All language subtitles for Dragon ball S03E39 - The End of Commander Red

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:05,250 "Commander Red Perishes!!" 2 00:00:09,690 --> 00:00:11,050 Runt! 3 00:00:13,260 --> 00:00:14,750 Say yer prayers! 4 00:00:38,580 --> 00:00:39,920 - Got 'im! 5 00:00:39,920 --> 00:00:41,880 - How do you like them apples? ! 6 00:00:44,320 --> 00:00:45,550 You almost hit me! 7 00:00:55,830 --> 00:00:57,600 He's a monster! 8 00:00:57,600 --> 00:00:58,930 Run for your lives! 9 00:01:01,540 --> 00:01:03,270 Could they be any more pathetic? ! 10 00:01:03,270 --> 00:01:05,940 And they call themselves soldiers of the Red Ribbon Army? ! 11 00:01:05,940 --> 00:01:08,240 His power is terrifying, to say the least. 12 00:01:08,240 --> 00:01:10,550 What cowardly nonsense are you sputtering? ! 13 00:01:10,550 --> 00:01:15,120 Your poor training is the reason they're being ridiculed by a single boy! 14 00:01:15,120 --> 00:01:16,920 You're right, sir... 15 00:01:16,920 --> 00:01:19,260 Why didn't you give them stricter training? ! All you've done is 16 00:01:19,260 --> 00:01:23,730 assemble a bunch of trash that runs away at the drop of a hat! 17 00:01:23,730 --> 00:01:25,390 Please forgive me. 18 00:01:28,500 --> 00:01:30,330 It's above here... ! 19 00:01:35,440 --> 00:01:38,840 Ow... ! What a hard ceiling... ! 20 00:01:40,180 --> 00:01:41,740 Stupid boy! 21 00:01:41,740 --> 00:01:44,810 This floor is made out of a special alloy! 22 00:01:44,810 --> 00:01:47,780 It won't be so easy to break through this one! 23 00:01:47,780 --> 00:01:52,490 Aren't there any soldiers brave enough to confront him? ! 24 00:01:52,490 --> 00:01:56,580 Not even my mention of a large bonus is convincing them... ! 25 00:01:59,900 --> 00:02:01,920 Colonel Violet! 26 00:02:02,800 --> 00:02:05,330 That's our Colonel Violet! 27 00:02:05,330 --> 00:02:09,960 Woman as she is, it appears she's on her way to fight the boy alone! 28 00:02:13,680 --> 00:02:14,900 He's a monster! 29 00:02:22,050 --> 00:02:24,880 So the Red Ribbon Army has finally come to an end, too. 30 00:02:29,790 --> 00:02:30,460 Colonel! 31 00:02:30,460 --> 00:02:34,490 That's not the room! He's still a little farther ahead! 32 00:02:40,940 --> 00:02:42,430 That room's the... ! 33 00:02:50,410 --> 00:02:52,380 She wouldn't dare... ! 34 00:02:52,380 --> 00:02:55,370 Colonel Violet would never do such a thing! 35 00:02:56,590 --> 00:03:00,060 Where are you going, Commander? ! 36 00:03:00,060 --> 00:03:04,530 Black! That woman is trying to get into our safe! 37 00:03:04,530 --> 00:03:07,600 But the boy is down there! 38 00:03:07,600 --> 00:03:10,660 We have no choice but to forget about the safe! 39 00:03:13,170 --> 00:03:17,130 Don't say anything above my head! 40 00:03:17,540 --> 00:03:18,600 Y-yes, sir... ! 41 00:03:59,620 --> 00:04:03,050 All of my rewards up until now, plus a nice bonus... 42 00:04:08,690 --> 00:04:10,780 Thanks so much! 43 00:04:17,270 --> 00:04:19,730 How dare she... ! 44 00:04:33,720 --> 00:04:38,090 Traitor! Bonus thief! 45 00:04:38,090 --> 00:04:39,020 Commander! 46 00:04:39,020 --> 00:04:42,560 All the remaining soldiers appear to be deserting! 47 00:04:42,560 --> 00:04:43,460 What? ! 48 00:04:48,630 --> 00:04:52,400 Deserters get executed! They'll get the firing squad! 49 00:04:52,400 --> 00:04:54,170 Attention, soldiers! 50 00:04:54,170 --> 00:04:57,410 All who desert their posts will be put to death by firing squad! 51 00:04:57,410 --> 00:05:02,500 I repeat, all who desert their posts will be put to death by firing squad! 52 00:05:13,160 --> 00:05:17,160 Unbelievable! All because of one little brat! 53 00:05:17,160 --> 00:05:21,730 It would seem we were too slow in realizing that this Son Goku boy, 54 00:05:21,730 --> 00:05:25,390 is far stronger than we could have imagined. 55 00:05:26,540 --> 00:05:29,270 Commander! We should retreat too... ! 56 00:05:29,270 --> 00:05:30,930 What are you saying? ! 57 00:05:31,870 --> 00:05:36,750 Do you think I can just turn tail and run because of one stupid kid? ! 58 00:05:36,750 --> 00:05:39,180 Then you intend to fight him? 59 00:05:39,180 --> 00:05:41,620 You're going to fight him! 60 00:05:41,620 --> 00:05:42,410 Huh? 61 00:05:44,150 --> 00:05:47,190 I'll be setting up our next strategy! 62 00:05:47,190 --> 00:05:53,300 You protect me and somehow get those 4 Dragon Balls he has! 63 00:05:53,300 --> 00:05:54,860 But... 64 00:05:54,860 --> 00:05:57,300 No buts! 65 00:05:57,300 --> 00:06:03,070 Trust me! Can't you take orders from your own commander? ! 66 00:06:03,070 --> 00:06:05,510 V-very well... 67 00:06:08,240 --> 00:06:10,550 Listen! I'll be upstairs! 68 00:06:10,550 --> 00:06:14,570 Do whatever it takes to defeat that brat! 69 00:06:33,240 --> 00:06:35,270 So you're here. 70 00:06:35,270 --> 00:06:37,240 Are you the boss? ! 71 00:06:37,240 --> 00:06:38,940 I am not the commander! 72 00:06:38,940 --> 00:06:40,710 Where's the boss? ! 73 00:06:40,710 --> 00:06:43,710 Quiet! You'll be fighting me! 74 00:06:43,710 --> 00:06:46,580 I don't think you should, Mister! You'll get hurt! 75 00:06:46,580 --> 00:06:48,380 You seem to be full of confidence, 76 00:06:48,380 --> 00:06:52,340 but I won't wind up like everyone else so far! 77 00:07:03,330 --> 00:07:08,030 He isn't hitting him at all! That undependable loser! 78 00:07:12,840 --> 00:07:17,910 I thought you'd be strong since you talked big, but that's all you got? ! 79 00:07:17,910 --> 00:07:20,380 What? ! 80 00:07:20,380 --> 00:07:22,820 OK, now it's my turn! 81 00:07:31,690 --> 00:07:37,530 Brat! This is the end! 82 00:08:21,240 --> 00:08:26,150 I did it! I finally put an end to that runt! 83 00:08:56,180 --> 00:09:01,510 Damn you, Commander Red... ! You tried to kill me too! 84 00:09:24,430 --> 00:09:31,030 Once I pull out the boy's corpse out and take his four Dragon Balls, 85 00:09:31,030 --> 00:09:33,060 there'll be only one left... ! 86 00:09:34,300 --> 00:09:39,540 Just one more and my lifelong dream will come true... 87 00:09:39,540 --> 00:09:44,710 Finally... Finally. 88 00:09:44,710 --> 00:09:48,340 ...I'll be able to increase my height! 89 00:09:54,820 --> 00:09:56,050 Commander! 90 00:09:57,560 --> 00:09:59,560 What do you mean by that? ! 91 00:09:59,560 --> 00:10:02,300 Black! How did you? ! 92 00:10:02,300 --> 00:10:03,570 Commander! 93 00:10:03,570 --> 00:10:08,270 The reason we sacrificed scores of men while collecting the Dragon Balls 94 00:10:08,270 --> 00:10:11,510 was so you could become taller? ! 95 00:10:11,510 --> 00:10:14,410 That's right! Something wrong with that? ! 96 00:10:14,410 --> 00:10:18,150 You mean it wasn't so we could rule over the entire world? ! 97 00:10:18,150 --> 00:10:22,390 I could do that given enough time! 98 00:10:22,390 --> 00:10:26,590 But the ruler has to look impressive first and foremost! 99 00:10:26,590 --> 00:10:29,790 I'll never be popular with the girls if I stay short and puny! 100 00:10:29,790 --> 00:10:32,430 You did all this just for that? ! 101 00:10:32,430 --> 00:10:39,400 Quiet! A huge guy like you'd never understand how it feels being so short! 102 00:10:39,400 --> 00:10:41,840 Ever since I was a schoolboy, people have constantly teased me 103 00:10:41,840 --> 00:10:44,870 and called me names like "Little Baby Red"! 104 00:10:44,870 --> 00:10:48,880 I've even been told that I look like a pint-sized middle-aged man! 105 00:10:48,880 --> 00:10:53,550 So what's wrong with collecting the Dragon Balls to make myself taller? ! 106 00:10:53,550 --> 00:10:56,420 I'm the commander, so the choice is up to me! 107 00:10:56,420 --> 00:11:01,660 You're insane! You even tried to kill me for that lame wish! 108 00:11:01,660 --> 00:11:06,400 Silence! How dare you talk to me that way! I'm the commander! 109 00:11:06,400 --> 00:11:09,400 As my underling, you have no place to complain, 110 00:11:09,400 --> 00:11:12,070 no matter how I treat you! 111 00:11:12,070 --> 00:11:15,700 And besides, I can never depend on you for... 112 00:11:35,560 --> 00:11:38,330 You're unqualified to be commander! 113 00:11:38,330 --> 00:11:43,260 I will become commander and rebuild the Red Ribbon Army! 114 00:11:44,670 --> 00:11:48,360 I, Black-sama, will be this world's ruler! 115 00:12:02,490 --> 00:12:04,390 You? ! 116 00:12:04,390 --> 00:12:06,960 You're gonna pay for that! 117 00:12:06,960 --> 00:12:11,830 You survived being crushed between the alloy floor and the ceiling? ! 118 00:12:11,830 --> 00:12:14,160 I won't hold anything back this time! 119 00:12:14,160 --> 00:12:17,000 W-wait... ! 120 00:12:17,000 --> 00:12:18,730 What do you want? ! Are you surrendering? ! 121 00:12:18,730 --> 00:12:23,510 I- I just became commander of the Red Ribbon Army. 122 00:12:23,510 --> 00:12:26,340 You just became porridge? 123 00:12:28,340 --> 00:12:30,550 Not porridge! Commander! 124 00:12:30,550 --> 00:12:33,980 In other words, I'm the head of the Red Ribbon Army now! 125 00:12:33,980 --> 00:12:36,090 Oh, so you're the boss? 126 00:12:36,090 --> 00:12:40,750 That's right. So I have a proposition for you. Look here! 127 00:12:41,890 --> 00:12:45,160 You'll give them to me if I let you go? 128 00:12:45,160 --> 00:12:46,760 No! 129 00:12:46,760 --> 00:12:49,570 What do you say to teaming up with me to collect the Dragon Balls 130 00:12:49,570 --> 00:12:51,830 and making the world ours? 131 00:12:51,830 --> 00:12:54,700 You and me make the world ours? 132 00:12:54,700 --> 00:12:57,970 Yes! We could control the world however we see fit! 133 00:12:57,970 --> 00:12:59,980 You could have as much money as you wanted, 134 00:12:59,980 --> 00:13:04,380 and you could treat everyone on the planet as your own personal slave! 135 00:13:04,380 --> 00:13:07,820 You could even gather a bunch of beautiful girls and build a harem! 136 00:13:07,820 --> 00:13:10,390 What do you say? Will you join me? 137 00:13:10,390 --> 00:13:12,050 No way! 138 00:13:12,050 --> 00:13:16,960 One of your friends killed Oopa's dad, so I'm gonna bring him back to life! 139 00:13:19,200 --> 00:13:20,760 Then how about this? 140 00:13:20,760 --> 00:13:26,840 I'll give you the Dragon Balls! Then you can revive your friend's father! 141 00:13:26,840 --> 00:13:29,640 If you and I teamed up, 142 00:13:29,640 --> 00:13:33,140 we could conquer the world without the Dragon Balls! 143 00:13:33,140 --> 00:13:35,110 I said no! 144 00:13:36,380 --> 00:13:40,180 I don't wanna be friends with a bad guy! 145 00:13:40,180 --> 00:13:43,280 Just give up and go to the police department place! 146 00:13:53,400 --> 00:13:55,830 Oh no! The Dragon Balls! 147 00:13:55,830 --> 00:13:58,960 I'll have to put this boy out of commission first! 148 00:14:13,280 --> 00:14:16,920 Not even you are a match for this Battle Jacket! 149 00:14:16,920 --> 00:14:20,290 Now you must die so I can rebuild the Red Ribbon Army! 150 00:14:29,830 --> 00:14:31,570 Shouldn't be long now! 151 00:14:31,570 --> 00:14:34,800 I just hope he hasn't been done in already... 152 00:14:34,800 --> 00:14:39,410 No way! Son-kun would never be killed that easily! 153 00:14:39,410 --> 00:14:41,980 But he's up against the Red Ribbon Army! 154 00:14:41,980 --> 00:14:45,070 Who knows what kinda weapons they got! 155 00:14:45,850 --> 00:14:48,580 Strong as Goku is, 156 00:14:48,580 --> 00:14:53,580 I'm not sure he could win against an opponent with modern weapons... 157 00:14:54,820 --> 00:14:57,090 Don't say things like that! 158 00:14:57,090 --> 00:15:00,960 If Son-kun can't beat them, then how are we supposed to? ! 159 00:15:00,960 --> 00:15:05,830 Well, we have Muten Roshi-sama here, and Yamucha-san too... 160 00:15:07,700 --> 00:15:11,160 We should be able to manage somehow... 161 00:15:12,980 --> 00:15:15,770 The enemy has modern weapons... 162 00:15:17,580 --> 00:15:20,080 Indeed. We must exercise extreme caution... 163 00:15:20,080 --> 00:15:24,090 We don't need no stinkin' caution! 164 00:15:24,090 --> 00:15:25,960 What's this? ! 165 00:15:25,960 --> 00:15:27,720 What's wrong? 166 00:15:27,720 --> 00:15:30,390 Something's heading this way. 167 00:15:30,390 --> 00:15:34,030 I bet it's a Red Ribbon Army fighter plane! 168 00:15:34,030 --> 00:15:35,220 What? ! 169 00:15:37,500 --> 00:15:40,700 Looks like I got some trouble heading my way! 170 00:15:40,700 --> 00:15:43,170 And I went through all that work to make off with this money! 171 00:15:43,170 --> 00:15:44,610 What do we do? 172 00:15:44,610 --> 00:15:47,140 What do you suggest we do? 173 00:15:47,140 --> 00:15:51,410 We can't fight with this plane! It doesn't have any weapons! 174 00:15:51,410 --> 00:15:53,680 Everything ya need's all right here! 175 00:15:53,680 --> 00:15:55,420 Just lemme at 'em! 176 00:15:55,420 --> 00:15:58,520 Now, now! Calm yourself, Lunch-san... ! 177 00:15:58,520 --> 00:16:02,530 At any rate, we've already decided to make our way to the enemy base. 178 00:16:02,530 --> 00:16:06,200 We won't be able to help Goku if we're shot down in a fight! 179 00:16:06,200 --> 00:16:10,870 That's right! And the enemy might have missiles... 180 00:16:10,870 --> 00:16:15,100 OK then! Let's temporarily drop altitude and try to pass by unnoticed! 181 00:16:15,100 --> 00:16:19,010 Things might get ugly if the guys coming this way are that boy's friends... 182 00:16:19,010 --> 00:16:20,870 I'll have to check out the situation first... 183 00:16:29,020 --> 00:16:32,090 They've lowered altitude too! 184 00:16:32,090 --> 00:16:34,720 Not good! They lowered altitude too! 185 00:16:34,720 --> 00:16:39,400 This isn't good! Maybe we should go back up and hide in the clouds! 186 00:16:39,400 --> 00:16:41,960 OK! Let's do that! 187 00:16:52,210 --> 00:16:55,110 What the? ! They're matching my moves exactly! 188 00:16:55,110 --> 00:16:58,210 They must be friends of that freaky boy after all! 189 00:16:58,210 --> 00:16:59,980 Oh no! Not again! 190 00:16:59,980 --> 00:17:01,520 This is insane! 191 00:17:01,520 --> 00:17:05,580 Who knows what'd happen if I had to fight that kid's friends! 192 00:17:38,490 --> 00:17:40,960 Looks like we escaped somehow... 193 00:18:05,810 --> 00:18:08,980 What a close call that was... ! 194 00:18:08,980 --> 00:18:10,790 Anyway, let's hurry! 195 00:18:10,790 --> 00:18:12,310 R-right... ! 196 00:18:32,540 --> 00:18:36,510 Ouch! That hurts! Let go! You bastard! 197 00:18:36,510 --> 00:18:39,170 Your resistance is pathetic, boy! 198 00:18:48,160 --> 00:18:51,790 Hold on! I'll put you out of your misery soon enough! 199 00:19:03,710 --> 00:19:05,510 Too bad, kid. 200 00:19:05,510 --> 00:19:09,940 If you had been a bit more compliant you could have lived a little longer! 201 00:19:22,360 --> 00:19:24,190 Time to die! 202 00:19:27,730 --> 00:19:30,430 Things don't look good for Goku! 203 00:19:30,430 --> 00:19:33,740 Will he be able to escape from this predicament? ! 204 00:19:33,740 --> 00:19:37,190 And what of the Dragon Balls? ! 16045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.