All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Anon] TOHAI - Ura Rate Mahjong Touhai Roku - 11 [1080p AMZN] [3F3083BE]_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,990 No one can beat these eyes of mine! 2 00:00:06,690 --> 00:00:07,610 Don't run away! 3 00:00:09,070 --> 00:00:12,700 Your ice is not a sword to stab the opponent, but a shield! 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,290 You are just fighting with a shield! 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,960 All of it is- 6 00:00:18,290 --> 00:00:19,250 Running away! 7 00:00:23,550 --> 00:00:24,550 I won't run away! 8 00:00:29,970 --> 00:00:33,100 F R O Z E N T I L E 9 00:00:29,970 --> 00:00:32,030 Welcome! 10 00:00:38,430 --> 00:00:38,900 Behind those dark doors 11 00:00:38,900 --> 00:00:39,110 Behind those dark doors 12 00:00:39,110 --> 00:00:39,320 Behind those dark doors 13 00:00:39,320 --> 00:00:39,480 Behind those dark doors 14 00:00:39,480 --> 00:00:39,600 Behind those dark doors 15 00:00:39,600 --> 00:00:40,730 Behind those dark doors 16 00:00:40,730 --> 00:00:42,900 Waits a table, just for you 17 00:00:42,900 --> 00:00:47,110 So take a seat at the fate you cannot escape! 18 00:00:42,900 --> 00:00:42,940 So take a seat at the fate you cannot escape! 19 00:00:42,940 --> 00:00:42,990 So take a seat at the fate you cannot escape! 20 00:00:42,990 --> 00:00:43,030 So take a seat at the fate you cannot escape! 21 00:00:43,030 --> 00:00:43,070 So take a seat at the fate you cannot escape! 22 00:00:43,070 --> 00:00:43,110 So take a seat at the fate you cannot escape! 23 00:00:43,110 --> 00:00:43,150 So take a seat at the fate you cannot escape! 24 00:00:43,150 --> 00:00:43,190 So take a seat at the fate you cannot escape! 25 00:00:43,190 --> 00:00:43,240 So take a seat at the fate you cannot escape! 26 00:00:43,240 --> 00:00:43,280 So take a seat at the fate you cannot escape! 27 00:00:43,280 --> 00:00:43,320 So take a seat at the fate you cannot escape! 28 00:00:43,320 --> 00:00:43,360 So take a seat at the fate you cannot escape! 29 00:00:43,360 --> 00:00:43,400 So take a seat at the fate you cannot escape! 30 00:00:43,400 --> 00:00:43,440 So take a seat at the fate you cannot escape! 31 00:00:43,440 --> 00:00:43,490 So take a seat at the fate you cannot escape! 32 00:00:43,490 --> 00:00:43,530 So take a seat at the fate you cannot escape! 33 00:00:46,390 --> 00:00:47,120 So take a seat at the fate you cannot escape! 34 00:00:47,110 --> 00:00:49,240 Sky blue ceiling above you 35 00:00:49,240 --> 00:00:51,320 The rates keep piling up 36 00:00:51,320 --> 00:00:53,570 Let's start dancing above 37 00:00:53,570 --> 00:00:56,120 Those shivering thrills! 38 00:01:04,290 --> 00:01:07,450 Let's look for a way out 39 00:01:07,450 --> 00:01:10,550 As you squirm through the discard pile 40 00:01:10,550 --> 00:01:18,440 What will you freeze up next time, hell itself? 41 00:01:13,680 --> 00:01:16,890 What will you freeze up next time, hell itself? 42 00:01:18,440 --> 00:01:20,110 YEAH! 43 00:01:20,550 --> 00:01:22,890 Come, place your bets! 44 00:01:22,890 --> 00:01:24,980 Come on, so close to tenpai! 45 00:01:24,980 --> 00:01:29,360 How much yen does your life cost? 46 00:01:29,360 --> 00:01:31,500 Everywhere people gamble! 47 00:01:31,500 --> 00:01:33,530 Life itself is a gamble! 48 00:01:33,530 --> 00:01:37,560 Have no hard feelings when you join the gambling hall! 49 00:01:38,080 --> 00:01:46,670 Welcome to the gambling hall! 50 00:01:44,380 --> 00:01:45,250 Welcome to the gambling hall! 51 00:01:45,250 --> 00:01:46,670 Welcome to the gambling hall! 52 00:01:46,880 --> 00:01:47,550 Life only shines when it's at stake! 53 00:01:47,800 --> 00:01:48,570 Life only shines when it's at stake! 54 00:01:48,130 --> 00:01:48,570 Life only shines when it's at stake! 55 00:01:48,840 --> 00:01:49,710 All or nothing, every gambler's greatest dream! 56 00:01:49,960 --> 00:01:52,590 All or nothing, every gambler's greatest dream! 57 00:02:00,520 --> 00:02:01,100 Tsumo! 58 00:02:02,190 --> 00:02:03,350 300/500! 59 00:02:04,810 --> 00:02:06,270 He threw away the Sanshoku, 60 00:02:06,980 --> 00:02:08,690 As well as the Tanyao and the dora- 61 00:02:09,150 --> 00:02:10,650 Repeatedly discarding safe tiles. 62 00:02:11,320 --> 00:02:15,070 He even switched to furiten shape, and still won by Tsumo- 63 00:02:15,240 --> 00:02:16,950 On my winning tile. 64 00:02:17,620 --> 00:02:19,830 What a strong will! 65 00:02:20,330 --> 00:02:22,040 But even with that- 66 00:02:22,040 --> 00:02:24,120 You still can't deceive my eyes! 67 00:02:27,840 --> 00:02:29,000 He reacted to the East! 68 00:02:29,840 --> 00:02:32,090 It was the second East, but he didn't call. 69 00:02:32,880 --> 00:02:34,880 He didn't react to any other tile, 70 00:02:34,880 --> 00:02:36,430 So he may still have no confirmed yaku. 71 00:02:37,010 --> 00:02:40,060 A call would probably worsen his hand shape, so he didn't call. 72 00:02:40,680 --> 00:02:42,060 Judging by his discards, 73 00:02:42,060 --> 00:02:44,270 His wait is sou tiles or lower pin tiles. 74 00:02:44,520 --> 00:02:47,020 If he wants a multi-sided wait, it's gotta be sou tiles. 75 00:02:47,360 --> 00:02:49,270 If I want to cut them, the time is now. 76 00:02:49,980 --> 00:02:51,530 Will he react to it? 77 00:02:52,860 --> 00:02:53,490 I saw it! 78 00:02:53,820 --> 00:02:55,030 If he gets tenpai, 79 00:02:55,030 --> 00:02:57,450 5s will be relevant to that wait. 80 00:02:58,530 --> 00:03:00,740 Is it a 2-5-8s wait, I wonder? 81 00:03:01,370 --> 00:03:02,450 If so- 82 00:03:03,120 --> 00:03:04,160 Riichi. 83 00:03:05,210 --> 00:03:06,170 Ippatsu Tsumo. 84 00:03:07,880 --> 00:03:08,920 4000 all! 85 00:03:17,260 --> 00:03:18,970 Hey, what's up with that? 86 00:03:19,470 --> 00:03:21,760 Everything I do gets read, you see. 87 00:03:22,520 --> 00:03:25,730 So I may as well play with my tiles open. 88 00:03:25,980 --> 00:03:26,690 Is it alright? 89 00:03:27,060 --> 00:03:28,270 What now? 90 00:03:28,270 --> 00:03:30,650 Is it a "having your back to the wall" kind of thing? 91 00:03:30,940 --> 00:03:33,320 You think that you can win if you corner yourself? 92 00:03:34,360 --> 00:03:35,860 How cute! 93 00:03:36,490 --> 00:03:39,030 It will just save me the effort of reading. 94 00:03:39,700 --> 00:03:41,830 Show it or hide it- 95 00:03:41,830 --> 00:03:43,330 Do whatever you want. 96 00:03:44,750 --> 00:03:45,660 Nice one! 97 00:03:46,160 --> 00:03:49,000 The Ice K became the Naked K! 98 00:03:49,210 --> 00:03:51,670 Can you even win like that? 99 00:03:51,670 --> 00:03:54,050 You bet all your fingers! 100 00:03:54,050 --> 00:03:55,510 Gonna lose em! 101 00:04:00,640 --> 00:04:03,390 Somehow his hand is still developing. 102 00:04:04,100 --> 00:04:06,850 Drawing this 7m for the kanchan shape is strong. 103 00:04:04,100 --> 00:04:06,850 Kanchan - the "inside" wait of the sequence (68 shape in this case) 104 00:04:07,390 --> 00:04:08,980 Dora is 4s. 105 00:04:08,980 --> 00:04:11,560 If this hand keeps advancing, it can be dangerous! 106 00:04:12,440 --> 00:04:14,030 What a child! 107 00:04:14,480 --> 00:04:15,820 With every round, 108 00:04:15,820 --> 00:04:18,990 With every second, his eyes get stronger. 109 00:04:19,360 --> 00:04:20,240 8p. 110 00:04:21,280 --> 00:04:25,700 If he wants a Tanyao, there is a possibility of him calling Pon. 111 00:04:26,080 --> 00:04:27,500 Should I let him call on purpose? 112 00:04:27,830 --> 00:04:31,500 No, he has the hand shape where 8p gets out if he draws 7p. 113 00:04:32,500 --> 00:04:35,670 If I draw 1p or 4p, I'll have a yaku. 114 00:04:36,590 --> 00:04:39,930 I'll take the 8p pair wait shape here to hunt him down. 115 00:04:40,220 --> 00:04:43,930 You got burnt because you played open like that! 116 00:04:43,930 --> 00:04:45,930 I've got teach you a lesson. 117 00:04:50,350 --> 00:04:52,360 H-he got a closed triplet of dora! 118 00:04:56,980 --> 00:04:57,940 Damn, 9m! 119 00:04:58,690 --> 00:05:02,030 If he is going for man tile Ittsuu, he might call it. 120 00:05:04,910 --> 00:05:07,700 Can't be helping him get a Mangan. 121 00:05:08,960 --> 00:05:11,040 Damn, a 3s draw. 122 00:05:11,370 --> 00:05:11,920 I messed up! 123 00:05:15,550 --> 00:05:15,920 Wha- 124 00:05:16,000 --> 00:05:17,090 6s! 125 00:05:17,630 --> 00:05:19,470 Can't drop this one. 126 00:05:19,470 --> 00:05:21,340 It's a key tile for his Tanyao. 127 00:05:22,510 --> 00:05:23,470 Damn it! 128 00:05:23,470 --> 00:05:25,300 Should I make 9m my pair? 129 00:05:26,010 --> 00:05:27,850 Dropping 7m and 8m- 130 00:05:27,850 --> 00:05:28,390 No! 131 00:05:28,390 --> 00:05:30,560 That would make my hand too slow. 132 00:05:31,480 --> 00:05:32,900 W-what do I do? 133 00:05:32,900 --> 00:05:34,520 Cut 9m after all? 134 00:05:34,980 --> 00:05:36,940 ..I can't! 135 00:05:39,990 --> 00:05:40,950 This one.. 136 00:05:41,150 --> 00:05:42,450 I can't show! 137 00:05:45,200 --> 00:05:45,950 What? 138 00:05:46,280 --> 00:05:47,370 What did he draw? 139 00:05:48,330 --> 00:05:51,540 If it's a 6s, its a 4m kanchan wait tenpai. 140 00:05:52,500 --> 00:05:53,210 Damn! 141 00:05:53,420 --> 00:05:56,710 Obviously there wasn't a single discard he reacted to. 142 00:05:57,130 --> 00:05:58,840 I have no information. 143 00:05:59,630 --> 00:06:01,510 Drop 8p and look for his reaction? 144 00:06:02,630 --> 00:06:03,300 No. 145 00:06:03,300 --> 00:06:04,550 If he calls Pon, 146 00:06:04,550 --> 00:06:08,350 He can switch to a 3m or 5-8m wait. 147 00:06:09,850 --> 00:06:12,310 Such a dangerous tile at this time? 148 00:06:12,810 --> 00:06:13,480 No- 149 00:06:13,480 --> 00:06:14,980 It's possible he still has no tenpai. 150 00:06:15,610 --> 00:06:16,980 4m will pass? 151 00:06:17,440 --> 00:06:19,110 Or should I drop 8p? 152 00:06:19,110 --> 00:06:22,030 Winning on an 8p pair wait seems difficult now. 153 00:06:23,400 --> 00:06:24,740 Or- 154 00:06:36,500 --> 00:06:37,750 The last tile! 155 00:06:41,880 --> 00:06:42,670 No tenpai. 156 00:06:43,340 --> 00:06:44,340 Here too. 157 00:06:44,680 --> 00:06:45,640 No tenpai. 158 00:06:46,260 --> 00:06:47,140 No tenpai. 159 00:06:49,680 --> 00:06:50,220 Yes? 160 00:06:50,350 --> 00:06:51,810 Don't "yes" us! 161 00:06:51,810 --> 00:06:54,770 You dropped a 9s a turn before! 162 00:06:54,770 --> 00:06:57,100 That hidden tile is 6s or 9s, right?! 163 00:06:57,100 --> 00:06:59,020 Just show us already! 164 00:07:00,190 --> 00:07:01,400 I have no tenpai. 165 00:07:03,530 --> 00:07:05,110 To not show what he had, 166 00:07:05,110 --> 00:07:07,660 He clearly concealed his tenpai on purpose. 167 00:07:07,660 --> 00:07:10,200 That's beyond just "cunning"! 168 00:07:10,990 --> 00:07:14,250 Is he trying to deceive my eyes with this? 169 00:07:14,790 --> 00:07:16,120 Trying to mock me! 170 00:07:16,710 --> 00:07:18,580 That hidden tile- 171 00:07:19,000 --> 00:07:19,670 K- 172 00:07:19,960 --> 00:07:22,090 Is it your sword? 173 00:07:22,920 --> 00:07:25,470 That tile never showed itself, 174 00:07:25,470 --> 00:07:26,970 And never caused any harm. 175 00:07:27,300 --> 00:07:31,470 And yet, it cut the enemy's heart 176 00:07:27,300 --> 00:07:31,470 sharper than anything. 177 00:07:37,850 --> 00:07:39,440 Going for Chiitoitsu? 178 00:07:40,020 --> 00:07:41,110 Or perhaps- 179 00:07:43,570 --> 00:07:45,360 No reaction to 3m. 180 00:07:45,740 --> 00:07:47,780 So it's Honitsu or Chiitoitsu. 181 00:07:48,070 --> 00:07:49,530 He isn't thinking of Toitoi. 182 00:07:50,160 --> 00:07:52,490 So there was this way too. 183 00:07:53,120 --> 00:07:55,500 A trick to seal those eyes. 184 00:07:56,660 --> 00:07:59,000 By revealing himself on his own, 185 00:07:59,000 --> 00:08:01,210 K is putting pressure on others. 186 00:08:02,000 --> 00:08:03,250 The result of this is- 187 00:08:03,250 --> 00:08:05,420 These extremely distorted discards! 188 00:08:06,050 --> 00:08:07,880 These guys were intimidated by K, 189 00:08:07,880 --> 00:08:10,390 So they keep discarding tiles K couldn't possibly use! 190 00:08:11,100 --> 00:08:12,390 In other words, 191 00:08:12,390 --> 00:08:15,930 There will only be tiles K doesn't care about there! 192 00:08:16,730 --> 00:08:17,560 The result is- 193 00:08:17,850 --> 00:08:19,810 K won't react to them! 194 00:08:22,110 --> 00:08:22,980 Riichi! 195 00:08:25,900 --> 00:08:26,740 Shit! 196 00:08:26,740 --> 00:08:28,150 It's a closed Honitsu Chiitoi?! 197 00:08:28,820 --> 00:08:29,320 No! 198 00:08:29,320 --> 00:08:31,410 It could also be a fake, with only Chiitoitsu! 199 00:08:32,240 --> 00:08:32,780 No-no! 200 00:08:32,950 --> 00:08:34,790 He cut a 3m pair. 201 00:08:34,790 --> 00:08:36,500 It must be Honitsu! 202 00:08:36,500 --> 00:08:37,620 No, but- 203 00:08:38,370 --> 00:08:40,420 Either way, it's a pair wait. 204 00:08:41,580 --> 00:08:44,090 Genbutsu - a tile previously discarded by the tenpai player (not allowed to call Ron on). 205 00:08:41,580 --> 00:08:44,090 He could hit anything that's not genbutsu. 206 00:08:44,880 --> 00:08:46,760 Just what is K thinking? 207 00:08:47,550 --> 00:08:48,550 I can't tell! 208 00:08:49,090 --> 00:08:51,010 Just what is he waiting on? 209 00:08:51,970 --> 00:08:54,260 To think I would feel such pressure! 210 00:08:55,810 --> 00:08:57,220 From such a brat! 211 00:09:00,730 --> 00:09:01,690 A genbutsu! 212 00:09:01,850 --> 00:09:02,350 She folded! 213 00:09:04,520 --> 00:09:05,780 Ippatsu Tsumo! 214 00:09:08,440 --> 00:09:09,900 It's furiten! 215 00:09:11,490 --> 00:09:12,530 I got uradora. 216 00:09:12,530 --> 00:09:13,910 3,000/6,000. 217 00:09:14,370 --> 00:09:17,200 Discarding Honitsu and even going for furiten- 218 00:09:17,200 --> 00:09:19,620 What are you doing in a match with fingers at stake?! 219 00:09:20,000 --> 00:09:22,580 Damn, that's just crazy. 220 00:09:22,960 --> 00:09:24,130 I get it! 221 00:09:24,130 --> 00:09:26,050 No wonder he never reacted to discards. 222 00:09:27,000 --> 00:09:28,630 Right now, this kid- 223 00:09:28,630 --> 00:09:31,630 Is risking his life to throw off my reading. 224 00:09:33,010 --> 00:09:35,510 Most likely, going for furiten and being unable to Ron- 225 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 Is something he decided on from the start! 226 00:09:37,850 --> 00:09:39,140 Getting the Tsumo was just a coincidence. 227 00:09:39,600 --> 00:09:41,270 How cunning! 228 00:09:41,270 --> 00:09:44,060 I'll never forgive him for mocking me! 229 00:09:44,060 --> 00:09:46,270 I'll make him regret it! 230 00:09:47,110 --> 00:09:53,120 Episode 11 231 00:09:47,110 --> 00:09:53,120 ใ€Œ Hidden Demon ใ€ 232 00:10:01,960 --> 00:10:03,540 The dealer is K. 233 00:10:03,540 --> 00:10:04,920 He has 2 dora. 234 00:10:04,920 --> 00:10:06,670 That's another troublesome hand. 235 00:10:07,420 --> 00:10:10,130 We can't let him stay on a roll! 236 00:10:11,090 --> 00:10:13,090 This time, I'll push too! 237 00:10:14,300 --> 00:10:14,890 Riichi! 238 00:10:16,010 --> 00:10:16,680 Here it is. 239 00:10:17,140 --> 00:10:17,890 Chi. 240 00:10:19,310 --> 00:10:21,060 Getting restless again? 241 00:10:21,350 --> 00:10:24,060 There is no need to cancel his Ippatsu. 242 00:10:25,100 --> 00:10:27,520 I just want to push for once, you know? 243 00:10:28,650 --> 00:10:29,440 Is that so? 244 00:10:29,570 --> 00:10:32,320 Well, this Riichi is easy to read. 245 00:10:32,650 --> 00:10:34,360 It's a fun Riichi, however. 246 00:10:35,450 --> 00:10:38,450 If the hidden tile is 8p or 4s, 247 00:10:38,450 --> 00:10:40,370 The wait is 3-6-9m. 248 00:10:42,120 --> 00:10:44,830 If the hidden tile is 3-6-9m, 249 00:10:44,830 --> 00:10:47,130 The wait is 1-4s and 8p. 250 00:10:47,540 --> 00:10:50,630 Either way, it's a good wait that makes you want to call Riichi. 251 00:10:51,050 --> 00:10:52,090 But you are a fool. 252 00:10:54,760 --> 00:10:58,010 There is no way this trick 253 00:10:54,760 --> 00:10:58,010 would work again and again! 254 00:10:58,600 --> 00:11:00,310 How do I know? 255 00:11:00,640 --> 00:11:02,890 It's easy. 256 00:11:03,180 --> 00:11:03,980 The answer is- 257 00:11:05,020 --> 00:11:05,640 This! 258 00:11:06,900 --> 00:11:08,270 OPEN RIICHI! 259 00:11:08,980 --> 00:11:10,730 Wh-What is this?! 260 00:11:11,570 --> 00:11:14,320 If K has 3-6-9m wait, it's the same tenpai. 261 00:11:15,200 --> 00:11:18,700 If he has 1-4s and 8p wait, only one 4s is left! 262 00:11:19,490 --> 00:11:21,330 In other words, she has zero risk! 263 00:11:21,990 --> 00:11:26,170 A solid Riichi with no chance of dealing in and a high chance of winning! 264 00:11:26,580 --> 00:11:30,670 I bet that hidden tile is one of 3-6-9m. 265 00:11:32,420 --> 00:11:35,720 Now I'll get your ten fingers for sure! 266 00:11:37,890 --> 00:11:38,760 K! 267 00:11:41,470 --> 00:11:43,220 I was waiting for this! 268 00:11:44,810 --> 00:11:47,100 I won't be running away. 269 00:11:47,100 --> 00:11:49,150 But that Riichi of yours is "running away"! 270 00:11:51,650 --> 00:11:52,610 I'll hunt it! 271 00:11:53,570 --> 00:11:54,490 Hunt it? 272 00:11:56,490 --> 00:11:59,700 What is this brat saying in this situation? 273 00:12:02,490 --> 00:12:04,040 Say, boy. 274 00:12:04,450 --> 00:12:07,370 What do you think I will 275 00:12:04,450 --> 00:12:07,370 do with the fingers I get? 276 00:12:08,250 --> 00:12:11,040 When I started playing mahjong and started my journey, 277 00:12:11,040 --> 00:12:13,750 I was betting money at first. 278 00:12:14,420 --> 00:12:16,670 But that felt off somehow. 279 00:12:16,670 --> 00:12:18,430 I just couldn't get into it. 280 00:12:19,300 --> 00:12:20,180 But you see, 281 00:12:20,800 --> 00:12:23,810 Betting fingers is the most fun thing ever. 282 00:12:24,640 --> 00:12:26,770 What's the best about it? 283 00:12:27,640 --> 00:12:28,730 It's the face. 284 00:12:29,400 --> 00:12:33,360 After the match is over, I flush all the fingers down the toilet. 285 00:12:33,360 --> 00:12:36,940 The face they make at that time is the best! 286 00:12:37,990 --> 00:12:41,320 I wonder what face you will show me? 287 00:12:42,490 --> 00:12:43,700 I can't wait! 288 00:12:46,040 --> 00:12:46,700 Go ahead. 289 00:12:46,700 --> 00:12:48,370 Draw it already! 290 00:12:48,710 --> 00:12:50,210 My winning tile! 291 00:12:53,840 --> 00:12:55,750 Damn, he is tenacious. 292 00:12:56,210 --> 00:12:58,260 He only has one draw left. 293 00:12:58,550 --> 00:12:59,760 Did he get away? 294 00:12:59,970 --> 00:13:00,590 No- 295 00:13:00,590 --> 00:13:01,680 There is still a chance. 296 00:13:03,550 --> 00:13:04,640 What is he looking at? 297 00:13:05,510 --> 00:13:06,520 The tile wall? 298 00:13:07,060 --> 00:13:09,580 Do you think I'll deal in to you? 299 00:13:10,440 --> 00:13:12,060 Even if I draw the 4s, 300 00:13:12,060 --> 00:13:14,060 I will call a closed Kan and it'll be over. 301 00:13:22,280 --> 00:13:23,450 What? 302 00:13:23,450 --> 00:13:24,700 Her demeanor- 303 00:13:29,160 --> 00:13:31,460 Looks like you can't draw it either. 304 00:13:31,870 --> 00:13:34,000 C-Call it! 305 00:13:35,380 --> 00:13:36,550 Call the tile! 306 00:13:36,550 --> 00:13:37,800 You got a Honitsu, right?! 307 00:13:38,090 --> 00:13:38,460 Uh? 308 00:13:38,880 --> 00:13:39,590 But- 309 00:13:39,590 --> 00:13:41,970 I only have one 8s anyways. 310 00:13:41,970 --> 00:13:42,800 And also, 311 00:13:42,800 --> 00:13:44,760 I'll definitely have no tenpai here. 312 00:13:46,010 --> 00:13:46,890 What happened? 313 00:13:47,260 --> 00:13:47,970 No idea. 314 00:13:50,350 --> 00:13:52,690 Was he going for this? 315 00:13:53,440 --> 00:13:55,150 That's impossible! 316 00:13:56,070 --> 00:13:58,070 No matter how reckless he can be, 317 00:13:58,070 --> 00:14:00,110 That's not something you can calculate! 318 00:14:00,780 --> 00:14:01,900 But those eyes- 319 00:14:02,610 --> 00:14:03,740 There is no mistake. 320 00:14:03,740 --> 00:14:06,030 He is really trying to hunt me down! 321 00:14:06,580 --> 00:14:08,080 The hint was the Shimocha. 322 00:14:06,580 --> 00:14:08,080 Shimocha - the player sitting to your right. 323 00:14:09,580 --> 00:14:11,290 Shimocha was going for Honitsu. 324 00:14:12,080 --> 00:14:15,170 But he didn't call the 5s or 8s that I dropped. 325 00:14:15,790 --> 00:14:16,420 Why was that? 326 00:14:17,420 --> 00:14:18,710 Because he couldn't. 327 00:14:19,090 --> 00:14:21,050 The shape of his hand wasn't good. 328 00:14:21,630 --> 00:14:23,720 Then why was his shape bad? 329 00:14:24,720 --> 00:14:26,600 In such cases, it's often because- 330 00:14:26,600 --> 00:14:31,270 Somebody has a closed triplet of 4s, 5s or 6s. 331 00:14:32,100 --> 00:14:34,440 And then, I took a good 332 00:14:32,100 --> 00:14:34,440 look at the discards again. 333 00:14:34,900 --> 00:14:36,230 The closed triplet was 4s. 334 00:14:36,980 --> 00:14:38,820 And you were the one who had it. 335 00:14:38,820 --> 00:14:40,070 That's what I read. 336 00:14:41,110 --> 00:14:42,950 No idea what you are getting at, 337 00:14:42,950 --> 00:14:44,200 But just draw the tile already! 338 00:14:45,490 --> 00:14:47,070 It's my last draw. 339 00:14:47,700 --> 00:14:50,080 For me, it's the last hurdle. 340 00:14:55,750 --> 00:14:56,750 Folding, folding. 341 00:14:57,920 --> 00:14:58,670 Alright, Nee-san, 342 00:14:57,920 --> 00:14:59,420 Nee-san (sister) - here it's a polite way to address a woman. 343 00:14:58,670 --> 00:14:59,420 It's the last draw. 344 00:15:00,460 --> 00:15:01,420 The last draw? 345 00:15:02,300 --> 00:15:03,380 I see now! 346 00:15:03,380 --> 00:15:04,880 Ai's draw is the last tile! 347 00:15:06,180 --> 00:15:07,870 You can't call Kan on the last tile! 348 00:15:09,100 --> 00:15:09,720 If- 349 00:15:10,100 --> 00:15:12,520 Just if this last tile is 4s! 350 00:15:13,180 --> 00:15:16,400 This last draw going to you is just as I calculated. 351 00:15:17,020 --> 00:15:20,770 Shimocha-san has a habit of canceling Ippatsu. 352 00:15:21,440 --> 00:15:23,490 I thought he would call that 3s. 353 00:15:25,240 --> 00:15:27,200 In that case, the draw order would shift, 354 00:15:27,200 --> 00:15:28,410 And you would draw the last tile. 355 00:15:29,910 --> 00:15:31,370 That's impossible! 356 00:15:31,700 --> 00:15:32,660 It can't be! 357 00:15:33,660 --> 00:15:35,080 This is a 4s?! 358 00:15:36,080 --> 00:15:38,380 There is no way to calculate that! 359 00:15:39,250 --> 00:15:40,000 It's fine! 360 00:15:40,630 --> 00:15:42,340 There can't be such a coincidence! 361 00:15:43,050 --> 00:15:45,670 By the way, this board state really favors pairs and triplets. 362 00:15:45,670 --> 00:15:49,680 I think the last 4s will go to your hand too. 363 00:15:50,470 --> 00:15:51,930 There's no way! 364 00:15:52,640 --> 00:15:53,430 No way! 365 00:16:02,610 --> 00:16:03,190 Ron. 366 00:16:05,820 --> 00:16:06,900 Oh, excuse me. 367 00:16:07,360 --> 00:16:08,490 Three uradora. 368 00:16:08,490 --> 00:16:09,990 It's 12,000. 369 00:16:11,740 --> 00:16:12,620 I see now. 370 00:16:12,990 --> 00:16:15,790 This round was a gamble with bad odds for K. 371 00:16:17,000 --> 00:16:20,460 However, K's purpose here wasn't just winning. 372 00:16:21,460 --> 00:16:23,170 There was only one purpose. 373 00:16:23,460 --> 00:16:25,170 Confuse those eyes! 374 00:16:27,090 --> 00:16:27,670 Ron. 375 00:16:29,260 --> 00:16:29,890 Tsumo. 376 00:16:30,890 --> 00:16:31,430 Ron. 377 00:16:32,970 --> 00:16:34,720 With both the flow and the discards, 378 00:16:34,720 --> 00:16:37,140 K views mahjong as a whole. 379 00:16:37,730 --> 00:16:39,060 But this woman- 380 00:16:39,060 --> 00:16:40,940 Can only read with her eyes! 381 00:16:41,730 --> 00:16:44,230 If he can just confuse those eyes.. 382 00:16:44,980 --> 00:16:45,690 Ron. 383 00:16:46,400 --> 00:16:47,690 At this point- 384 00:16:47,690 --> 00:16:49,150 32,000. 385 00:16:49,950 --> 00:16:51,160 Ai's eyes- 386 00:16:51,160 --> 00:16:52,740 Can't see K! 387 00:16:56,910 --> 00:16:58,120 With two hanchan added up, 388 00:16:58,460 --> 00:16:59,750 It's 80 million. 389 00:17:00,710 --> 00:17:02,960 But it seems you are lacking around 30 million for this. 390 00:17:03,920 --> 00:17:05,880 My body or my fingers- 391 00:17:06,170 --> 00:17:07,920 You can do whatever you want! 392 00:17:08,720 --> 00:17:09,260 Then, 393 00:17:09,590 --> 00:17:12,390 I will have Matsumoto-san's fingers returned. 394 00:17:13,100 --> 00:17:14,430 I see. 395 00:17:14,970 --> 00:17:15,680 I'm leaving. 396 00:17:17,720 --> 00:17:18,430 K-kun. 397 00:17:18,930 --> 00:17:19,350 Yes? 398 00:17:20,350 --> 00:17:23,560 I was sexually abused by my father. 399 00:17:24,230 --> 00:17:26,020 This perception ability of mine- 400 00:17:26,480 --> 00:17:29,780 Is something I learnt during my family life full of lies. 401 00:17:30,780 --> 00:17:32,910 You resemble me a lot. 402 00:17:33,620 --> 00:17:34,410 Tell me. 403 00:17:34,870 --> 00:17:37,200 What gave you such strength? 404 00:17:39,910 --> 00:17:40,580 My younger brother- 405 00:17:41,040 --> 00:17:42,870 Was murdered by my parents. 406 00:17:49,840 --> 00:17:50,420 Is that so. 407 00:17:51,760 --> 00:17:52,430 Bye. 408 00:17:56,930 --> 00:17:57,470 K- 409 00:17:58,890 --> 00:18:00,810 She has seen through me to such extent. 410 00:18:01,810 --> 00:18:03,980 Having everything about me seen- 411 00:18:04,230 --> 00:18:05,610 was truly scary. 412 00:18:06,860 --> 00:18:08,940 But thanks to it I could see it clearly. 413 00:18:09,610 --> 00:18:12,400 I still haven't conquered my fear. 414 00:18:12,860 --> 00:18:15,820 And that I can't do that with just a shield. 415 00:18:17,160 --> 00:18:19,620 Matsumoto-san, go to the hospital quickly. 416 00:18:20,000 --> 00:18:22,830 If it's now, perhaps they can still reattach them. 417 00:18:24,460 --> 00:18:26,670 The bodyguard didn't return, it seems. 418 00:18:27,340 --> 00:18:28,300 Well, no matter. 419 00:18:29,420 --> 00:18:31,970 Who will be my opponent this time? 420 00:18:32,590 --> 00:18:35,390 Surely you wouldn't just run away? 421 00:18:35,390 --> 00:18:38,010 Please keep the rates high until the end. 422 00:18:39,810 --> 00:18:41,640 The night is still young. 423 00:18:42,850 --> 00:18:44,480 The match is only starting! 424 00:18:45,150 --> 00:18:46,480 The Ice K. 425 00:18:47,020 --> 00:18:49,270 With that sword and shield- 426 00:18:49,270 --> 00:18:51,400 Just what will you strive for? 427 00:18:57,410 --> 00:18:58,830 I may have lost to K, 428 00:18:58,830 --> 00:19:00,290 But I'm still strong! 429 00:19:00,870 --> 00:19:02,790 I can beat ordinary people easily! 430 00:19:04,540 --> 00:19:05,250 Ron! 431 00:19:06,250 --> 00:19:06,790 Excuse me, 432 00:19:07,170 --> 00:19:10,210 Are there higher rate parlors nearby? 433 00:19:13,050 --> 00:19:14,130 That's right! 434 00:19:14,840 --> 00:19:17,090 There's no way I'll lose! 435 00:19:17,550 --> 00:19:18,800 What's up with this guy? 436 00:19:18,800 --> 00:19:20,430 Is he huffing paint thinner or something? 437 00:19:20,890 --> 00:19:22,560 Can he even play properly? 438 00:19:23,730 --> 00:19:25,060 Toimen is a host. 439 00:19:23,730 --> 00:19:25,060 Toimen - a player sitting across you. 440 00:19:25,520 --> 00:19:27,350 Looks like he's got the money. 441 00:19:27,350 --> 00:19:28,520 That's a good sucker. 442 00:19:28,520 --> 00:19:29,980 The problem is the Kamicha. 443 00:19:28,520 --> 00:19:29,980 Kamicha - the player to your left. 444 00:19:30,820 --> 00:19:32,860 He has a strong presence. Gotta be careful! 445 00:19:33,490 --> 00:19:34,950 Say, you two. 446 00:19:35,280 --> 00:19:35,780 Wha? 447 00:19:36,200 --> 00:19:38,450 Do you guys play together a lot? 448 00:19:40,240 --> 00:19:42,490 I kinda get along well with Hatakeyama. 449 00:19:42,490 --> 00:19:44,290 We end up meeting twice a month or so. 450 00:19:44,790 --> 00:19:46,120 They know each other? 451 00:19:46,540 --> 00:19:48,500 And I'm not even on their radar? 452 00:19:49,080 --> 00:19:50,000 Just you watch! 453 00:19:51,290 --> 00:19:51,800 Tsumo. 454 00:19:54,210 --> 00:19:54,720 Eh?! 455 00:19:54,720 --> 00:19:55,420 No way! 456 00:19:55,760 --> 00:19:57,220 Student-san, 457 00:19:57,220 --> 00:19:59,390 You drop to last with this.. 458 00:20:00,140 --> 00:20:02,010 Tenhou (Blessing of Heaven) - getting Tsumo with your starting hand as a dealer (a yakuman) 459 00:20:00,140 --> 00:20:02,010 Well, can't defend against Tenhou. 460 00:20:02,470 --> 00:20:04,100 That's unlucky. 461 00:20:04,470 --> 00:20:07,310 But getting a comeback into first with Tenhou- 462 00:20:07,560 --> 00:20:08,650 Doujima-san, 463 00:20:08,650 --> 00:20:09,980 You exceed the rumours. 464 00:20:10,650 --> 00:20:14,320 They say the chance of getting it is 1 in 330,000 465 00:20:15,820 --> 00:20:18,410 Gotta admit, getting a Tenhou is rare. 466 00:20:18,410 --> 00:20:20,280 Didn't even get it 20 times yet. 467 00:20:21,830 --> 00:20:23,490 Can't match up to that.. 468 00:20:28,580 --> 00:20:29,210 What's up? 469 00:20:29,790 --> 00:20:31,750 What, not enough money? 470 00:20:32,130 --> 00:20:33,880 No problem, I can lend some. 471 00:20:35,300 --> 00:20:35,920 Really? 472 00:20:36,260 --> 00:20:39,220 Next time you'll get lucky for sure! 473 00:20:40,050 --> 00:20:41,470 Thank you for the help! 474 00:20:46,220 --> 00:20:47,810 Just as I thought! 475 00:20:48,600 --> 00:20:50,940 He is from the same school as K. 476 00:20:50,940 --> 00:20:52,520 Same year, too. 477 00:20:53,150 --> 00:20:55,900 I knew I saw that blazer before! 478 00:20:57,690 --> 00:20:58,490 K? 479 00:20:58,860 --> 00:20:59,990 This is good. 480 00:21:00,240 --> 00:21:02,200 We got a lucky pick up. 481 00:21:02,780 --> 00:21:05,580 Gotta do something about K, after all. 482 00:21:07,750 --> 00:21:12,130 Shoushin-kai is betting their territory and challenging us to a match. 483 00:21:12,750 --> 00:21:14,210 Your partner is Ike. 484 00:21:14,840 --> 00:21:18,090 After leaving our people to look after our parlors, only this guy was left over. 485 00:21:18,510 --> 00:21:18,920 Well, 486 00:21:18,920 --> 00:21:20,180 Get through this somehow. 487 00:21:21,300 --> 00:21:23,140 I-I'm in your care. 488 00:21:23,680 --> 00:21:24,100 Yes. 489 00:21:24,930 --> 00:21:26,890 For some reason, 490 00:21:26,890 --> 00:21:29,310 The other side specifically asked for K. 491 00:21:29,680 --> 00:21:32,150 Perhaps they underestimate him because he's a kid. 492 00:21:32,150 --> 00:21:34,020 Go hit them hard! 493 00:21:34,610 --> 00:21:36,070 They asked for me? 494 00:21:37,940 --> 00:21:39,400 That guy- 495 00:21:39,400 --> 00:21:41,150 He was at Sasayama-gumi's parlor! 496 00:21:42,320 --> 00:21:44,160 Is he my opponent today? 497 00:21:44,620 --> 00:21:46,740 Your share is 30 million. 498 00:21:47,120 --> 00:21:47,660 Is that good? 499 00:21:48,250 --> 00:21:48,580 Yes. 500 00:21:49,370 --> 00:21:49,910 Oh. 501 00:21:49,910 --> 00:21:52,370 The other side reps have arrived. 502 00:22:02,300 --> 00:22:06,050 F R O Z E N 503 00:22:02,300 --> 00:22:06,050 T I L E 504 00:22:11,720 --> 00:22:13,890 Plastic Showcase 505 00:22:21,190 --> 00:22:24,160 A broken thermometer, 506 00:22:24,430 --> 00:22:27,360 A 34 degree fever 507 00:22:27,490 --> 00:22:30,910 Where is the remaining heat? 508 00:22:31,160 --> 00:22:34,920 Where do the peaceful days go? 509 00:22:35,420 --> 00:22:38,420 As we get lost, let's dance 510 00:22:38,670 --> 00:22:41,540 As we dance, let's go crazy 511 00:22:41,720 --> 00:22:45,300 Throwing away the safe tiles, 512 00:22:45,550 --> 00:22:49,390 Choosing the serpent's path 513 00:22:49,590 --> 00:22:50,470 Woo! Woo! Woooo! 514 00:22:50,470 --> 00:22:51,300 Woo! Woo! Woooo! 515 00:22:51,350 --> 00:22:55,140 Knowing love is painful and itchy, 516 00:22:55,140 --> 00:22:58,150 Can't keep up the poker face 517 00:22:58,560 --> 00:23:01,990 A vague sillhouette, what time does the clock show? 518 00:23:01,990 --> 00:23:03,650 That one, that one- 519 00:23:03,650 --> 00:23:05,820 That one I can't know 520 00:23:05,820 --> 00:23:09,280 Grabbing chance by the tail, but it slips through 521 00:23:09,280 --> 00:23:12,790 But I still chase it - Reach my dream 522 00:23:13,030 --> 00:23:17,960 Ah, living in a heartless miniature garden- 523 00:23:18,500 --> 00:23:19,250 There! 524 00:23:19,250 --> 00:23:20,170 It's my win! 525 00:23:25,090 --> 00:23:27,220 Plastic Showcase 526 00:23:32,350 --> 00:23:34,540 Plastic Showcase 527 00:23:36,060 --> 00:23:41,060 Episode 12 528 00:23:36,060 --> 00:23:41,060 Worth 34749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.