All language subtitles for Buster.Keaton.Rides.Again.1965.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,132 --> 00:00:05,843 - [Buster Keaton] They weigh about five pounds each. 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,845 These shoes are 11 and a half. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,305 --> 00:00:11,015 I wear a seven and a half, 6 00:00:12,808 --> 00:00:14,435 so I got a lot of room in here, 7 00:00:15,436 --> 00:00:17,021 - I think we should see the tracks. 8 00:00:17,021 --> 00:00:17,897 - Right. 9 00:00:17,897 --> 00:00:20,399 - I think we should... maybe slightly wider. 10 00:00:20,399 --> 00:00:21,275 - How about standing him in 11 00:00:21,275 --> 00:00:23,152 where you think he should be, or somebody? 12 00:00:23,152 --> 00:00:24,111 - Yeah. 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,738 - [narrator] He was born in 1895, 14 00:00:25,738 --> 00:00:28,032 in the town of Piqua, Kansas. 15 00:00:28,032 --> 00:00:30,034 Shortly afterwards, the cyclone came along 16 00:00:30,034 --> 00:00:32,578 and Piqua, Kansas blew away. 17 00:00:32,578 --> 00:00:35,206 However, Buster Keaton had already decided 18 00:00:35,206 --> 00:00:37,333 that his future lay elsewhere. 19 00:00:37,333 --> 00:00:40,086 (big band music) 20 00:00:48,094 --> 00:00:50,096 - Turn 'em over any time you're ready. 21 00:00:51,222 --> 00:00:52,348 - I think just slightly, 22 00:00:52,348 --> 00:00:53,224 - Just off the side there. 23 00:00:53,224 --> 00:00:54,475 - Yeah. 24 00:00:54,475 --> 00:00:56,352 - [narrator] He spent his first 35 years 25 00:00:56,352 --> 00:00:59,564 becoming one of the most famous comics in the world. 26 00:00:59,564 --> 00:01:02,608 The last 35 years have been a bit rocky, 27 00:01:02,608 --> 00:01:04,902 but Buster is still doing business. 28 00:01:04,902 --> 00:01:08,197 - It's somehow better if don't walk over to the tractor, 29 00:01:08,197 --> 00:01:10,074 You stay on this side and just.,. 30 00:01:10,074 --> 00:01:11,200 ...after you've looked at the sign 31 00:01:11,200 --> 00:01:12,326 and we see a close up of the sign, 32 00:01:12,326 --> 00:01:15,204 then you react to the distance, you see? 33 00:01:15,204 --> 00:01:17,415 And then you look back, you look that way, 34 00:01:17,415 --> 00:01:19,458 then you see the car there. 35 00:01:19,458 --> 00:01:21,961 Then you kind of walk up towards the speeder 36 00:01:21,961 --> 00:01:24,964 and you sit on it and just see you go off, down there. 37 00:01:26,048 --> 00:01:26,841 - Standby. 38 00:01:26,841 --> 00:01:27,717 - Okay, roll. 39 00:01:31,429 --> 00:01:33,723 - [narrator] Here is Keaton on Canada's east coast 40 00:01:33,723 --> 00:01:36,350 about to star in his 87th movie, 41 00:01:36,350 --> 00:01:39,812 a 25-minute color short called The Railrodder. 42 00:01:39,812 --> 00:01:42,481 In it, he will travel from the Atlantic to the Pacific 43 00:01:42,481 --> 00:01:44,233 in a runaway railway speeder. 44 00:01:45,234 --> 00:01:47,862 The director is Gerald Potterton, 45 00:01:47,862 --> 00:01:51,824 whose films have been twice nominated for Academy Awards, 46 00:01:51,824 --> 00:01:54,118 For Potterton, this is a rare opportunity 47 00:01:54,118 --> 00:01:55,494 to work with a master. 48 00:01:57,246 --> 00:02:00,750 A second film crew made this record of them at work. 49 00:02:11,177 --> 00:02:12,053 - [director] Hey! 50 00:02:16,390 --> 00:02:17,933 - Hey, come back here! 51 00:02:17,933 --> 00:02:18,934 - [director] Come back here! 52 00:02:18,934 --> 00:02:20,019 - Come back here! 53 00:02:20,019 --> 00:02:21,687 - As I go over the sideline, he should raise? 54 00:02:21,687 --> 00:02:23,397 - He should rise up, yeah, right, 55 00:02:25,066 --> 00:02:27,068 He wouldn't even bother to chase you, 56 00:02:27,068 --> 00:02:28,069 - Well, there's no use, 57 00:02:28,069 --> 00:02:28,903 - No point, no. 58 00:02:32,156 --> 00:02:33,824 I don't want to ask him to act, 59 00:02:33,824 --> 00:02:34,950 - No, that's not it. 60 00:02:37,453 --> 00:02:39,455 - Could take his head off and just.., 61 00:02:39,455 --> 00:02:40,289 throw it down. 62 00:02:40,289 --> 00:02:41,082 - Oh no, no. 63 00:02:41,082 --> 00:02:43,042 - [director] He wouldn't do that though, would he? 64 00:02:43,042 --> 00:02:43,834 - Not only that, 65 00:02:43,834 --> 00:02:45,836 you're asking him to act when he does that, see? 66 00:02:45,836 --> 00:02:47,088 That's when you're in trouble. 67 00:02:47,088 --> 00:02:48,798 - Yeah. 68 00:02:48,798 --> 00:02:51,175 (birds squawking) 69 00:02:54,303 --> 00:02:56,597 - I always told Louis B. Mayor that too, 70 00:02:56,597 --> 00:02:57,723 Every time they photographed 71 00:02:57,723 --> 00:03:00,726 one of these weekly things or something like that, 72 00:03:02,061 --> 00:03:03,479 Be just things like, "don't act," 73 00:03:04,605 --> 00:03:05,731 - Louis B. Mayer? 74 00:03:05,731 --> 00:03:08,234 - But my God, he could act in an office. 75 00:03:08,234 --> 00:03:09,193 - [director] Oh yeah? 76 00:03:09,193 --> 00:03:12,363 - He'd put on the damnedest performances you ever saw, 77 00:03:12,363 --> 00:03:13,739 - What sort of... 78 00:03:13,739 --> 00:03:16,826 - Hysterical, cry, moan... 79 00:03:16,826 --> 00:03:18,202 - Banging a desktop? 80 00:03:18,202 --> 00:03:19,328 - Heartbroken. 81 00:03:19,328 --> 00:03:21,580 A beaten down old man. 82 00:03:21,580 --> 00:03:22,998 - Terrible, 83 00:03:22,998 --> 00:03:23,874 - Oh. 84 00:03:23,874 --> 00:03:25,126 - Terrible, 85 00:03:25,126 --> 00:03:26,627 - Especially for the women. 86 00:03:26,627 --> 00:03:29,463 (old piano music) 87 00:03:51,527 --> 00:03:53,154 - [narrator] Around 1915, 88 00:03:53,154 --> 00:03:55,531 everybody started going to the movies, 89 00:03:55,531 --> 00:03:59,160 and the great days of slapstick comedy were on. 90 00:03:59,160 --> 00:04:00,369 There was Larry Semon 91 00:04:01,245 --> 00:04:02,288 and Ben Turpin. 92 00:04:03,247 --> 00:04:04,790 There was Harry Langdon 93 00:04:04,790 --> 00:04:07,293 and lovely Mabel Normand. 94 00:04:07,293 --> 00:04:10,045 The greatest of them all was Charlie Chaplin, 95 00:04:10,045 --> 00:04:10,921 And next to Chaplin 96 00:04:10,921 --> 00:04:13,549 was the man in the horn-rimmed glasses, Harold Lloyd, 97 00:04:16,844 --> 00:04:18,763 There was Stan Laurel 98 00:04:18,763 --> 00:04:20,514 and Oliver Hardy 99 00:04:20,514 --> 00:04:22,391 and Mack Sennett's Keystone Cops. 100 00:04:23,392 --> 00:04:25,644 One of the cops was Fatty Arbuckle, 101 00:04:25,644 --> 00:04:28,773 and before long, Arbuckle was working on his own. 102 00:04:28,773 --> 00:04:31,859 In 1917, Arbuckle talks a young vaudeville comic 103 00:04:31,859 --> 00:04:34,487 into trying his hand at the movies. 104 00:04:34,487 --> 00:04:36,155 The young comic is Buster Keaton. 105 00:04:37,865 --> 00:04:40,034 This is Keaton's first picture, 106 00:04:40,034 --> 00:04:43,287 In it, he was hit by a bag of flour, bitten by a dog 107 00:04:43,287 --> 00:04:45,164 and smeared with molasses, 108 00:04:45,164 --> 00:04:47,374 It seemed easy after vaudeville. 109 00:04:48,292 --> 00:04:50,544 Buster was in the movies. 110 00:04:52,296 --> 00:04:53,923 In vaudeville, Keaton had learned 111 00:04:53,923 --> 00:04:56,550 that the laughs came when he played it deadpan, 112 00:04:57,551 --> 00:05:00,554 so he brought the great stone face to the movies. 113 00:05:01,430 --> 00:05:04,558 On top of his deadpan, he laid the world's flattest hat, 114 00:05:07,812 --> 00:05:10,064 He was free of the vaudeville stage, 115 00:05:10,064 --> 00:05:12,650 He had all of Southern California to play with. 116 00:05:12,650 --> 00:05:15,402 (big band music) 117 00:05:18,697 --> 00:05:20,825 He had all the props 118 00:05:20,825 --> 00:05:23,035 and all the space he could use. 119 00:05:30,209 --> 00:05:34,463 In the midst of chaos, he placed his still, silent face 120 00:05:34,463 --> 00:05:37,299 and proceeded to transfix a generation, 121 00:05:38,592 --> 00:05:41,178 They surround him with kindred spirits, 122 00:05:41,178 --> 00:05:43,097 give him his own studio, 123 00:05:43,097 --> 00:05:45,057 and let him run free. 124 00:05:45,057 --> 00:05:48,853 Soon, his pictures are grossing 10 times their cost 125 00:05:48,853 --> 00:05:52,356 and Keaton is making $200,000 a year, 126 00:05:53,732 --> 00:05:55,484 He has a stable of gag men, 127 00:05:55,484 --> 00:05:59,113 and a press agent to churn out publicity stills like this, 128 00:06:00,614 --> 00:06:02,324 He doesn't have the business sense 129 00:06:02,324 --> 00:06:05,119 of is friendly rival, Charlie Chaplin, 130 00:06:05,119 --> 00:06:06,245 but that doesn't seem to matter 131 00:06:06,245 --> 00:06:07,621 when the whole world is laughing, 132 00:06:07,621 --> 00:06:11,000 and you can spend $14,000 moving some trees 133 00:06:11,000 --> 00:06:13,752 from the front to the back of your house. 134 00:06:16,755 --> 00:06:19,884 (upbeat piano music) 135 00:06:22,344 --> 00:06:25,097 At parties, Douglas Fairbanks swings from a trestle 136 00:06:25,097 --> 00:06:26,265 above his swimming pool. 137 00:06:28,267 --> 00:06:30,394 He plays baseball with Tom Mix, 138 00:06:30,394 --> 00:06:33,022 trades insults with Sam Goldwyn over bridge, 139 00:06:33,022 --> 00:06:36,108 and executes elaborate practical jokes on Adolph Zukor, 140 00:06:37,902 --> 00:06:41,780 There are three cars, six servants, two children. 141 00:06:41,780 --> 00:06:42,615 He is married 142 00:06:42,615 --> 00:06:44,909 to one of the rich and famous Talmadge sisters, 143 00:06:46,035 --> 00:06:49,788 It is 1927 and Keaton is riding high. 144 00:06:51,916 --> 00:06:56,045 By 1933, his wife and children, 145 00:06:56,045 --> 00:06:58,797 his house, his money and his job 146 00:06:59,673 --> 00:07:00,549 are gone. 147 00:07:03,135 --> 00:07:04,762 Buster Keaton.,. 148 00:07:05,763 --> 00:07:07,932 Is an acute alcoholic. 149 00:07:12,061 --> 00:07:15,189 (vaudevillian music) 150 00:07:17,691 --> 00:07:20,819 Today he can again make films in pantomime, 151 00:07:20,819 --> 00:07:22,321 but when the talkies first arrived, 152 00:07:22,321 --> 00:07:23,906 you were expected to talk. 153 00:07:23,906 --> 00:07:24,907 And when Buster talked, 154 00:07:24,907 --> 00:07:27,910 it seemed to destroy his intensely silent style, 155 00:07:29,078 --> 00:07:31,664 Any chance he had was wrecked by bad scripts 156 00:07:31,664 --> 00:07:33,707 and mass production methods. 157 00:07:33,707 --> 00:07:35,960 By then, there was trouble with women 158 00:07:36,835 --> 00:07:38,545 and a bottle of whiskey a day. 159 00:07:39,713 --> 00:07:44,093 Somehow, Keaton hung on in the movies and picked himself up. 160 00:07:44,969 --> 00:07:48,097 He churned out cheap shorts for Columbia Pictures 161 00:07:48,097 --> 00:07:49,974 and worked as a gag consultant 162 00:07:49,974 --> 00:07:52,309 for the big new comics at MGM. 163 00:07:52,309 --> 00:07:53,477 - [director] Hold it a second, Buster, 164 00:07:53,477 --> 00:07:55,562 We're just gonna boost you up a bit. 165 00:08:01,860 --> 00:08:04,738 (laughter) 166 00:08:04,738 --> 00:08:06,740 - [narrator] Through the thirties, forties, and fifties, 167 00:08:06,740 --> 00:08:08,450 he took work where he could get it, 168 00:08:08,450 --> 00:08:09,868 in European circuses, 169 00:08:09,868 --> 00:08:11,245 bad Mexican movies, 170 00:08:11,245 --> 00:08:13,622 Canadian burlesque houses, 171 00:08:13,622 --> 00:08:17,001 Then, the air conditioning in a storage vault broke down, 172 00:08:17,001 --> 00:08:19,253 and the negatives to some of his greatest films 173 00:08:19,253 --> 00:08:20,838 were destroyed. 174 00:08:20,838 --> 00:08:22,965 But the great talent was still working, 175 00:08:22,965 --> 00:08:25,634 and he's again traveling first class. 176 00:08:25,634 --> 00:08:28,012 On this film, he has a private railway car, 177 00:08:28,012 --> 00:08:30,639 a chef, a steward, and a press agent. 178 00:08:30,639 --> 00:08:33,517 His drinking now consists of an occasional beer. 179 00:08:33,517 --> 00:08:36,562 His children and grandchildren are again part of his family, 180 00:08:36,562 --> 00:08:38,188 and he and his third wife Eleanor 181 00:08:38,188 --> 00:08:41,900 have been happily snapping away at each other for 25 years. 182 00:08:41,900 --> 00:08:45,320 - [Eleanor] Why is that first string so tinny? 183 00:08:45,320 --> 00:08:47,948 It should be raised a whole octave or something? 184 00:08:47,948 --> 00:08:50,909 (guitar strumming) 185 00:09:15,100 --> 00:09:15,934 Awful. 186 00:09:22,066 --> 00:09:23,734 - It sounds like the string is... 187 00:09:23,734 --> 00:09:26,361 - Well, in the first place, the whole thing is... 188 00:09:26,361 --> 00:09:27,988 tuned too low. 189 00:09:30,365 --> 00:09:31,700 - Well, you just have fun, 190 00:09:35,204 --> 00:09:36,080 - [Eleanor] He's been insisting 191 00:09:36,080 --> 00:09:37,247 for the last three or four years 192 00:09:37,247 --> 00:09:39,333 that he is at least partially retired 193 00:09:39,333 --> 00:09:42,252 and intends to retire completely 194 00:09:42,252 --> 00:09:44,129 until the phone rings. 195 00:09:44,129 --> 00:09:45,130 But then he'll turn right around 196 00:09:45,130 --> 00:09:47,633 and tell somebody he's retiring, 197 00:09:47,633 --> 00:09:48,467 It wouldn't work out, 198 00:09:48,467 --> 00:09:50,385 because if the phone didn't ring for a month, 199 00:09:50,385 --> 00:09:52,137 he would feel terribly neglected and abused 200 00:09:52,137 --> 00:09:53,847 because nobody wanted him anymore, 201 00:09:53,847 --> 00:09:55,015 nobody loved him anymore, 202 00:09:55,015 --> 00:09:56,642 nobody wanted him to work anymore. 203 00:09:57,726 --> 00:10:00,854 But deep down, I know darn well that he enjoys working 204 00:10:00,854 --> 00:10:02,231 or he wouldn't say yes. 205 00:10:05,526 --> 00:10:08,654 - [narrator] The movie crew follows Buster across Canada. 206 00:10:08,654 --> 00:10:12,241 It's taken 10 days to get from Halifax to Montreal. 207 00:10:14,743 --> 00:10:17,162 The crowds have all seen him on television, 208 00:10:17,162 --> 00:10:21,041 live as a guest star preserved in the movie classics. 209 00:10:21,041 --> 00:10:24,253 Three generations and a multitude of nationalities 210 00:10:24,253 --> 00:10:27,548 have now all laughed in the right places, 211 00:10:27,548 --> 00:10:30,884 There is no longer doubt of his immortality, 212 00:10:30,884 --> 00:10:31,927 - Oh, how you doing? 213 00:10:33,262 --> 00:10:34,429 - [man] Hey, Buster! 214 00:10:35,556 --> 00:10:36,390 There you go, 215 00:10:36,390 --> 00:10:37,182 - He's a Beatle. 216 00:10:37,182 --> 00:10:38,809 - One of the local Beatles, 217 00:10:38,809 --> 00:10:39,685 (laughter) 218 00:10:39,685 --> 00:10:41,812 - [woman] That is beautiful. 219 00:10:41,812 --> 00:10:42,813 - That's what you're gonna need for Banff and Jasper 220 00:10:42,813 --> 00:10:44,064 when you get out there. 221 00:10:44,064 --> 00:10:44,940 - Oh. 222 00:10:44,940 --> 00:10:46,692 - [director] They've got snow out there, 223 00:10:46,692 --> 00:10:47,818 - You heard that already? 224 00:10:47,818 --> 00:10:48,652 - Yeah. 225 00:10:48,652 --> 00:10:50,904 - [man] Mr. Keaton, may I have your autograph? 226 00:10:54,449 --> 00:10:55,784 - [woman] Monsieur Keaton? 227 00:10:57,828 --> 00:10:59,705 (woman laughing) 228 00:11:00,581 --> 00:11:03,458 Oh, merci beaucoup. 229 00:11:03,458 --> 00:11:04,293 Au revoir, 230 00:11:13,552 --> 00:11:16,597 (train bell ringing) 231 00:11:33,989 --> 00:11:37,075 (train bell ringing) 232 00:11:46,376 --> 00:11:48,503 - Three trucks or more like that, 233 00:11:49,755 --> 00:11:51,757 You're coming along this way, 234 00:11:51,757 --> 00:11:53,759 and an engine just with a caboose. 235 00:11:53,759 --> 00:11:54,635 - Yeah. 236 00:11:54,635 --> 00:11:55,719 - With a big locomotive. 237 00:11:55,719 --> 00:11:57,763 Cameras behind you, traveling with ya. 238 00:11:59,223 --> 00:12:00,599 So that you got the thrill of that 239 00:12:00,599 --> 00:12:02,976 being on the same track with ya, coming right at ya, 240 00:12:02,976 --> 00:12:03,769 - Right. 241 00:12:03,769 --> 00:12:06,730 - And just about the time he reaches this switch 242 00:12:06,730 --> 00:12:08,899 is when you see him and all you do is this. 243 00:12:10,234 --> 00:12:11,526 - Right, right, 244 00:12:11,526 --> 00:12:14,738 - He goes on to that track and you go to this one, see? 245 00:12:14,738 --> 00:12:15,906 - Right. 246 00:12:15,906 --> 00:12:17,115 It's great. 247 00:12:17,115 --> 00:12:17,908 Yeah, that's great. 248 00:12:17,908 --> 00:12:18,784 - And it's assured. 249 00:12:18,784 --> 00:12:19,910 - Yeah, that's a sure-fire. 250 00:12:20,911 --> 00:12:24,790 - The suspense is you don't pay any attention to us. 251 00:12:24,790 --> 00:12:25,540 (men laughing) 252 00:12:25,540 --> 00:12:27,376 That's all there is to it. 253 00:12:28,543 --> 00:12:30,170 Wave 'em off. 254 00:12:30,170 --> 00:12:31,797 Get out of the way. 255 00:12:34,800 --> 00:12:37,386 (horn honking) 256 00:12:40,681 --> 00:12:43,058 And I don't want you to worry about it, 257 00:12:43,058 --> 00:12:43,934 I'll miss him, 258 00:12:43,934 --> 00:12:46,019 - Well, I'll worry about it if you worry about it, 259 00:12:46,019 --> 00:12:46,937 but if you don't worry about it... 260 00:12:48,689 --> 00:12:50,399 You think you'll miss him alright? 261 00:12:51,441 --> 00:12:53,277 Eh? You're going to miss him okay? 262 00:12:53,277 --> 00:12:54,945 - Oh, I'll miss him, 263 00:12:54,945 --> 00:12:56,655 (director laughs) 264 00:12:56,655 --> 00:12:58,824 - [director] Otherwise, it will be a very short movie. 265 00:13:00,575 --> 00:13:01,451 Moses. 266 00:13:02,953 --> 00:13:03,787 Perfect. 267 00:13:07,541 --> 00:13:08,333 Beautiful. 268 00:13:15,590 --> 00:13:18,093 He loved to watch the train go by like that. 269 00:13:20,721 --> 00:13:21,596 - [narrator] At the age of four, 270 00:13:21,596 --> 00:13:23,849 he was in his family's roughhouse vaudeville act, 271 00:13:23,849 --> 00:13:25,726 billed as The Human Mop. 272 00:13:25,726 --> 00:13:26,935 His father once picked him up 273 00:13:26,935 --> 00:13:29,563 and threw him at a heckler in the audience, 274 00:13:29,563 --> 00:13:30,731 The Governor of New York 275 00:13:30,731 --> 00:13:32,232 once required him to strip naked 276 00:13:32,232 --> 00:13:34,609 and prove that he had no bruises. 277 00:13:34,609 --> 00:13:37,571 He spent one day of his life in school. 278 00:13:37,571 --> 00:13:41,366 He also survived three train wrecks and five hotel fires, 279 00:13:42,617 --> 00:13:44,745 - My best take was the rehearsal. 280 00:13:44,745 --> 00:13:46,330 - I know. 281 00:13:46,330 --> 00:13:48,123 Look, can we do it once more? 282 00:13:48,123 --> 00:13:49,249 - How can we? 283 00:13:50,751 --> 00:13:53,086 - [man] Want to get the train out first, 284 00:13:53,086 --> 00:13:55,464 Gotta get the train out and then we'll do it. 285 00:13:56,381 --> 00:13:58,467 - Just the slowing up, eh, on the switch. 286 00:13:58,467 --> 00:13:59,718 - Well, yeah, the timing was off, 287 00:13:59,718 --> 00:14:01,887 and Buster had to slow up a bit. 288 00:14:01,887 --> 00:14:04,639 - I took my time starting out to give him a head start, 289 00:14:04,639 --> 00:14:06,266 I saw his puff of smoke go up, 290 00:14:06,266 --> 00:14:08,018 and I gave him what I thought was plenty of time, 291 00:14:08,018 --> 00:14:12,647 And I was still at the God-blasted switch before he was. 292 00:14:12,647 --> 00:14:15,108 - Well, he's also gauging his speed for you too. 293 00:14:16,234 --> 00:14:17,027 - Well, he shouldn't 294 00:14:17,027 --> 00:14:18,904 because I can pick up faster than he can. 295 00:14:18,904 --> 00:14:21,031 - Yeah, that's the thing. That's what I thought. 296 00:14:21,031 --> 00:14:21,990 Well, let's.,. 297 00:14:21,990 --> 00:14:24,493 (train horn) 298 00:14:24,493 --> 00:14:26,620 I'll see what... thinks. 299 00:14:27,537 --> 00:14:30,415 - We back up about another 50 feet this time further too, 300 00:14:39,174 --> 00:14:41,802 - [woman] Keaton didn't sleep very well last night. 301 00:14:41,802 --> 00:14:45,889 - No, he just said the night before last 302 00:14:45,889 --> 00:14:46,681 he slept all right, 303 00:14:46,681 --> 00:14:48,392 but last night for some reason he didn't, 304 00:14:50,143 --> 00:14:51,812 She just thinks he's excited a bit, 305 00:14:51,812 --> 00:14:52,646 - [woman] Yeah, 306 00:14:52,646 --> 00:14:54,022 - But he says he feels okay now. 307 00:14:54,022 --> 00:14:57,192 And he's the only one that doesn't seem to care at all. 308 00:14:57,192 --> 00:14:59,069 - I think you're worrying too much. 309 00:14:59,069 --> 00:15:00,195 - No. 310 00:15:00,195 --> 00:15:01,696 - [woman] He's been doing this for years, Gerry. 311 00:15:01,696 --> 00:15:03,198 - After that, you get over it, 312 00:15:03,198 --> 00:15:04,074 - You know he broke his neck? 313 00:15:04,074 --> 00:15:06,701 You know these towers, these walkie towers? 314 00:15:06,701 --> 00:15:10,330 Well, it opened up on him and knocked him down on the rail, 315 00:15:10,330 --> 00:15:11,456 and he didn't know for three months 316 00:15:11,456 --> 00:15:12,541 that he'd broken his neck. 317 00:15:12,541 --> 00:15:13,792 - Oh, my. 318 00:15:13,792 --> 00:15:15,210 - You know, he's a bit stiff in the morning. 319 00:15:15,210 --> 00:15:16,670 - Yeah. 320 00:15:16,670 --> 00:15:18,713 - And he's broken every.,. 321 00:15:18,713 --> 00:15:20,674 He said he's broken every bone in his body, 322 00:15:20,674 --> 00:15:21,716 one way or the other. 323 00:15:25,345 --> 00:15:27,347 - [narrator] Nobody ever thought to ask him 324 00:15:27,347 --> 00:15:29,224 what he wanted to be when he grew up, 325 00:15:30,100 --> 00:15:31,601 If they had, he expects, 326 00:15:31,601 --> 00:15:33,979 he might have been a civil engineer. 327 00:15:33,979 --> 00:15:36,982 Instead, he became the world's greatest inventor 328 00:15:36,982 --> 00:15:39,234 of the mechanical gag. 329 00:15:39,234 --> 00:15:42,362 (vaudevillian music) 330 00:16:17,772 --> 00:16:20,025 His films were based on a fatalistic struggle 331 00:16:20,025 --> 00:16:22,486 with the mechanical forces of the world, 332 00:16:22,486 --> 00:16:24,863 His human beings were generally depersonalized, 333 00:16:25,780 --> 00:16:29,534 but in his presence, inanimate objects came to life. 334 00:16:29,534 --> 00:16:32,746 Deck chairs, steam boats, locomotives, 335 00:16:32,746 --> 00:16:33,663 and water spouts, 336 00:16:34,623 --> 00:16:37,667 (vaudevillian music continues) 337 00:16:40,670 --> 00:16:44,007 There were no doubles and no special effects. 338 00:16:44,007 --> 00:16:46,676 It was a real Buster Keaton on a real train, 339 00:16:46,676 --> 00:16:48,386 and the cameraman had orders to keep shooting 340 00:16:48,386 --> 00:16:51,389 until Buster yelled cut or was killed, 341 00:18:05,714 --> 00:18:07,549 (explosion) 342 00:18:13,847 --> 00:18:16,725 Of Keaton, the great critic James Agee once wrote, 343 00:18:17,976 --> 00:18:21,980 "He brought pure physical comedy to its greatest heights, 344 00:18:21,980 --> 00:18:24,983 "and underneath it all, there was a freezing whisper, 345 00:18:24,983 --> 00:18:28,361 "not of pathos, but of melancholia." 346 00:18:30,196 --> 00:18:31,740 - I think Laurel and Hardy, I mean, 347 00:18:31,740 --> 00:18:33,950 you say they're sort of grotesque. 348 00:18:33,950 --> 00:18:35,702 Also, very, very subtle. 349 00:18:35,702 --> 00:18:37,829 - They did a two-reeler, 350 00:18:37,829 --> 00:18:42,500 and the entire plot was not understanding a traffic officer. 351 00:18:43,501 --> 00:18:45,003 That was the plot. 352 00:18:45,003 --> 00:18:48,214 They picked out 7th and Broadway, Los Angeles, 353 00:18:48,214 --> 00:18:51,092 and then put a cop like Ed Kennedy out there, 354 00:18:51,092 --> 00:18:52,761 in those days, in the middle of the street 355 00:18:52,761 --> 00:18:56,014 where the cop says to turn this way, 356 00:18:56,014 --> 00:19:00,143 turns around this way and Stan Laurel in the first place, 357 00:19:01,019 --> 00:19:05,023 and he says, "He wants to see us." 358 00:19:05,023 --> 00:19:08,652 So they both got out of the car and came down to him, see? 359 00:19:08,652 --> 00:19:09,986 Says, "What do you want?" 360 00:19:09,986 --> 00:19:12,030 He says, "What, what, what, what, what!" 361 00:19:12,030 --> 00:19:13,156 (man laughing) 362 00:19:13,156 --> 00:19:14,282 "Who's car is that?" 363 00:19:14,282 --> 00:19:15,492 He says, "It's our car," 364 00:19:15,492 --> 00:19:17,661 He says, "Well, get in it!" 365 00:19:17,661 --> 00:19:18,536 All right, so they go back into the car 366 00:19:18,536 --> 00:19:20,664 and he... gets back and says, 367 00:19:20,664 --> 00:19:23,792 "Oh, so sorry, swipe, back up a little bit," 368 00:19:23,792 --> 00:19:27,545 "All right, you go through, All right, come on, come on." 369 00:19:28,546 --> 00:19:29,506 They come back. 370 00:19:29,506 --> 00:19:30,799 (woman laughing) 371 00:19:30,799 --> 00:19:34,511 Well, now traffic keeps piling up orders, see. 372 00:19:34,511 --> 00:19:36,012 So every time the cop did that, 373 00:19:36,012 --> 00:19:37,931 the guy in the car says "yes." 374 00:19:37,931 --> 00:19:39,057 That's all there was to the plot. 375 00:19:39,057 --> 00:19:41,017 This is a two reel picture. 376 00:19:41,017 --> 00:19:42,936 That's all they ever needed was something like that, 377 00:19:42,936 --> 00:19:44,437 - Are you all ready for your ducks? 378 00:19:44,437 --> 00:19:45,271 All right. 379 00:19:45,271 --> 00:19:46,564 Ducks? 380 00:19:46,564 --> 00:19:49,275 (woman humming) 381 00:19:51,403 --> 00:19:53,279 - [narrator] Buster wanted a wild duck dinner 382 00:19:53,279 --> 00:19:54,948 written into his contract. 383 00:19:54,948 --> 00:19:58,326 The assistant cameraman came through for him, 384 00:19:58,326 --> 00:20:00,078 - [woman] Oh sir, you shouldn't have. 385 00:20:00,078 --> 00:20:00,954 - I thought he did. 386 00:20:00,954 --> 00:20:02,205 He got him in the head. 387 00:20:02,205 --> 00:20:03,707 There's no buckshot in the body at all, 388 00:20:03,707 --> 00:20:04,582 He got him in the head. 389 00:20:04,582 --> 00:20:07,210 - That duck's worth five bucks a pound, 390 00:20:07,210 --> 00:20:08,461 - Middle of the season, 391 00:20:08,461 --> 00:20:09,587 - [Woman] All that pretty blue, 392 00:20:09,587 --> 00:20:11,589 - [director] Well, he won't get to Florida this year. 393 00:20:11,589 --> 00:20:13,800 (laughter) 394 00:20:14,843 --> 00:20:16,469 - And he always liked Florida, 395 00:20:16,469 --> 00:20:18,346 Well, I gotta go wash now. 396 00:20:18,346 --> 00:20:19,347 - [narrator] Keaton always claimed 397 00:20:19,347 --> 00:20:22,058 he got his best ideas in the bathroom. 398 00:20:22,058 --> 00:20:24,978 There is no place for the formal story conference 399 00:20:24,978 --> 00:20:26,855 in the grand Keaton tradition. 400 00:20:28,481 --> 00:20:30,191 - The hero of the day now. 401 00:20:30,191 --> 00:20:33,111 - [narrator] Gags are improvised en route, 402 00:20:33,111 --> 00:20:36,072 and the duck has given somebody the idea for one. 403 00:20:37,949 --> 00:20:40,326 - [woman] Even if you had another tunnel sequence before... 404 00:20:40,326 --> 00:20:42,495 - There's only one thing that sells the gag, 405 00:20:42,495 --> 00:20:45,582 The duck hunter, once lining up on a duck, 406 00:20:47,250 --> 00:20:49,127 gonna shoot, come hell or high water. 407 00:20:50,086 --> 00:20:54,716 So... but that camera just missing the tunnel by three feet, 408 00:20:54,716 --> 00:20:55,759 he's just missing it, 409 00:20:56,634 --> 00:20:58,887 And as I can come up, he pans maybe a little bit with me. 410 00:20:58,887 --> 00:21:01,014 But as I come into his shot, 411 00:21:01,014 --> 00:21:03,725 I bring my gun up to follow a flight 412 00:21:03,725 --> 00:21:05,143 and when I get here, I shoot. 413 00:21:05,143 --> 00:21:07,103 And my gun is only about 414 00:21:07,103 --> 00:21:09,230 five feet from the tunnel when I shoot, 415 00:21:09,230 --> 00:21:10,023 - [director] Right. 416 00:21:10,023 --> 00:21:11,483 - So, I shot it right into it. 417 00:21:11,483 --> 00:21:14,360 - The whole gag is in panning, panning, panning, 418 00:21:14,360 --> 00:21:15,236 tunnel, bang. 419 00:21:15,236 --> 00:21:16,988 He goes in it, like that, 420 00:21:17,781 --> 00:21:20,533 - All you can see probably is the top of my hat 421 00:21:20,533 --> 00:21:23,036 and a big gun barrel about that far. 422 00:21:23,036 --> 00:21:25,038 Slowly get that gun in position 423 00:21:25,038 --> 00:21:27,665 and get it just once, 424 00:21:27,665 --> 00:21:28,666 Now to this shot. 425 00:21:29,667 --> 00:21:31,169 Bang. 426 00:21:31,169 --> 00:21:32,504 - [director] Mm-hmm, mm-hmm. 427 00:21:32,504 --> 00:21:33,797 - Then we got it, 428 00:21:33,797 --> 00:21:37,133 (vaudevillian music) 429 00:21:57,695 --> 00:21:59,823 (rocks exploding) 430 00:22:01,074 --> 00:22:04,035 (people screaming) 431 00:22:14,337 --> 00:22:15,338 - That was good. 432 00:22:15,338 --> 00:22:16,172 - We gotta be there, 433 00:22:16,172 --> 00:22:17,465 We can't see anybody, 434 00:22:17,465 --> 00:22:19,425 (laughter) 435 00:22:22,971 --> 00:22:24,097 - Bueno, mucho bueno. 436 00:22:24,097 --> 00:22:26,099 But you've gotta run up to here, see? 437 00:22:27,100 --> 00:22:28,101 No further, 438 00:22:29,227 --> 00:22:30,812 - Boys, come on down towards me, 439 00:22:32,063 --> 00:22:33,106 - [narrator] Keaton has the ability 440 00:22:33,106 --> 00:22:35,358 to use anything that comes to hand, 441 00:22:35,358 --> 00:22:37,235 In this case, there is a railway tunnel 442 00:22:37,235 --> 00:22:39,237 and a somewhat baffled work gang. 443 00:22:40,196 --> 00:22:42,365 The bewilderment is caused largely by the fact 444 00:22:42,365 --> 00:22:44,951 that the workmen speak nothing but Italian. 445 00:22:44,951 --> 00:22:46,619 - You come to this spot. 446 00:22:46,619 --> 00:22:49,998 - [narrator] Keaton specializes in sorting out confusion. 447 00:22:49,998 --> 00:22:53,960 - You come down here, go about here. 448 00:22:53,960 --> 00:22:56,588 One, two, three, four, five, six, seven, 449 00:22:56,588 --> 00:22:58,506 put one more right in here, 450 00:22:58,506 --> 00:23:01,009 and you on this side. 451 00:23:01,885 --> 00:23:03,261 Yes, you, 452 00:23:03,261 --> 00:23:04,637 You see about where you are? 453 00:23:08,016 --> 00:23:10,143 - No, I don't think you should pose him like that. 454 00:23:10,143 --> 00:23:11,269 - I don't mean to pose him. 455 00:23:11,269 --> 00:23:13,897 I'm just giving him a general spot to run to. 456 00:23:13,897 --> 00:23:14,772 - But they were all running 457 00:23:14,772 --> 00:23:16,274 and standing like soldiers. 458 00:23:17,400 --> 00:23:18,276 - Well, you're never going to do it 459 00:23:18,276 --> 00:23:20,153 any other way with them, 460 00:23:20,153 --> 00:23:22,614 If they come running out there, 461 00:23:24,032 --> 00:23:26,743 they'll bunch up on you if you just told them to run out. 462 00:23:26,743 --> 00:23:29,245 But if they hit approximately those spots. 463 00:23:30,288 --> 00:23:32,665 That one man is completely hidden, 464 00:23:32,665 --> 00:23:34,042 You want to try it once? 465 00:23:36,294 --> 00:23:37,670 I'll be the scooter on foot, 466 00:23:55,939 --> 00:23:58,149 Come to a stop. 467 00:23:58,149 --> 00:24:00,693 I clear the way for them. Coming through. 468 00:24:00,693 --> 00:24:01,569 - Senor? 469 00:24:02,528 --> 00:24:04,906 - These boys here don't go quite so far. 470 00:24:04,906 --> 00:24:06,574 Stop back in here some place, 471 00:24:06,574 --> 00:24:08,284 - Senor Keaton? 472 00:24:08,284 --> 00:24:10,828 - You can all come out just running like this 473 00:24:10,828 --> 00:24:11,663 and just watch it go by. 474 00:24:11,663 --> 00:24:13,790 Then pick up rocks and go like that. 475 00:24:15,083 --> 00:24:16,584 - What happened? 476 00:24:16,584 --> 00:24:17,460 What'd you say they did? 477 00:24:17,460 --> 00:24:20,171 - They should come out running like this, fast. 478 00:24:20,171 --> 00:24:21,547 - Oh yes, as fast as you can run. 479 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 - [director] There's no smiling. 480 00:24:23,549 --> 00:24:24,592 - Men, like men. 481 00:24:26,344 --> 00:24:28,346 - Okay, start my.,. 482 00:24:28,346 --> 00:24:29,722 Start my scooter. 483 00:24:29,722 --> 00:24:31,099 - We're gonna run it, okay? 484 00:24:32,976 --> 00:24:35,937 (speaking Italian) 485 00:24:38,189 --> 00:24:40,817 - You say "mad." What's mad in Italian? 486 00:24:40,817 --> 00:24:41,609 - Mad. 487 00:24:43,569 --> 00:24:44,988 - Angry. 488 00:24:44,988 --> 00:24:47,865 (speaking Italian) 489 00:24:49,492 --> 00:24:50,326 - Okay. 490 00:24:52,495 --> 00:24:54,205 - I can't handle it. 491 00:25:06,592 --> 00:25:09,637 - [narrator] Making movies on location is no bed of roses. 492 00:25:11,514 --> 00:25:14,100 The clouds blot out the sun. 493 00:25:14,100 --> 00:25:16,144 Trains come through the tunnel, 494 00:25:16,144 --> 00:25:18,021 The actors go the wrong way. 495 00:25:18,896 --> 00:25:20,857 The waiting is endless. 496 00:25:24,152 --> 00:25:25,862 - Well, let's try it once this way anyway, 497 00:25:25,862 --> 00:25:29,615 and maybe it will have moved up by then anyway. 498 00:25:29,615 --> 00:25:31,784 - Well, I personally screwed up anyway, pal, 499 00:25:33,286 --> 00:25:34,620 - Okay, stand by. 500 00:25:35,663 --> 00:25:36,539 - Okay. 501 00:25:40,168 --> 00:25:41,919 - Get back, Start rolling. 502 00:25:41,919 --> 00:25:43,880 (woman yelling) 503 00:25:51,679 --> 00:25:53,765 - [narrator] They have been working for three hours, 504 00:25:53,765 --> 00:25:56,559 trying to make 10 seconds of funny film, 505 00:25:58,311 --> 00:26:01,939 - [announcer] Don't forget, tonight, a special show, 506 00:26:02,774 --> 00:26:05,318 When Comedy Was King, 507 00:26:05,318 --> 00:26:10,156 with Buster Keaton, Stan Laurel, Oliver Hardy 508 00:26:10,156 --> 00:26:13,201 and money other roaring twenties.., 509 00:26:16,079 --> 00:26:17,205 stars. 510 00:26:17,205 --> 00:26:21,209 Two shows at 7:00 and 9:00 PM. 511 00:26:21,209 --> 00:26:24,045 So come on in to see the stars 512 00:26:24,045 --> 00:26:26,214 of the famous roaring twenties. 513 00:26:27,340 --> 00:26:30,218 - It says "welcome to the town of Rivers," 514 00:26:30,218 --> 00:26:33,554 "Mayor and Council." 515 00:26:33,554 --> 00:26:35,556 Oh, that's nice. Very nice, 516 00:26:35,556 --> 00:26:38,351 - Aren't you an honorary mayor at home? 517 00:26:38,351 --> 00:26:40,103 - Yeah, mayor of Woodland Hills. 518 00:26:40,103 --> 00:26:42,105 That's in the San Fernando Valley, 519 00:26:42,105 --> 00:26:45,983 right back of Hollywood in Beverly Hills. 520 00:26:45,983 --> 00:26:47,985 I've been the mayor there for over five years. 521 00:26:47,985 --> 00:26:49,737 I'm into my sixth year, 522 00:26:51,489 --> 00:26:53,366 - Gonna have to tell him that when you see him, eh? 523 00:26:53,366 --> 00:26:54,867 - Yeah. 524 00:26:54,867 --> 00:26:56,494 Well now, here's what we got. 525 00:26:56,494 --> 00:26:57,995 I think we ought to do 526 00:26:58,871 --> 00:27:02,625 is to invite the mayor and his missus 527 00:27:02,625 --> 00:27:07,338 and the chairman of the Chamber of Commerce and his missus, 528 00:27:07,338 --> 00:27:08,131 - Yes, 529 00:27:08,131 --> 00:27:09,382 - That would be four people. 530 00:27:09,382 --> 00:27:10,842 We've been feeding 10 in here. 531 00:27:12,385 --> 00:27:14,262 Well, if four of us stay here, 532 00:27:14,262 --> 00:27:15,888 with that four, eight, 533 00:27:15,888 --> 00:27:19,475 send six of our people over to the local restaurant, 534 00:27:20,893 --> 00:27:22,145 And notify them too, 535 00:27:22,145 --> 00:27:24,272 that they're gonna be swamped with business, 536 00:27:24,272 --> 00:27:25,106 - Right. 537 00:27:25,106 --> 00:27:25,898 (woman laughing) 538 00:27:25,898 --> 00:27:27,150 - The local restaurant. 539 00:27:27,150 --> 00:27:28,359 - Six added people walking in on 'em like that, 540 00:27:28,359 --> 00:27:30,278 they're liable to catch 'em short-handed, 541 00:27:33,990 --> 00:27:37,243 ("Scotland the Brave") 542 00:28:29,420 --> 00:28:30,588 Last place in the world 543 00:28:30,588 --> 00:28:32,965 that you expect to find a band as good as this. 544 00:28:35,718 --> 00:28:38,429 - [soldier] Quick march! 545 00:28:38,429 --> 00:28:41,724 (bagpipes and drums) 546 00:29:05,831 --> 00:29:08,334 (piano music) 547 00:29:13,005 --> 00:29:15,716 (women singing) 548 00:29:40,366 --> 00:29:41,158 (woman laughing) 549 00:29:41,158 --> 00:29:42,410 - [narrator] Keaton has always been suspicious 550 00:29:42,410 --> 00:29:45,538 of the genteel, the sophisticated, the intellectual. 551 00:29:46,414 --> 00:29:48,874 Learned critics can write of his profound humor. 552 00:29:49,667 --> 00:29:50,918 He takes pride in the fact 553 00:29:50,918 --> 00:29:52,545 that he can still score a direct hit 554 00:29:52,545 --> 00:29:55,172 with a custard pie at 27 feet. 555 00:29:55,172 --> 00:29:57,883 (women singing) 556 00:30:07,184 --> 00:30:10,021 - Now, I've been asked to perform a little duty tonight, 557 00:30:11,314 --> 00:30:15,067 which is a great pleasure, and it won't take too long. 558 00:30:15,067 --> 00:30:18,946 And so on behalf of the Golden Boys of Manitoba, 559 00:30:18,946 --> 00:30:21,574 I would like to make a little presentation 560 00:30:21,574 --> 00:30:24,910 to our guest of honor here this evening. 561 00:30:24,910 --> 00:30:29,040 Mr. Keaton, I want to make you a Manitoba Voyageur. 562 00:30:29,040 --> 00:30:31,959 And whereas Buster Keaton has been a distinguished visitor 563 00:30:31,959 --> 00:30:34,462 and a traveler through the Keystone province of Manitoba, 564 00:30:34,462 --> 00:30:36,088 the gateway to the west, 565 00:30:36,088 --> 00:30:38,341 and whereby in days gone by 566 00:30:38,341 --> 00:30:41,969 this route has been followed by other men of distinction, 567 00:30:41,969 --> 00:30:43,346 enterprise and repute, 568 00:30:43,346 --> 00:30:47,099 voyagers, traders, trappers, missionaries, pioneers, 569 00:30:47,099 --> 00:30:50,061 explorers, adventurers, and men of state. 570 00:30:50,061 --> 00:30:52,104 Therefore, the said Buster Keaton 571 00:30:52,104 --> 00:30:56,067 is hereby designated the title of Manitoba Voyageur, 572 00:30:56,859 --> 00:31:00,946 dated at Rivers, Manitoba, Canada, September the 26th, 1964. 573 00:31:02,114 --> 00:31:05,117 (audience clapping) 574 00:31:12,583 --> 00:31:14,877 So we in the town of Rivers thought that we too 575 00:31:14,877 --> 00:31:16,879 would like to present him with some little token 576 00:31:16,879 --> 00:31:19,340 that he would remember us with fond recollections 577 00:31:19,340 --> 00:31:21,384 of the few days he spent here. 578 00:31:21,384 --> 00:31:25,137 And with it, Buster, is a key to our fair community. 579 00:31:25,137 --> 00:31:28,349 (applause) 580 00:31:34,605 --> 00:31:37,608 (laughter) 581 00:31:37,608 --> 00:31:40,403 However, we give it to you from bottom of our hearts 582 00:31:40,403 --> 00:31:43,531 and we wish you bon voyage, a good trip, 583 00:31:43,531 --> 00:31:45,116 and there's an old Scottish song. 584 00:31:45,116 --> 00:31:47,743 It has one line in it, Buster, that says, 585 00:31:47,743 --> 00:31:49,745 "Will ye no come back again." 586 00:31:49,745 --> 00:31:51,288 Thanks, Buster. 587 00:31:51,288 --> 00:31:54,500 (applause) 588 00:31:58,921 --> 00:32:00,381 - [Eleanor] He was known as the little iron man 589 00:32:00,381 --> 00:32:01,549 around the studio, 590 00:32:01,549 --> 00:32:04,677 Nothing stopped him, or there wasn't anything he didn't try. 591 00:32:05,803 --> 00:32:09,807 He slowed down and come around to the line of thinking 592 00:32:09,807 --> 00:32:13,185 that he can do other smaller type things 593 00:32:13,185 --> 00:32:17,398 or less dangerous things that can be almost as funny, 594 00:32:17,398 --> 00:32:19,191 Well, he may not consider them as funny 595 00:32:19,191 --> 00:32:21,318 as falling off the whole top of a building or something, 596 00:32:21,318 --> 00:32:23,195 like he might've done earlier, 597 00:32:23,195 --> 00:32:27,032 but they're funny enough to get by, let's put it that way. 598 00:32:32,830 --> 00:32:34,165 He has to burn himself. 599 00:32:34,165 --> 00:32:35,583 So now they're gonna have to give a pitcher 600 00:32:35,583 --> 00:32:37,793 extra warm up pitches, 601 00:32:37,793 --> 00:32:40,087 which is allowed if somebody gets hurt, 602 00:32:40,087 --> 00:32:42,173 - Watch this first pitch, high and inside, 603 00:32:42,173 --> 00:32:44,300 - [Eleanor] That'll be a little loose up there. 604 00:32:44,300 --> 00:32:46,427 - Better be good and loose, my friend. 605 00:32:48,679 --> 00:32:49,847 - [narrator] There was little that was normal 606 00:32:49,847 --> 00:32:51,348 in Keaton's childhood, 607 00:32:51,348 --> 00:32:53,100 but whenever the family act hit a new town, 608 00:32:53,100 --> 00:32:55,811 he'd go looking for someone to play ball with. 609 00:32:55,811 --> 00:32:57,104 Later, in Hollywood, 610 00:32:57,104 --> 00:32:58,981 they'd interrupt a picture for a ball game 611 00:32:58,981 --> 00:33:00,608 when they got stuck on an idea, 612 00:33:01,984 --> 00:33:03,819 - Did you see the third base coach? 613 00:33:03,819 --> 00:33:05,613 He has fallen down. 614 00:33:05,613 --> 00:33:08,115 He got so hysterical, he fell down trying to get that guy. 615 00:33:08,115 --> 00:33:10,326 - [Keaton] He was helping him slide. 616 00:33:10,326 --> 00:33:12,495 - [Eleanor] Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 617 00:33:12,495 --> 00:33:13,579 He didn't get it, 618 00:33:14,872 --> 00:33:16,123 - The umpire says he caught it. 619 00:33:16,123 --> 00:33:17,750 - [Eleanor] Weee, we're gonna have a fight! 620 00:33:17,750 --> 00:33:19,126 - [narrator] He has a lifetime pass 621 00:33:19,126 --> 00:33:21,253 to any major league ballpark, 622 00:33:21,253 --> 00:33:23,964 but his enthusiasm has not always been shared, 623 00:33:23,964 --> 00:33:26,842 Once he took Marcus Lo out to watch Babe Ruth. 624 00:33:26,842 --> 00:33:29,762 There were 70,000 fans in Yankee Stadium. 625 00:33:29,762 --> 00:33:31,972 Lo was deeply depressed. 626 00:33:31,972 --> 00:33:33,516 He owned several hundred theaters 627 00:33:33,516 --> 00:33:36,519 and baseball was killing his matinees. 628 00:33:36,519 --> 00:33:37,645 - Oh my God! 629 00:33:39,897 --> 00:33:41,148 Oh! 630 00:33:41,148 --> 00:33:42,983 They touched third base and called the runner out. 631 00:33:42,983 --> 00:33:44,026 They scored. 632 00:33:44,026 --> 00:33:45,778 Get the hell outta the ballpark. 633 00:33:45,778 --> 00:33:47,863 The umpire's thrown you out once, 634 00:33:48,864 --> 00:33:51,367 Call the police and drag you out. 635 00:33:51,367 --> 00:33:52,284 - [Eleanor] Bye, Bob, 636 00:33:52,284 --> 00:33:53,536 - Bye bye. 637 00:33:53,536 --> 00:33:54,411 - [Eleanor] Go get a shower, kid. 638 00:33:54,411 --> 00:33:55,246 - Adios. 639 00:33:58,666 --> 00:33:59,917 Out! Out! 640 00:33:59,917 --> 00:34:03,045 Now the umpire's about to slug him. 641 00:34:03,045 --> 00:34:04,922 - [Eleanor] His personal dexterity 642 00:34:04,922 --> 00:34:06,549 in jumping around there like a mountain goat 643 00:34:06,549 --> 00:34:07,675 doesn't bother me, 644 00:34:07,675 --> 00:34:09,510 More what worries me than anything else 645 00:34:09,510 --> 00:34:11,554 is him catching cold, 646 00:34:11,554 --> 00:34:12,972 running around in rain and things 647 00:34:12,972 --> 00:34:15,224 like he's done a couple of times, 648 00:34:15,224 --> 00:34:17,977 because with this chronic bronchitis that he has, 649 00:34:17,977 --> 00:34:19,853 he can go into pneumonia in about three days 650 00:34:19,853 --> 00:34:20,938 without half trying 651 00:34:20,938 --> 00:34:22,356 if you don't nip it in the bud. 652 00:34:22,356 --> 00:34:24,692 See, I'm traveling with antibiotics, 653 00:34:24,692 --> 00:34:25,985 pills and everything else, 654 00:34:25,985 --> 00:34:29,321 so if he catches cold, I start him on them immediately. 655 00:34:29,321 --> 00:34:30,739 - Okay, Buster, slow it. 656 00:34:30,739 --> 00:34:33,450 - [Eleanor] He's had pneumonia once already, 657 00:34:33,450 --> 00:34:36,495 The first morning when I talked to the doctor, he says, 658 00:34:36,495 --> 00:34:40,082 "If he lives five days, I'll let you know what I think." 659 00:34:40,082 --> 00:34:42,585 On the sixth day, that was it, 660 00:34:42,585 --> 00:34:45,129 He was ready to go home, looking like an octopus 661 00:34:45,129 --> 00:34:48,090 with all the tubes and the attachments here and there, 662 00:34:49,633 --> 00:34:51,343 (trumpet music) 663 00:34:53,345 --> 00:34:54,638 (camera clicks) 664 00:35:15,117 --> 00:35:16,160 (laughter) 665 00:35:16,160 --> 00:35:17,661 He's very shy when he's in public 666 00:35:17,661 --> 00:35:19,997 around a lot of people that he doesn't know. 667 00:35:19,997 --> 00:35:21,290 Strangers. 668 00:35:21,290 --> 00:35:23,542 He feels terribly trapped 669 00:35:23,542 --> 00:35:25,669 if he gets around people that mumble 670 00:35:25,669 --> 00:35:28,172 because he doesn't hear too well, 671 00:35:28,172 --> 00:35:29,381 I mean, I've known him to go through 672 00:35:29,381 --> 00:35:31,258 complete whole interviews 673 00:35:31,258 --> 00:35:32,301 and when they leave, he says, 674 00:35:32,301 --> 00:35:35,262 "You know, I haven't heard half of what they said." 675 00:35:35,262 --> 00:35:36,513 I don't know why, 676 00:35:36,513 --> 00:35:39,058 but I've never been able to get him to say, look, 677 00:35:39,058 --> 00:35:41,560 speak up and tell the man or the woman or whatever it is 678 00:35:41,560 --> 00:35:42,645 that you can't hear them. 679 00:35:42,645 --> 00:35:45,648 This is no great detriment to your male virility 680 00:35:45,648 --> 00:35:46,690 or anything else. 681 00:35:46,690 --> 00:35:48,817 But he seems to be ashamed of it, 682 00:35:48,817 --> 00:35:51,654 and, of course, he hasn't heard properly since 1918. 683 00:35:51,654 --> 00:35:53,530 You think he'd be used to it by now. 684 00:35:53,530 --> 00:35:57,284 This is a condition he got in the First World War. 685 00:35:57,284 --> 00:35:59,328 - We stopped doing impossible gags 686 00:36:00,704 --> 00:36:04,708 because we knew an audience wanted to believe our story. 687 00:36:04,708 --> 00:36:06,335 - [narrator] There are people hired 688 00:36:06,335 --> 00:36:08,420 to keep a sharp eye on Keaton. 689 00:36:08,420 --> 00:36:11,924 When he begins to look trapped, they go to the rescue, 690 00:36:11,924 --> 00:36:13,217 and the conference is over, 691 00:36:20,224 --> 00:36:21,725 - Thank you very much. That was great. 692 00:36:21,725 --> 00:36:24,853 I'm sorry it was so big and fat, 693 00:36:24,853 --> 00:36:26,188 - And crowded. 694 00:36:26,188 --> 00:36:27,231 - [narrator] For Buster, 695 00:36:27,231 --> 00:36:30,484 the press conference is one of the burdens of fame, 696 00:36:30,484 --> 00:36:32,695 - One of the guys wanted Buster out on the window sill 697 00:36:32,695 --> 00:36:34,863 like some kind of an acrobatic stunt, 698 00:36:34,863 --> 00:36:36,740 - No, no, don't do it. 699 00:36:38,492 --> 00:36:40,244 - [narrator] But there are advantages, 700 00:36:40,244 --> 00:36:43,080 He doesn't have to tip a head waiter to get a good table, 701 00:36:43,080 --> 00:36:45,374 and he has that other badge of stardom, 702 00:36:45,374 --> 00:36:47,000 the unlisted telephone number. 703 00:36:49,628 --> 00:36:52,256 - Lie down. That's the best advice I can give you. 704 00:36:54,383 --> 00:36:57,344 (laughter) 705 00:36:58,137 --> 00:37:01,098 Want a spotlight so you'll photograph prettier? 706 00:37:03,475 --> 00:37:04,393 There. 707 00:37:04,393 --> 00:37:06,395 That'll bring out the sweat on his brow. 708 00:37:09,398 --> 00:37:11,024 - I gotta sell her. 709 00:37:15,279 --> 00:37:18,407 (train horn honking) 710 00:37:25,873 --> 00:37:26,665 - No. 711 00:37:27,541 --> 00:37:29,376 I had a high heart. 712 00:37:29,376 --> 00:37:31,879 - No, but on the board, you had a.., oh yeah, 713 00:37:31,879 --> 00:37:33,046 - I had a high heart. 714 00:37:33,046 --> 00:37:34,757 - He pulled out that car by a rope. 715 00:37:34,757 --> 00:37:37,301 No, the other guy's pulling it out or something, 716 00:37:37,301 --> 00:37:40,637 - He was playing baseball and the guy's throwing pies at him 717 00:37:40,637 --> 00:37:41,805 and he was hitting. 718 00:37:41,805 --> 00:37:44,057 (children laugh) 719 00:37:44,057 --> 00:37:45,934 - He hit his toe, 720 00:37:45,934 --> 00:37:48,562 - [narrator] He has always appealed to children. 721 00:37:48,562 --> 00:37:49,772 At home in California, 722 00:37:49,772 --> 00:37:51,440 the neighborhood kids often come around 723 00:37:51,440 --> 00:37:54,067 to ask if Buster can come out to play. 724 00:37:54,067 --> 00:37:54,943 - You have no choice, 725 00:37:54,943 --> 00:37:57,946 The man threw an optional bid at you. 726 00:37:57,946 --> 00:37:58,781 So in other words, 727 00:37:58,781 --> 00:38:01,158 he intended to bid three clubs in the first place. 728 00:38:01,158 --> 00:38:02,534 You have no choice. 729 00:38:02,534 --> 00:38:03,327 - [Eleanor] None, 730 00:38:03,327 --> 00:38:04,203 - [Man] I had avoided clubs. 731 00:38:04,203 --> 00:38:05,662 - Three clubs is all you need, 732 00:38:05,662 --> 00:38:07,581 - Then what's the matter with two no trump? 733 00:38:07,581 --> 00:38:09,041 - Three clubs is all you need to bid. 734 00:38:09,041 --> 00:38:10,709 - Okay, two more clubs. 735 00:38:10,709 --> 00:38:12,586 - Yeah, well, that's a famous shut out too. 736 00:38:12,586 --> 00:38:14,546 And that lets me go into my three clubs, 737 00:38:14,546 --> 00:38:15,339 - If you want to, 738 00:38:15,339 --> 00:38:17,090 but you better stop and analyze the betting. 739 00:38:17,090 --> 00:38:19,301 - [narrator] Keaton has played bridge with the Marx brothers 740 00:38:19,301 --> 00:38:21,553 at 25 cents a point, 741 00:38:21,553 --> 00:38:22,346 And at these stakes, 742 00:38:22,346 --> 00:38:24,556 thousands can be won or lost at a sitting. 743 00:38:26,308 --> 00:38:28,101 - He's got something besides a heart in his hand. 744 00:38:28,101 --> 00:38:29,353 - As they say. 745 00:38:29,353 --> 00:38:30,687 - We asked the man if we come back, 746 00:38:30,687 --> 00:38:32,689 if we could have his autograph. 747 00:38:32,689 --> 00:38:35,234 And he said yes. If we come back later. 748 00:38:35,234 --> 00:38:36,068 And this is later, 749 00:38:36,068 --> 00:38:36,860 - [man] Is it? 750 00:38:36,860 --> 00:38:37,736 - Yeah. 751 00:38:37,736 --> 00:38:38,987 - [Man] I'd go right over there right this minute 752 00:38:38,987 --> 00:38:39,988 and ask him for it if I were you, 753 00:38:39,988 --> 00:38:40,864 - Okay. 754 00:38:40,864 --> 00:38:43,075 (children giggle) 755 00:38:43,075 --> 00:38:43,951 - Let's go. 756 00:38:46,203 --> 00:38:48,080 - We'll do everything to keep him out of it, 757 00:38:48,080 --> 00:38:49,081 but he's gonna try it. 758 00:38:49,081 --> 00:38:50,874 - [Eleanor] I'll lead the three-no then, 759 00:38:50,874 --> 00:38:51,875 Have you settled? 760 00:38:51,875 --> 00:38:53,252 - Yes. Pass. 761 00:38:56,129 --> 00:38:57,589 I'll do it again, 762 00:38:58,882 --> 00:38:59,758 Pass, 763 00:39:02,344 --> 00:39:03,136 One heart. 764 00:39:05,472 --> 00:39:06,515 - Come on in, 765 00:39:10,727 --> 00:39:13,647 Well, now, is it Halloween? 766 00:39:17,651 --> 00:39:19,152 - Got any special page? 767 00:39:19,152 --> 00:39:20,153 - Under the K please, 768 00:39:20,153 --> 00:39:22,781 - Under the K. That's right, Absolutely. 769 00:39:22,781 --> 00:39:24,658 - You don't need anything on the tracks at all. 770 00:39:24,658 --> 00:39:25,534 - No. 771 00:39:25,534 --> 00:39:26,910 - Just getting that wide little noise. 772 00:39:26,910 --> 00:39:28,036 - Uh huh, 773 00:39:28,036 --> 00:39:31,123 (train horn blowing) 774 00:39:32,291 --> 00:39:35,752 You can't see up through the ties, eh? 775 00:39:35,752 --> 00:39:36,545 - No. 776 00:39:36,545 --> 00:39:37,421 - It's not that distance. 777 00:39:37,421 --> 00:39:38,922 - No, you just see the hedges. 778 00:39:58,775 --> 00:40:01,028 Beautiful trestle bridge, 779 00:40:01,028 --> 00:40:04,156 - [narrator] Each new gag must conform to Keaton's law. 780 00:40:04,156 --> 00:40:06,950 The situations can be wildly outlandish, 781 00:40:06,950 --> 00:40:09,578 but it must be possible that the events on the screen 782 00:40:09,578 --> 00:40:11,163 could happen in real life. 783 00:40:11,163 --> 00:40:13,582 - Now, get out the map. 784 00:40:13,582 --> 00:40:16,710 Once I get it pretty well open and that wind catches it, 785 00:40:16,710 --> 00:40:18,712 it's gonna wrap around me. 786 00:40:18,712 --> 00:40:21,715 So I cross that trestle wrapped up in a paper, 787 00:40:21,715 --> 00:40:24,217 standing up in the car, fighting the paper. 788 00:40:24,217 --> 00:40:26,470 - I'll tell you, the locales were fine, 789 00:40:26,470 --> 00:40:29,056 - That'd be the funniest way to do it. 790 00:40:29,056 --> 00:40:30,349 - I tell you what we have discovered. 791 00:40:30,349 --> 00:40:32,100 - Well, what do you think about that? 792 00:40:32,100 --> 00:40:33,602 - [woman] We've got another idea, 793 00:40:33,602 --> 00:40:34,811 - There's another thing come along, 794 00:40:34,811 --> 00:40:37,606 You see these little houses over here? 795 00:40:37,606 --> 00:40:38,482 - Yeah. 796 00:40:38,482 --> 00:40:40,943 - Well, in those houses live little speeders, 797 00:40:40,943 --> 00:40:41,985 about six of them, 798 00:40:41,985 --> 00:40:43,236 - [Woman] Little colored ones. 799 00:40:43,236 --> 00:40:44,071 - [Keaton] Oh, I see. 800 00:40:44,071 --> 00:40:45,489 - Imagine this, the long shot of the bridge 801 00:40:45,489 --> 00:40:47,491 and suddenly from left to right, 802 00:40:47,491 --> 00:40:49,952 three or four of these other little box speeders 803 00:40:49,952 --> 00:40:51,495 all come over, 804 00:40:51,495 --> 00:40:53,330 - [Keaton] Across the single track trestle? 805 00:40:53,330 --> 00:40:54,998 - [director] Yeah, single track, yeah. 806 00:40:54,998 --> 00:40:55,832 They go across. 807 00:40:55,832 --> 00:40:57,376 (director makes chugging sound) 808 00:40:57,376 --> 00:40:59,878 Slight hold, then they all come reversed, 809 00:40:59,878 --> 00:41:00,879 all going like mad, 810 00:41:01,838 --> 00:41:05,634 and you're there waving them on, 811 00:41:05,634 --> 00:41:06,760 - I chase them off. 812 00:41:06,760 --> 00:41:07,761 - You're gonna chase them on. 813 00:41:07,761 --> 00:41:10,764 Next shot you cut to those little houses, 814 00:41:10,764 --> 00:41:12,265 The four guys come in, 815 00:41:12,265 --> 00:41:14,351 very quickly stop, take them off the tracks, 816 00:41:14,351 --> 00:41:17,604 just in like that and you just shoot through, 817 00:41:17,604 --> 00:41:19,147 And that's the sequence, 818 00:41:19,147 --> 00:41:21,233 - And they all look out at the same time? 819 00:41:21,233 --> 00:41:22,025 - [Woman] Yeah. 820 00:41:22,025 --> 00:41:22,901 - Exactly. 821 00:41:26,488 --> 00:41:29,282 - I don't know why, but I like that, 822 00:41:29,282 --> 00:41:30,367 Cleaning house. 823 00:41:32,536 --> 00:41:36,373 Get out the map to look at it, just as I hit that trestle, 824 00:41:36,373 --> 00:41:38,500 Getting on it and getting scared 825 00:41:38,500 --> 00:41:40,043 you're not gonna mean anything. 826 00:41:40,043 --> 00:41:41,545 - Look, I'll get my pack 'cause I want to draw it, 827 00:41:41,545 --> 00:41:43,255 and I'll show you what we're gonna do. 828 00:41:44,297 --> 00:41:45,549 - [Eleanor] Go shave, dear. 829 00:41:45,549 --> 00:41:47,050 - This is the shot of the bridge that we get. 830 00:41:47,050 --> 00:41:47,926 - Yeah. 831 00:41:47,926 --> 00:41:48,760 - We get the valley like that 832 00:41:48,760 --> 00:41:51,304 and this damned great big bridge. 833 00:41:51,304 --> 00:41:53,807 - We find the two gags. The same thing. 834 00:41:53,807 --> 00:41:54,683 I don't know. 835 00:41:54,683 --> 00:41:56,435 I put my broom down, everything else, 836 00:41:56,435 --> 00:41:58,061 and I wonder where I am. 837 00:41:59,187 --> 00:42:00,022 Out with the map, 838 00:42:00,022 --> 00:42:02,524 and once I get it spread, I'm helpless. 839 00:42:02,524 --> 00:42:04,568 When I hear a shot going across that trestle, 840 00:42:04,568 --> 00:42:05,444 all the funnier. 841 00:42:05,444 --> 00:42:08,697 I'm chasing them, but fighting a paper at the same time. 842 00:42:08,697 --> 00:42:10,323 I'm still fighting paper going fast, 843 00:42:10,323 --> 00:42:12,576 and four heads come out and look. That's all. 844 00:42:13,452 --> 00:42:14,953 - [Eleanor] You don't know you've chased 'em out yet. 845 00:42:14,953 --> 00:42:15,954 - I don't know I've chased 'em out. 846 00:42:15,954 --> 00:42:18,582 I don't know I crossed the dangerous place either, 847 00:42:22,586 --> 00:42:24,337 And they don't feel like being run into, 848 00:42:24,337 --> 00:42:26,465 so it will all work out. 849 00:42:28,800 --> 00:42:30,093 - [director] Are you going backwards? 850 00:42:30,093 --> 00:42:31,845 What's happening to that little man? 851 00:42:31,845 --> 00:42:32,846 Where's he going to? 852 00:42:35,432 --> 00:42:38,477 Your three track cars come in from left of frame 853 00:42:38,477 --> 00:42:40,103 and they go right through frame, 854 00:42:40,103 --> 00:42:41,938 We keep the camera rolling. 855 00:42:41,938 --> 00:42:43,106 Now when they get off the bridge, 856 00:42:43,106 --> 00:42:47,194 they have to reverse as quick as they can and then back up. 857 00:42:47,194 --> 00:42:48,987 And when they back up through frame, 858 00:42:48,987 --> 00:42:51,114 Buster should be following, 859 00:42:51,114 --> 00:42:53,366 But does Buster know, you know, 860 00:42:53,366 --> 00:42:55,619 why the hell is he backing up so far? 861 00:42:58,121 --> 00:42:59,748 Tell him time's running out, 862 00:42:59,748 --> 00:43:00,874 - [man] Yeah, we've got a stretch of sun, 863 00:43:00,874 --> 00:43:02,876 so if you want to let him go... 864 00:43:04,503 --> 00:43:06,379 - [woman] Tell Buster to stand by, 865 00:43:06,379 --> 00:43:08,465 and be ready to roll when you tell him. 866 00:43:08,465 --> 00:43:09,257 - Yeah. 867 00:43:11,635 --> 00:43:13,345 Okay, bring the machine down. 868 00:43:14,221 --> 00:43:15,263 - Okay, rolling. 869 00:43:15,263 --> 00:43:16,139 - Okay, just carry.,. 870 00:43:16,139 --> 00:43:17,140 Take it right in 871 00:43:17,140 --> 00:43:19,518 cause there's a train coming from the east. 872 00:43:19,518 --> 00:43:21,770 - [woman] Okay, we're taking it right in, 873 00:43:33,281 --> 00:43:36,034 - Stop, hold it, get back! 874 00:43:36,034 --> 00:43:38,912 - [Narrator] The director has decided against Buster's idea. 875 00:43:38,912 --> 00:43:40,413 Instead of being wrapped up in a map, 876 00:43:40,413 --> 00:43:42,916 Keaton crosses the bridge doing his laundry, 877 00:43:44,417 --> 00:43:45,418 - Okay, cut. 878 00:43:48,672 --> 00:43:51,675 - [narrator] But Buster is a very stubborn man, 879 00:43:51,675 --> 00:43:55,053 When he decides an idea is good, he hangs on tight, 880 00:43:56,012 --> 00:43:57,430 - [man] What happened? 881 00:43:57,430 --> 00:43:58,682 Didn't he tell you what he was gonna do? 882 00:43:58,682 --> 00:44:01,309 - No, I didn't know he'd shifted gags on me, 883 00:44:01,309 --> 00:44:03,145 - What did you expect it was gonna be? 884 00:44:05,438 --> 00:44:06,940 - I thought it was gonna fouled up with the map 885 00:44:06,940 --> 00:44:08,692 cause I decided that last night. 886 00:44:13,572 --> 00:44:16,825 And he decided not to, and I didn't know it. 887 00:44:18,201 --> 00:44:19,077 - Oh. 888 00:44:24,040 --> 00:44:27,460 - What makes it tough is that I can't match scenes 889 00:44:30,589 --> 00:44:32,674 because I didn't have it in my mind that way, 890 00:44:32,674 --> 00:44:33,842 so I don't know. 891 00:44:33,842 --> 00:44:36,553 If I went back now to protect this chase in close ups, 892 00:44:36,553 --> 00:44:38,346 I wouldn't have the slightest idea 893 00:44:38,346 --> 00:44:40,849 what I was doing at the time I should be doing it, 894 00:44:41,808 --> 00:44:43,310 So I can't make scenes match, 895 00:44:44,853 --> 00:44:46,438 - Don't forget, there's still two other shots 896 00:44:46,438 --> 00:44:47,731 to complete the sequence, Buster. 897 00:44:47,731 --> 00:44:50,984 There's a long shot of bridge with them going over. 898 00:44:52,861 --> 00:44:55,071 That's the whole center of the gag, 899 00:44:55,071 --> 00:44:56,364 is that long shot of the bridge. 900 00:44:56,364 --> 00:44:58,366 - No, the bridge is not your gag, 901 00:44:58,366 --> 00:45:01,203 The bridge is only suspense, A thrill. 902 00:45:01,203 --> 00:45:03,121 There's no gag on the bridge at all. 903 00:45:03,121 --> 00:45:04,873 Not a goddam thing, 904 00:45:06,499 --> 00:45:08,376 It's only a dangerous place to be 905 00:45:08,376 --> 00:45:10,253 when there might be a collision, 906 00:45:10,253 --> 00:45:13,131 That's the only thing that's funny, 907 00:45:18,011 --> 00:45:20,138 It's only 465 cars, I think. 908 00:45:22,390 --> 00:45:23,475 - [Eleanor] Well, I know the main reason 909 00:45:23,475 --> 00:45:26,269 they didn't want you going over the trestle 910 00:45:26,269 --> 00:45:29,272 all wrapped up in newspapers and things, 911 00:45:29,272 --> 00:45:31,358 - Figured I took a good look... 912 00:45:32,275 --> 00:45:34,486 the scene we did is a worthless scene, 913 00:45:34,486 --> 00:45:35,654 a scene you can't use, 914 00:45:35,654 --> 00:45:37,656 So it's a nice scene to have, 915 00:45:37,656 --> 00:45:40,867 and sometimes I just want to go up 916 00:45:40,867 --> 00:45:43,286 and show it to their friends or something like that, 917 00:45:43,286 --> 00:45:45,413 They don't use it in the picture. 918 00:45:45,413 --> 00:45:46,873 - Said it was too dangerous, 919 00:45:47,916 --> 00:45:49,292 - I said, "Who suggested the gags?" 920 00:45:49,292 --> 00:45:50,126 He says, "You did," 921 00:45:50,126 --> 00:45:51,878 I says, "I generally know what I'm doing." 922 00:45:57,425 --> 00:45:58,927 That is not dangerous, 923 00:45:58,927 --> 00:46:01,263 That's child's play, for the love of Mike, 924 00:46:01,263 --> 00:46:02,931 - [Eleanor] Don't tell me about it. 925 00:46:02,931 --> 00:46:03,807 - I told them, 926 00:46:05,558 --> 00:46:08,937 I do worse things in my sleep than that. 927 00:46:10,563 --> 00:46:11,815 - [Eleanor] I know, 928 00:46:11,815 --> 00:46:13,692 - In my own backyard with a swimming pool, 929 00:46:13,692 --> 00:46:15,568 I take more chances than I did. 930 00:46:15,568 --> 00:46:16,569 - [woman] Here's the map. 931 00:46:16,569 --> 00:46:18,697 It's terribly strong. 932 00:46:18,697 --> 00:46:19,948 - [Eleanor] Director doesn't carry white paper? 933 00:46:19,948 --> 00:46:20,824 - No. 934 00:46:20,824 --> 00:46:24,703 - I made that look like it was a big sail going.., 935 00:46:24,703 --> 00:46:26,162 - [woman] And you won't fall off? 936 00:46:26,162 --> 00:46:27,956 - No, certainly not, 937 00:46:27,956 --> 00:46:29,958 I took more chances washing clothes doing it, 938 00:46:29,958 --> 00:46:34,963 because my feet were sliding all over the place in that car. 939 00:46:40,719 --> 00:46:42,554 Any time you're shooting gags 940 00:46:42,554 --> 00:46:44,556 or laying them out in advance, 941 00:46:44,556 --> 00:46:47,350 you so often are running into guesswork. 942 00:46:47,350 --> 00:46:50,103 Well, maybe his way is better than doing it mine. 943 00:46:50,103 --> 00:46:52,480 And you try to sell yourself one way or the other 944 00:46:52,480 --> 00:46:55,734 because there is a certain amount of guess. Has to be. 945 00:46:57,193 --> 00:46:59,362 But every now and then ain't no guesswork. 946 00:47:00,864 --> 00:47:02,365 This is one of 'em. 947 00:47:02,365 --> 00:47:04,367 (vaudevillian music) 948 00:47:04,367 --> 00:47:06,369 - [narrator] And so, as has happened fairly often 949 00:47:06,369 --> 00:47:08,371 in the past 60 odd years, 950 00:47:08,371 --> 00:47:11,374 it is decided to do it Buster's way. 951 00:47:52,540 --> 00:47:53,792 - Look. 952 00:47:53,792 --> 00:47:55,293 - Oh, God. 953 00:47:55,293 --> 00:47:56,753 - Give it back. 954 00:47:56,753 --> 00:48:04,177 Happy birthday to you 955 00:48:04,177 --> 00:48:08,932 Happy birthday, dear Buster 956 00:48:08,932 --> 00:48:12,185 Happy birthday to you 957 00:48:13,395 --> 00:48:15,021 (laughter) 958 00:48:15,021 --> 00:48:16,648 - That's comfortable, - [Eleanor] Now blow! 959 00:48:17,690 --> 00:48:18,942 (cheering) 960 00:48:18,942 --> 00:48:21,653 - [director] On behalf of the National Film Board, 961 00:48:21,653 --> 00:48:25,698 I would like to wish you many happy returns of the day, 962 00:48:25,698 --> 00:48:29,577 October the 4th, 1964. 963 00:48:29,577 --> 00:48:31,329 Also, the Queen sends her regards, 964 00:48:32,455 --> 00:48:33,415 - [woman] Cheers, 965 00:48:34,582 --> 00:48:35,583 - Thank you, Mr. Chairman, 966 00:48:35,583 --> 00:48:39,045 but I'm not very good at public speaking. 967 00:48:39,045 --> 00:48:41,798 But to show that me heart's in the right place, 968 00:48:41,798 --> 00:48:43,716 I'll fight any man in the house, 969 00:48:43,716 --> 00:48:45,468 (laughter) 970 00:48:45,468 --> 00:48:46,302 - Oh, no! 971 00:48:48,179 --> 00:48:50,598 Good heavenly days to Betsy, 972 00:48:50,598 --> 00:48:51,850 Isn't that cute? 973 00:48:51,850 --> 00:48:53,101 - I better get a whistle. 974 00:48:55,353 --> 00:48:56,312 - [woman] Isn't that cute though? 975 00:48:56,312 --> 00:48:58,982 - [narrator] Buster was born into show business. 976 00:48:58,982 --> 00:49:00,442 For most of his 70 years, 977 00:49:00,442 --> 00:49:03,194 his birthday has been a traveling event, 978 00:49:03,194 --> 00:49:04,821 - [woman] Ooh, what is that? 979 00:49:04,821 --> 00:49:05,989 - [woman] It's a real one, now. 980 00:49:05,989 --> 00:49:07,866 - A real steam engine, a really steam engine. 981 00:49:07,866 --> 00:49:10,243 - [man] It's got a whistle on it and a valve. 982 00:49:10,243 --> 00:49:11,202 - Oh, the whistle, 983 00:49:12,078 --> 00:49:13,496 - [woman] They work, 984 00:49:13,496 --> 00:49:14,372 - [narrator] When he was a baby, 985 00:49:14,372 --> 00:49:16,833 his parents were operating a traveling medicine show. 986 00:49:16,833 --> 00:49:20,753 In partnership with an artful young man named Harry Houdini, 987 00:49:20,753 --> 00:49:23,381 they peddled snake oil to rustic America, 988 00:49:24,716 --> 00:49:26,885 The Keaton baby was called Joseph, Jr. 989 00:49:26,885 --> 00:49:29,512 Until Houdini saw him take a nasty tumble, 990 00:49:29,512 --> 00:49:31,764 From then on, he was Buster. 991 00:49:32,765 --> 00:49:35,101 When he was three, his parents left the sticks, 992 00:49:35,101 --> 00:49:38,396 and headed for the cities and the vaudeville stage. 993 00:49:38,396 --> 00:49:41,483 (vaudevillian music) 994 00:49:51,409 --> 00:49:54,913 Two-a-day vaudeville was the national pastime. 995 00:49:54,913 --> 00:49:59,125 One historian called it a dig in the nation's ribs. 996 00:49:59,125 --> 00:50:01,920 It was rude, rough, sunny and naive. 997 00:50:03,505 --> 00:50:06,549 (vaudevillian music) 998 00:50:17,185 --> 00:50:21,648 1899, Dark Status Theater, Wilmington, Delaware, 999 00:50:21,648 --> 00:50:23,024 Buster Keaton, aged four, 1000 00:50:23,024 --> 00:50:25,944 joins his parents' act for a children's matinee. 1001 00:50:25,944 --> 00:50:28,571 The adults laugh as hard as the kids. 1002 00:50:28,571 --> 00:50:30,698 Buster promises to sleep late in the mornings, 1003 00:50:30,698 --> 00:50:32,951 and is allowed to stay in show business, 1004 00:50:34,285 --> 00:50:37,330 It is an Irish knockabout act, the roughest of its kind, 1005 00:50:37,330 --> 00:50:38,957 It consists largely of Buster 1006 00:50:38,957 --> 00:50:41,834 being punched, trampled, and thrown at the scenery, 1007 00:50:42,710 --> 00:50:45,838 His father's right arm is twice as strong as his left 1008 00:50:45,838 --> 00:50:47,590 from throwing Buster around. 1009 00:50:48,550 --> 00:50:49,592 His mother is billed 1010 00:50:49,592 --> 00:50:52,470 as the only lady saxophone player in America. 1011 00:50:52,470 --> 00:50:55,557 (vaudevillian music) 1012 00:50:57,600 --> 00:50:59,435 Although Buster loves the work, 1013 00:50:59,435 --> 00:51:02,063 the law sometimes threatens. 1014 00:51:02,063 --> 00:51:04,983 Then it is explained that Buster is really a midget. 1015 00:51:06,609 --> 00:51:08,945 At five, he does his own makeup. 1016 00:51:08,945 --> 00:51:12,490 At seven, he is clouted for onstage mistakes, 1017 00:51:12,490 --> 00:51:15,702 At nine, he is in charge of travel arrangements. 1018 00:51:15,702 --> 00:51:18,371 At 11, he is creating gags, 1019 00:51:21,708 --> 00:51:24,877 There were movies now, but they weren't taken seriously. 1020 00:51:24,877 --> 00:51:27,630 Buster's dad says that nobody's going to put the Keatons 1021 00:51:27,630 --> 00:51:29,632 on a bed sheet at 10 cents a throw, 1022 00:51:30,633 --> 00:51:33,261 Vaudeville was the big time. 1023 00:51:33,261 --> 00:51:36,347 (vaudevillian music) 1024 00:51:37,473 --> 00:51:39,767 They cheered when Field beat up Weber. 1025 00:51:39,767 --> 00:51:42,395 They were wild for the Canadian, Eva Tanguay, 1026 00:51:42,395 --> 00:51:45,523 who, by her own admission, had neither talent nor looks, 1027 00:51:45,523 --> 00:51:47,609 but who made $2 million anyway, 1028 00:51:48,776 --> 00:51:51,404 There was a young black face singer called Al Jolson, 1029 00:51:51,404 --> 00:51:54,032 and a comic juggler by the name of W.C. Fields. 1030 00:51:57,243 --> 00:51:59,370 The great Bill "Bojangles" Robinson 1031 00:51:59,370 --> 00:52:02,248 taught Buster the soft shoe and the tap, 1032 00:52:02,248 --> 00:52:05,251 and Harry Houdini, who had given Buster his name, 1033 00:52:05,251 --> 00:52:06,878 had gone on from the medicine show 1034 00:52:06,878 --> 00:52:09,922 to become the biggest vaudeville draw of all time. 1035 00:52:12,550 --> 00:52:15,553 The Keaton act would lay off while mother had a baby. 1036 00:52:15,553 --> 00:52:18,431 Buster would memorize 30 pages of dialogue, 1037 00:52:18,431 --> 00:52:22,185 and go on to legitimate stage as Little Lord Fauntleroy. 1038 00:52:25,271 --> 00:52:27,940 For a while, the act grew with the family, 1039 00:52:27,940 --> 00:52:30,943 but by 1916, it was breaking up. 1040 00:52:30,943 --> 00:52:33,571 They had offended the powerful Martin Beck, 1041 00:52:33,571 --> 00:52:36,282 and were taken off the big time circuit. 1042 00:52:36,282 --> 00:52:38,826 Anyway, mother Keaton preferred playing pea-knuckle. 1043 00:52:39,827 --> 00:52:43,081 Father Keaton was spending most of his time in the saloon 1044 00:52:43,081 --> 00:52:46,709 and little Buster was getting too big to throw around, 1045 00:52:48,336 --> 00:52:50,088 He decided to try the movies 1046 00:52:51,339 --> 00:52:52,548 and brought his family out 1047 00:52:52,548 --> 00:52:54,967 to share the golden years in Hollywood. 1048 00:52:58,096 --> 00:53:00,723 He always remembered where it all began. 1049 00:53:01,808 --> 00:53:04,977 Through the years, when he had the world by the tail, 1050 00:53:04,977 --> 00:53:08,439 through the years of humiliation and despair, 1051 00:53:08,439 --> 00:53:10,733 the spirit of the vaudeville stage, 1052 00:53:10,733 --> 00:53:15,446 the spirit to entertain and, above all, to endure 1053 00:53:15,446 --> 00:53:20,118 has carried Buster Keaton into an active, graceful old age. 1054 00:53:25,123 --> 00:53:28,626 Give me 1055 00:53:28,626 --> 00:53:33,631 A June night 1056 00:53:35,383 --> 00:53:39,387 And you 1057 00:53:39,387 --> 00:53:42,223 In my arms 1058 00:53:42,223 --> 00:53:45,518 And with all your charms 1059 00:53:45,518 --> 00:53:48,980 The stars above 1060 00:53:48,980 --> 00:53:51,649 And we'll make love 1061 00:53:51,649 --> 00:53:55,278 I'll hold you 1062 00:53:55,278 --> 00:53:59,240 And then enfold you 1063 00:53:59,240 --> 00:54:01,784 Dreams will 1064 00:54:01,784 --> 00:54:05,496 Come true 1065 00:54:05,496 --> 00:54:08,666 Just give me 1066 00:54:08,666 --> 00:54:12,170 A June night 1067 00:54:12,170 --> 00:54:15,131 The moonlight 1068 00:54:15,131 --> 00:54:17,133 And 1069 00:54:22,805 --> 00:54:24,432 Come all you rounders 1070 00:54:24,432 --> 00:54:26,058 And gather you near 1071 00:54:26,058 --> 00:54:29,312 The story I'm gonna tell you about a brave engineer 1072 00:54:29,312 --> 00:54:31,564 Casey Jones was the gentleman's name 1073 00:54:31,564 --> 00:54:33,191 Went on a six-eight wheeler 1074 00:54:33,191 --> 00:54:35,318 Boy, he won his fame 1075 00:54:35,318 --> 00:54:37,945 Pulled out the station with a big heavy train 1076 00:54:37,945 --> 00:54:40,698 Kept on going until he struck the main 1077 00:54:40,698 --> 00:54:43,159 Switch Man knew by the end of John's moan 1078 00:54:43,159 --> 00:54:46,329 That the man at the throttle was Casey Jones 1079 00:54:46,329 --> 00:54:48,581 Casey was going at a terrible pace 1080 00:54:48,581 --> 00:54:49,957 When 4:44 1081 00:54:49,957 --> 00:54:51,709 Stared him right in the face 1082 00:54:51,709 --> 00:54:54,212 Turned to the farmers and boy you'd better jump 1083 00:54:54,212 --> 00:54:57,965 Cause two locomotives are going to pump 1084 00:54:57,965 --> 00:55:00,301 Casey said just before he died 1085 00:55:00,301 --> 00:55:03,095 There's two more roads I would like to ride 1086 00:55:03,095 --> 00:55:05,723 Fireman said what can they be 1087 00:55:05,723 --> 00:55:08,434 It's the Southern Pacific and the Santa Fe 1088 00:55:08,434 --> 00:55:10,728 Mrs. Casey got the wire that Casey was dead 1089 00:55:10,728 --> 00:55:11,979 All the children cried so hard 1090 00:55:11,979 --> 00:55:13,606 They wouldn't go to their bed 1091 00:55:13,606 --> 00:55:15,942 Mammy says children stop your crying 1092 00:55:15,942 --> 00:55:18,694 Cause you got another papa on the Salt Lake line 1093 00:55:18,694 --> 00:55:21,113 Casey Jones, you got another papa 1094 00:55:21,113 --> 00:55:23,741 Casey Jones, he's on the Salt Lake line 1095 00:55:23,741 --> 00:55:24,575 (laughter) 1096 00:55:24,575 --> 00:55:26,244 Casey Jones got another papa 1097 00:55:26,244 --> 00:55:29,372 Got another papa on the Salt Lake line 1098 00:55:32,342 --> 00:55:33,510 (train whistle) 1099 00:55:35,345 --> 00:55:37,472 (train bell) 1100 00:55:37,472 --> 00:55:40,892 (train whistle) 1101 00:55:44,771 --> 00:55:45,647 (train bell) 1102 00:55:45,647 --> 00:55:48,441 (train rumbling) 1103 00:55:50,110 --> 00:55:53,488 (train whistle) 1104 00:55:54,447 --> 00:55:57,200 (train chugging) 1105 00:55:58,243 --> 00:56:00,996 (clock tower chimes) 1106 00:56:13,800 --> 00:56:17,679 (dramatic adventure music) 1107 00:56:27,564 --> 00:56:30,775 (subdued music) 1108 00:56:43,413 --> 00:56:46,291 (water splashes) 1109 00:56:51,671 --> 00:56:54,549 (waves breaking) 1110 00:56:57,052 --> 00:56:59,804 (water splashing) 1111 00:57:03,433 --> 00:57:06,311 (seagulls) 1112 00:57:11,691 --> 00:57:15,570 (mellow music) 1113 00:57:25,789 --> 00:57:28,959 (playful music) 1114 00:57:34,422 --> 00:57:37,092 (mellow music) 1115 00:57:38,176 --> 00:57:41,137 (waterlogged footsteps) 1116 00:58:00,865 --> 00:58:03,994 (pensive music) 1117 00:58:18,508 --> 00:58:21,302 (engine starts) 1118 00:58:27,183 --> 00:58:30,687 (energetic banjo music) 1119 00:59:41,883 --> 00:59:44,636 (speeder whistle) 1120 00:59:44,636 --> 00:59:46,679 (engine hums) 1121 00:59:46,679 --> 00:59:48,473 (speeder whistle) 1122 00:59:48,473 --> 00:59:51,935 (train whistle) 1123 00:59:59,609 --> 01:00:02,112 (cheerful music) 1124 01:00:17,460 --> 01:00:20,380 (speeder chugging) 1125 01:00:22,132 --> 01:00:23,591 (speeder squeaks) 1126 01:00:23,591 --> 01:00:25,385 (mellow, mysterious music) 1127 01:00:44,279 --> 01:00:45,780 (deep horn) 1128 01:00:53,872 --> 01:00:57,542 (upbeat music) 1129 01:01:06,050 --> 01:01:09,262 (banging, crashing) 1130 01:01:10,138 --> 01:01:11,931 (engine cutting in and out) 1131 01:01:17,145 --> 01:01:20,398 (gentle lullaby) 1132 01:01:42,962 --> 01:01:45,798 (boat bell and engine) 1133 01:01:47,592 --> 01:01:49,219 (water sloshing) 1134 01:01:49,219 --> 01:01:52,096 (gentle lullaby continues) 1135 01:02:06,986 --> 01:02:09,739 (engine starts) 1136 01:02:12,492 --> 01:02:14,619 (train horn blares) 1137 01:02:17,121 --> 01:02:19,999 (upbeat banjo music) 1138 01:02:37,016 --> 01:02:39,394 (engine popping) 1139 01:02:41,354 --> 01:02:44,607 (gentle music) 1140 01:02:59,998 --> 01:03:02,875 (energetic piano music) 1141 01:04:08,524 --> 01:04:12,278 (ceremonial trumpet music) 1142 01:04:12,278 --> 01:04:13,863 (cannon booms) 1143 01:04:13,863 --> 01:04:17,033 (clock tower bell) 1144 01:04:17,033 --> 01:04:19,160 (cannon booms) 1145 01:04:25,416 --> 01:04:28,753 (upbeat music) 1146 01:04:43,559 --> 01:04:45,436 (train horn blares) 1147 01:04:50,024 --> 01:04:52,944 (speeder chugging) 1148 01:04:55,780 --> 01:04:58,950 (violin music) 1149 01:05:04,288 --> 01:05:07,792 (gentle banjo music) 1150 01:05:44,620 --> 01:05:47,206 (can clanking) 1151 01:05:50,751 --> 01:05:54,255 (upbeat banjo music) 1152 01:06:31,667 --> 01:06:34,504 (birds chirping) 1153 01:07:12,708 --> 01:07:15,294 (fragmented music) 1154 01:07:18,548 --> 01:07:20,967 (upbeat banjo music) 1155 01:07:42,113 --> 01:07:45,616 (quiet banjo music) 1156 01:07:51,247 --> 01:07:54,834 (energetic music) 1157 01:08:03,718 --> 01:08:06,721 (vehicle chugging) 1158 01:08:10,600 --> 01:08:13,728 (tense piano music) 1159 01:08:36,876 --> 01:08:38,919 (engine humming) 1160 01:08:38,919 --> 01:08:42,048 (subdued music) 1161 01:08:52,308 --> 01:08:55,936 (reflective music) 1162 01:09:08,032 --> 01:09:10,951 (speeder chugging) 1163 01:09:13,579 --> 01:09:16,457 (gentle lullaby music) 1164 01:09:18,209 --> 01:09:20,961 (engine pops) 1165 01:09:27,468 --> 01:09:30,846 (elegant harpsichord music) 1166 01:09:58,499 --> 01:10:01,502 (moody cello music) 1167 01:10:01,502 --> 01:10:04,839 (elegant harpsichord continues) 1168 01:10:06,006 --> 01:10:09,343 (thunder) 1169 01:10:15,141 --> 01:10:17,977 (thunder) 1170 01:10:22,648 --> 01:10:25,526 (thunder) 1171 01:10:31,240 --> 01:10:34,744 (upbeat music) 1172 01:11:03,314 --> 01:11:06,317 (somber music) 1173 01:11:13,324 --> 01:11:16,786 (upbeat music) 1174 01:11:56,617 --> 01:11:57,743 (camera clicks) 1175 01:11:57,743 --> 01:12:00,704 (speeder rattles) 1176 01:12:02,373 --> 01:12:05,751 (wind) 1177 01:12:05,751 --> 01:12:08,754 (whimsical music) 1178 01:12:58,387 --> 01:13:01,724 (whimsical music) 1179 01:13:15,154 --> 01:13:16,614 (sheep) 1180 01:13:30,419 --> 01:13:33,297 (speeder chugging) 1181 01:13:36,926 --> 01:13:39,678 (wind) 1182 01:13:41,180 --> 01:13:43,182 (suspenseful music) 1183 01:13:43,182 --> 01:13:46,018 (dramatic music) 1184 01:13:46,810 --> 01:13:49,688 (explosion) 1185 01:13:52,274 --> 01:13:54,777 (upbeat music) 1186 01:13:54,777 --> 01:13:56,779 (speeder chugging) 1187 01:13:59,156 --> 01:14:01,200 (tense music) 1188 01:14:01,200 --> 01:14:02,826 (geese honking) 1189 01:14:24,556 --> 01:14:27,559 (speeder braking) 1190 01:14:31,355 --> 01:14:33,941 (spare music) 1191 01:14:53,127 --> 01:14:56,755 (tense music) 1192 01:15:03,387 --> 01:15:05,347 (geese honking) 1193 01:15:05,347 --> 01:15:07,266 (gun fires) 1194 01:15:13,731 --> 01:15:16,900 (speeder chugging) 1195 01:15:16,900 --> 01:15:20,404 (upbeat banjo music) 1196 01:16:14,166 --> 01:16:17,419 (horns blaring) 1197 01:16:35,062 --> 01:16:38,190 (mellow music) 1198 01:16:40,984 --> 01:16:43,445 (horn blaring) 1199 01:16:47,241 --> 01:16:50,828 (upbeat piano music) 1200 01:17:45,549 --> 01:17:48,177 (brakes squeal) 1201 01:18:08,322 --> 01:18:10,449 (engine hums and pops) 1202 01:18:10,449 --> 01:18:12,951 (gentle music) 1203 01:18:15,412 --> 01:18:17,831 (waves breaking) 1204 01:18:28,842 --> 01:18:31,595 (water splashing) 1205 01:18:56,828 --> 01:19:00,499 (gentle music) 1206 01:19:00,499 --> 01:19:02,751 (seagulls) 1207 01:19:08,757 --> 01:19:11,843 (energetic music) 1208 01:19:11,843 --> 01:19:15,097 (engine popping) 1209 01:19:15,097 --> 01:19:18,517 (upbeat music) 1210 01:19:50,257 --> 01:19:53,051 (engine rattling and popping) 1211 01:20:17,826 --> 01:20:22,826 (engine pops) 81804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.