Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:04,030
Last time on Kamen Rider Gotchard!
2
00:00:04,250 --> 00:00:09,190
During a school trip, Hotaro had to Gotcha & Go fight
Malgams sent by Clotho to attack him.
3
00:00:09,190 --> 00:00:16,000
He managed to defeat them thanks to the help of his friends, and Kajiki's burning passion!
4
00:00:16,430 --> 00:00:21,510
All the while Clotho managed to capture
the Level Number 10 Chemy UFO-X!
5
00:00:21,510 --> 00:00:27,750
Now the Abyssalis Sisters'
terrifying scheme is about to begin...
6
00:00:32,810 --> 00:00:35,410
Here's the Level Number 10 I captured in Kyoto.
7
00:00:36,110 --> 00:00:37,270
Well done.
8
00:00:39,110 --> 00:00:47,610
UFO... UFO...!
9
00:01:07,340 --> 00:01:11,540
UFO!!
10
00:01:17,390 --> 00:01:20,460
My my. It escaped.
11
00:01:21,360 --> 00:01:26,070
Chemy Law. A Level Number 10
cannot be subjugated.
12
00:01:26,070 --> 00:01:27,960
Truly a hassle.
13
00:01:27,970 --> 00:01:29,890
Then I'll go catch it again!
14
00:01:30,580 --> 00:01:34,740
We have other means.
For now, let's focus on finishing the Driver.
15
00:01:36,800 --> 00:01:39,310
Master Glion awaits our success.
16
00:01:42,080 --> 00:01:45,290
Through alchemy, miraculous artificial lifeforms called the Chemies were created!
17
00:01:45,290 --> 00:01:46,130
Hopper!
18
00:01:46,130 --> 00:01:48,460
And when the seal on
the Chemy Cards became undone,
19
00:01:48,460 --> 00:01:51,510
destiny itself rests upon
the shoulders of this young man!
20
00:02:05,440 --> 00:02:10,690
Instead of looking up for answers you don't know
21
00:02:10,690 --> 00:02:15,370
Just taking on the challenge is your Homework
22
00:02:15,370 --> 00:02:18,120
No saying "it's impossible", there's nothing to fear!
23
00:02:18,120 --> 00:02:20,750
Cast your shame away and take the leap
24
00:02:20,750 --> 00:02:25,460
Reach out towards that big grand dream of yours!
25
00:02:25,460 --> 00:02:28,130
Even if someone's always taking the glories
26
00:02:28,130 --> 00:02:30,920
Look closer, Who's that? Got 'em pain and injuries
27
00:02:30,920 --> 00:02:33,130
What matter's our quirks and individuality
28
00:02:33,130 --> 00:02:35,970
Together our reach is tenfold, that's just Math
29
00:02:35,340 --> 00:02:35,970
Transform!
30
00:02:35,970 --> 00:02:39,310
You ready? Each time we meet it's CHEMYxSTORY
31
00:02:39,310 --> 00:02:41,680
This bond of ours will go towards the future
32
00:02:41,680 --> 00:02:44,230
Gotcha, Gotcha! The door's open wide
33
00:02:44,230 --> 00:02:46,850
Let's make the task and clear it away together!
34
00:02:46,850 --> 00:02:49,150
This miraculous power might be a Mystery
35
00:02:49,150 --> 00:02:51,860
But it's a chemical reaction born from diversity
36
00:02:51,860 --> 00:02:54,450
Gotcha, Gotcha! Put them together
37
00:02:54,450 --> 00:02:58,280
And our dreams will be Growing Up!
38
00:03:00,660 --> 00:03:01,910
Gotcha & Go!
39
00:03:04,460 --> 00:03:08,250
This is my and your CHEMYxSTORY
40
00:03:19,510 --> 00:03:20,220
Episode 11
41
00:03:19,510 --> 00:03:20,220
Catch! A Spy There!? No Longer Rider!?
42
00:03:19,510 --> 00:03:20,220
Catch! A Spy There!? No Longer Rider!?
43
00:03:20,220 --> 00:03:23,680
Episode 11
44
00:03:20,220 --> 00:03:23,680
Catch! A Spy There!? No Longer Rider!?
45
00:03:22,320 --> 00:03:23,480
The heck is that Chemy...?
46
00:03:23,480 --> 00:03:25,940
Our school trip in Kyoto is over.
47
00:03:25,940 --> 00:03:29,990
Now I'm back to searching for Chemies
with my friends at the Alchemist Academy.
48
00:03:32,390 --> 00:03:33,650
Search Mode!
49
00:03:36,920 --> 00:03:39,740
Chemy Hit! Insect Chemy!
50
00:03:39,950 --> 00:03:41,860
I see it! Over there!
51
00:03:41,860 --> 00:03:43,570
Stag! Stag! Stag! Stag! Stag!
52
00:03:42,610 --> 00:03:43,840
Hey, wait! Come back!
53
00:03:43,850 --> 00:03:46,750
Wait! Come back here! StagVine!
54
00:03:47,130 --> 00:03:48,840
- Stay still!
- Wait!
55
00:03:48,850 --> 00:03:51,640
I want to befriend even more Chemies.
56
00:03:49,960 --> 00:03:51,990
Vine? Vine!
57
00:03:51,990 --> 00:03:53,840
- Swing and a hit!
- Stag!
58
00:03:53,840 --> 00:03:55,270
Chemy Capture!
59
00:03:55,270 --> 00:03:56,820
Stag...!
60
00:03:56,820 --> 00:03:58,570
Nice to meet you, StagVine!
61
00:03:58,570 --> 00:04:00,260
Vine!
62
00:04:02,020 --> 00:04:07,080
That's why I decided to
become a big shot alchemist!
63
00:04:02,020 --> 00:04:03,910
Come on! Let's find the next one!
64
00:04:03,910 --> 00:04:05,910
Alright! Gotcha!
65
00:04:05,910 --> 00:04:07,080
Yeah, gotcha!
66
00:04:07,080 --> 00:04:08,390
Ichinose!
67
00:04:10,080 --> 00:04:12,320
Televi and StagVine!
68
00:04:10,500 --> 00:04:12,810
- ...Vi!
- Stag!
69
00:04:13,130 --> 00:04:15,850
Bussasorry, BountyBunny.
70
00:04:13,810 --> 00:04:16,110
- Sasorry!
- Bunny!
71
00:04:16,110 --> 00:04:18,850
- TsuppariHebi...
- And MiteMirror.
72
00:04:16,800 --> 00:04:19,210
- Hebi!
- Mirror~
73
00:04:19,220 --> 00:04:21,160
Don't forget PanpakaParka!
74
00:04:20,210 --> 00:04:21,160
Parka!
75
00:04:21,160 --> 00:04:24,620
We sure reeled in a bunch these last two weeks!
76
00:04:26,710 --> 00:04:27,930
- Sasorry!
- Bounty...
77
00:04:27,930 --> 00:04:29,000
Parka?
78
00:04:29,000 --> 00:04:30,030
- Hebi!
- Mirror...
79
00:04:30,030 --> 00:04:31,160
Vine!
80
00:04:31,160 --> 00:04:33,470
Hop! Hopper!~
81
00:04:34,910 --> 00:04:38,500
You must be pretty happy
we made more friends, huh, Hopper1?
82
00:04:38,500 --> 00:04:40,010
Hopper, Hopper!
83
00:04:42,540 --> 00:04:46,450
Hopper! Hopper, Hopper!
84
00:04:46,450 --> 00:04:49,050
Hopper! Hopper~
85
00:04:48,200 --> 00:04:51,050
But looking back, none of us had realized it yet.
86
00:04:51,040 --> 00:04:52,850
Hopper1...!
87
00:04:51,330 --> 00:04:55,420
The start of that terrible incident had already happened...
88
00:04:52,850 --> 00:04:54,210
- There, there.
- Hopper1!
89
00:04:57,760 --> 00:04:59,350
A piece of the Malgam?
90
00:04:59,800 --> 00:05:01,960
They were collecting these.
91
00:05:04,560 --> 00:05:07,550
I also noticed that they possessed Chemy Cards.
92
00:05:08,500 --> 00:05:12,140
About that, inspectors from the
Alchemy Association will be arriving soon.
93
00:05:13,120 --> 00:05:14,210
Inspectors?
94
00:05:17,250 --> 00:05:20,390
It seems like a number of
Blank Cards have gone missing...
95
00:05:21,520 --> 00:05:26,650
There's a possibility that someone stole
and handed them to the Abyssalis Sisters.
96
00:05:27,580 --> 00:05:30,890
There's a spy among the Association?
97
00:05:39,230 --> 00:05:41,070
Oh crap, something weird's happening!
98
00:05:41,070 --> 00:05:42,560
Quick, run for it!
99
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
Chemy Hit! Animal Chemy!
100
00:05:50,910 --> 00:05:54,710
How dare you... I'm going to save that Chemy!
101
00:05:55,060 --> 00:05:58,800
Hopper1! SteamLiner!
102
00:05:56,210 --> 00:05:59,540
- Hopper!
- Steam...!
103
00:05:58,800 --> 00:05:59,540
Transform!
104
00:05:59,870 --> 00:06:01,430
Gotcha & Go!
105
00:06:01,930 --> 00:06:04,890
SteamHopper!
106
00:06:30,750 --> 00:06:32,150
Gotcharge Gun!
107
00:06:47,660 --> 00:06:48,770
I see...
108
00:06:49,880 --> 00:06:51,410
So that's who I've been hearing about.
109
00:07:17,390 --> 00:07:18,500
Our turn!
110
00:07:18,500 --> 00:07:21,690
Televi! BakuonZemi!
111
00:07:21,690 --> 00:07:23,250
Gotcha & Go!
112
00:07:23,250 --> 00:07:25,540
- Televi!
- Bakuon!
113
00:07:26,110 --> 00:07:28,870
BakuonTelevi!
114
00:07:32,680 --> 00:07:34,260
MiteMirror! StagVine!
115
00:07:34,260 --> 00:07:35,800
Gotcha & Go!
116
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
- Stag!
- Mirror!~
117
00:07:37,200 --> 00:07:38,910
StagMirror!
118
00:07:41,440 --> 00:07:43,510
Man, I'm on a roll!
119
00:07:47,990 --> 00:07:50,360
Bussasorry! Greatonbo!
120
00:07:50,360 --> 00:07:51,970
Gotcha & Go!
121
00:07:50,730 --> 00:07:52,870
- Great...
- Sasorry!
122
00:07:53,360 --> 00:07:56,400
GreatSasorry!
123
00:07:57,340 --> 00:07:59,120
Take that! And that!
124
00:07:59,670 --> 00:08:02,840
And that, and that! And that!
125
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
DoctorKozo! TsuppariHebi!
126
00:08:04,560 --> 00:08:05,970
- Hebi!
- Kozo!
127
00:08:05,440 --> 00:08:06,980
Gotcha & Go!
128
00:08:06,980 --> 00:08:08,430
DoctorHebi!
129
00:08:08,440 --> 00:08:10,890
How do you like DoctorHebi's power?!
130
00:08:10,890 --> 00:08:13,420
BountyBunny! PanpakaParka!
131
00:08:10,890 --> 00:08:13,020
- Bunny!~
- Parka!
132
00:08:13,420 --> 00:08:14,610
Gotcha & Go!
133
00:08:14,610 --> 00:08:16,200
BunnyParka!
134
00:08:32,380 --> 00:08:33,810
Time to finish this!
135
00:08:36,080 --> 00:08:37,020
Get it on!
136
00:08:37,020 --> 00:08:40,000
Gotcha, Gotchard!
137
00:08:37,420 --> 00:08:41,860
RenkingRobo! BulletBaang! SaboNeedle!
138
00:08:40,000 --> 00:08:42,710
Gotcha, oh burning fire!
139
00:08:42,710 --> 00:08:45,500
Gotcha, Gotchard!
140
00:08:45,500 --> 00:08:48,250
Gotcha, oh shining future!
141
00:08:48,250 --> 00:08:51,120
Our justice
142
00:08:51,130 --> 00:08:54,100
Jump into its brilliance!
143
00:08:54,100 --> 00:08:56,720
Tomorrow's success
144
00:08:54,370 --> 00:08:57,590
Got-Got-Got-Gotcharge Buster!
145
00:08:56,720 --> 00:08:58,730
Run past it all!
146
00:08:58,730 --> 00:09:01,480
Gotta go!
147
00:09:06,330 --> 00:09:07,560
Catch...
148
00:09:09,460 --> 00:09:10,590
I Gotcha!
149
00:09:11,690 --> 00:09:13,240
Thanks guys!
150
00:09:13,790 --> 00:09:17,110
Catchula, now you're one of us!
151
00:09:17,110 --> 00:09:19,800
Catch? Catch!
152
00:09:46,190 --> 00:09:47,340
It's complete.
153
00:09:51,840 --> 00:09:54,990
I'll take this and destroy that Kamen Rider brat!
154
00:09:54,990 --> 00:09:59,140
Don't about forget me. That stupid mutt of mine needs to be disciplined.
155
00:09:59,610 --> 00:10:02,040
Now now, you will both get the chance.
156
00:10:02,460 --> 00:10:04,710
First, we have a matter to attend to.
157
00:10:05,040 --> 00:10:06,670
What matter...?
158
00:10:07,810 --> 00:10:11,140
A very fun experiment.
159
00:10:15,970 --> 00:10:19,080
Whatchu cooking, Sabimaru?
160
00:10:19,480 --> 00:10:21,750
A summoning device...
161
00:10:22,430 --> 00:10:24,650
A device to bring in UFO-X.
162
00:10:25,660 --> 00:10:29,260
UFO... X?
163
00:10:29,710 --> 00:10:34,040
Right on. Remember the UFO
sightings back in ol' Kyoto?
164
00:10:34,040 --> 00:10:37,070
Sabi figured it was the Level Number 10,
165
00:10:37,070 --> 00:10:40,580
But thanks to the Malgam mess,
we lost track of it, and it disappeared.
166
00:10:40,950 --> 00:10:45,030
- Hold on, I'm being bombarded with info...
- It was the school trip from before.
167
00:10:45,880 --> 00:10:49,680
They're saying there might've been
a UFO Chemy in Kyoto then.
168
00:10:49,990 --> 00:10:51,790
A UFO Chemy...?
169
00:10:53,390 --> 00:10:56,500
Wait, the thing Kajiki saw...
170
00:10:57,280 --> 00:10:58,950
Maybe it was that?
171
00:10:59,270 --> 00:11:02,850
This is the Occult category's Level Number 10, UFO-X!
172
00:11:06,940 --> 00:11:10,230
Woah, it feels different from the other Chemies!
173
00:11:10,590 --> 00:11:14,360
A Level Number 10 is the
ultimate Chemy in its category.
174
00:11:14,360 --> 00:11:17,630
They're special creatures
possessing immense power!
175
00:11:20,300 --> 00:11:22,830
Why are you trying to summon
that specific Chemy, though?
176
00:11:22,830 --> 00:11:25,920
Sabi's always admired ol' UFO-X!
177
00:11:26,800 --> 00:11:27,860
Admired?
178
00:11:30,000 --> 00:11:33,540
So basically, that's Sabimaru's...
179
00:11:34,360 --> 00:11:35,590
Gotcha...!
180
00:11:35,980 --> 00:11:38,060
Oh great, back to spouting poetry.
181
00:11:38,060 --> 00:11:39,940
We'll help you out!
182
00:11:40,880 --> 00:11:42,150
Right, Kudoh?!
183
00:11:42,750 --> 00:11:44,330
Saw that coming too...
184
00:11:50,960 --> 00:11:54,990
It's finally complete, the Sabi Riser!
185
00:11:55,390 --> 00:11:58,600
- That name's lame...
- Huh? You wanna go, punk?
186
00:11:59,020 --> 00:12:01,310
I-It's a cool name!
187
00:12:03,200 --> 00:12:05,460
O-Okay! Let's get to testing it!
188
00:12:12,890 --> 00:12:15,600
Alright. Come out, come out, wherever you are!
189
00:12:15,600 --> 00:12:19,130
Show us the stuff of ultimates, UFO-X!
190
00:12:20,030 --> 00:12:20,760
It's gonna come.
191
00:12:21,510 --> 00:12:25,600
Sabi put all his Chemy knowledge into that device!
192
00:12:25,600 --> 00:12:26,820
So I know it'll come!
193
00:12:28,100 --> 00:12:29,270
True...
194
00:12:29,670 --> 00:12:32,620
Sabimaru's basically the Chemy expert...
195
00:12:33,090 --> 00:12:34,980
He's amazing!
196
00:12:40,330 --> 00:12:44,460
If anything, you're the amazing one...
197
00:12:46,750 --> 00:12:48,990
Huh? Did you say something?
198
00:12:48,990 --> 00:12:50,720
Why are you all here?
199
00:12:53,880 --> 00:12:57,270
It's UFO-X... We're trying to summon it...
200
00:12:57,270 --> 00:13:01,140
Not the time for jokes.
Head back to the classroom, now.
201
00:13:07,330 --> 00:13:12,430
UFO... UFO...!
202
00:13:19,200 --> 00:13:22,260
Was that... a UFO?
203
00:13:23,150 --> 00:13:24,900
I gotta tell Hijiri...!
204
00:13:27,090 --> 00:13:30,260
I feel like... I'm forgetting something important again.
205
00:13:31,360 --> 00:13:34,170
Oh well. Hey, Hijiri!
206
00:13:39,590 --> 00:13:42,640
Everyone's here now. Let's get to introductions.
207
00:13:43,850 --> 00:13:48,720
This is Inspector Kugimiya and Inspector Harima
from the Alchemy Association.
208
00:13:49,300 --> 00:13:52,730
I'm Harima. I hope you'll assist our investigation.
209
00:13:53,360 --> 00:13:54,850
- Y-Yes, ma'am!
- I'm sorry,
210
00:13:55,640 --> 00:13:57,690
But what are you investigating exactly?
211
00:13:58,740 --> 00:14:02,810
Truthfully, we suspect there's a spy
in the Association working for the Abyssalis Sisters—
212
00:14:02,810 --> 00:14:04,070
But before that,
213
00:14:05,150 --> 00:14:07,600
There is something else we have to inspect.
214
00:14:08,360 --> 00:14:10,730
What may that be, Inspector Kugimiya?
215
00:14:12,520 --> 00:14:14,310
The Kamen Rider, of course.
216
00:14:17,500 --> 00:14:18,950
Ichinose Hotaro.
217
00:14:21,550 --> 00:14:25,390
You received that Driver
from that traitorous Kudoh Fuga.
218
00:14:25,900 --> 00:14:29,650
As such, the Alchemy Association
does not acknowledge you as Kamen Rider.
219
00:14:29,650 --> 00:14:31,740
I-I mean, even if you tell me that...
220
00:14:31,740 --> 00:14:34,570
I also witnessed your
sloppy fighting firsthand.
221
00:14:34,970 --> 00:14:36,490
You're inefficient.
222
00:14:36,490 --> 00:14:38,090
Inefficient how?
223
00:14:38,620 --> 00:14:40,370
Your usage of Chemies.
224
00:14:40,940 --> 00:14:42,410
From what I've heard,
225
00:14:43,230 --> 00:14:47,290
You seem to regard Chemies
as comrades or some other nonsense.
226
00:14:47,650 --> 00:14:49,450
The Chemies are tools.
227
00:14:49,450 --> 00:14:52,080
You cannot use them efficiently.
Therefore, you are unfit.
228
00:14:52,720 --> 00:14:54,630
Hand over your Driver at once.
229
00:14:54,630 --> 00:14:56,090
I don't know what kinda person you are,
230
00:14:56,090 --> 00:14:57,930
But treasure boy here's doing his best!
231
00:14:57,930 --> 00:15:00,140
That's a bit forceful, sir. If Ichinose can speak—
232
00:15:00,150 --> 00:15:01,500
This is an order.
233
00:15:02,930 --> 00:15:05,810
Now. Hand it over.
234
00:15:05,810 --> 00:15:09,430
Sir. I know you're an inspector, but...
235
00:15:10,220 --> 00:15:14,050
I don't care if you call me unfit or whatever...
236
00:15:16,780 --> 00:15:19,980
- But...!
- Don't you dare look down on Chemies!
237
00:15:22,190 --> 00:15:23,450
And who are you supposed to be?
238
00:15:24,090 --> 00:15:26,890
If you have a complaint, then speak for yourself.
239
00:15:29,240 --> 00:15:33,010
You're all the same. Everyone's a problem student.
240
00:15:33,450 --> 00:15:38,130
Inspector Kugimiya, I agree with your assessment.
241
00:15:38,130 --> 00:15:40,080
- Kurogane...
- That being said...
242
00:15:41,060 --> 00:15:42,260
You're acting out of line.
243
00:15:43,420 --> 00:15:44,630
What did you say?
244
00:15:45,550 --> 00:15:47,920
You're here to investigate
a spy among us, are you not?
245
00:15:48,350 --> 00:15:52,260
Yet here you are, with a different motive.
246
00:15:53,180 --> 00:15:55,390
Are you propositioning that the spy is me?
247
00:15:55,630 --> 00:15:59,530
Let's just take a pause, everyone.
Maybe a breathing excercise can—
248
00:16:06,520 --> 00:16:09,250
The Abyssalis Sisters have infiltrated Furasu High.
249
00:16:09,630 --> 00:16:12,390
We can't let normal students get involved.
250
00:16:12,390 --> 00:16:14,250
So we must find them at once.
251
00:16:14,250 --> 00:16:16,110
Hey there, good job today.
252
00:16:23,630 --> 00:16:25,920
We meet again, Rinne.
253
00:16:30,410 --> 00:16:31,720
Why are you here?
254
00:16:32,140 --> 00:16:34,800
I wanted to speak with you, alone.
255
00:16:36,720 --> 00:16:38,890
How is this alone?
256
00:16:50,530 --> 00:16:52,670
Now we can talk without interruptions.
257
00:16:53,150 --> 00:16:56,250
Don't think I'll let you put anyone in danger!
258
00:16:56,670 --> 00:16:57,780
You're truly something.
259
00:16:58,260 --> 00:17:01,200
You weren't usually the type to care for the bystanders.
260
00:17:02,260 --> 00:17:04,170
Just what could've changed that?
261
00:17:04,710 --> 00:17:06,430
I should get rid of them for you.
262
00:17:06,430 --> 00:17:08,190
You're speaking nonsense!
263
00:17:08,930 --> 00:17:10,530
I'm just repeating your words.
264
00:17:10,970 --> 00:17:14,080
"If you're gonna attack anyone, make it us alchemists."
265
00:17:14,570 --> 00:17:16,680
Get away from her, you fiend!
266
00:17:18,390 --> 00:17:19,750
I said no interruptions.
267
00:17:23,550 --> 00:17:25,640
Clink! MadWheel! Clank!
268
00:17:25,640 --> 00:17:26,530
Ironize!
269
00:17:26,530 --> 00:17:30,400
Tune Up! MadWheel!
270
00:17:41,330 --> 00:17:44,950
It must be nice to always be protected.
271
00:17:47,740 --> 00:17:51,670
Just know, all that's about to happen? It's your doing.
272
00:17:55,150 --> 00:17:57,250
Are you unharmed, Kudoh Rinne?!
273
00:18:07,770 --> 00:18:09,500
Intel from Renge!
274
00:18:09,500 --> 00:18:11,730
Apparently Spanner managed to chase off Atropos!
275
00:18:16,120 --> 00:18:18,070
Now that's some good news!
276
00:18:18,670 --> 00:18:20,370
Everyone should be safe then.
277
00:18:23,680 --> 00:18:27,430
- It's UFO-X!
- The ultimate Chemy...!
278
00:18:27,610 --> 00:18:29,630
UFO.
279
00:18:30,060 --> 00:18:33,300
- It flew off! Let's chase it, Hotaro!
- Yeah!
280
00:18:35,520 --> 00:18:38,380
UFO...
281
00:18:39,980 --> 00:18:42,180
Circling above the same spot...
282
00:18:42,660 --> 00:18:45,000
It really is a UFO!
283
00:18:45,730 --> 00:18:48,030
Alright! Let's make sure to Gotcha it!
284
00:18:48,030 --> 00:18:50,070
A Level Number 10 cannot be subjugated.
285
00:18:51,270 --> 00:18:52,320
What do you mean?
286
00:18:52,560 --> 00:18:54,260
It's Chemy Law.
287
00:18:54,910 --> 00:18:56,680
But... if it's you...
288
00:18:57,050 --> 00:18:59,040
If it's you, Ichinose Hotaro...!
289
00:18:59,040 --> 00:19:01,910
I'm sure even UFO-X will be your friend.
290
00:19:03,620 --> 00:19:05,000
You bet, big shot.
291
00:19:06,220 --> 00:19:09,590
I promise, I'll Gotcha it!
292
00:19:22,720 --> 00:19:25,170
That Malgam... I thought you defeated it!
293
00:19:25,170 --> 00:19:27,660
I did! Then I Gotcha'd Catchula and...!
294
00:19:28,010 --> 00:19:31,590
It's gone! Catchula's card is gone!
295
00:19:32,140 --> 00:19:35,450
UFO... UFO...!
296
00:19:35,450 --> 00:19:38,850
- They're trying to capture UFO-X!
- I won't let them!
297
00:19:40,080 --> 00:19:43,290
Hopper1! SteamLiner!
298
00:19:43,290 --> 00:19:44,630
Gotcha & Go!
299
00:19:43,290 --> 00:19:43,910
- Transform!
300
00:19:44,630 --> 00:19:47,460
SteamHopper!
301
00:20:00,350 --> 00:20:01,850
UFO?
302
00:20:04,990 --> 00:20:06,130
I can't move...!
303
00:20:07,400 --> 00:20:09,370
FO! FO! FO!
304
00:20:13,310 --> 00:20:17,080
It's your time to shine, JungleJan and RaiDenji!
305
00:20:14,960 --> 00:20:17,080
- Jan!
- Denji!
306
00:20:17,080 --> 00:20:19,970
JungleJan! RaiDenji!
307
00:20:20,400 --> 00:20:22,300
Gotcha & Go!
308
00:20:24,250 --> 00:20:26,830
LightningJungle!
309
00:20:43,770 --> 00:20:45,990
Get away! UFO-X!
310
00:20:50,400 --> 00:20:52,940
You're helping a Chemy again, I see.
311
00:20:53,520 --> 00:20:57,030
You really are inefficient and inept.
312
00:20:58,350 --> 00:21:01,700
Wait, are you... Inspector Kugimiya?
313
00:21:05,740 --> 00:21:08,880
You can do it, Kamen Rider Gotchard!
314
00:21:09,980 --> 00:21:12,630
Thanks for that, Sabimaru!
315
00:21:13,200 --> 00:21:16,300
I'm all charged up! Fully powered!
316
00:21:25,850 --> 00:21:28,240
You insolent...! How about this?!
317
00:21:34,360 --> 00:21:35,920
I've got you now...!
318
00:21:37,630 --> 00:21:41,760
UFO...! U... FO!
319
00:21:46,790 --> 00:21:47,750
Now!
320
00:21:49,370 --> 00:21:52,040
LightningJungle!
321
00:21:59,380 --> 00:22:01,130
Fever!!
322
00:22:07,630 --> 00:22:09,390
Catchula!
323
00:22:12,770 --> 00:22:13,740
I Gotcha!
324
00:22:13,740 --> 00:22:15,600
Catch? Catch!
325
00:22:17,500 --> 00:22:19,670
I knew it, Hotaro is amazing...
326
00:22:19,670 --> 00:22:21,520
UFO...
327
00:22:25,390 --> 00:22:29,080
Catchula, what happened to you?
328
00:22:29,620 --> 00:22:31,400
Why, I just took it.
329
00:22:42,310 --> 00:22:43,970
Like this, you see...
330
00:23:05,410 --> 00:23:08,030
Next time on Kamen Rider Gotchard!
331
00:23:08,030 --> 00:23:09,910
If only I was stronger...!
332
00:23:08,870 --> 00:23:08,990
The Alchemist Academy's in great peril!
333
00:23:08,990 --> 00:23:11,290
The Alchemist Academy's in great peril!
334
00:23:09,910 --> 00:23:13,250
This is the power of forbidden alchemy...
335
00:23:13,250 --> 00:23:16,210
From now on, I grant you the name
of the malevolent destroyer,
336
00:23:15,330 --> 00:23:15,500
The Jet-Black Demon Descends
337
00:23:15,500 --> 00:23:17,080
The Jet-Black Demon Descends
338
00:23:16,210 --> 00:23:18,010
Kamen Rider Dread.
339
00:23:17,080 --> 00:23:20,060
Episode 12
340
00:23:17,080 --> 00:23:20,060
The Rampaging Liner! The Dreadful Rider!
341
00:23:18,010 --> 00:23:20,050
Take hold the greatest of Gotchas!
342
00:23:20,050 --> 00:23:22,050
24115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.