Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:06,170
"Karin-sama of Karin Tower"
2
00:00:18,780 --> 00:00:23,240
OK! Just a little more!
3
00:00:44,410 --> 00:00:46,770
I finally made it... !
4
00:00:59,860 --> 00:01:04,790
I wonder where the
strength-increasing water is...
5
00:01:09,330 --> 00:01:10,700
Is this it?
6
00:01:26,020 --> 00:01:27,880
Bulma!
7
00:01:32,060 --> 00:01:33,960
Can't she hear me?
8
00:01:33,960 --> 00:01:35,360
Bulma!
9
00:01:35,360 --> 00:01:36,330
What?
10
00:01:36,330 --> 00:01:37,260
Eh?
11
00:01:37,260 --> 00:01:39,000
You called my name, didn't you?
12
00:01:39,000 --> 00:01:40,330
No...
13
00:01:40,330 --> 00:01:42,300
It's me! Goku!
14
00:01:42,300 --> 00:01:44,770
Are you sure you didn't say something?
15
00:01:44,770 --> 00:01:47,760
Hot!
16
00:01:52,640 --> 00:01:55,740
You're so silly! Bulma!
17
00:01:59,550 --> 00:02:02,550
Huh? Where did the water go?
18
00:02:02,550 --> 00:02:04,420
I wonder if it's this one?
19
00:02:09,190 --> 00:02:11,250
It's Chichi!
20
00:02:16,330 --> 00:02:19,730
Huh? I'm there too!
21
00:02:21,900 --> 00:02:26,430
This is from when I went
to old man Gyumao's place!
22
00:02:36,320 --> 00:02:39,290
What's going on?
23
00:02:39,290 --> 00:02:41,920
OK! What's the next one?
24
00:04:10,850 --> 00:04:13,620
W-what was that?
25
00:04:13,620 --> 00:04:16,520
Your three worlds.
26
00:04:16,520 --> 00:04:21,890
Your world now, your world up until now,
and your world yet to come.
27
00:04:21,890 --> 00:04:24,660
W-who are you? ! Where are you? !
28
00:04:24,660 --> 00:04:27,890
I'm here. Come up.
29
00:04:30,570 --> 00:04:35,230
Oh yeah! They said a hermit
or somebody lives here...
30
00:04:54,460 --> 00:04:58,260
Hey! Hermit! Where are you? !
31
00:04:58,260 --> 00:05:00,160
Give me the water!
32
00:05:00,160 --> 00:05:03,930
You did well to climb up here.
33
00:05:22,020 --> 00:05:26,460
Your speed wasn't bad either.
For someone so puny, that is.
34
00:05:27,290 --> 00:05:29,790
But you're even punier than me!
35
00:05:29,790 --> 00:05:31,120
Leave me alone!
36
00:05:35,570 --> 00:05:40,500
Say, where's the hermit?
Let me see him!
37
00:05:40,500 --> 00:05:43,370
You're not all that bright, are you?
38
00:05:43,370 --> 00:05:45,270
What do you mean? !
39
00:05:45,270 --> 00:05:48,640
I am the Cat Hermit!
40
00:05:48,640 --> 00:05:52,110
Eh? ! You're the hermit? !
41
00:05:52,110 --> 00:05:53,720
You got a problem with that?
42
00:05:53,720 --> 00:05:58,920
Well, technically speaking,
I'm the Hermit Cat...
43
00:06:00,420 --> 00:06:01,690
Well, whatever.
44
00:06:01,690 --> 00:06:04,630
Hey, is it true that
there's magical water here
45
00:06:04,630 --> 00:06:06,630
that will increase my
strength by several times?
46
00:06:06,630 --> 00:06:08,830
I came to drink some of it!
47
00:06:08,830 --> 00:06:12,170
Let me see... Water that will increase
your strength several-fold?
48
00:06:12,170 --> 00:06:15,470
It was called holy something-or-other...
49
00:06:15,470 --> 00:06:18,410
You fool. It's called
the Super Spirit Water.
50
00:06:18,410 --> 00:06:21,710
See, you know about it!
It's here, isn't it?
51
00:06:21,710 --> 00:06:23,080
Well...
52
00:06:24,650 --> 00:06:28,380
It is here, but it isn't.
53
00:06:28,380 --> 00:06:31,020
Which is it? !
54
00:06:31,020 --> 00:06:34,050
I came all the way here to drink it!
55
00:06:36,690 --> 00:06:39,260
Are you listening? ! Hey!
56
00:06:39,260 --> 00:06:42,700
Do you want to drink the
Super Spirit Water that badly?
57
00:06:46,840 --> 00:06:48,940
Does that answer come
from your true feelings?
58
00:06:48,940 --> 00:06:50,240
It does!
59
00:07:05,190 --> 00:07:06,590
You don't get any.
60
00:07:26,510 --> 00:07:31,810
What's it say?
What's it say? !
61
00:07:31,810 --> 00:07:37,680
An assassin is having a
20th anniversary sale?
62
00:07:42,790 --> 00:07:46,420
T-that's him... Tao Pai Pai!
You know what to do!
63
00:08:40,320 --> 00:08:42,110
Welcome back!
64
00:08:45,720 --> 00:08:47,720
Welcome back!
65
00:08:47,720 --> 00:08:50,860
What would you like me
to bring you for dessert?
66
00:08:50,860 --> 00:08:52,850
A raw egg.
67
00:09:35,170 --> 00:09:37,540
12 minutes...
68
00:10:20,660 --> 00:10:25,970
I wonder if Goku-san was able to
get the holy water from the hermit...
69
00:10:40,380 --> 00:10:41,950
Cheapskate!
70
00:10:41,950 --> 00:10:44,820
You aren't gonna let me have the
holy water no matter what, huh? !
71
00:10:47,520 --> 00:10:50,720
The Super Spirit Water
is inside that container.
72
00:10:54,460 --> 00:10:57,330
Really? ! Is that it? !
73
00:10:58,600 --> 00:11:02,270
But tell me, why do you seek strength?
74
00:11:02,270 --> 00:11:04,710
Wouldn't you rather
live a peaceful life?
75
00:11:04,710 --> 00:11:08,780
Well, you see, I have
my Grandpa's Dragon Ball,
76
00:11:08,780 --> 00:11:11,010
and there's a boy named Oopa,
and his father died, so...
77
00:11:11,010 --> 00:11:13,120
Okay, that's enough!
78
00:11:13,120 --> 00:11:15,590
It sounds like you're not
very adept at speaking.
79
00:11:15,590 --> 00:11:18,420
You're the one who asked me, though!
80
00:11:18,420 --> 00:11:21,550
Just remain silent!
81
00:11:34,940 --> 00:11:36,010
I see.
82
00:11:36,010 --> 00:11:40,010
In order to collect the Dragon Balls
and revive Oopa's father,
83
00:11:40,010 --> 00:11:45,080
you must first defeat the
assassin known as Tao Pai Pai...
84
00:11:45,080 --> 00:11:48,950
How could you tell all that
without me saying anything? !
85
00:11:48,950 --> 00:11:52,420
I could not call myself a hermit if I
could not at least read people's minds.
86
00:11:52,420 --> 00:11:56,630
Moreover, your mind is
especially easy to read!
87
00:11:56,630 --> 00:11:58,300
Amazing!
88
00:11:58,300 --> 00:12:02,800
Very well. It would seem that
you bear no ill intention.
89
00:12:02,800 --> 00:12:04,530
Then it's OK, right?
90
00:12:07,770 --> 00:12:10,260
I'm going to drink some of this!
91
00:12:13,910 --> 00:12:17,580
This is it. I wonder what the
Super Spirit Water's like...
92
00:12:17,580 --> 00:12:19,350
Do you think you can drink it?
93
00:12:19,350 --> 00:12:22,220
Eh? ! Does it taste that bad? !
94
00:12:22,220 --> 00:12:23,620
It doesn't taste bad, but...
95
00:12:23,620 --> 00:12:25,710
Then I should be fine.
96
00:12:39,240 --> 00:12:41,370
What was that for? !
97
00:12:41,370 --> 00:12:47,540
No, don't mind me.
Drink as much water as you like.
98
00:12:47,540 --> 00:12:49,980
So let me drink some then!
99
00:12:55,090 --> 00:12:58,250
You said I could have some!
You're a liar!
100
00:12:58,250 --> 00:13:01,890
Sure, drink up. If you
can get past me, that is.
101
00:13:01,890 --> 00:13:03,590
I don't like you at all... !
102
00:13:03,590 --> 00:13:05,290
OK, then!
103
00:13:12,300 --> 00:13:16,910
I can read your mind; do you think
I would fall for a trick like that?
104
00:13:16,910 --> 00:13:19,400
Ow... !
105
00:13:21,540 --> 00:13:23,780
Here it is!
106
00:13:23,780 --> 00:13:26,180
Over here!
107
00:13:26,180 --> 00:13:30,550
Now I'm mad! I'll take it by force then!
108
00:13:30,550 --> 00:13:32,350
Come and get it!
109
00:14:06,620 --> 00:14:08,090
Darn it!
110
00:14:34,580 --> 00:14:37,520
H-he's too fast... !
111
00:14:37,520 --> 00:14:40,590
At this rate, you could spend your
whole life and still never catch me!
112
00:14:40,590 --> 00:14:43,560
You aren't reading your
opponent's moves at all.
113
00:14:43,560 --> 00:14:45,730
You're just being reckless.
114
00:14:45,730 --> 00:14:47,250
What? !
115
00:15:14,090 --> 00:15:18,960
What're you doing? !
You're going to get all wet!
116
00:15:18,960 --> 00:15:24,300
My body's starting to weaken, so
I figured I would temper it a bit...
117
00:15:27,570 --> 00:15:29,810
The clouds are especially thunderous...
118
00:15:29,810 --> 00:15:32,370
I wonder if something is happening...
119
00:15:35,650 --> 00:15:38,710
What's this? Worn out already?
120
00:15:41,550 --> 00:15:47,520
Say, has anybody ever climbed up
here and drunk your water before?
121
00:15:47,520 --> 00:15:51,260
There has. Only one person,
300 years ago.
122
00:15:55,770 --> 00:15:58,790
Just how old are you?
123
00:15:59,600 --> 00:16:02,440
A little over 800 years old.
124
00:16:02,440 --> 00:16:05,780
You're way, way older than me then?
125
00:16:05,780 --> 00:16:08,380
So show some respect!
126
00:16:08,380 --> 00:16:11,280
Allow me to tell you.
127
00:16:11,280 --> 00:16:15,340
The one who was able to
drink the holy water was...
128
00:16:22,790 --> 00:16:25,060
...your master.
129
00:16:25,060 --> 00:16:27,590
Eh? ! What do you mean? !
130
00:17:49,910 --> 00:17:53,020
I can tell by the way you move.
131
00:17:53,020 --> 00:17:56,350
Your master is Muten Roshi, isn't it?
132
00:17:56,350 --> 00:18:00,590
You mean Old-timer Turtle Hermit
came here a long time ago? !
133
00:18:00,590 --> 00:18:04,860
He drank the magical water
here and got even stronger? !
134
00:18:04,860 --> 00:18:07,860
That's right.
135
00:18:07,860 --> 00:18:12,770
D-does that mean you're a
really important person? !
136
00:18:12,770 --> 00:18:16,240
Now do you understand?
From now on call me Karin-sama!
137
00:18:16,240 --> 00:18:21,610
How long did it take Old-timer Turtle
Hermit to steal that water jar?
138
00:18:24,380 --> 00:18:27,050
Wow, three minutes? !
139
00:18:27,050 --> 00:18:30,080
No. Three years.
140
00:18:38,960 --> 00:18:40,660
Goku-san...
141
00:18:48,640 --> 00:18:51,040
T-three years? !
142
00:18:59,180 --> 00:19:06,320
If it took the Turtle Hermit three years,
just how long will it take Goku? !
10285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.