58,085 I don't know, I think 289 00:11:58,118 --> 00:12:00,087 it should cover more of her face. So, Julius, 290 00:12:00,120 --> 00:12:01,088 what do you think? 291 00:12:01,121 --> 00:12:02,122 Looks nice. 292 00:12:02,155 --> 00:12:03,323 Yeah, just wrap it up 293 00:12:03,356 --> 00:12:05,192 for the next couple of nights-- it'll hold. 294 00:12:05,225 --> 00:12:07,494 That's what they told Michael Jackson about his face. 295 00:12:07,527 --> 00:12:08,395 Go help your brother. 296 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 So, how much do we owe you? 297 00:12:10,230 --> 00:12:13,033 Uh, with your discount, $25. 298 00:12:14,201 --> 00:12:15,468 Julius, pay her. 299 00:12:15,502 --> 00:12:18,171 Ooh, dinner smells good. 300 00:12:18,205 --> 00:12:21,274 Ooh, and lamb chops-- ooh, I love lamb chops. 301 00:12:21,308 --> 00:12:23,376 Well, Chris isn't hungry-- you can have his plate if you want. 302 00:12:23,410 --> 00:12:24,444 Oh, thank you. 303 00:12:24,477 --> 00:12:25,145 You know, I had reservations 304 00:12:25,178 --> 00:12:27,848 at Pastures and Shores, but, uh, 305 00:12:27,881 --> 00:12:29,449 now I can keep the money. 306 00:12:29,482 --> 00:12:31,384 You gonna do something special with it? 307 00:12:31,418 --> 00:12:34,054 Like pay off some debts, something like that? No. 308 00:12:34,087 --> 00:12:36,223 See? That's the best thing about having money is I don't owe anybody. 309 00:12:36,256 --> 00:12:39,192 My father was trying to get his cash out of Pam, 310 00:12:39,226 --> 00:12:42,996 and my mother was trying to get me out of the house. Chris, time to get up. 311 00:12:44,564 --> 00:12:46,867 I'm not going to school today. 312 00:12:46,900 --> 00:12:49,469 What's wrong? You sick? 313 00:12:49,502 --> 00:12:51,071 No, I'm not sick. 314 00:12:51,104 --> 00:12:53,273 I'm dropping out. 315 00:12:54,407 --> 00:12:56,877 And in about an hour, I'll be coming to. 316 00:13:00,948 --> 00:13:03,183 After my mother tried knocking some sense into me, 317 00:13:03,216 --> 00:13:05,152 she tried to talk some sense into me. 318 00:13:05,185 --> 00:13:06,987 Chris, I'm not gonna sit back 319 00:13:07,020 --> 00:13:09,122 and watch you throw your life away. 320 00:13:09,156 --> 00:13:10,557 Mom, you can't make me go. 321 00:13:10,590 --> 00:13:12,960 I did not spend all these years trying to make sure... 322 00:13:12,993 --> 00:13:13,994 JULIUS: He's right, Rochelle. 323 00:13:14,027 --> 00:13:16,096 We can't force him to go. 324 00:13:16,129 --> 00:13:19,399 But if you think you're gonna sit around this house all day, think again. 325 00:13:19,432 --> 00:13:22,102 If you don't go to school, you go to work. 326 00:13:22,135 --> 00:13:24,437 Well, what kind of job is he supposed to get 327 00:13:24,471 --> 00:13:25,538 with a tenth-grade education? 328 00:13:25,572 --> 00:13:27,841 I don't know, ask George Bush. 329 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 What's it gonna be, Chris? 330 00:13:35,615 --> 00:13:38,185 So that's it? You're quitting school? 331 00:13:38,218 --> 00:13:40,120 Look, I'm not repeating the tenth grade. 332 00:13:40,153 --> 00:13:41,621 I don't know what else to do. 333 00:13:41,654 --> 00:13:43,123 Well, have you thought about a G.E.D? 334 00:13:43,156 --> 00:13:44,591 G.E.D.? 335 00:13:44,624 --> 00:13:46,326 In the job market, it would put you 336 00:13:46,359 --> 00:13:47,594 on an equal level with any ex-con. 337 00:13:47,627 --> 00:13:49,462 Except for the ones who finished high school. 338 00:13:49,496 --> 00:13:51,631 I suppose it's for the best, though. 339 00:13:51,664 --> 00:13:53,000 How's that? 340 00:13:53,033 --> 00:13:54,067 If you're a sophomore and I'm a junior, 341 00:13:54,101 --> 00:13:55,969 there's no way I could ever be seen with you again. 342 00:13:56,003 --> 00:13:58,105 I don't have any more cool points to lose, dude. 343 00:13:58,138 --> 00:13:59,639 From the zero you started out with. 344 00:13:59,672 --> 00:14:02,442 Hey, Kelly, Alex. 345 00:14:02,475 --> 00:14:04,878 So, is it true, you flunked out? 346 00:14:04,912 --> 00:14:06,046 I didn't flunk out. 347 00:14:06,079 --> 00:14:07,380 But I am leaving school. 348 00:14:07,414 --> 00:14:09,216 Cool. You want to hang out sometime? 349 00:14:09,249 --> 00:14:10,250 You're kidding me, right? 350 00:14:10,283 --> 00:14:11,518 No, I mean, I've been 351 00:14:11,551 --> 00:14:14,121 beating the crap out of you all these years, because secretly, 352 00:14:14,154 --> 00:14:15,555 I've been envious of your determination 353 00:14:15,588 --> 00:14:16,389 and your accomplishments. 354 00:14:16,423 --> 00:14:18,391 I was only trying to crush your spirit 355 00:14:18,425 --> 00:14:19,459 so I wouldn't feel inferior. 356 00:14:19,492 --> 00:14:21,061 But now that you're dropping out, 357 00:14:21,094 --> 00:14:22,963 society will take over, so we can hang. 358 00:14:22,996 --> 00:14:25,899 So, who are you gonna pick on when I'm gone? 359 00:14:32,272 --> 00:14:33,606 Just give me a minute. 360 00:14:33,640 --> 00:14:36,443 All right, go ahead. 361 00:14:36,476 --> 00:14:38,211 (grunts) 362 00:14:38,245 --> 00:14:41,114 While I was getting beat by the system, 363 00:14:41,148 --> 00:14:43,183 Drew was drumming up a new idea. 364 00:14:43,216 --> 00:14:45,352 Oh, yeah! (percussion playing) 365 00:14:45,385 --> 00:14:46,987 Yeah! 366 00:14:47,020 --> 00:14:48,989 That's it! 367 00:14:53,626 --> 00:14:55,628 Oh, cool! 368 00:14:55,662 --> 00:14:58,631 While I was trying to get a handle on my future, 369 00:14:58,665 --> 00:15:01,268 my father was trying to get a handle on his cash. 370 00:15:01,301 --> 00:15:03,236 Hey, Julius, what are you doing over here? 371 00:15:03,270 --> 00:15:05,172 You need a shave? No. 372 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 I need $25. $25? 373 00:15:08,075 --> 00:15:09,542 I don't know, that's a lot. 374 00:15:09,576 --> 00:15:11,711 I'm not comfortable with loaning out that kind of money. 375 00:15:11,744 --> 00:15:14,647 Neither was I when I loaned it to you. 376 00:15:14,681 --> 00:15:16,516 Can I get my money back, please? 377 00:15:16,549 --> 00:15:18,251 Oh, my God, I forgot all about that. 378 00:15:18,285 --> 00:15:19,519 How do you forget 379 00:15:19,552 --> 00:15:21,388 where you got some free money? 380 00:15:21,421 --> 00:15:24,357 How do you forget where you got some free money? 381 00:15:24,391 --> 00:15:26,126 I found $20 dollars one time. 382 00:15:26,159 --> 00:15:27,460 I was on Flatbush Avenue 383 00:15:27,494 --> 00:15:29,362 in front of the check cashing place. 384 00:15:29,396 --> 00:15:30,563 It was 5:07 p.m. 385 00:15:30,597 --> 00:15:31,698 on a Wednesday. 386 00:15:31,731 --> 00:15:32,499 64 degrees. 387 00:15:32,532 --> 00:15:34,634 I remember it like it was yesterday. 388 00:15:34,667 --> 00:15:36,369 I found a ten, a five, 389 00:15:36,403 --> 00:15:39,239 a two dollar bill, two dollars and fifty cents in quarters, 390 00:15:39,272 --> 00:15:40,974 three nickels and 25 pennies. 391 00:15:41,008 --> 00:15:42,675 One of them was Canadian. I'm sorry. 392 00:15:42,709 --> 00:15:44,144 Why didn't you just say something? 393 00:15:44,177 --> 00:15:46,046 Why didn't you just pay him back? 394 00:15:46,079 --> 00:15:48,481 Um, can I pay you back tomorrow? 395 00:15:48,515 --> 00:15:50,050 I left my wallet at home. 396 00:15:50,083 --> 00:15:53,053 You've got a cash register right there. 397 00:15:53,086 --> 00:15:55,188 After all my parents did for me, 398 00:15:55,222 --> 00:15:57,257 I tried to do something for myself. 399 00:15:57,290 --> 00:15:58,625 G.E.D.? 400 00:15:58,658 --> 00:16:00,593 Yeah, it's just like graduating from high school. 401 00:16:00,627 --> 00:16:01,694 No, it's not. 402 00:16:01,728 --> 00:16:04,531 Do you get a G.E.D. cap and gown? 403 00:16:04,564 --> 00:16:06,299 Could people sign your G.E.D. yearbook? 404 00:16:06,333 --> 00:16:08,368 Do they have a G.E.D. reunion? 405 00:16:08,401 --> 00:16:10,370 Yes, it's called "Flavor of Love." 406 00:16:10,403 --> 00:16:12,605 Ma, a lot of people got their G.E.D. and did fine. 407 00:16:12,639 --> 00:16:14,674 I looked it up. Yeah? Like who? 408 00:16:14,707 --> 00:16:17,177 Bill Cosby got a G.E.D. So what, 409 00:16:17,210 --> 00:16:18,778 you want to be comedian? Ha! 410 00:16:18,811 --> 00:16:20,613 Very funny. 411 00:16:20,647 --> 00:16:22,415 Chris, is this what you want to do? 412 00:16:22,449 --> 00:16:24,017 Yes. (groans) 413 00:16:24,051 --> 00:16:26,019 I'll make you all proud of me. JULIUS: Okay. 414 00:16:26,053 --> 00:16:27,687 As long as you're out when you're 18. 415 00:16:27,720 --> 00:16:29,222 It'll be all right. 416 00:16:29,256 --> 00:16:30,690 If he doesn't make us proud, 417 00:16:30,723 --> 00:16:32,425 I'll kill him, and nobody'll ever know. 418 00:16:32,459 --> 00:16:34,661 While I was marching to the beat of a different drummer, 419 00:16:34,694 --> 00:16:37,730 Drew was beating the odds at the Apollo. 420 00:16:37,764 --> 00:16:40,667 (crowd jeering, shouting) 421 00:16:45,605 --> 00:16:48,175 (people whooping) MAN: All right! 422 00:16:50,710 --> 00:16:52,745 MAN: All right! 423 00:16:56,583 --> 00:16:59,119 (crowd cheering) 424 00:16:59,152 --> 00:17:01,054 Now, that boy is smart. 425 00:17:01,088 --> 00:17:03,623 I just knew he was gonna get booed off, 426 00:17:03,656 --> 00:17:05,725 but everybody knows you can't boo kids 427 00:17:05,758 --> 00:17:08,061 and you can't boo God. Mm! 428 00:17:08,095 --> 00:17:11,631 At least he's not singing "A House Is Not a Home." 429 00:17:11,664 --> 00:17:13,500 What are you doing? 430 00:17:13,533 --> 00:17:17,270 I'm singing "A House Is Not a Home." 431 00:17:17,304 --> 00:17:19,506 After Drew got his standing ovation, 432 00:17:19,539 --> 00:17:21,774 Tonya got one, too. Congratulations. 433 00:17:21,808 --> 00:17:23,376 (orchestral music playing) 434 00:17:23,410 --> 00:17:25,278 Hi, baby! 435 00:17:25,312 --> 00:17:26,713 That's my daughter. 436 00:17:26,746 --> 00:17:28,115 That's my daughter. 437 00:17:28,148 --> 00:17:29,782 After taking the G.E.D., 438 00:17:29,816 --> 00:17:32,452 I wasn't sure if I had passed or failed, 439 00:17:32,485 --> 00:17:34,787 but I knew there was no turning back. 440 00:17:34,821 --> 00:17:36,489 Pencils down. 441 00:17:39,692 --> 00:17:41,494 (heavy sigh) 442 00:17:41,528 --> 00:17:43,330 Next to a pregnancy scare, 443 00:17:43,363 --> 00:17:45,732 waiting for the results from my G.E.D. 444 00:17:45,765 --> 00:17:48,635 was one of the scariest moments of my life. 445 00:17:50,337 --> 00:17:52,839 * Clouds change the scene 446 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 * Rain starts a-washing 447 00:17:55,242 --> 00:17:58,345 * All these cautions 448 00:17:58,378 --> 00:18:00,180 * Into your life 449 00:18:01,214 --> 00:18:03,850 Who gets that fried crust? 450 00:18:05,318 --> 00:18:07,720 * Just what is true... 451 00:18:07,754 --> 00:18:09,756 * 452 00:18:16,563 --> 00:18:18,731 (Bon Jovi's "Living on a Prayer" playing) 453 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 * 454 00:18:36,849 --> 00:18:38,518 Hi, baby. 455 00:18:38,551 --> 00:18:40,353 Hey. Where's Drew and Tonya? 456 00:18:40,387 --> 00:18:43,190 They're walking over from Doc's. 457 00:18:43,223 --> 00:18:46,293 CHRIS (sings along): * Tommy used to work on the docks * 458 00:18:46,326 --> 00:18:47,460 There you go. Thank you. 459 00:18:47,494 --> 00:18:49,196 * Union's been on strike 460 00:18:49,229 --> 00:18:50,830 * He's down on his luck 461 00:18:50,863 --> 00:18:53,466 * It's tough 462 00:18:54,667 --> 00:18:56,669 * So tough 463 00:18:58,738 --> 00:19:00,840 * Gina works the diner 464 00:19:00,873 --> 00:19:03,210 Hey! Hi, Mom. 465 00:19:03,243 --> 00:19:04,811 I want fried crusts. 466 00:19:04,844 --> 00:19:06,846 Don't fill up on it. 467 00:19:06,879 --> 00:19:07,714 Where's Daddy? 468 00:19:07,747 --> 00:19:09,616 DREW: In his skin-- when he jumps out, 469 00:19:09,649 --> 00:19:11,584 you can jump in. 470 00:19:12,885 --> 00:19:13,853 (song continues) 471 00:19:13,886 --> 00:19:15,288 * She says, "We gotta 472 00:19:15,322 --> 00:19:16,756 (singing along): * Hold on 473 00:19:16,789 --> 00:19:18,825 * To what we've got 474 00:19:18,858 --> 00:19:20,760 * 'Cause it doesn't make a difference * 475 00:19:20,793 --> 00:19:22,795 * If we make or not 476 00:19:22,829 --> 00:19:24,664 * We got each other 477 00:19:24,697 --> 00:19:26,466 * And that's a lot 478 00:19:26,499 --> 00:19:28,368 * For love 479 00:19:28,401 --> 00:19:30,770 * We'll give it a shot 480 00:19:30,803 --> 00:19:32,705 * Oh... 481 00:19:32,739 --> 00:19:34,741 * We're halfway there 482 00:19:34,774 --> 00:19:36,576 * Oh, oh 483 00:19:36,609 --> 00:19:38,545 * Livin' on a prayer 484 00:19:38,578 --> 00:19:40,247 * Take my hand 485 00:19:40,280 --> 00:19:42,582 * We'll make it, I swear 486 00:19:42,615 --> 00:19:43,883 * Oh, oh 487 00:19:43,916 --> 00:19:46,753 * Livin' on a prayer 488 00:19:46,786 --> 00:19:50,423 (song continues) 489 00:19:50,457 --> 00:19:52,792 * Tommy's got his six-string in hock * 490 00:19:52,825 --> 00:19:55,595 * Now, he's holding in 491 00:19:55,628 --> 00:19:56,896 Ma, I heard they were hiring at Red Lobster. 492 00:19:56,929 --> 00:19:58,665 They're not hiring you. 493 00:19:58,698 --> 00:20:00,967 I wonder how hungry people have to be to eat a lobster. 494 00:20:01,000 --> 00:20:03,570 Like, who looks at that and says, "Man, that looks good"? 495 00:20:03,603 --> 00:20:04,804 ROCHELLE: Have you thought about what you're gonna do 496 00:20:04,837 --> 00:20:07,774 if you don't pass the G.E.D.? JULIUS: Hey, everybody. 497 00:20:07,807 --> 00:20:10,810 Hey, Daddy. Hi. 498 00:20:10,843 --> 00:20:12,312 What's that? 499 00:20:12,345 --> 00:20:13,513 Chris's G.E.D. results. 500 00:20:13,546 --> 00:20:15,848 Did-did you pass? Open it. 501 00:20:15,882 --> 00:20:16,816 Is that fried crust? 502 00:20:16,849 --> 00:20:17,917 Yeah, and it's good. 503 00:20:19,986 --> 00:20:20,820 What's it say? 504 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 * We got to hold on... 32828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.