All language subtitles for Dragon ball S03E27 - Penguin Village

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:06,530 "'Lo! Chased to Penguin Village" 2 00:00:19,350 --> 00:00:22,980 It's really too bad about the diamond... 3 00:00:22,980 --> 00:00:24,720 You have a split personality disorder, don't you? 4 00:00:24,720 --> 00:00:27,080 I never thought of you as being like that... 5 00:00:31,220 --> 00:00:33,160 Lunch-chan... 6 00:00:35,860 --> 00:00:39,200 Goku-san. What will you do now? 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,170 I'm gonna go look for the Dragon Balls. 8 00:00:42,170 --> 00:00:47,140 I'm going home. I've had enough of the Red Ribbon Army! 9 00:00:47,140 --> 00:00:49,540 Hey. Can you lend me an airplane? 10 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 An airplane? 11 00:00:53,280 --> 00:00:56,720 I have none. No boats, either. 12 00:00:56,720 --> 00:01:00,490 Then how am I supposed to get back to the city? 13 00:01:00,490 --> 00:01:03,020 Why not become my lover and live here? 14 00:01:03,020 --> 00:01:05,190 Forget that! 15 00:01:05,190 --> 00:01:07,620 Why would I want to be your lover?! 16 00:01:09,030 --> 00:01:16,900 Prepare to realize psychic ability #2! 17 00:01:43,700 --> 00:01:45,860 Did you smell anything weird just now? 18 00:01:45,860 --> 00:01:46,530 No... 19 00:01:46,530 --> 00:01:49,430 Oh, that's right. You don't have a nose. 20 00:01:56,380 --> 00:02:01,480 I'll give you a nice, leisurely ride back to land! 21 00:02:01,480 --> 00:02:04,110 Why have things turned out like this?! 22 00:02:11,360 --> 00:02:15,060 Old-timer! Hold on to another Dragon Ball for me, OK? 23 00:02:15,060 --> 00:02:15,860 Certainly. 24 00:02:15,860 --> 00:02:20,630 The Red Ribbon Army will attack if he hangs on to this many! 25 00:02:20,630 --> 00:02:22,500 I will simply defeat them if they come. 26 00:02:22,500 --> 00:02:25,440 I am the world-renowned Muten Roshi, you know. 27 00:02:56,670 --> 00:02:58,500 W-what is this?! 28 00:02:58,500 --> 00:03:00,610 What's going on?! 29 00:03:00,610 --> 00:03:02,940 How should I know?! 30 00:03:08,350 --> 00:03:12,250 I won't let it go! 31 00:03:23,360 --> 00:03:25,300 No strength... 32 00:03:38,980 --> 00:03:41,280 You're! 33 00:03:41,280 --> 00:03:43,150 The Red Ribbon Army! 34 00:03:43,150 --> 00:03:44,980 You're alive! 35 00:03:49,120 --> 00:03:52,090 Red Ribbon? 36 00:03:52,090 --> 00:03:54,320 I'm here for your lives... 37 00:03:57,000 --> 00:04:00,590 ...and for this. 38 00:04:03,300 --> 00:04:06,170 So this is a Dragon Ball, huh? 39 00:04:06,170 --> 00:04:08,900 So beautiful! 40 00:04:15,280 --> 00:04:18,720 There should be two others here as well... 41 00:04:18,720 --> 00:04:21,120 I'll search for them at my leisure. 42 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 What a terrifying person! 43 00:04:23,120 --> 00:04:26,320 Not even I could sense his presence... ! 44 00:04:35,300 --> 00:04:37,530 In there, is it? 45 00:04:38,740 --> 00:04:41,640 Dammit! 46 00:04:49,580 --> 00:04:53,490 In here, huh? 47 00:04:53,490 --> 00:04:54,820 Yes, there are 3 here all right... 48 00:04:54,820 --> 00:04:56,720 I'll be taking them without hesitation! 49 00:04:56,720 --> 00:04:59,830 Darn you! 50 00:04:59,830 --> 00:05:04,700 What exactly are you guys planning to do by collecting the Dragon Balls?! 51 00:05:04,700 --> 00:05:06,030 Who knows? 52 00:05:06,030 --> 00:05:11,000 It's not our place to know what Commander Red is thinking. 53 00:05:11,000 --> 00:05:13,710 You people have helped me out in many ways... 54 00:05:13,710 --> 00:05:15,710 And you've given me the balls... 55 00:05:15,710 --> 00:05:18,640 So I'll give you something nice in return! 56 00:05:20,680 --> 00:05:22,580 A happy little time bomb! 57 00:05:22,580 --> 00:05:25,850 I've set it for 5 minutes. 58 00:05:25,850 --> 00:05:30,860 Enjoy your 5 minutes of sheer terror! 59 00:05:30,860 --> 00:05:33,650 I'll be seeing you. I had fun. 60 00:05:46,340 --> 00:05:50,110 W-wait! I'll join the Red Ribbon Army if you spare me! 61 00:05:50,110 --> 00:05:53,170 W-what?! Have you no shame?! 62 00:05:54,750 --> 00:05:58,250 We don't need girls in the Red Ribbon Army. 63 00:05:58,250 --> 00:06:00,590 Then how about me? 64 00:06:00,590 --> 00:06:03,820 Turtle Hermit-sama! 65 00:06:03,820 --> 00:06:08,160 Enjoy the final 4 minutes of your lives as much as you can! 66 00:06:22,840 --> 00:06:26,650 Help! Someone! 67 00:06:26,650 --> 00:06:29,380 Dammit! 68 00:06:29,380 --> 00:06:31,320 I can't break free! 69 00:06:34,390 --> 00:06:36,720 We only have 3 minutes left! 70 00:06:36,720 --> 00:06:40,060 Muten Roshi-sama! Please do something! 71 00:06:40,060 --> 00:06:40,960 Hold on... 72 00:06:40,960 --> 00:06:44,990 I'm trying my rope-escape technique! 73 00:06:49,470 --> 00:06:51,670 Just a little more! 74 00:06:51,670 --> 00:06:53,800 Hermit-sama... 75 00:07:14,360 --> 00:07:15,950 Geez... 76 00:07:18,100 --> 00:07:19,190 Huh? 77 00:07:22,170 --> 00:07:24,190 Something's coming... 78 00:07:27,110 --> 00:07:31,180 Wonderful! Lunch-chan came back! 79 00:07:31,180 --> 00:07:37,050 Lunch-san! Help us! 80 00:07:37,050 --> 00:07:49,230 Hurry! 81 00:07:49,230 --> 00:07:52,160 They certainly are lively! I wonder if they're having a party? 82 00:07:54,230 --> 00:07:55,770 Um... 83 00:07:55,770 --> 00:07:59,870 Why do you suppose I had this? 84 00:07:59,870 --> 00:08:02,670 Hurry! Hurry and throw this bomb out! 85 00:08:02,670 --> 00:08:04,910 We're almost out of time! 86 00:08:04,910 --> 00:08:07,970 What are you all doing? 87 00:08:11,650 --> 00:08:14,350 Throw that bomb out! Hurry! 88 00:08:15,820 --> 00:08:18,490 Do you mean this? 89 00:08:18,490 --> 00:08:21,360 Yeah! Hurry! Throw it far away! 90 00:08:21,360 --> 00:08:25,260 O-okay! 91 00:08:25,260 --> 00:08:27,330 It's too heavy - I can't throw it far... 92 00:08:27,330 --> 00:08:29,530 I'll go put it in the trashcan... 93 00:08:29,530 --> 00:08:31,700 No! The trashcan is no good! 94 00:08:31,700 --> 00:08:34,710 Hey! Untie my rope! 95 00:08:34,710 --> 00:08:37,180 Alright... 96 00:08:37,180 --> 00:08:38,980 It's too stiff to untie! 97 00:08:38,980 --> 00:08:40,450 Cut it with a knife! 98 00:08:40,450 --> 00:08:41,310 Alright... 99 00:08:41,310 --> 00:08:44,780 Cut here! By my tail! 100 00:08:44,780 --> 00:08:46,690 There... 101 00:08:46,690 --> 00:08:50,390 Hurry! 102 00:08:50,390 --> 00:08:52,550 Ten seconds left! 103 00:09:01,030 --> 00:09:02,520 It's cut! 104 00:09:18,750 --> 00:09:20,850 Kinto Un! 105 00:09:20,850 --> 00:09:21,920 Goku! 106 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 W-where are you going?! 107 00:09:24,760 --> 00:09:27,860 He couldn't have gotten far! 108 00:09:27,860 --> 00:09:31,390 W-wait, Goku! Don't chase him too far! 109 00:09:35,070 --> 00:09:39,630 I won't let you get away with the Dragon Balls! 110 00:10:18,150 --> 00:10:21,910 There you are! I found you! 111 00:10:38,270 --> 00:10:40,170 I wonder what my reward will be? 112 00:10:40,170 --> 00:10:43,300 After all, this is three Dragon Balls we're talking about here... 113 00:10:51,680 --> 00:10:53,170 What could it be? 114 00:10:59,790 --> 00:11:03,630 W-what?! He got those ropes off?! 115 00:11:03,630 --> 00:11:05,530 I-impossible! 116 00:11:09,300 --> 00:11:11,960 Come back here! 117 00:11:20,310 --> 00:11:22,210 Stubborn little boy! 118 00:11:22,210 --> 00:11:23,770 Fine! 119 00:11:33,860 --> 00:11:35,410 I'll leave you in my dust! 120 00:11:41,160 --> 00:11:44,720 Can you keep up with this Thunder Rocket, I wonder? 121 00:12:07,490 --> 00:12:11,490 Well? What do you think of the rocket's power? 122 00:12:11,490 --> 00:12:15,660 You're not getting away from me! 123 00:12:15,660 --> 00:12:18,570 Let's go, Kinto Un! 124 00:12:42,530 --> 00:12:44,460 Give back the Dragon Balls! 125 00:12:46,630 --> 00:12:48,460 Why you! 126 00:13:27,600 --> 00:13:29,370 Oh no! 127 00:13:38,480 --> 00:13:40,470 Huh? 128 00:14:10,510 --> 00:14:13,220 Not good! 129 00:14:13,220 --> 00:14:18,820 I'm pretty certain there was a Red Ribbon base in this area somewhere! 130 00:14:18,820 --> 00:14:19,860 Where am I? 131 00:14:19,860 --> 00:14:22,820 This isn't the Red Ribbon base! 132 00:14:31,130 --> 00:14:34,900 It would seem I've stumbled into a really rural area! 133 00:14:34,900 --> 00:14:38,410 But exactly where am I?! 134 00:14:38,410 --> 00:14:40,340 You're not getting away! 135 00:15:08,870 --> 00:15:11,740 It's afternoon in Penguin Village! 136 00:15:31,890 --> 00:15:35,600 Hello there, Arale-chan! 137 00:15:35,600 --> 00:15:37,090 'Lo! 138 00:15:42,000 --> 00:15:45,740 Peace! Peace! Long time no see! 139 00:15:45,740 --> 00:15:49,510 Yahoo! 140 00:15:49,510 --> 00:15:51,780 Tomorrow's the first day of spring vacation! 141 00:15:51,780 --> 00:15:55,420 Say, what're you guys gonna do during the break? 142 00:15:55,420 --> 00:15:57,950 Kung fu training! 143 00:15:57,950 --> 00:16:03,360 I am going to work more to pay for the food for the cats! 144 00:16:03,360 --> 00:16:06,500 I'm gonna make sure to do my homework! 145 00:16:06,500 --> 00:16:08,500 Bah. What a bunch of well behaved kids... 146 00:16:08,500 --> 00:16:09,670 Hi! Hi! 147 00:16:09,670 --> 00:16:13,690 What's with all the scamperin' around, Senbe-san? 148 00:16:17,610 --> 00:16:21,780 It's been so long since I've been on TV that I got little overexcited! 149 00:16:21,780 --> 00:16:24,050 Stop acting so lame, will ya? 150 00:16:24,050 --> 00:16:28,180 Especially sneakin' your ugly mug in the background like that! 151 00:16:28,180 --> 00:16:30,550 What do you know, you little punk? 152 00:16:38,890 --> 00:16:41,100 What's that? 153 00:16:41,100 --> 00:16:42,460 Peace! Peace! 154 00:16:42,460 --> 00:16:45,300 I make another appearance later on! 155 00:16:47,340 --> 00:16:55,000 Yay! Yay! 156 00:17:02,250 --> 00:17:06,520 What's that? 157 00:17:08,520 --> 00:17:10,650 Huh? I wonder what could that be? 158 00:17:13,300 --> 00:17:14,960 T-this is impossible! 159 00:17:14,960 --> 00:17:17,520 I can't believe he caught up to me! 160 00:17:18,570 --> 00:17:21,500 Nothin' Kinto Un can't handle! 161 00:17:26,210 --> 00:17:27,840 Here goes! 162 00:17:27,840 --> 00:17:30,040 Extend, Nyoibou! 163 00:17:33,350 --> 00:17:35,210 You won't get away with this! 164 00:17:38,320 --> 00:17:41,360 Oh, they're back! 165 00:17:41,360 --> 00:17:43,490 Things aren't looking good! 166 00:17:43,490 --> 00:17:44,660 Alright, then! 167 00:17:44,660 --> 00:17:46,720 I'll momentarily turn the engine off... 168 00:17:52,270 --> 00:17:55,760 Oh! You finally give up, huh?! 169 00:17:56,740 --> 00:17:58,570 Behind me, are you? 170 00:18:01,940 --> 00:18:04,210 Rocket engine on! 171 00:18:15,820 --> 00:18:17,720 I did it! 172 00:18:37,950 --> 00:18:40,310 He's so stupid! 173 00:18:57,800 --> 00:18:59,030 'Lo! 174 00:19:03,370 --> 00:19:04,740 Heya! 175 00:19:04,740 --> 00:19:10,680 Who exactly is the sweet, young girl who has greeted Goku? ! 176 00:19:10,680 --> 00:19:13,620 And where is this place? ! 177 00:19:13,620 --> 00:19:17,280 Heheh! I bet you already know! 11924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.