All language subtitles for Beautiful Twisted (2015).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,223 --> 00:00:24,792 I'm sorry, Mrs. Novack, but, you know, 2 00:00:24,825 --> 00:00:27,328 dogs aren't allowed inside the bank. 3 00:00:27,361 --> 00:00:28,429 Oh. 4 00:00:28,462 --> 00:00:32,400 He's so little. He won't hurt anyone. 5 00:00:32,433 --> 00:00:34,802 I just want to get into my box. 6 00:00:39,273 --> 00:00:40,274 We'll be quick. 7 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 Yeah, good. 8 00:00:44,312 --> 00:00:47,014 BEN: Narcy always had a way with men. 9 00:00:55,589 --> 00:00:56,790 MAN: Excuse me. 10 00:00:56,824 --> 00:00:58,759 Mrs. Novack. Yes? 11 00:00:58,792 --> 00:01:00,461 Uh, I'm terribly sorry. 12 00:01:00,494 --> 00:01:03,597 But Thomas was unaware that your name is not on the signature card. 13 00:01:03,631 --> 00:01:07,034 Your husband needs to be with you to get into the box. 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,536 Oh. Don't be silly. 15 00:01:08,569 --> 00:01:10,571 I'll send Ben over to sign the card 16 00:01:10,604 --> 00:01:12,873 just as soon as he wakes up from his nap. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,108 I promise. 18 00:01:14,908 --> 00:01:19,079 That's me. Ben Jr. 19 00:01:19,113 --> 00:01:21,815 Probably better to take this one back to the beginning. 20 00:01:28,456 --> 00:01:30,524 This is where I grew up, 21 00:01:30,558 --> 00:01:33,594 the legendary Fontainebleau Hotel, 22 00:01:33,627 --> 00:01:36,230 paradise on the sand in Miami Beach. 23 00:01:36,897 --> 00:01:38,699 It was Dad's. 24 00:01:38,732 --> 00:01:40,534 He built it from the ground up. 25 00:01:41,469 --> 00:01:44,104 Pretty swank, don't you think? 26 00:01:44,138 --> 00:01:46,407 The Fontainebleau was the place to see 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,409 and be seen. 28 00:01:48,442 --> 00:01:49,943 And it was ours. 29 00:01:51,712 --> 00:01:54,448 Anyone who was anyone stayed here. 30 00:01:54,482 --> 00:01:57,518 Dad said, "Build a grand stage, 31 00:01:57,551 --> 00:02:00,521 "and anyone who enters will play their part." 32 00:02:00,554 --> 00:02:02,256 Sinatra stayed here. 33 00:02:02,290 --> 00:02:03,857 Elvis stayed here. 34 00:02:03,891 --> 00:02:06,460 Freaking James Bond stayed here. 35 00:02:07,595 --> 00:02:11,732 JFK stayed in suite 1784. 36 00:02:13,201 --> 00:02:17,104 Marilyn stayed in 1782. 37 00:02:18,772 --> 00:02:19,940 This was home, 38 00:02:21,409 --> 00:02:24,712 and Dad, Ben Sr., was king, 39 00:02:24,745 --> 00:02:29,850 and Mom, Bernice, was the queen of the Fontainebleau. 40 00:02:29,883 --> 00:02:32,686 I guess I'd be the prince in this story. 41 00:02:32,720 --> 00:02:34,422 Oh! 42 00:02:34,455 --> 00:02:37,325 Happy birthday, Ben-o. 43 00:02:37,358 --> 00:02:40,528 My parents would use any excuse to throw a bash. 44 00:02:41,629 --> 00:02:44,298 Dad. Dad. Dad. 45 00:02:45,132 --> 00:02:46,534 Hold on a sec, buddy. 46 00:02:46,567 --> 00:02:49,637 One second, Benny, okay? The grown-ups are talking. 47 00:02:49,670 --> 00:02:51,905 BEN: And my sixth birthday was a pretty good one. 48 00:02:51,939 --> 00:02:54,074 Yeah, why don't you go up to your room, read some of your comics? 49 00:02:54,107 --> 00:02:56,176 BERNICE: Why don't you get some of your birthday cake, honey? 50 00:02:56,210 --> 00:02:58,078 BEN: Hey, my folks had a lot on their plates. 51 00:02:58,111 --> 00:03:01,882 I mean, who wants a six-year-old kid butting in, you know? 52 00:03:01,915 --> 00:03:05,919 I kind of figured this is where I got my taste for everything. 53 00:03:05,953 --> 00:03:09,790 I mean, it was right in front of me, everywhere, eye high. 54 00:03:09,823 --> 00:03:12,826 Ass, booze, drugs, all of it. 55 00:03:14,928 --> 00:03:17,731 I was raised on TV and comic books. 56 00:03:17,765 --> 00:03:20,100 I mean, my life was already a kind of fantasy 57 00:03:20,133 --> 00:03:22,303 with kings and queens and movie stars. 58 00:03:22,336 --> 00:03:25,406 So why not add a superhero into the mix? 59 00:03:25,439 --> 00:03:27,441 Batman was my favorite. 60 00:03:28,976 --> 00:03:30,077 I don't know why. 61 00:03:30,110 --> 00:03:32,713 Maybe it was the lonely, rich kid thing, 62 00:03:32,746 --> 00:03:34,648 maybe I just liked the car. 63 00:03:38,419 --> 00:03:40,120 WOMAN: Lay 'em down, ladies. 64 00:03:40,153 --> 00:03:44,224 BEN: I got my real education backstage at the Boom-Boom Room. 65 00:03:44,258 --> 00:03:49,830 I guess all that's missing from this story is the girl, the damsel in distress, 66 00:03:49,863 --> 00:03:52,199 and the villain, but we'll get to that. 67 00:04:11,619 --> 00:04:14,322 * What is it when you don't know 68 00:04:14,355 --> 00:04:19,593 * The weight of the world is beginning to kill you 69 00:04:19,627 --> 00:04:22,430 * Honesty will remind you 70 00:04:22,463 --> 00:04:26,700 * Correcting the words that come out of your mouth 71 00:04:26,734 --> 00:04:30,170 * Come on, come on, get out of control 72 00:04:30,203 --> 00:04:34,308 * Got your foot in the door with fire in your soul 73 00:04:34,342 --> 00:04:36,877 * And you feel like you know too much 74 00:04:36,910 --> 00:04:39,647 * You know nothing at all 75 00:04:42,650 --> 00:04:46,253 * Come on, come on, just look at yourself 76 00:04:46,286 --> 00:04:50,257 * Well, you made up your mind, it's bad for your health 77 00:04:50,290 --> 00:04:54,027 * There's a four letter word that makes you feel better 78 00:04:54,061 --> 00:04:58,732 * But you don't understand the damage you've done 79 00:05:11,545 --> 00:05:14,281 * What is it when you don't know 80 00:05:14,314 --> 00:05:19,753 * The weight of the world is beginning to kill you 81 00:05:19,787 --> 00:05:22,623 * Honesty will remind you 82 00:05:22,656 --> 00:05:26,694 * Correcting the words that come out of your mouth 83 00:05:26,727 --> 00:05:30,464 * Come on, come on, get out of control * 84 00:05:38,739 --> 00:05:42,342 WOMAN: All right, let's give it up for Kitty in the middle. 85 00:05:42,376 --> 00:05:46,514 And that's Eva on the left and Candice on the right. 86 00:06:05,265 --> 00:06:06,266 Drink? 87 00:06:07,901 --> 00:06:09,503 Can't. I'm on the job. 88 00:06:10,438 --> 00:06:11,772 What's your name? I'm Ben. 89 00:06:12,406 --> 00:06:13,441 Kitty. 90 00:06:15,409 --> 00:06:18,045 What's your name when you have your clothes on? 91 00:06:19,613 --> 00:06:22,015 You are not gonna find out in a place like this. 92 00:06:22,049 --> 00:06:23,751 Really? 93 00:06:23,784 --> 00:06:26,386 Well, then, let's go. 94 00:06:29,957 --> 00:06:32,125 It ain't gonna be that easy. 95 00:06:43,036 --> 00:06:47,675 BEN: Her name was Narcisa Veliz Pacheco. Narcy. 96 00:06:55,483 --> 00:06:58,919 She was my princess, my damsel, 97 00:07:00,387 --> 00:07:01,789 my Catwoman. 98 00:07:28,582 --> 00:07:32,152 And I was hooked. 99 00:07:32,185 --> 00:07:37,525 She was like crack or cigarettes or whatever else you can get addicted to. 100 00:07:39,359 --> 00:07:41,929 I had to have Narcy. 101 00:07:44,131 --> 00:07:46,934 It was the craziest foreplay ever. 102 00:07:46,967 --> 00:07:52,339 For weeks, I'd go to watch her dance, pay for booze, for lap dances, 103 00:07:52,372 --> 00:07:55,042 and she still wouldn't let me take her out. 104 00:07:57,144 --> 00:07:59,613 It's amazing how much stuff that woman could take off 105 00:07:59,647 --> 00:08:01,815 without showing me anything. 106 00:08:12,726 --> 00:08:15,629 Just like Catwoman, she was a mystery. 107 00:08:16,897 --> 00:08:19,466 Who was she behind the mask? 108 00:08:19,499 --> 00:08:22,803 I was gonna keep coming back to find out. 109 00:08:22,836 --> 00:08:29,076 * All I am saying is love's got me waiting around 110 00:08:31,344 --> 00:08:35,783 * And you're nowhere to be found * 111 00:08:43,090 --> 00:08:44,592 Good morning, May. 112 00:08:44,625 --> 00:08:46,794 It's almost 4:00. 113 00:08:46,827 --> 00:08:49,029 Night shift at the restaurant. 114 00:08:49,062 --> 00:08:51,732 You don't have to call it a restaurant. 115 00:08:51,765 --> 00:08:54,101 They serve food there. 116 00:08:55,035 --> 00:08:56,136 Mmm. 117 00:08:57,938 --> 00:08:59,372 How's school? 118 00:08:59,406 --> 00:09:00,774 How's the restaurant? 119 00:09:06,279 --> 00:09:13,053 May, you know everything I do, I do for us, to make us money, 120 00:09:13,086 --> 00:09:16,389 maybe get you to a better school, send you to college. 121 00:09:17,324 --> 00:09:18,458 I know. 122 00:09:20,594 --> 00:09:25,065 When I worked at the shop, I made $6 an hour. 123 00:09:25,098 --> 00:09:28,936 Dancing, I can make $500 a night. 124 00:09:35,208 --> 00:09:37,277 A nice guy has been coming in. 125 00:09:39,146 --> 00:09:40,614 He wants to date me. 126 00:09:40,648 --> 00:09:42,983 Nice guys don't go to that kind of restaurant, Mom. 127 00:09:45,352 --> 00:09:46,620 Hmm. 128 00:09:54,662 --> 00:09:56,630 Hey, you want to take a ride? 129 00:09:56,664 --> 00:09:57,765 No, thank you. 130 00:10:03,270 --> 00:10:05,673 Hey, I asked you a question back there. No, come on. 131 00:10:05,706 --> 00:10:07,207 Come on, come here. 132 00:10:07,240 --> 00:10:08,942 No, don't touch me! Come on! 133 00:10:08,976 --> 00:10:10,110 Get off! Ahhh! 134 00:10:11,544 --> 00:10:13,046 Help! Come here! 135 00:10:29,429 --> 00:10:31,832 You ever bother her again, I'll kill you! 136 00:10:36,236 --> 00:10:38,438 All right, come on. Let's go. 137 00:10:38,471 --> 00:10:40,307 Let's go, let's go. 138 00:10:40,340 --> 00:10:42,710 I got you. I got you. I got you. 139 00:10:45,545 --> 00:10:46,613 Nice car. 140 00:10:49,683 --> 00:10:51,919 This is the one I rescue the damsels in. 141 00:10:51,952 --> 00:10:54,254 Are you trying to save me? 142 00:11:12,405 --> 00:11:14,842 You own the freaking Batmobile? 143 00:11:15,608 --> 00:11:16,910 You like it? 144 00:11:18,645 --> 00:11:20,180 Nice bat cave. 145 00:11:20,213 --> 00:11:22,582 I actually have three more of them. 146 00:11:22,615 --> 00:11:24,251 What do you do with all this stuff? 147 00:11:24,284 --> 00:11:26,954 What do you mean what do I do with it? I collect it. 148 00:11:26,987 --> 00:11:30,791 It's actually the second largest collection of Batman memorabilia in the world. 149 00:11:32,025 --> 00:11:33,560 Oh, she's cool. 150 00:11:34,494 --> 00:11:36,396 BEN: Catwoman. 151 00:11:36,429 --> 00:11:40,834 Gets her information from men so she can use it in her robberies. 152 00:11:40,868 --> 00:11:43,403 She's got a love-hate relationship with Batman. 153 00:11:44,437 --> 00:11:46,639 He thinks he can reform her. 154 00:11:47,841 --> 00:11:50,043 He needs the whip. 155 00:11:50,077 --> 00:11:51,912 Third drawer on the left. 156 00:11:53,847 --> 00:11:55,248 You are a bad boy. 157 00:11:55,282 --> 00:11:57,184 Looking for a bad girl. 158 00:12:03,290 --> 00:12:04,591 Oh. 159 00:12:22,776 --> 00:12:24,377 Narcy? 160 00:12:37,891 --> 00:12:42,395 * Ah, ah, what is my sexuality? 161 00:12:42,429 --> 00:12:46,533 * People try to tell me who to be 162 00:12:46,566 --> 00:12:48,902 * All I know is what 163 00:12:48,936 --> 00:12:54,341 * I say she, she make me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy 164 00:12:54,374 --> 00:12:58,145 * We be hangin' out in the room that's when she'd bring me up on the door 165 00:12:58,178 --> 00:13:00,247 * I wanna run my hands through her dark hair 166 00:13:00,280 --> 00:13:03,416 * I wanna rock and fall in love 167 00:13:06,753 --> 00:13:10,557 * As you can see you wanna take my clothes off 168 00:13:10,590 --> 00:13:14,794 * Do you feel it too? I wanna take your clothes off 169 00:13:14,828 --> 00:13:18,565 * As you can see you wanna take my clothes off 170 00:13:18,598 --> 00:13:22,402 * Volunteer the things I wanna do 171 00:13:26,173 --> 00:13:29,009 * High sexuality 172 00:13:30,710 --> 00:13:33,680 What are you waiting for, Batman? 173 00:13:52,933 --> 00:13:55,735 Why don't you quit your job and let me take care of you? 174 00:13:59,139 --> 00:14:01,374 We haven't even gone on a date yet. 175 00:14:03,243 --> 00:14:04,677 This wasn't a date? 176 00:14:07,780 --> 00:14:10,183 You're too beautiful and smart to be stripping. 177 00:14:11,784 --> 00:14:14,287 Trying to reform me, Batman? 178 00:14:14,321 --> 00:14:18,058 I am trying to keep you all to myself. 179 00:14:25,365 --> 00:14:26,967 Um... 180 00:14:27,935 --> 00:14:29,602 I have a daughter. 181 00:14:32,872 --> 00:14:33,907 Great. 182 00:14:34,942 --> 00:14:36,809 I love kids. 183 00:14:36,843 --> 00:14:38,711 I was one once myself. 184 00:14:40,347 --> 00:14:46,719 Besides, I have 5,000 toys 185 00:14:46,753 --> 00:14:48,688 and nobody to play with. 186 00:14:51,524 --> 00:14:56,329 All right, May, I officially deem you my first mate, 187 00:14:56,363 --> 00:14:59,599 and your duties include repelling any invaders, 188 00:14:59,632 --> 00:15:03,336 interlopers, pirates or other miscreants. 189 00:15:18,918 --> 00:15:21,955 I know that I haven't known your mom very long, 190 00:15:21,989 --> 00:15:25,592 but I am very serious about her. 191 00:15:27,194 --> 00:15:28,795 You met her at a strip club. 192 00:15:32,465 --> 00:15:37,937 Look, why don't you and I make a bet whether this lasts. 193 00:15:37,971 --> 00:15:41,874 You're, like, a zillionaire or something. I don't even get allowance. 194 00:15:41,908 --> 00:15:44,944 Okay, I will bet you 195 00:15:44,978 --> 00:15:48,848 my detective comic book number 27. 196 00:15:48,881 --> 00:15:50,150 A comic book? 197 00:15:50,183 --> 00:15:52,285 It's Batman's first appearance. 198 00:15:52,319 --> 00:15:54,021 There's less than 100 in the world. 199 00:15:54,054 --> 00:15:56,123 It's worth about $1 million. 200 00:15:57,457 --> 00:16:02,429 But what do I get if you lose? 201 00:16:02,462 --> 00:16:05,198 You get my mom. That's prize enough. 202 00:16:05,232 --> 00:16:06,466 Deal. 203 00:16:15,475 --> 00:16:19,179 * Hey, little honey, I've got the money 204 00:16:19,212 --> 00:16:20,647 * Let's blow it all 205 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 Mama. Benny. 206 00:16:22,349 --> 00:16:23,750 You look so handsome. 207 00:16:23,783 --> 00:16:25,918 Almost respectable. 208 00:16:27,387 --> 00:16:28,755 Mom, this is Narcy. 209 00:16:29,889 --> 00:16:30,990 Hi. 210 00:16:31,758 --> 00:16:33,926 You must be May. 211 00:16:33,960 --> 00:16:35,328 Benny told me you were a pretty girl, 212 00:16:35,362 --> 00:16:37,997 but he was grossly understating the facts. 213 00:16:39,132 --> 00:16:40,267 I'm Narcy. 214 00:16:42,269 --> 00:16:45,505 He doesn't like strangers. Go, Bubbe. 215 00:16:45,538 --> 00:16:47,840 Narcy. That's an interesting name. 216 00:16:47,874 --> 00:16:49,142 It's short for Narcisa. 217 00:16:49,176 --> 00:16:52,679 Ah. Narcisa. The dancer. 218 00:16:54,547 --> 00:16:56,049 Lovely. Come in. 219 00:16:57,784 --> 00:17:01,054 MAY: Wow. This place is huge! 220 00:17:01,088 --> 00:17:03,790 You have a very lovely home, Mrs. Novack. 221 00:17:03,823 --> 00:17:05,692 Yes, let me take you on a tour. 222 00:17:06,993 --> 00:17:09,696 You keep the old lady busy. I'll hit the silver. 223 00:17:10,930 --> 00:17:14,267 Dolores, we'll be ready for dinner in a few minutes 224 00:17:14,301 --> 00:17:17,604 Six years curating for the Museo De Arte De Barcelona. 225 00:17:17,637 --> 00:17:20,073 I'm fluent in five languages. Come, sweetie. 226 00:17:20,107 --> 00:17:21,108 Oh. 227 00:17:24,777 --> 00:17:26,546 MAY: Why do you have all these pictures? 228 00:17:26,579 --> 00:17:30,383 Well, that used to belong to us until Benny's father passed. 229 00:17:32,319 --> 00:17:34,854 Come, you see that grand piano there? 230 00:17:34,887 --> 00:17:37,124 That was a gift from Frank Sinatra. 231 00:17:38,291 --> 00:17:39,892 What happened with your mom? 232 00:17:39,926 --> 00:17:42,495 She's slow to warm up, 233 00:17:42,529 --> 00:17:46,433 and one day, she's gonna love you as much as I do. 234 00:17:46,466 --> 00:17:50,002 Come on, you two, have a look at the pool. There's a waterfall. 235 00:17:52,038 --> 00:17:55,208 We can make it short if you're paying by the hour. 236 00:18:00,780 --> 00:18:02,682 Narcy, open the door. No! 237 00:18:06,052 --> 00:18:07,187 What is she saying? 238 00:18:07,220 --> 00:18:09,656 She called Bernice a bitch. 239 00:18:09,689 --> 00:18:13,760 All right, if you don't open the door, I'm breaking it down. 240 00:18:13,793 --> 00:18:17,297 It's a hollow-core fiberboard door. I can bust it with my pinky. 241 00:18:17,330 --> 00:18:21,033 One. Did you see how that bitch looked at me, huh? 242 00:18:21,067 --> 00:18:23,270 Where was Batman, huh? 243 00:18:23,303 --> 00:18:26,373 She's like your Kryptonite or something. 244 00:18:26,406 --> 00:18:29,909 That's Superman. Batman doesn't care about Kryptonite. 245 00:18:29,942 --> 00:18:32,545 Two. Look, just open it up. 246 00:18:32,579 --> 00:18:34,814 I have something very important I want to tell you. 247 00:18:34,847 --> 00:18:36,916 I don't want to talk to you. 248 00:18:36,949 --> 00:18:40,052 All right, your landlord isn't gonna like this. Three. 249 00:18:40,086 --> 00:18:41,087 Ah! 250 00:18:45,725 --> 00:18:48,261 Narcy, will you marry me? 251 00:18:48,295 --> 00:18:50,330 Or do I need to break my foot? 252 00:18:56,303 --> 00:18:57,937 What did you say? 253 00:18:59,172 --> 00:19:00,940 Will you marry me, Narcy? 254 00:19:12,051 --> 00:19:13,786 Told you I'd win our bet. 255 00:19:33,873 --> 00:19:36,142 John is already so hammered. 256 00:19:36,175 --> 00:19:38,511 BEN: He had way too much champagne. 257 00:19:38,545 --> 00:19:40,847 Whoa, no, no. Thanks again. 258 00:19:40,880 --> 00:19:44,083 I thought a Batman-themed Bar Mitzvah was tacky, 259 00:19:44,116 --> 00:19:47,153 but this really can't compare. 260 00:19:47,186 --> 00:19:48,955 It was his idea. 261 00:19:48,988 --> 00:19:51,824 Well, we were gonna have it at the strip club, but that food is terrible. 262 00:19:51,858 --> 00:19:55,662 Yeah, well, congratulations to you. 263 00:19:55,695 --> 00:20:00,166 I hope you'll both be very happy and have a good lawyer. 264 00:20:00,199 --> 00:20:02,869 Oh, but we do. They helped us with the pre-nup. 265 00:20:02,902 --> 00:20:04,170 Her idea. 266 00:20:05,171 --> 00:20:07,540 Well, that's very romantic. 267 00:20:08,775 --> 00:20:11,043 Will you just excuse me for one second? 268 00:20:12,479 --> 00:20:13,813 Cheers. 269 00:20:16,916 --> 00:20:18,285 All right, come on. 270 00:20:19,786 --> 00:20:22,088 What are you drinking, shots? No? 271 00:20:22,121 --> 00:20:25,525 Don Julio Blanco for me. A virgin margarita for her. 272 00:20:26,826 --> 00:20:28,895 We're gonna be a family. 273 00:20:28,928 --> 00:20:31,931 I want you to come to me for anything. 274 00:20:31,964 --> 00:20:33,600 Except history. 275 00:20:33,633 --> 00:20:35,101 I suck at history. 276 00:20:37,236 --> 00:20:38,671 To the Novacks. 277 00:20:41,708 --> 00:20:45,011 Ben, you remember my brother Cristobal? 278 00:20:45,044 --> 00:20:46,245 Hey. 279 00:20:46,279 --> 00:20:47,847 You take good care of my Narcy. 280 00:20:53,420 --> 00:20:55,555 Congratulations. 281 00:20:55,588 --> 00:20:56,789 BEN: And that was that. 282 00:20:56,823 --> 00:20:59,225 Batman married his Catwoman, 283 00:20:59,258 --> 00:21:02,695 and like anything that's both amazing and addicting 284 00:21:02,729 --> 00:21:07,634 and possibly very bad for you, it was great. 285 00:21:09,068 --> 00:21:11,904 Look! This is the one I was telling you about! 286 00:21:16,275 --> 00:21:18,445 Hold it up. It'll look bigger. 287 00:21:18,478 --> 00:21:20,179 Yeah! 288 00:21:20,212 --> 00:21:25,217 BEN: Years went by, put May through school. 289 00:21:25,251 --> 00:21:26,953 Maybe I wasn't the perfect husband, 290 00:21:26,986 --> 00:21:29,656 but I took good care of the family, 291 00:21:29,689 --> 00:21:32,224 food on the table, roof over the head. 292 00:21:33,259 --> 00:21:35,395 Everything was good. 293 00:21:35,428 --> 00:21:38,331 We were living the American dream-ish. 294 00:22:03,523 --> 00:22:04,591 I got to go. 295 00:22:42,194 --> 00:22:44,597 Uh-oh. Look at you! 296 00:22:50,102 --> 00:22:51,170 How was your flight? 297 00:22:51,203 --> 00:22:53,239 I need to get a Batplane. 298 00:22:54,040 --> 00:22:55,608 What's this? 299 00:22:57,143 --> 00:22:58,210 Powdered sugar. 300 00:22:59,011 --> 00:23:00,012 Oh. 301 00:23:01,681 --> 00:23:02,715 What's this? 302 00:23:04,684 --> 00:23:05,785 Chocolate. 303 00:23:08,821 --> 00:23:10,089 Mmm. 304 00:23:11,190 --> 00:23:12,592 I'm gonna take a quick shower. 305 00:23:12,625 --> 00:23:14,561 Mmm. Are you hungry for lunch? 306 00:23:14,594 --> 00:23:15,828 What are you making? 307 00:23:15,862 --> 00:23:17,229 It's a surprise. 308 00:23:18,631 --> 00:23:21,100 A surprise. Speaking of which... 309 00:23:29,942 --> 00:23:32,111 Look at the size of these diamonds. 310 00:23:33,145 --> 00:23:35,047 It's not even my birthday. 311 00:23:35,081 --> 00:23:36,215 You like 'em? 312 00:23:36,248 --> 00:23:37,784 I love them. 313 00:23:37,817 --> 00:23:39,552 It's just to show that I was thinking about you, 314 00:23:39,586 --> 00:23:42,254 and to thank you for putting up with such a workaholic, 315 00:23:42,288 --> 00:23:44,056 absent, hot-tempered, 316 00:23:44,090 --> 00:23:45,858 sex-crazed, good-for-nothing husband. 317 00:23:45,892 --> 00:23:47,660 My pleasure. 318 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 I'm just gonna go take a quick shower. 319 00:24:04,544 --> 00:24:05,645 Okay. 320 00:24:38,077 --> 00:24:39,579 Who's Sandy? 321 00:24:40,379 --> 00:24:42,014 Hmm? 322 00:24:42,048 --> 00:24:45,151 I found this in the pocket of your jacket. 323 00:24:46,185 --> 00:24:47,620 Ouch! Ow! 324 00:24:47,654 --> 00:24:49,255 Don't you dare lie to me. 325 00:24:49,288 --> 00:24:51,791 I don't know what that is. I've never seen that before. 326 00:24:51,824 --> 00:24:53,560 Ouch! 327 00:24:55,061 --> 00:24:57,396 That could have been in there for a year. 328 00:24:57,429 --> 00:24:59,398 I wore that jacket to Chuck's wedding. 329 00:24:59,431 --> 00:25:03,102 Don't bullshit me. This is a goddamn bar napkin. 330 00:25:04,336 --> 00:25:06,105 Is this a strip joint? 331 00:25:06,138 --> 00:25:08,174 You were screwing some stripper on the side? 332 00:25:08,207 --> 00:25:09,876 Listen to me. Listen to me. 333 00:25:09,909 --> 00:25:12,478 Where do you think I meet clients? I meet them in bars! 334 00:25:12,511 --> 00:25:14,480 It's probably a client's number. 335 00:25:14,513 --> 00:25:17,416 You know what? I'm gonna call her. I'm gonna call that whore. 336 00:25:18,751 --> 00:25:20,152 No, you're not. Yes. 337 00:25:20,186 --> 00:25:22,655 No, you are not. Stop it. Stop it. 338 00:25:22,689 --> 00:25:25,424 Okay, no. All right. 339 00:25:25,457 --> 00:25:28,628 I was drunk, and she came on to me, and I took the number... 340 00:25:28,661 --> 00:25:30,597 You liar! I shouldn't have... 341 00:25:34,967 --> 00:25:36,002 Narcy! 342 00:25:37,469 --> 00:25:38,537 Narcy! 343 00:25:40,272 --> 00:25:41,841 Get away from me. 344 00:25:41,874 --> 00:25:44,010 You think you can go around screwing other women, 345 00:25:44,043 --> 00:25:46,378 and come back with some jewelry, and everything will be fine? 346 00:25:47,246 --> 00:25:48,715 What are these, a bribe? 347 00:25:48,748 --> 00:25:50,149 Look, I am sorry, all right? 348 00:25:50,182 --> 00:25:51,618 Look, I love you. 349 00:25:51,651 --> 00:25:53,385 Bullshit. 350 00:25:53,419 --> 00:25:55,855 If you love me, you don't go around screwing other women. 351 00:25:55,888 --> 00:25:58,825 Look, sometimes I go too far, okay? 352 00:25:58,858 --> 00:26:02,428 But I've never pretended to be anything other than what I am. 353 00:26:02,461 --> 00:26:05,197 I mean, come on. We met at a strip club. 354 00:26:07,466 --> 00:26:08,467 Ow. 355 00:26:08,868 --> 00:26:09,869 Ow. 356 00:26:13,139 --> 00:26:14,206 Come on. 357 00:26:21,113 --> 00:26:23,249 I'm sorry, Benny. I'm sorry. 358 00:26:23,282 --> 00:26:25,752 I'm sorry, Benny. Oh, my God. 359 00:26:28,554 --> 00:26:32,358 You are the craziest bitch I've ever met. 360 00:26:33,993 --> 00:26:36,729 Oh. It's you who drives me crazy. 361 00:26:36,763 --> 00:26:38,831 Oh. Oh. 362 00:26:40,332 --> 00:26:41,834 I'm sorry. I'm sorry. 363 00:26:42,769 --> 00:26:46,639 * Oh, yeah ha! 364 00:26:46,673 --> 00:26:50,710 * I'm taking you baby all the way to lucky town * 365 00:26:53,813 --> 00:26:55,614 Morning, Patrick. 366 00:26:57,316 --> 00:26:59,018 Convention Concepts. 367 00:26:59,051 --> 00:27:01,120 Yes. Please hold. 368 00:27:02,421 --> 00:27:04,290 MAY: Dad. 369 00:27:04,323 --> 00:27:06,793 Hey, uh, I got the docs for Salazar. 370 00:27:06,826 --> 00:27:08,494 Oh, good, good. Thanks. 371 00:27:08,527 --> 00:27:09,729 What the hell happened to you? 372 00:27:09,762 --> 00:27:11,430 Oh, I forgot to duck. 373 00:27:11,463 --> 00:27:14,033 You've been with Mom for this long and you still haven't learned? 374 00:27:14,066 --> 00:27:15,567 Yeah. 375 00:27:15,601 --> 00:27:16,602 You need more ice? 376 00:27:16,635 --> 00:27:19,205 No, no, no. I'm good. 377 00:27:19,238 --> 00:27:20,372 I closed the Sheraton deal. 378 00:27:20,406 --> 00:27:21,407 No! 379 00:27:22,241 --> 00:27:23,575 I am so proud of you. 380 00:27:23,609 --> 00:27:24,877 Thanks, Dad. 381 00:27:24,911 --> 00:27:25,912 Um... 382 00:27:28,848 --> 00:27:30,316 Let's just keep this little story to ourselves. 383 00:27:30,349 --> 00:27:31,751 Yeah, yeah, yeah, our secret. 384 00:27:31,784 --> 00:27:33,019 Thanks. 385 00:27:34,921 --> 00:27:37,356 Mom, didn't know you were coming in today. 386 00:27:37,389 --> 00:27:38,725 What happened to you? 387 00:27:38,758 --> 00:27:39,826 It's nothing. 388 00:27:39,859 --> 00:27:41,560 You should see the other guy. 389 00:27:41,593 --> 00:27:43,329 Oh, my God. It's fine. 390 00:27:43,362 --> 00:27:45,965 Hey, got a big client coming in today. 391 00:27:45,998 --> 00:27:48,067 Is Narcy coming in for this big meeting? 392 00:27:48,100 --> 00:27:51,503 Uh, I do not know. We had a disagreement. 393 00:27:51,537 --> 00:27:53,572 Oh. Well, what else is new? 394 00:27:53,605 --> 00:27:56,275 Did she do this to you, Benny? Mom, don't worry about it. 395 00:27:56,308 --> 00:28:00,346 But I am worried, Benny. I've been worried since the day you met her. 396 00:28:00,379 --> 00:28:02,815 Mom, every marriage has problems. 397 00:28:05,818 --> 00:28:06,919 Hello, husband. 398 00:28:08,687 --> 00:28:12,024 Mother. To what do we owe the pleasure? 399 00:28:12,058 --> 00:28:14,693 I'm just checking on the welfare of my son. 400 00:28:14,727 --> 00:28:16,929 Salazar will be here in five minutes. 401 00:28:16,963 --> 00:28:20,066 Mom, go get a cup of coffee, and we'll talk later. 402 00:28:21,267 --> 00:28:23,202 You have blood on your shirt, baby. 403 00:28:23,235 --> 00:28:24,871 A little spot right there. 404 00:28:26,472 --> 00:28:29,108 Come. Take it off. 405 00:28:29,141 --> 00:28:31,477 Let me get it out before the stain sets. 406 00:28:41,453 --> 00:28:45,624 Ben, I'm sorry about before. I just... 407 00:28:47,459 --> 00:28:48,761 You hurt me. 408 00:28:50,196 --> 00:28:53,032 I don't know what gets into me. 409 00:28:53,065 --> 00:28:55,968 All I want is for things to be good. 410 00:28:56,002 --> 00:28:58,137 I just want us to be happy. 411 00:28:59,906 --> 00:29:02,541 I just want to love you. 412 00:29:02,574 --> 00:29:05,878 I just want you to love me like before. 413 00:29:08,314 --> 00:29:09,381 Ow! 414 00:29:09,415 --> 00:29:10,649 Mother... 415 00:29:10,682 --> 00:29:12,284 BEN: Maybe Mom was right. 416 00:29:12,318 --> 00:29:14,420 Moms usually are. 417 00:29:14,453 --> 00:29:16,188 But what she could never understand, 418 00:29:16,222 --> 00:29:18,557 what no one could ever understand, 419 00:29:18,590 --> 00:29:20,426 it turned me on. 420 00:29:42,714 --> 00:29:45,517 And this is something that we did for the sultan. 421 00:29:47,186 --> 00:29:49,455 Who would have thought $20 million could go so fast? 422 00:29:51,357 --> 00:29:55,061 We take very good personal care of our clients. 423 00:29:57,964 --> 00:30:01,567 I'd like my senior executives to feel pampered. 424 00:30:01,600 --> 00:30:05,004 I want for them something more than just a big party. 425 00:30:08,841 --> 00:30:11,177 We were thinking a big event out on the water. 426 00:30:11,210 --> 00:30:13,479 125-foot Mangusta. 427 00:30:13,512 --> 00:30:19,185 Three sushi chefs, five-star entertainment, beautiful girls. 428 00:30:19,218 --> 00:30:21,787 We'll give them a night they'll never forget. 429 00:30:22,922 --> 00:30:24,723 Will you be there, too? 430 00:30:24,756 --> 00:30:26,092 I wouldn't miss it. 431 00:30:30,296 --> 00:30:31,898 It's funny. We've been married a long time, 432 00:30:31,931 --> 00:30:33,765 and my Spanish still sucks. 433 00:30:35,501 --> 00:30:37,603 Perhaps you can tell me more about your ideas 434 00:30:37,636 --> 00:30:39,005 over a drink. 435 00:30:40,206 --> 00:30:41,573 Yeah. 436 00:30:41,607 --> 00:30:45,644 I can answer any questions that you might have. 437 00:30:45,677 --> 00:30:49,548 Um, we're talking about the party on the boat. 438 00:30:49,581 --> 00:30:51,250 He wants to hear more over a drink. 439 00:30:53,920 --> 00:30:55,187 Great. 440 00:30:57,356 --> 00:30:58,390 I got this. 441 00:30:59,325 --> 00:31:00,326 NARCY: Vamos? 442 00:31:12,771 --> 00:31:14,506 This is assault. It's a crime. 443 00:31:14,540 --> 00:31:17,109 You should file charges and for divorce as well. 444 00:31:17,143 --> 00:31:18,577 Mom, not now. 445 00:31:26,818 --> 00:31:30,189 BEN: The nature of a cat is its unpredictability. 446 00:31:30,222 --> 00:31:33,092 And with Narcy, you never knew what to expect. 447 00:31:41,267 --> 00:31:42,568 Call for help! 448 00:31:45,004 --> 00:31:47,139 Come on, talk to me. 449 00:31:47,173 --> 00:31:48,874 WOMAN: We need an ambulance. 450 00:31:48,907 --> 00:31:50,576 Yes, a woman, she just fell... 451 00:31:53,179 --> 00:31:54,180 Mom? 452 00:31:54,947 --> 00:31:56,882 Mom. You'll be okay. 453 00:31:57,749 --> 00:31:59,952 It's okay. It's okay. 454 00:32:15,534 --> 00:32:17,136 You didn't answer your phone. 455 00:32:17,169 --> 00:32:18,504 NARCY: I was busy. 456 00:32:26,012 --> 00:32:27,413 My mother's in the hospital. 457 00:32:29,381 --> 00:32:30,983 What? 458 00:32:31,017 --> 00:32:32,318 Is she going to be all right? 459 00:32:34,286 --> 00:32:36,955 They put a tube down through her throat into her stomach. 460 00:32:36,989 --> 00:32:38,991 They're running tests. She's resting. 461 00:32:39,591 --> 00:32:40,626 Where were you? 462 00:32:41,893 --> 00:32:43,229 I was working. 463 00:32:43,262 --> 00:32:44,296 For nine hours? 464 00:32:45,631 --> 00:32:47,099 What happened to her, Ben? 465 00:32:53,405 --> 00:32:54,806 She thinks you poisoned her. 466 00:32:56,675 --> 00:32:58,977 What are you talking about? 467 00:32:59,011 --> 00:33:02,281 Did you have anything to do with this? 468 00:33:15,994 --> 00:33:18,264 What are you doing? I'm leaving. 469 00:33:26,205 --> 00:33:29,141 Did you or did you not poison my mother? 470 00:33:31,477 --> 00:33:36,615 Your mother, her royal freaking highness, is an old lady. 471 00:33:36,648 --> 00:33:38,584 Old ladies get sick. 472 00:33:39,551 --> 00:33:41,520 Shit happens. 473 00:33:41,553 --> 00:33:44,423 I know what she says about me behind my back. 474 00:33:44,456 --> 00:33:47,626 And you dare ask me if I poisoned her? 475 00:33:47,659 --> 00:33:51,330 That bitch has been poisoning you against me since we met. 476 00:33:55,734 --> 00:33:56,902 Narcy! 477 00:34:01,073 --> 00:34:02,841 Nobody treats me this way. 478 00:34:15,321 --> 00:34:16,922 You changed the code. 479 00:34:16,955 --> 00:34:19,791 I want the code. I want what's mine, and I'm leaving. 480 00:34:19,825 --> 00:34:22,361 Why can't you just tell me that you didn't do it? 481 00:34:22,994 --> 00:34:25,231 Give me my money. 482 00:34:25,264 --> 00:34:26,832 My money, bitch. 483 00:34:51,923 --> 00:34:54,693 BEN: I guess that should have been the end. 484 00:34:54,726 --> 00:35:00,031 Once you accuse your wife of trying to kill your mom, 485 00:35:00,065 --> 00:35:03,469 you'd think I would have walked away or something. 486 00:35:04,936 --> 00:35:06,405 You'd think. 487 00:36:00,091 --> 00:36:01,527 Give me the code. 488 00:36:01,560 --> 00:36:02,828 BEN: What? 489 00:36:02,861 --> 00:36:04,730 Give me the damn code! 490 00:36:08,700 --> 00:36:12,371 Code now, or, swear to God, I'm gonna kill you. 491 00:36:14,640 --> 00:36:17,476 You've reached the home of Ben Novack, Jr. 492 00:36:17,509 --> 00:36:19,044 I am so sorry. 493 00:36:19,077 --> 00:36:21,413 I don't know why he's not picking up. Another time. 494 00:36:21,447 --> 00:36:24,583 I'm sure there's an explanation. 495 00:36:28,454 --> 00:36:30,756 Can I get you some more coffee? 496 00:36:55,847 --> 00:36:57,048 Dad? 497 00:36:59,851 --> 00:37:01,186 Dad? 498 00:37:03,389 --> 00:37:04,423 Dad! 499 00:37:05,524 --> 00:37:07,092 Dad? Dad? 500 00:37:11,096 --> 00:37:12,264 Dad? 501 00:37:16,268 --> 00:37:18,670 MAN: How'd they know where the safe was? 502 00:37:21,239 --> 00:37:22,641 BEN: I don't know. 503 00:37:24,876 --> 00:37:26,478 How much money was in there? 504 00:37:27,613 --> 00:37:30,582 $370,000. 505 00:37:30,616 --> 00:37:31,650 That's a lot of money. 506 00:37:34,152 --> 00:37:36,722 I have a lot of money. 507 00:37:36,755 --> 00:37:39,958 You never know when a mint 1940 number one Joker edition 508 00:37:39,991 --> 00:37:41,226 is gonna walk through the door. 509 00:37:45,864 --> 00:37:48,066 You have any idea who might have done this? 510 00:38:00,546 --> 00:38:01,647 MAN: Thank you for coming in. 511 00:38:01,680 --> 00:38:02,781 NARCY: Of course. 512 00:38:04,983 --> 00:38:07,719 So, Mrs. Novack... 513 00:38:07,753 --> 00:38:09,154 Mmm-hmm. 514 00:38:09,187 --> 00:38:11,523 I'm sure you're aware of the incident involving your husband. 515 00:38:11,557 --> 00:38:13,992 Am I under arrest, Officer? 516 00:38:14,025 --> 00:38:16,928 No, no, we're just trying to, uh... 517 00:38:20,599 --> 00:38:23,001 Where were you on the night before last? 518 00:38:23,034 --> 00:38:27,339 At home, overseeing the beating of my husband. 519 00:38:29,174 --> 00:38:32,411 Mrs. Novack, we've explained your rights to you. 520 00:38:32,444 --> 00:38:34,746 You are not obligated to speak to us. 521 00:38:34,780 --> 00:38:39,250 I know, I know, but I want to clear up this little misunderstanding. 522 00:38:39,284 --> 00:38:43,121 Then you are willing to admit to the allegations made by the victim? 523 00:38:43,154 --> 00:38:45,290 The victim? 524 00:38:45,323 --> 00:38:47,258 He does like to play that role, doesn't he? 525 00:38:47,292 --> 00:38:49,227 So, for the record, you're stating that you did have 526 00:38:49,260 --> 00:38:50,562 your husband tied up and beat? 527 00:38:50,596 --> 00:38:51,697 At gunpoint. 528 00:38:51,730 --> 00:38:52,964 At gunpoint. 529 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 Mmm-hmm. And stole his $370,000? 530 00:38:55,767 --> 00:38:57,536 Stole? 531 00:38:57,569 --> 00:38:59,304 I didn't steal anything. 532 00:38:59,337 --> 00:39:00,572 Then where's his money? 533 00:39:00,606 --> 00:39:01,840 Right here. 534 00:39:06,645 --> 00:39:07,679 Look. 535 00:39:08,980 --> 00:39:10,248 So you did steal it. 536 00:39:10,281 --> 00:39:12,751 I took it, but it's all going back. 537 00:39:12,784 --> 00:39:15,353 Just because you bring it back doesn't mean you didn't steal it. 538 00:39:15,387 --> 00:39:17,088 We can still prosecute you. 539 00:39:17,122 --> 00:39:20,626 Sure, if Benny says it was stolen, 540 00:39:20,659 --> 00:39:23,462 if he presses charges, 541 00:39:23,495 --> 00:39:24,963 but he won't do that. 542 00:39:24,996 --> 00:39:26,164 He won't. 543 00:39:34,973 --> 00:39:36,642 As you can see, 544 00:39:36,675 --> 00:39:42,581 my husband likes to put himself in some very compromising positions. 545 00:39:45,016 --> 00:39:47,719 And the things he does to me, 546 00:39:47,753 --> 00:39:52,090 oh, my, it's addictive. 547 00:39:52,123 --> 00:39:53,659 You understand? 548 00:39:54,893 --> 00:39:56,995 We like it rough. 549 00:39:57,028 --> 00:40:01,867 I think half the time we have arguments just for the makeup sex. 550 00:40:05,036 --> 00:40:08,006 To keep it interesting, well, 551 00:40:08,039 --> 00:40:11,009 you have to push it a little further sometimes, 552 00:40:11,042 --> 00:40:15,080 and sometimes a little further 553 00:40:15,113 --> 00:40:19,317 can be scary at first. 554 00:40:20,418 --> 00:40:25,757 Sometimes a little further can be dead. 555 00:40:28,093 --> 00:40:30,462 MAN: Ben, if you don't prosecute, 556 00:40:30,496 --> 00:40:32,598 the police will drop the case and Narcy will walk. 557 00:40:32,631 --> 00:40:35,801 And if I do prosecute, then she causes a scandal, 558 00:40:35,834 --> 00:40:39,505 and every paper in Florida will write about our sex life. 559 00:40:39,538 --> 00:40:42,874 I mean, I run a $100 million business. 560 00:40:42,908 --> 00:40:46,444 I can't have people thinking that I'm some sort of a freak. 561 00:40:46,478 --> 00:40:50,381 I mean, not, you know, the general public. 562 00:40:50,415 --> 00:40:54,653 Well, I guess you'll just have to choose between your reputation or your life. 563 00:40:54,686 --> 00:40:56,454 Stop being so melodramatic. 564 00:40:56,488 --> 00:41:01,259 Look, it's the first time she's ever done anything like this. 565 00:41:01,292 --> 00:41:04,596 Do you know what my wife does when she gets angry? 566 00:41:04,630 --> 00:41:06,264 She shops. Your point? 567 00:41:06,297 --> 00:41:09,367 My point, I don't want to read about you in the obituary column. 568 00:41:13,004 --> 00:41:15,941 Even if I did go to court, it would be my word against hers. 569 00:41:15,974 --> 00:41:18,877 Yes, but you're a credible, respectable guy 570 00:41:18,910 --> 00:41:20,979 with a face that looks like a punching bag, 571 00:41:21,012 --> 00:41:22,247 and she's a gold-digging whore. 572 00:41:22,280 --> 00:41:23,549 Hey! Hey. 573 00:41:24,616 --> 00:41:26,184 That's my wife. 574 00:41:26,217 --> 00:41:27,753 You're not serious. 575 00:41:37,195 --> 00:41:40,966 BEN: Finally, I was starting to believe, 576 00:41:40,999 --> 00:41:44,302 like everyone else, that I had to get out. 577 00:41:59,785 --> 00:42:04,022 The first lesson in dealing with a wild animal, they can smell fear. 578 00:42:08,193 --> 00:42:09,828 I'm glad you came. 579 00:42:10,896 --> 00:42:13,732 Is this about us or the money? 580 00:42:15,701 --> 00:42:19,304 I know what you told the cops. That was no game. I could have been killed. 581 00:42:22,207 --> 00:42:24,309 If you think you can pull something like that 582 00:42:24,342 --> 00:42:26,144 and just get away with it... 583 00:42:29,547 --> 00:42:32,283 Other people can't understand us, Benny, 584 00:42:33,084 --> 00:42:34,920 the way we love each other, 585 00:42:36,487 --> 00:42:40,959 the way we hurt each other, the games we play. 586 00:42:43,595 --> 00:42:47,365 I can't leave you any more than you can't leave me. 587 00:42:48,800 --> 00:42:50,802 We are a mess, huh? 588 00:42:52,771 --> 00:42:57,275 I know you hate me now, but you also love me. 589 00:42:59,044 --> 00:43:00,578 Admit it, Benny. 590 00:43:02,047 --> 00:43:04,015 It turns you on, doesn't it? 591 00:43:10,689 --> 00:43:12,624 Are you afraid of me, Benny? 592 00:43:26,805 --> 00:43:31,142 BEN: The problem was Narcy was Narcy, 593 00:43:31,176 --> 00:43:33,444 and I was who I was. 594 00:43:38,316 --> 00:43:40,786 BERNICE: She belongs in prison. 595 00:43:40,819 --> 00:43:44,555 She returned the files, Mom, and the money, most of it. 596 00:43:44,589 --> 00:43:46,057 We have an agreement. 597 00:43:46,958 --> 00:43:48,894 What is wrong with you? 598 00:43:48,927 --> 00:43:50,595 I don't know what to tell you, okay? 599 00:43:50,628 --> 00:43:54,766 Look, the heart wants what it wants, okay? 600 00:43:54,800 --> 00:43:58,670 We both love each other, and, you know, we're both a little crazy. 601 00:43:59,237 --> 00:44:00,972 No shit. 602 00:44:01,006 --> 00:44:05,510 She knows she screwed up. Things are gonna be better. 603 00:44:05,543 --> 00:44:10,481 You are delusional and she's a psychopath. You both need help. 604 00:44:10,515 --> 00:44:12,217 We're seeing a couples' therapist. 605 00:44:12,250 --> 00:44:15,821 You don't need a therapist, Ben. You need a hostage negotiator. 606 00:44:23,729 --> 00:44:25,931 I'm really worried about them. 607 00:44:25,964 --> 00:44:27,632 Yeah, you should be. 608 00:44:29,935 --> 00:44:33,238 Benny didn't have much of a childhood. 609 00:44:33,271 --> 00:44:37,976 He was always surrounded by adults and showgirls. 610 00:44:38,009 --> 00:44:40,311 He was there when I kicked his father out of the suite 611 00:44:40,345 --> 00:44:42,714 when I caught him cheating. 612 00:44:42,748 --> 00:44:49,087 He was there when his father hired detectives to follow me and a singer out of the club. 613 00:44:49,120 --> 00:44:50,255 MAY: Sounds familiar. 614 00:44:50,288 --> 00:44:51,356 Yeah. 615 00:44:56,762 --> 00:44:59,330 But I still love Benny's father, 616 00:44:59,364 --> 00:45:05,436 even after the divorce, after the bankruptcy, after the bimbos. 617 00:45:05,470 --> 00:45:08,439 I mean, were any of them in the hospital as he lay dying? 618 00:45:09,707 --> 00:45:12,043 I was by his side till his last breath. 619 00:45:14,179 --> 00:45:16,714 I think what I'm trying to say is, 620 00:45:16,748 --> 00:45:20,251 it's possible, despite all the madness, 621 00:45:20,285 --> 00:45:24,790 that your mom and Benny love each other very much 622 00:45:24,823 --> 00:45:28,359 in their own deeply weird way. 623 00:45:30,829 --> 00:45:32,230 That's what I'm afraid of. 624 00:45:37,035 --> 00:45:40,571 BEN: Look, I'm a screwed-up guy, always was. 625 00:45:40,605 --> 00:45:45,710 I like fast cars and crazy girls, and that was her superpower. 626 00:45:45,743 --> 00:45:48,013 I could have married Betty Crocker, 627 00:45:48,046 --> 00:45:52,250 but Betty Crocker doesn't stir my batter, if you know what I'm saying. 628 00:45:52,283 --> 00:45:56,087 I guess the thing is, with people like me and Narcy, 629 00:45:56,121 --> 00:45:58,890 it's always gonna blow to hell. 630 00:45:58,924 --> 00:46:00,859 It's just a matter of when. 631 00:46:02,527 --> 00:46:03,728 NARCY: His mother? 632 00:46:25,984 --> 00:46:27,218 Narcy? 633 00:46:35,393 --> 00:46:36,828 Hello? 634 00:46:46,972 --> 00:46:48,173 Hello? 635 00:46:52,410 --> 00:46:53,744 Narcy? 636 00:47:00,952 --> 00:47:02,287 Hello? 637 00:47:04,755 --> 00:47:07,592 What the... Move. 638 00:47:07,625 --> 00:47:09,327 What? Move. 639 00:47:10,328 --> 00:47:12,497 We're gonna make a mess. 640 00:47:12,530 --> 00:47:13,831 What are you doing? 641 00:47:14,765 --> 00:47:16,801 I'm not gonna do anything. 642 00:47:25,043 --> 00:47:29,948 Hi. You are the greatest wife ever. 643 00:47:40,658 --> 00:47:45,230 * If I could see the world 644 00:47:47,966 --> 00:47:52,203 * Through your eyes 645 00:47:53,671 --> 00:47:57,909 * Oh, the wonderful, endless possibilities 646 00:47:59,744 --> 00:48:03,982 * We'd take a rocket ship to Mars 647 00:48:05,050 --> 00:48:07,718 * Dance among the stars 648 00:48:07,752 --> 00:48:12,757 * With a little romantic stop along the way 649 00:48:14,059 --> 00:48:16,661 * That starry night 650 00:48:16,694 --> 00:48:19,931 * We knew we'd never be apart 651 00:48:21,466 --> 00:48:23,901 * I held you tight 652 00:48:23,935 --> 00:48:28,639 * And felt the beating of our hearts 653 00:48:28,673 --> 00:48:32,877 * If I could see the world 654 00:48:34,112 --> 00:48:36,714 * Through your eyes 655 00:48:36,747 --> 00:48:42,753 * What a wonderful, crazy world this would be 656 00:48:51,662 --> 00:48:55,000 * What a wonderful, crazy world 657 00:48:55,700 --> 00:48:56,934 * You're a wonderful... 658 00:48:56,968 --> 00:48:58,603 That was lovely, wasn't it? 659 00:48:59,604 --> 00:49:01,406 * I can see the world 660 00:49:01,439 --> 00:49:02,740 Okay... 661 00:49:02,773 --> 00:49:05,410 * Through your eyes 662 00:49:05,443 --> 00:49:06,477 Ahhh! 663 00:49:23,728 --> 00:49:24,929 She's done. 664 00:50:34,365 --> 00:50:36,234 Did you find anything? 665 00:50:36,267 --> 00:50:38,769 We got to wait for the medical examiner to do the autopsy. 666 00:50:42,340 --> 00:50:45,476 Do you know if your mother had anybody over last night? 667 00:50:45,510 --> 00:50:49,080 It looks like maybe she was having some kind of party. 668 00:50:49,114 --> 00:50:51,015 No, my mom always said, "The only people 669 00:50:51,048 --> 00:50:52,950 "worth spending time with were dead." 670 00:50:54,185 --> 00:50:56,187 There are four martini glasses 671 00:50:56,221 --> 00:50:58,289 and an empty bottle of white wine. 672 00:51:09,867 --> 00:51:11,769 My mother hated white wine, 673 00:51:14,239 --> 00:51:16,407 and she was convinced that she was poisoned. 674 00:51:21,946 --> 00:51:23,714 I spoke to the hospital. 675 00:51:23,748 --> 00:51:26,917 They confirmed there was nothing unusual in that tox report. 676 00:51:41,499 --> 00:51:44,902 Oh, baby. I'm so sorry. 677 00:52:23,641 --> 00:52:25,643 Such a loss. Very sorry. 678 00:52:32,016 --> 00:52:33,251 BEN: Look at May. 679 00:52:35,753 --> 00:52:38,122 She's become such a beautiful young woman. 680 00:52:40,391 --> 00:52:42,026 Mom loved her so much. 681 00:52:44,262 --> 00:52:46,864 I think she'd want her to be taken care of. 682 00:53:22,300 --> 00:53:23,734 Mr. Novack? 683 00:53:25,135 --> 00:53:26,804 Yeah, what do you want? 684 00:53:26,837 --> 00:53:29,139 Uh, your wife told me you were here. 685 00:53:29,173 --> 00:53:30,908 I wanted to tell you in person. 686 00:53:31,609 --> 00:53:33,678 Tell me what? 687 00:53:33,711 --> 00:53:36,347 Your mother's death has been ruled an accident. 688 00:53:39,250 --> 00:53:40,518 An accident? 689 00:53:40,551 --> 00:53:42,453 It looks like she slipped and fell 690 00:53:42,487 --> 00:53:45,623 getting out of her car, tried to get up, 691 00:53:45,656 --> 00:53:48,092 but kept falling and slipping. She broke her teeth. 692 00:53:48,125 --> 00:53:50,227 Her jaw was broken. She broke her ribs. 693 00:53:50,261 --> 00:53:51,462 She broke her arm. 694 00:53:51,496 --> 00:53:54,599 She reeked of gin, Mr. Novack. 695 00:53:54,632 --> 00:53:57,868 And this wasn't the first time that she's fallen. 696 00:53:57,902 --> 00:54:01,138 She was hospitalized just a couple of weeks ago after collapsing. 697 00:54:03,173 --> 00:54:09,113 Look, you're some interesting people, 698 00:54:10,681 --> 00:54:17,722 and I know you have a flair for the dramatic, 699 00:54:17,755 --> 00:54:21,926 but sometimes an accident is just an accident. 700 00:54:24,829 --> 00:54:27,164 I'm sorry for your loss, Mr. Novack. 701 00:55:01,432 --> 00:55:03,734 Benny, have I got something for you. 702 00:55:03,768 --> 00:55:06,704 No, just the other stuff this time. 703 00:55:07,237 --> 00:55:08,706 Wow. 704 00:55:08,739 --> 00:55:10,040 This is a first. 705 00:55:14,645 --> 00:55:16,280 Where can I get one of those? 706 00:55:20,551 --> 00:55:22,152 Follow me. 707 00:55:29,126 --> 00:55:30,861 BEN: Some people might have thought I was being 708 00:55:30,895 --> 00:55:35,032 a little bit over the top, too paranoid, 709 00:55:35,065 --> 00:55:38,836 but the truth is I wasn't being paranoid enough. 710 00:55:52,383 --> 00:55:53,684 Move along. 711 00:55:53,718 --> 00:55:55,252 Hey, you, just move on. 712 00:56:19,143 --> 00:56:23,247 Yes, I'm at 955 Palmetto. I'd like to report a possible prowler. 713 00:56:23,280 --> 00:56:25,115 Are you kidding me? Ten minutes? 714 00:56:30,387 --> 00:56:31,622 Move along. 715 00:56:49,807 --> 00:56:53,611 BEN: Okay, maybe things were getting a little bit out of hand, 716 00:56:59,550 --> 00:57:03,454 but in a crisis, it's natural to run back to what you know, 717 00:57:03,488 --> 00:57:05,389 to what's familiar. 718 00:57:12,196 --> 00:57:14,064 And this was my familiar. 719 00:57:24,742 --> 00:57:26,410 What's that for, Benny? 720 00:57:27,244 --> 00:57:28,546 Protection. 721 00:57:29,113 --> 00:57:31,015 Safe sex. 722 00:57:31,048 --> 00:57:32,883 It stays on. 723 00:57:32,917 --> 00:57:34,118 Okay. 724 00:57:52,102 --> 00:57:53,671 Welcome, sir. 725 00:58:03,781 --> 00:58:07,952 Mr. Novack, what a surprise. We weren't expecting you. 726 00:58:07,985 --> 00:58:11,756 No kidding. Where's all the security that I asked for? 727 00:58:11,789 --> 00:58:15,192 I have CEOs coming to this, captains of industry. 728 00:58:15,225 --> 00:58:18,596 How do you know this isn't a bomb? How do you know? 729 00:58:18,629 --> 00:58:21,365 We're very sorry, Mr. Novack. We'll get right on it. 730 00:58:21,398 --> 00:58:22,900 Where's my daughter? 731 00:58:24,535 --> 00:58:27,605 Daughter. Yes, I'm sorry... 732 00:58:27,638 --> 00:58:30,307 Oh, there she is. There she is. 733 00:58:30,340 --> 00:58:31,976 Oh. 734 00:58:32,009 --> 00:58:35,512 What... Hey. You really didn't have to come up here. 735 00:58:36,547 --> 00:58:37,948 Excuse us. 736 00:58:37,982 --> 00:58:39,550 I have everything under control. 737 00:58:39,584 --> 00:58:41,118 It's not that. 738 00:58:41,151 --> 00:58:43,287 Um... Is Mom with you? 739 00:58:43,320 --> 00:58:45,823 No, she's, uh, coming up later. 740 00:58:46,857 --> 00:58:48,225 Are you all right? 741 00:58:48,258 --> 00:58:49,259 Uh-huh. 742 00:58:50,427 --> 00:58:52,496 Look, I know it's no secret 743 00:58:52,529 --> 00:58:55,465 that your mom and I have been having problems. 744 00:58:55,499 --> 00:58:57,835 I just want you to know that no matter what happens with us, 745 00:58:57,868 --> 00:58:59,536 you will always be my daughter. 746 00:59:00,504 --> 00:59:01,706 Yeah, I know. 747 00:59:01,739 --> 00:59:04,875 It's a miracle that you survived us. 748 00:59:04,909 --> 00:59:08,478 You must be some superhuman kid. 749 00:59:08,512 --> 00:59:10,480 You know how much your mom and I love you. 750 00:59:10,514 --> 00:59:13,450 Yeah, I do. You, anyway. 751 00:59:13,483 --> 00:59:18,055 So, whatever happens with me, I need to make sure that you can take this on, 752 00:59:18,088 --> 00:59:20,825 run with it, the business, all of it. 753 00:59:20,858 --> 00:59:22,960 I want to make sure you're taken care of. 754 00:59:22,993 --> 00:59:25,529 What are you talking about? I'm fine. 755 00:59:25,562 --> 00:59:27,164 Yeah. 756 00:59:27,197 --> 00:59:29,767 I haven't talked to your mother, but I have talked to a lawyer, 757 00:59:29,800 --> 00:59:32,637 and I'd like to make it official. 758 00:59:34,104 --> 00:59:35,773 Make what? 759 00:59:35,806 --> 00:59:37,541 I'd like to adopt you, 760 00:59:37,574 --> 00:59:41,578 make you my legal daughter, if you'll have me. 761 00:59:41,612 --> 00:59:42,980 Of course. 762 00:59:54,091 --> 00:59:56,160 I'm gonna go check into the room. 763 00:59:56,193 --> 00:59:58,863 Would you just hold down the fort and put this in the safe? 764 00:59:58,896 --> 01:00:00,164 Uh, how much? 765 01:00:01,098 --> 01:00:02,633 Aye, aye, captain. 766 01:00:07,838 --> 01:00:10,274 Oh. Hey. Dad just went up. 767 01:00:10,307 --> 01:00:12,142 I saw. What was that all about? 768 01:00:17,848 --> 01:00:19,383 Dad asked to adopt me. 769 01:00:21,051 --> 01:00:23,520 He wants me to become his legal daughter. 770 01:00:23,553 --> 01:00:25,022 I know he hasn't talked to you about it yet, 771 01:00:25,055 --> 01:00:28,225 and I know things can get kind of crazy between you two, 772 01:00:28,258 --> 01:00:31,028 but this is gonna be great, Mom. 773 01:00:31,061 --> 01:00:34,799 I mean, we'll be a real family, legally and everything. 774 01:00:34,832 --> 01:00:37,634 Sorry, I got to run, but we'll talk about it later, okay? 775 01:00:54,251 --> 01:00:57,855 Were you gonna tell me or just surprise me? 776 01:00:57,888 --> 01:00:58,889 Hmm? 777 01:01:00,357 --> 01:01:01,425 About May. 778 01:01:12,569 --> 01:01:15,305 I'm almost done in here. It's all yours. 779 01:01:15,339 --> 01:01:17,141 I just have to finish this up. 780 01:01:26,383 --> 01:01:28,719 You should really get some sleep. 781 01:01:28,753 --> 01:01:30,587 You don't want to be dead tomorrow. 782 01:01:41,098 --> 01:01:45,803 We don't have to sleep if you don't want. 783 01:01:45,836 --> 01:01:48,638 We can do something else to tire you out. 784 01:01:55,880 --> 01:01:58,916 BEN: Maybe I'm a sucker. Maybe I deserved it. 785 01:02:00,117 --> 01:02:01,518 But you see, I thought, 786 01:02:01,551 --> 01:02:04,488 even with screwed-up people like me and Narcy, 787 01:02:04,521 --> 01:02:07,057 love would eventually win out. 788 01:02:07,091 --> 01:02:09,693 I guess I could finish this tomorrow. 789 01:02:11,095 --> 01:02:12,429 Uh-huh. 790 01:02:21,205 --> 01:02:25,009 BEN: I always knew, no matter what the end was gonna be, 791 01:02:25,042 --> 01:02:28,979 I was gonna enjoy it for as long as I possibly could. 792 01:02:57,207 --> 01:02:59,376 So, are you guys here for the convention? 793 01:03:02,279 --> 01:03:04,949 Yeah. 794 01:03:04,982 --> 01:03:07,885 You know, I thought dinner was a little average last night. 795 01:03:07,918 --> 01:03:09,786 What do you think? 796 01:03:11,755 --> 01:03:13,257 Have a nice day. 797 01:03:37,848 --> 01:03:39,783 BEN: But nothing lasts forever. 798 01:04:07,144 --> 01:04:08,378 Hey! 799 01:04:36,740 --> 01:04:38,976 I wanted you to love me, Ben. 800 01:04:42,012 --> 01:04:45,149 I wanted you to look at me like all the others. 801 01:04:46,383 --> 01:04:48,152 Why? 802 01:04:48,185 --> 01:04:49,853 I married you. 803 01:04:50,354 --> 01:04:51,555 Ugh. 804 01:04:51,588 --> 01:04:54,224 Shut him up. Make him be quiet. 805 01:04:56,626 --> 01:04:58,262 Oh, you didn't want a wife, 806 01:04:58,295 --> 01:05:04,601 just some piece of ass to play out your fantasies, 807 01:05:04,634 --> 01:05:08,172 some cartoon character for you to collect and look at. 808 01:05:10,340 --> 01:05:12,943 Well, guess what. 809 01:05:12,977 --> 01:05:16,113 This isn't a fantasy. This is real. 810 01:05:58,088 --> 01:06:00,357 MAN: Excuse me, Mrs. Novack. 811 01:06:00,390 --> 01:06:02,459 Mrs. Novack, I'm so sorry to bother you. 812 01:06:02,492 --> 01:06:04,861 I'm looking for your husband. I tried the room. 813 01:06:04,894 --> 01:06:08,165 Ben was up all night working, so he's still out cold. 814 01:06:08,198 --> 01:06:10,500 Well, I'll talk to him when he comes down. 815 01:06:10,534 --> 01:06:12,636 He should be down soon, I think. 816 01:06:17,741 --> 01:06:19,476 MAY: We're gonna seat group one first, 817 01:06:19,509 --> 01:06:20,977 and then have the rest of the people lined up 818 01:06:21,011 --> 01:06:22,879 outside the ballroom somewhere here. 819 01:06:22,912 --> 01:06:24,581 Yeah, Jill can check them in. That's a good idea. 820 01:06:24,614 --> 01:06:25,715 Yeah, okay. 821 01:06:26,650 --> 01:06:27,784 Mom? 822 01:06:28,452 --> 01:06:29,686 Oh. One second. 823 01:06:30,687 --> 01:06:32,522 You're up early. 824 01:06:32,556 --> 01:06:35,559 I thought I'd help. Crazy morning, huh? 825 01:06:35,925 --> 01:06:37,527 Yeah. 826 01:06:37,561 --> 01:06:39,496 Dad still sleeping? Like a rock. 827 01:06:40,564 --> 01:06:43,167 He was up late doing contracts and... 828 01:06:43,200 --> 01:06:45,402 We're starting to let people in in five minutes. 829 01:06:45,435 --> 01:06:47,571 Oh. Then I better go get him. Hmm? 830 01:06:59,316 --> 01:07:01,151 BEN: Watch this. 831 01:07:01,185 --> 01:07:03,387 I mean, this is what I'm talking about. 832 01:07:03,420 --> 01:07:05,722 Narcy never did anything halfway. 833 01:07:09,126 --> 01:07:10,594 Here she goes. 834 01:07:24,341 --> 01:07:26,510 I opened the door, 835 01:07:27,977 --> 01:07:30,514 and there was blood everywhere. 836 01:07:30,547 --> 01:07:32,616 BEN: A little much, right? 837 01:07:32,649 --> 01:07:35,185 And his eyes... 838 01:07:35,219 --> 01:07:37,787 BEN: But everybody was buying it. 839 01:07:37,821 --> 01:07:42,459 No sign of forced entry. Does a thief pass on a $40,000 Rolex? 840 01:07:51,835 --> 01:07:53,937 What kind of monsters... 841 01:07:58,208 --> 01:07:59,909 Those are mine. 842 01:07:59,943 --> 01:08:01,010 Hmm? 843 01:08:01,044 --> 01:08:02,912 NARCY: Those glasses. 844 01:08:02,946 --> 01:08:05,081 They broke on the flight. 845 01:08:05,115 --> 01:08:08,452 I kept meaning to get them fixed, but I'm sure I have the rest of them. 846 01:08:08,485 --> 01:08:11,921 Okay, okay. We're just sweeping everything, ma'am. 847 01:08:11,955 --> 01:08:14,224 You never know when something will help. 848 01:08:23,800 --> 01:08:25,034 May. 849 01:08:25,535 --> 01:08:26,770 Hi. 850 01:08:28,672 --> 01:08:32,676 Do you know if your stepfather kept any money in his room? 851 01:08:32,709 --> 01:08:35,879 He gave me some money to put in the hotel safe. 852 01:08:35,912 --> 01:08:36,980 How much? 853 01:08:37,013 --> 01:08:38,282 Um... 854 01:08:38,315 --> 01:08:41,585 I'm not sure. He said 100. 855 01:08:41,618 --> 01:08:43,287 $100,000? 856 01:08:43,320 --> 01:08:44,921 MAY: Yeah. 857 01:08:44,954 --> 01:08:47,191 Dad always rolled with lots of cash. 858 01:08:47,224 --> 01:08:49,726 He was always waiting for 859 01:08:49,759 --> 01:08:54,030 that mint 1940 number one Joker edition to walk through his door. 860 01:08:54,598 --> 01:08:55,799 Okay. 861 01:08:57,967 --> 01:09:00,670 Do you know if your father had any enemies? 862 01:09:00,704 --> 01:09:02,839 Um... 863 01:09:02,872 --> 01:09:04,974 I guess he had some people that didn't like 864 01:09:05,008 --> 01:09:07,010 the way he handled himself sometimes. 865 01:09:09,446 --> 01:09:11,748 I'm so sorry. Just one minute, May, okay? 866 01:09:13,283 --> 01:09:15,985 Mrs. Novack. Yes? 867 01:09:16,019 --> 01:09:20,857 I was just talking to May, and given the brutality of this crime, 868 01:09:20,890 --> 01:09:24,027 I'd like to assign an officer to you and your daughter, 869 01:09:24,060 --> 01:09:26,630 just to be safe, just for a few days, 870 01:09:26,663 --> 01:09:29,032 until we get a better handle on all of this. 871 01:09:30,300 --> 01:09:32,236 Am I in danger? 872 01:09:32,269 --> 01:09:35,071 Do you think someone would hurt me or May? 873 01:09:35,104 --> 01:09:36,506 Just to be safe. 874 01:09:40,644 --> 01:09:45,382 Well, I would like to go home. 875 01:09:45,415 --> 01:09:50,287 I think it's gonna be the best for me and for May. 876 01:09:50,320 --> 01:09:53,990 Okay, I can have someone assigned to help us out. 877 01:09:54,924 --> 01:09:57,261 Oh. Thank you. 878 01:09:58,395 --> 01:10:00,630 Thank you very much. 879 01:10:00,664 --> 01:10:03,767 BEN: Boy, she could really turn on the innocent victim when she had to. 880 01:10:04,501 --> 01:10:05,502 Yeah. 881 01:10:09,606 --> 01:10:11,241 I'm gonna need an escort. 882 01:11:02,592 --> 01:11:05,462 Can you stay with the car? I'll be right out. 883 01:11:05,495 --> 01:11:07,364 Come on, sweetie. Come on. 884 01:11:22,846 --> 01:11:26,015 You know, dogs aren't allowed inside the bank. 885 01:13:00,176 --> 01:13:01,310 I'm sorry to scare you, miss. 886 01:13:02,145 --> 01:13:04,113 Can I talk to you, please? 887 01:13:04,147 --> 01:13:07,684 I want to talk about Ben and Narcy and Bernice. 888 01:13:09,653 --> 01:13:12,822 I don't know what more I can tell you than I already have. 889 01:13:12,856 --> 01:13:15,725 My mom is different, maybe even a little crazy, 890 01:13:15,759 --> 01:13:18,595 but she couldn't kill anyone, especially not... 891 01:13:19,796 --> 01:13:21,631 What is she doing in there? 892 01:13:25,969 --> 01:13:27,837 When did you last see your husband? 893 01:13:28,605 --> 01:13:30,339 Uh... 894 01:13:30,373 --> 01:13:33,810 It was around 7:00 a.m. when I left the room. 895 01:13:36,946 --> 01:13:39,816 Was your husband alive then? Yes. 896 01:13:41,551 --> 01:13:43,186 MAN: Did you have anything to do with the murder 897 01:13:43,219 --> 01:13:45,021 of your husband, Mrs. Novack? 898 01:13:48,091 --> 01:13:49,793 No. 899 01:13:49,826 --> 01:13:53,429 Did you have anything to do with the murder of Bernice Novack? 900 01:13:53,463 --> 01:13:54,731 No. 901 01:13:57,033 --> 01:13:58,367 What does that mean? 902 01:13:58,401 --> 01:14:00,369 That means she's lying. 903 01:14:00,403 --> 01:14:03,607 No. That must be some glitch. 904 01:14:05,008 --> 01:14:08,978 She's taken it three times. Volunteered. 905 01:14:09,012 --> 01:14:11,114 If she's lying, then why would she keep taking it? 906 01:14:11,147 --> 01:14:16,085 She's showing us she has nothing to hide, wants to cooperate. 907 01:14:16,119 --> 01:14:19,155 Lie detector tests are not admissible in Florida, 908 01:14:19,188 --> 01:14:23,593 so your mother's either very stupid, 909 01:14:23,627 --> 01:14:28,832 or she's scary smart, or at least she thinks she is. 910 01:15:28,558 --> 01:15:29,726 Mom? 911 01:15:30,827 --> 01:15:32,195 May, darling. 912 01:15:33,563 --> 01:15:37,433 Would you like some champagne, mimosa, hmm? 913 01:15:37,466 --> 01:15:40,069 Oh. Or perhaps you'd like a massage. 914 01:15:40,103 --> 01:15:44,540 I was about to myself, but Raffaello has the most sinful touch. 915 01:15:44,574 --> 01:15:47,010 You simply must have him. Go, go. 916 01:15:47,043 --> 01:15:49,412 No, I don't want a massage. 917 01:15:50,379 --> 01:15:52,548 I'm in mourning for my father. 918 01:15:54,283 --> 01:15:56,552 You don't seem to give a damn that he's dead, 919 01:15:56,586 --> 01:15:59,422 murdered, brutally, horribly. 920 01:16:00,624 --> 01:16:01,991 And now look at you. 921 01:16:02,025 --> 01:16:04,694 While your husband is rotting in some meat locker, 922 01:16:04,728 --> 01:16:06,863 waiting for a decent burial, 923 01:16:06,896 --> 01:16:08,865 here you are just living like the queen of the castle 924 01:16:08,898 --> 01:16:10,099 without a care in the world, 925 01:16:11,735 --> 01:16:13,937 except for how you're gonna spend Dad's money. 926 01:16:16,205 --> 01:16:17,874 My money. 927 01:16:19,809 --> 01:16:21,310 Not for long. 928 01:16:33,823 --> 01:16:36,025 You think you can get in my way, you little shit? 929 01:16:36,059 --> 01:16:37,193 What are you doing? 930 01:16:37,226 --> 01:16:38,261 Ma! 931 01:16:38,294 --> 01:16:39,629 After everything I've done for you? 932 01:16:47,704 --> 01:16:50,606 You messed with the wrong bitch, bitch. 933 01:17:10,159 --> 01:17:14,030 We got the brother in Philly wiring money to an Armando Lopez 934 01:17:14,063 --> 01:17:18,768 at Dos Hermanos Check Cashing on 803 Southwest 122nd Avenue. 935 01:17:23,406 --> 01:17:27,410 Armando Gutierrez Lopez spent 30 days in county 936 01:17:27,443 --> 01:17:30,513 for trying to stab someone who stole his bike. 937 01:17:32,816 --> 01:17:35,084 We got a needle for your haystack. 938 01:17:48,932 --> 01:17:50,266 What's this? 939 01:17:53,536 --> 01:17:56,806 Sunglasses from the crime scene. They were your mother's. 940 01:17:59,776 --> 01:18:01,244 No, they weren't. 941 01:18:02,211 --> 01:18:04,313 "Versucci"? 942 01:18:04,347 --> 01:18:08,317 The only fake things my mother owned were surgically implanted. 943 01:18:17,761 --> 01:18:20,129 That's what I call riding in style. 944 01:18:20,163 --> 01:18:21,630 MAN: Narcisa Novack? 945 01:18:25,001 --> 01:18:26,435 You've been served. 946 01:18:35,912 --> 01:18:37,246 That bitch. 947 01:18:43,753 --> 01:18:44,954 What are you doing here? 948 01:18:44,988 --> 01:18:46,255 CRISTOBAL: What are you doing? 949 01:18:46,289 --> 01:18:48,758 You're supposed to be playing the grieving widow. 950 01:18:48,792 --> 01:18:51,660 I'm enjoying what I can while I can. 951 01:18:53,429 --> 01:18:57,433 The little bitch had a judge freeze our assets. 952 01:19:01,838 --> 01:19:03,639 She's in the way. 953 01:19:05,008 --> 01:19:06,876 Narcisa, she's your baby girl... 954 01:19:08,912 --> 01:19:10,679 I want her out. 955 01:19:34,670 --> 01:19:38,774 You're gonna start talking about accomplices and who hired you. 956 01:19:39,943 --> 01:19:41,377 Are we clear? 957 01:19:48,151 --> 01:19:49,886 Why do you have this picture? 958 01:19:51,554 --> 01:19:53,456 We already got you on camera. 959 01:19:53,489 --> 01:19:56,625 You don't want to fry, talk. 960 01:19:59,028 --> 01:20:02,932 They asked, but I didn't want to do it. Her daughter? 961 01:20:03,900 --> 01:20:05,835 That's just cold, man. 962 01:20:05,869 --> 01:20:08,237 The bitch hasn't even paid me for the last one. 963 01:20:09,372 --> 01:20:11,040 Find the girl, now. 964 01:20:14,043 --> 01:20:16,045 BEN: Narcy wanted it all, 965 01:20:16,079 --> 01:20:19,415 and now, May was the only thing standing in her way. 966 01:20:24,888 --> 01:20:25,922 Hey, you want me to wait? 967 01:20:25,955 --> 01:20:27,223 No, you go. I'm good. 968 01:20:27,256 --> 01:20:28,591 Okay, see you tomorrow, May. 969 01:20:28,624 --> 01:20:30,659 Yeah, see you tomorrow. 970 01:20:39,368 --> 01:20:42,171 BEN: I should have gotten her out of there. I should have protected her. 971 01:20:42,205 --> 01:20:43,873 I mean, she's just a kid, right? 972 01:20:46,342 --> 01:20:47,643 Susie? 973 01:20:52,681 --> 01:20:55,018 BEN: She's no match for a super villain. 974 01:21:46,802 --> 01:21:48,104 Help, help! 975 01:21:48,137 --> 01:21:50,006 Somebody, help me! 976 01:21:50,039 --> 01:21:51,074 No! 977 01:21:52,141 --> 01:21:54,010 No! No! 978 01:21:54,043 --> 01:21:55,444 Help me! 979 01:21:55,478 --> 01:21:57,146 Police! Freeze! 980 01:21:58,514 --> 01:22:00,516 Hands on your head. On your knees! 981 01:22:02,351 --> 01:22:03,619 Hands on your head. 982 01:22:04,620 --> 01:22:07,190 It's okay, May. It's all right. 983 01:22:07,223 --> 01:22:09,758 It's all over. 984 01:22:09,792 --> 01:22:13,162 First, a true crime tale of glamour, money and murder 985 01:22:13,196 --> 01:22:14,797 that has gripped South Beach. 986 01:22:14,830 --> 01:22:16,966 At the center is an alleged black widow, 987 01:22:17,000 --> 01:22:22,005 a woman accused of killing the heir to one of the most famous hotels in the world... 988 01:22:22,038 --> 01:22:26,475 BEN: Ours isn't the first love story to end in death. 989 01:22:26,509 --> 01:22:29,812 I mean, Romeo and Juliet didn't end so well. 990 01:22:31,480 --> 01:22:34,650 NARCY: You didn't want a wife. 991 01:22:34,683 --> 01:22:37,886 BEN: Although our story is a little more one-sided, 992 01:22:38,887 --> 01:22:42,525 sometimes it was almost worth it. 993 01:22:42,558 --> 01:22:45,428 REPORTER: Killed in her home in Fort Lauderdale. 994 01:22:45,461 --> 01:22:48,764 The authorities classified her death as accidental at first. 995 01:22:48,797 --> 01:22:50,333 BEN: She thinks you poisoned her. 996 01:22:50,366 --> 01:22:54,837 The masks, the capes have been our identities for far too long. 997 01:22:54,870 --> 01:22:56,205 Mom loved her so much. 998 01:22:56,239 --> 01:22:58,241 We wouldn't exist without them. 999 01:23:02,878 --> 01:23:05,081 MAY: You don't seem to give a damn that he's dead. 1000 01:23:05,114 --> 01:23:06,682 Murdered. 1001 01:23:06,715 --> 01:23:08,984 MAN: The letter was in Spanish and clearly... 1002 01:23:09,018 --> 01:23:13,422 BEN: When it finally hits the fan, and your back's against the wall, 1003 01:23:13,456 --> 01:23:16,592 most of us would dig deep and try to change. 1004 01:23:16,625 --> 01:23:18,394 CRISTOBAL: You're supposed to be playing the grieving widow. 1005 01:23:18,427 --> 01:23:19,595 BEN: But not superheroes. 1006 01:23:19,628 --> 01:23:21,164 NARCY: I'm enjoying what I can while I can. 1007 01:23:21,197 --> 01:23:26,302 BEN: Catwoman wanted everything, and she almost got it. 1008 01:23:26,335 --> 01:23:29,338 Batman really only wanted her, 1009 01:23:29,372 --> 01:23:34,009 but I couldn't change and neither could Narcy. 1010 01:23:34,043 --> 01:23:37,580 But in the end, I'm not sure it would have made a bit of difference. 1011 01:23:37,613 --> 01:23:39,148 MAN: Police! 1012 01:23:58,267 --> 01:24:01,537 Well, at least I dressed for the occasion. 1013 01:24:27,163 --> 01:24:28,731 Let me see. Oh. 1014 01:24:30,266 --> 01:24:31,534 Wait, wait. 1015 01:24:33,436 --> 01:24:34,703 What do you think? 1016 01:24:34,737 --> 01:24:36,939 I think we make quite the pair. 1017 01:24:43,379 --> 01:24:44,313 Oh. 68886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.