Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,520
ECOTV Presents
2
00:00:00,520 --> 00:00:01,150
HOME
3
00:00:01,150 --> 00:00:03,050
TUTOR
4
00:00:03,050 --> 00:00:04,490
TORAKO
5
00:00:05,990 --> 00:00:08,860
- What!? You too!?
- I was so surprised.
6
00:00:08,860 --> 00:00:13,040
- This was the first time Teacher Torako
took time off without notice.
- Me too!
7
00:00:13,040 --> 00:00:16,500
At first I thought maybe she
got lost because we moved.
8
00:00:16,500 --> 00:00:18,960
But it was a bold move.
9
00:00:18,960 --> 00:00:23,540
I can't believe you would just throw away
your elegant life with that bank president.
10
00:00:23,540 --> 00:00:27,800
But something about this
makes me feel totally at home.
11
00:00:27,800 --> 00:00:30,500
It's not a tenth of the
size of the previous house.
12
00:00:30,500 --> 00:00:33,540
On that note, your fashion
has become more subdued,
13
00:00:33,540 --> 00:00:35,380
and it suits you well.
14
00:00:36,180 --> 00:00:39,020
You two look stunning as well!
15
00:00:39,020 --> 00:00:43,660
Mrs. Tomoyo recovered from
her illness and has a beautiful smile,
16
00:00:43,660 --> 00:00:47,300
and Mrs. Maki is doing the work
she wants to do, and thriving.
17
00:00:47,300 --> 00:00:51,300
All of this is thanks
to Teacher Torako.
18
00:00:51,640 --> 00:00:56,520
Maybe not just for our children,
but it helped us to grow as well.
19
00:00:57,220 --> 00:01:01,480
I found a way to be happy for 10,000 yen.
20
00:01:01,480 --> 00:01:04,440
I figured out what I
really should have spent
21
00:01:04,440 --> 00:01:06,800
the 5,000 yen that was extorted from me.
22
00:01:06,800 --> 00:01:10,220
Oh... You two are amazing
for someone so young.
23
00:01:10,220 --> 00:01:12,800
And you, Mamoru,
what did you learn from her?
24
00:01:12,800 --> 00:01:17,300
I did a fake live show with the
200,000 yen Teacher Torako gave me,
25
00:01:17,300 --> 00:01:21,180
but I gave it back to her, just like that!
26
00:01:21,180 --> 00:01:23,620
What's that? That's not amazing at all.
27
00:01:23,620 --> 00:01:26,800
No, no, no, if you just listen to the money flow, yes,
28
00:01:26,800 --> 00:01:31,340
but the conclusion I came to, the decision I made, was quite an emotional one
29
00:01:31,340 --> 00:01:32,740
...listen!
30
00:01:34,840 --> 00:01:38,800
But I wonder what's really
going on with Teacher Torako.
31
00:01:39,380 --> 00:01:42,400
It's not like she got an
injury or something, right?
32
00:01:42,400 --> 00:01:44,780
I'll call her.
33
00:01:46,520 --> 00:01:47,420
Hello, this is private tutor Torako,
if you have some business with...
34
00:01:47,420 --> 00:01:48,400
- So...
35
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
Straight to voicemail.
36
00:01:52,460 --> 00:01:55,380
I wonder where Teacher Torako lives?
37
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
Does she have a family or something?
38
00:01:57,620 --> 00:02:02,300
Ah, that reminds me, she said that she
was in an orphanage in the past.
39
00:02:02,300 --> 00:02:04,640
So something happened to her parents?
40
00:02:04,640 --> 00:02:06,500
No... I didn't ask for details.
41
00:02:06,500 --> 00:02:09,720
Do we know anything about
her secretary, Fukuta Fukuda?
42
00:02:09,720 --> 00:02:11,680
I've been thinking about this for a while,
43
00:02:12,520 --> 00:02:14,120
but are they dating?
44
00:02:14,120 --> 00:02:16,120
I don't think so.
45
00:02:16,120 --> 00:02:19,300
I feel like he's completely
over his head, that guy.
46
00:02:19,720 --> 00:02:23,420
One day, when I asked
him why he was so insistent,
47
00:02:23,420 --> 00:02:27,160
he said, "I just want to fulfill Torako's wish".
48
00:02:27,340 --> 00:02:29,100
What wish could that be?
49
00:02:29,250 --> 00:02:31,260
I don't know either...
50
00:02:31,860 --> 00:02:33,920
Come to think of it,
51
00:02:34,620 --> 00:02:37,800
we probably don't know
anything about Teacher Torako.
52
00:02:40,690 --> 00:02:44,800
Relationships formed by wealth will end when the money ends
53
00:02:45,400 --> 00:02:49,890
Hey, the phone keeps ringing.
It's the three mothers.
54
00:02:51,460 --> 00:02:54,600
Then it's time to tell them what I told you.
55
00:02:56,940 --> 00:02:57,670
Okay.
56
00:03:05,800 --> 00:03:08,300
Can we just stop this?
57
00:03:09,300 --> 00:03:09,900
Why?
58
00:03:10,300 --> 00:03:14,460
Not only their children,
but also their mothers adore you,
59
00:03:15,300 --> 00:03:19,110
and it would hurt them to know
that you really don't care about them.
60
00:03:19,110 --> 00:03:22,700
If you're that worried, we won't be
able to move on to the next step.
61
00:03:24,510 --> 00:03:26,300
I know, but...
62
00:03:28,300 --> 00:03:31,300
I feel like something bad
is gonna happen if we do this.
63
00:03:31,830 --> 00:03:32,740
What's that?
64
00:03:33,830 --> 00:03:37,180
Because what you're trying to do
65
00:03:37,180 --> 00:03:39,100
is too extreme,
66
00:03:39,370 --> 00:03:41,200
and out of touch with reality.
67
00:03:44,380 --> 00:03:48,800
Five years ago,
when we met again after a long time,
68
00:03:49,930 --> 00:03:53,620
I was surprised when I heard the
real reason you were working as a tutor.
69
00:04:14,730 --> 00:04:16,020
Ah... I'm sorry.
70
00:04:18,600 --> 00:04:21,310
What? Torako, is that you?
71
00:04:22,080 --> 00:04:25,310
It's me, Fukuta,
who was with you at the orphanage.
72
00:04:30,380 --> 00:04:33,600
I've missed you!
What are you doing now?
73
00:04:33,900 --> 00:04:34,970
You too.
74
00:04:35,510 --> 00:04:36,890
I work there.
75
00:04:37,600 --> 00:04:40,100
- Ministry of Finance?
- And you, Torako?
76
00:04:40,410 --> 00:04:41,510
Private tutor.
77
00:04:41,510 --> 00:04:44,100
Oh, really?
78
00:04:44,100 --> 00:04:47,200
You were good at teaching the
kids at the orphanage, remember?
79
00:04:48,100 --> 00:04:49,600
Hey! There she is!
80
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
- Damn it! I'm in a hurry.
- Wait!
81
00:04:51,600 --> 00:04:54,100
- Wait! You bastards!
- What? Wait a minute!
82
00:04:54,100 --> 00:04:55,300
Wait! You bastard!
83
00:04:57,370 --> 00:04:59,990
Why are you running away?
You're a tutor!
84
00:05:04,600 --> 00:05:06,350
Wait up, Torako!
85
00:05:11,520 --> 00:05:12,250
What?
86
00:05:16,100 --> 00:05:18,280
Hey! Come out!
87
00:05:18,610 --> 00:05:20,570
Where the hell are you? Hey!
88
00:05:24,750 --> 00:05:26,520
I'm starving.
89
00:05:27,910 --> 00:05:29,600
What the hell are those guys?
90
00:05:29,600 --> 00:05:32,320
They work for the father
of the kid I'm teaching now.
91
00:05:32,440 --> 00:05:35,000
What? Those yakuza-looking guys?
92
00:05:35,000 --> 00:05:37,500
Because the father
is in fact the yakuza boss.
93
00:05:37,500 --> 00:05:41,080
What? Then what the hell did you do?
94
00:05:41,390 --> 00:05:44,500
His son has bad grades, wouldn't
study how much I tried to tell him,
95
00:05:44,500 --> 00:05:47,000
saying, "It's your teaching style that's bad."
So I told him,
96
00:05:47,000 --> 00:05:49,760
"Don't be a spoiled brat!",
and I kicked his desk and it broke.
97
00:05:49,760 --> 00:05:52,270
No, no... that's not good.
98
00:05:54,690 --> 00:05:57,000
Oh my... I'm sorry.
99
00:05:57,000 --> 00:05:59,760
Sorry to keep you waiting.
What can I get you?
100
00:05:59,920 --> 00:06:02,000
- I'll have the stewed pork set meal.
- Okay.
101
00:06:02,000 --> 00:06:04,330
- Where is your toilet?
- Toilet is over there.
102
00:06:05,630 --> 00:06:08,070
I'll have...
103
00:06:08,810 --> 00:06:10,080
the fried horse mackerel.
104
00:06:10,910 --> 00:06:13,730
Oh, sorry, we're out of
horse mackerels right now.
105
00:06:14,640 --> 00:06:16,350
I'll have the pork cutlet.
106
00:06:17,240 --> 00:06:21,000
We just ran out of cooking oil.
107
00:06:21,000 --> 00:06:24,590
Huh... What can you get me?
108
00:06:25,280 --> 00:06:29,590
I'm sorry, I just took over this store from my father who passed away the other day...
109
00:06:30,000 --> 00:06:32,850
The only one I can serve
decently is the stewed pork.
110
00:06:34,290 --> 00:06:35,550
Oh, then, that works for me.
111
00:06:35,550 --> 00:06:38,310
All right, then that's two stewed pork.
112
00:06:38,480 --> 00:06:41,870
- I'm home.
- Ah... Welcome home, Takashi.
113
00:06:41,870 --> 00:06:43,990
Mom, let me help you.
114
00:06:43,990 --> 00:06:46,320
Really?
Then, come here for a minute.
115
00:06:48,390 --> 00:06:51,550
Here, Takashi. Can you put it up?
116
00:06:51,720 --> 00:06:52,770
What's this?
117
00:06:52,930 --> 00:06:55,190
"Fortune comes in by a merry gate".
118
00:06:55,450 --> 00:06:56,920
If you believe in this,
119
00:06:56,920 --> 00:06:59,730
I'm sure something good will come out of it.
120
00:06:59,950 --> 00:07:03,450
I'm sure Takashi will have a
wonderful opportunity in the future.
121
00:07:03,450 --> 00:07:05,020
- Is that so...
- Yeah!
122
00:07:09,450 --> 00:07:12,050
- So?
- What?
123
00:07:12,450 --> 00:07:16,150
Adopted by your now family at 12,
so what have you been doing since then?
124
00:07:17,150 --> 00:07:18,530
It's...
125
00:07:18,890 --> 00:07:20,950
So, you live a life without problems,
126
00:07:20,950 --> 00:07:24,240
study hard every day
to repay your foster parents
127
00:07:24,430 --> 00:07:26,120
who love you as if you were their own,
128
00:07:26,120 --> 00:07:29,450
went to private school,
graduated from Todai with a degree in law,
129
00:07:29,450 --> 00:07:32,950
passed the national civil
service exam, and now you're here?
130
00:07:33,910 --> 00:07:34,800
Well...
131
00:07:34,950 --> 00:07:37,450
Then why the long face?
132
00:07:37,810 --> 00:07:42,120
Working for the Ministry of Finance means you
must be making about 6 million a year, right?
133
00:07:42,450 --> 00:07:45,200
Nothing, I'm just a bit busy...
134
00:07:45,330 --> 00:07:46,950
What have you been up to? Since then.
135
00:07:46,950 --> 00:07:47,800
Not much...
136
00:07:48,400 --> 00:07:52,950
After you left, no one took me in so I
stayed at the orphanage until high school.
137
00:07:52,950 --> 00:07:55,450
I had no money so I gave up going to college
138
00:07:55,450 --> 00:07:58,290
and worked at lots of companies
where high school grads could get jobs,
139
00:07:58,290 --> 00:08:00,950
but they were all crap, so I quit them all
140
00:08:00,950 --> 00:08:02,950
and here I am.
141
00:08:04,920 --> 00:08:07,470
Then where do you live now?
142
00:08:07,540 --> 00:08:11,940
Manga & Internet
Manga & Internet
Manga & Internet
Manga & Internet
Manga & Internet
143
00:08:27,560 --> 00:08:28,960
Positive Side of the
Japanese Economy
144
00:08:31,080 --> 00:08:34,090
In here? You don't have an apartment?
145
00:08:34,090 --> 00:08:36,950
I don't need that.
I just go home and sleep.
146
00:08:37,290 --> 00:08:39,560
Are you really that busy?
Being a tutor?
147
00:08:39,560 --> 00:08:41,170
Not only teaching,
148
00:08:41,170 --> 00:08:43,950
I'm also doing all sorts
to develop new business.
149
00:08:43,950 --> 00:08:46,130
- All sorts?
- It's like, well,
150
00:08:46,610 --> 00:08:48,510
spreading rumors online.
151
00:08:49,950 --> 00:08:53,240
"With the help of private tutor Torako,
152
00:08:53,240 --> 00:08:57,770
you can get into any school
you want 100% guaranteed."
153
00:08:58,030 --> 00:08:59,450
Is that even true?
154
00:08:59,650 --> 00:09:03,150
Actually, I've taught 20
and 10 of them have passed.
155
00:09:03,150 --> 00:09:04,690
Huh? Then it's a scam, right?
156
00:09:04,690 --> 00:09:07,320
The other 10 just didn't take the exam.
157
00:09:07,320 --> 00:09:09,650
One got a job because a family member got sick,
158
00:09:09,650 --> 00:09:13,150
another said, "I can't give up on my dream," and set sights on becoming a musician.
159
00:09:13,150 --> 00:09:14,430
Oh, I see.
160
00:09:14,670 --> 00:09:18,720
I was wondering if there was a
better way to promote myself.
161
00:09:19,040 --> 00:09:20,810
Oh, yeah!
162
00:09:20,810 --> 00:09:24,320
Maybe I'll hand out flyers in front
of a big cram school next time.
163
00:09:24,610 --> 00:09:27,720
I'm sure some kids
can't keep up with the class.
164
00:09:27,720 --> 00:09:29,120
PRIVATE TUTOR TORAKO
PRIVATE TUTOR TORAKO
You're about to give up on taking the exam!
165
00:09:29,120 --> 00:09:33,040
Hey, why are you getting so worked up?
166
00:09:33,560 --> 00:09:37,210
I'm getting some pretty
dangerous vibes for a tutor.
167
00:09:37,410 --> 00:09:38,710
I want the world...
168
00:09:39,920 --> 00:09:40,680
What?
169
00:09:44,950 --> 00:09:46,310
"The world" what?
170
00:09:46,450 --> 00:09:48,450
I knew you would laugh at it.
171
00:09:48,810 --> 00:09:50,720
Not true, so just say it.
172
00:09:50,950 --> 00:09:53,950
Why don't you worry about yourself?
173
00:09:53,950 --> 00:09:58,580
I hadn't seen you for so long, and I thought you'd
look happier, but you don't look happy at all.
174
00:09:58,840 --> 00:10:01,330
I mean, have you
bathed properly? You stink.
175
00:10:01,630 --> 00:10:03,450
Huh? What?
176
00:10:03,910 --> 00:10:07,440
No, it's, you know...
177
00:10:08,160 --> 00:10:10,950
I've been up all night working on a budget...
178
00:10:11,440 --> 00:10:13,350
I'm still a newbie, so there are many things
179
00:10:13,350 --> 00:10:16,070
that may not go the way I want them to.
180
00:10:17,810 --> 00:10:22,670
Then... the teacher has a problem for you.
181
00:10:23,480 --> 00:10:24,950
What's this all of a sudden?
182
00:10:24,950 --> 00:10:29,490
I thought you might like to know
how I usually work as a tutor.
183
00:10:30,830 --> 00:10:31,390
And?
184
00:10:31,950 --> 00:10:35,240
A person who earns 6 million a year
or a person who earns 3 million a year,
185
00:10:35,450 --> 00:10:38,000
which is happier?
186
00:10:39,450 --> 00:10:42,800
Well, it's the 6 million one, of course.
187
00:10:42,800 --> 00:10:44,430
Why is that, Fukuta?
188
00:10:44,800 --> 00:10:49,160
It's easier to live with a higher income.
189
00:10:49,430 --> 00:10:52,290
- Tsk.
- Why did you click your tongue?
190
00:10:52,450 --> 00:10:56,640
Because that doesn't sound like an answer from
the elites who hold Japan's national budget.
191
00:10:56,850 --> 00:11:00,800
So are you saying one would
be happier with 3 million? Why?
192
00:11:00,950 --> 00:11:02,130
It's...
193
00:11:06,760 --> 00:11:08,450
You have to figure it out yourself.
194
00:11:08,770 --> 00:11:12,200
- Huh?
- I have to go to work now.
195
00:11:12,310 --> 00:11:14,360
What? Another yakuza house?
196
00:11:14,360 --> 00:11:16,370
Nope, this time it's the mayor's daughter.
197
00:11:38,450 --> 00:11:41,450
- Look this way, look this way.
- Put on a good face.
198
00:11:41,450 --> 00:11:43,950
Say cheese.
199
00:11:46,680 --> 00:11:50,450
Oh, excuse me,
could you take our picture?
200
00:11:50,710 --> 00:11:53,850
We just bought this house,
so we wanted to take a photo with it.
201
00:11:53,850 --> 00:11:55,160
It's okay.
202
00:11:55,510 --> 00:11:57,350
- Thank you.
- Thank you very much.
203
00:11:57,350 --> 00:12:00,950
- The young lady said she'd take the picture.
- Is it a girl?
204
00:12:00,950 --> 00:12:03,030
Yes, her name is Chie.
205
00:12:03,030 --> 00:12:05,950
Perhaps you put "Wise Child" in there?
206
00:12:05,950 --> 00:12:07,830
That's right!
207
00:12:08,240 --> 00:12:11,950
Well, if you ever need a
tutor in the future, please call me.
208
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
Here's a flyer.
209
00:12:15,760 --> 00:12:19,750
But we said it would be fine if we
could raise her as freely as possible.
210
00:12:19,750 --> 00:12:22,110
And even without a tutor,
211
00:12:22,110 --> 00:12:25,950
I'm sure this girl will turn
out to be a very smart girl.
212
00:12:26,270 --> 00:12:28,570
- Right, Chie-chan!
- I hope so.
213
00:12:36,610 --> 00:12:38,770
- This is fine.
- Thank you, sir.
214
00:12:42,610 --> 00:12:45,910
What's the matter, Fukuda?
Are you too tired to work?
215
00:12:46,280 --> 00:12:47,450
I'm fine, Chief.
216
00:12:47,450 --> 00:12:49,150
Feel free to tell me about anything.
217
00:12:49,560 --> 00:12:53,890
It's the boss's job to create an easy working
environment for his cute subordinates.
218
00:12:54,170 --> 00:12:56,130
Can I ask you one thing?
219
00:12:56,130 --> 00:12:57,950
Yes, what is it?
220
00:12:58,520 --> 00:13:01,950
The proposed budget for this year, is this okay?
221
00:13:02,830 --> 00:13:03,520
What?
222
00:13:03,950 --> 00:13:07,950
For example, the lease fees for
these computers for various ministries,
223
00:13:08,370 --> 00:13:12,200
wouldn't the public be surprised
to find that there are plenty
224
00:13:12,200 --> 00:13:13,950
of unused computers in storage?
225
00:13:13,950 --> 00:13:16,480
Are you mistaking something?
226
00:13:17,680 --> 00:13:19,950
- What?
- A newbie like you
227
00:13:20,120 --> 00:13:22,450
should just shut up and
do as you're told.
228
00:13:23,950 --> 00:13:26,950
Anyway, we're having a welcome
party for the director next week,
229
00:13:26,950 --> 00:13:28,760
so organize it, will you?
- What?
230
00:13:28,950 --> 00:13:31,950
Make sure everyone in the
office is present, collect dues,
231
00:13:31,950 --> 00:13:33,950
and find a nice restaurant.
232
00:13:34,280 --> 00:13:36,950
No, but I've got a lot of work to do.
233
00:13:36,950 --> 00:13:40,080
You idiot, this is also an important job.
234
00:13:42,210 --> 00:13:45,150
- Chief...
- What?
235
00:13:46,440 --> 00:13:51,450
A person who earns 6 million a year
or a person who earns 3 million a year,
236
00:13:52,010 --> 00:13:53,970
which do you think is happier?
237
00:13:55,520 --> 00:13:56,960
Are you making fun of me?
238
00:13:56,960 --> 00:13:58,950
No, I'm not, sir...
239
00:13:59,280 --> 00:14:01,120
Then don't ask me something obvious.
240
00:14:03,830 --> 00:14:04,890
Of course.
241
00:14:06,550 --> 00:14:08,290
Okay, next Wednesday,
242
00:14:08,290 --> 00:14:11,450
I think we'll have about 50 people,
so please take care of it.
243
00:14:11,450 --> 00:14:13,270
Yes, sir.
We will be waiting for you.
244
00:14:13,270 --> 00:14:14,280
If you'll excuse me.
245
00:14:23,930 --> 00:14:26,360
Deputy Manager, I'm sorry
for not calling you back.
246
00:14:26,600 --> 00:14:29,730
I would like to confirm your
attendance for the Director's welc...
247
00:14:31,950 --> 00:14:35,950
Ah...you've been so busy,
so you don't know yet.
248
00:14:36,170 --> 00:14:38,950
I'm sorry, sir.
Then call me as soon as you...
249
00:14:45,040 --> 00:14:47,010
What the hell am I doing?
250
00:15:08,490 --> 00:15:09,250
What?
251
00:15:10,070 --> 00:15:13,020
No, I was just in the neighborhood.
252
00:15:16,790 --> 00:15:18,720
Whoa!? Why do you have that?
253
00:15:18,810 --> 00:15:20,550
Huh? I got that from the mayor.
254
00:15:20,750 --> 00:15:23,760
What, you mean 2 million for a course fee?
255
00:15:23,760 --> 00:15:27,950
No, I heard some bad rumors
about the mayor, so I asked his daughter,
256
00:15:27,950 --> 00:15:31,330
"Do you know where your
father hides his money?",
257
00:15:31,330 --> 00:15:33,530
and she told me where the safe was,
258
00:15:33,530 --> 00:15:35,950
and there was a rolls of cash inside,
259
00:15:35,950 --> 00:15:38,170
I sweet-talked her saying,
"I would like some"
260
00:15:38,170 --> 00:15:41,000
and she said, "No problem,
I don't know anyway" Like that.
261
00:15:41,450 --> 00:15:45,630
No, no, no... that's stealing.
What are you gonna do if you get caught?
262
00:15:45,630 --> 00:15:47,950
They can't report the theft anyway.
263
00:15:47,950 --> 00:15:50,840
It's got to be a slush fund,
like a kickback from a contractor.
264
00:15:50,840 --> 00:15:52,950
But that doesn't mean things won't get worse
265
00:15:52,950 --> 00:15:54,680
if they find out you stole it...
266
00:15:54,680 --> 00:15:59,450
That's why I am training like this.
I have to protect myself.
267
00:16:05,450 --> 00:16:08,710
Hey, Torako,
you wanna come to my apartment?
268
00:16:08,950 --> 00:16:11,170
- Huh?
- Ah, no...
269
00:16:11,590 --> 00:16:13,120
Don't get me wrong.
270
00:16:13,760 --> 00:16:16,650
My parents rented it for
me near where I work.
271
00:16:16,900 --> 00:16:18,760
I'm often too busy to go home.
272
00:16:29,860 --> 00:16:32,670
You are free to use this place.
273
00:16:33,110 --> 00:16:34,080
Seriously?
274
00:16:34,640 --> 00:16:37,410
I only use it half a week.
275
00:16:44,440 --> 00:16:47,840
You are lucky to be
taken in by good parents.
276
00:16:52,430 --> 00:16:55,100
Hey, Torako, can you tell me?
277
00:16:55,450 --> 00:16:59,840
Tell you what?
Ah... the answer to the 6 million or 3 million...
278
00:16:59,840 --> 00:17:00,790
Not that.
279
00:17:01,980 --> 00:17:03,200
You almost told me the other day.
280
00:17:03,810 --> 00:17:05,350
About "the world".
281
00:17:08,370 --> 00:17:09,400
What's that all about?
282
00:17:13,780 --> 00:17:16,450
I'm worried about you
because you seem to be doing all these
283
00:17:16,450 --> 00:17:18,120
dangerous things for it.
284
00:17:21,660 --> 00:17:24,600
Fukuta, you are just as kind
as you were when we were kids.
285
00:17:26,040 --> 00:17:26,950
What the heck?
286
00:17:27,280 --> 00:17:30,710
When we first met, you were like that,
meddling in all sorts of ways.
287
00:17:31,170 --> 00:17:33,000
Because I don't get along with anyone.
288
00:17:39,340 --> 00:17:39,890
Natsuzora Home
289
00:17:39,890 --> 00:17:42,820
The Daruma doll fell down!
290
00:17:43,120 --> 00:17:46,270
- You moved!
- Fukuta, you're amazing.
291
00:17:47,030 --> 00:17:51,320
Okay! Everyone, listen up for a second.
292
00:17:51,390 --> 00:17:53,950
Starting today, she will be living with us.
293
00:17:53,950 --> 00:17:57,890
This is Nezu Torako.
Everyone, please get along with her.
294
00:17:57,890 --> 00:17:59,120
Yes!
295
00:17:59,120 --> 00:18:01,080
Why don't you introduce yourself?
296
00:18:03,450 --> 00:18:04,650
Take your time.
297
00:18:05,320 --> 00:18:09,230
Fukuta, she's also 7 years old,
so you should get along with her.
298
00:18:09,450 --> 00:18:10,600
Okay, you got it!
299
00:18:15,230 --> 00:18:17,360
Torako-chan, this seat is vacant.
300
00:18:21,260 --> 00:18:22,330
Nice catch!
301
00:18:31,210 --> 00:18:33,130
What are you doing, Torako-chan?
302
00:18:35,970 --> 00:18:38,110
Is there some place you wanna go?
303
00:18:41,650 --> 00:18:44,950
"Ms. Machiko came to buy a cake.
304
00:18:44,950 --> 00:18:47,450
The small cake costs 270 yen,
305
00:18:47,450 --> 00:18:50,450
and the big cake costs three times that amount.
306
00:18:50,450 --> 00:18:52,920
How much is the big cake?"
307
00:18:54,200 --> 00:18:57,440
Hmm... 270 x 3, so....
308
00:19:00,310 --> 00:19:05,720
Ah... Why not 200 yen?
Then it would be easy...
309
00:19:06,170 --> 00:19:07,600
810 yen.
310
00:19:08,720 --> 00:19:09,140
What?
311
00:19:09,450 --> 00:19:12,280
3 times 200 yen is 600 yen,
312
00:19:12,570 --> 00:19:15,450
and 3 times 70 yen is 210 yen,
313
00:19:15,450 --> 00:19:19,300
if you add 600 yen and 210 yen,
you get 810 yen.
314
00:19:19,850 --> 00:19:22,450
Oh, I see!
315
00:19:22,600 --> 00:19:24,450
Then do you know this problem?
316
00:19:26,360 --> 00:19:27,610
2/5.
317
00:19:27,950 --> 00:19:29,790
Wow!
318
00:19:29,790 --> 00:19:33,760
Hey, guys! Torako-chan is so smart,
why don't we ask her to teach us?
319
00:19:33,880 --> 00:19:35,450
Oh!
320
00:19:38,170 --> 00:19:40,630
- I got it. It's three.
- Correct.
321
00:19:41,880 --> 00:19:43,360
It's done! Yay!
322
00:19:43,360 --> 00:19:46,600
Then you became popular in the orphanage.
323
00:19:47,800 --> 00:19:51,950
Didn't you become a tutor because you
were happy to see the grades of the kids
324
00:19:52,220 --> 00:19:53,860
you taught get better and better?
325
00:19:55,510 --> 00:19:56,810
It's not like that.
326
00:19:57,680 --> 00:19:58,420
Then why?
327
00:20:01,620 --> 00:20:05,290
Forget about it. Why don't you go
home to your parents once in a while?
328
00:20:05,930 --> 00:20:07,950
They raised you without any inconvenience,
329
00:20:08,220 --> 00:20:10,470
and they love you very much,
even now, don't they?
330
00:20:22,950 --> 00:20:25,090
- I'm home.
- Oh, welcome home.
331
00:20:25,350 --> 00:20:28,050
My, my... You should have
texted us if you're coming home.
332
00:20:28,050 --> 00:20:31,450
- I would have made something.
- Sorry, but I ate already.
333
00:20:31,450 --> 00:20:33,950
Wanna go take a bath?
You must be tired.
334
00:20:34,500 --> 00:20:34,930
Okay.
335
00:20:38,790 --> 00:20:40,220
Dad's book. It's out again.
336
00:20:40,350 --> 00:20:44,240
Yes, I never thought a book on insects
written by an unknown college professor
337
00:20:44,240 --> 00:20:45,480
would sell anyway.
338
00:20:45,850 --> 00:20:49,220
We're thinking of celebrating
sometime. Do you have any plans?
339
00:20:49,350 --> 00:20:52,350
Oh... sorry, I've been busy these days.
340
00:20:52,350 --> 00:20:55,350
It's okay. It's okay.
It's a tough time right now.
341
00:20:55,590 --> 00:20:58,360
- Just don't overwork yourself.
- Thank you.
342
00:21:03,720 --> 00:21:05,990
- Listen, Dad...
- Yes, what is it?
343
00:21:07,050 --> 00:21:09,790
A person who earns 6 million a year or
a person who earns 3 million,
344
00:21:10,060 --> 00:21:11,350
which do you think is happier?
345
00:21:11,790 --> 00:21:14,350
Well, that's just it.
346
00:21:14,960 --> 00:21:15,400
Yeah.
347
00:21:16,160 --> 00:21:17,770
It depends on the person, doesn't it?
348
00:21:18,030 --> 00:21:21,430
Because there are people
with low incomes who seem happy,
349
00:21:21,690 --> 00:21:23,760
and vice versa.
350
00:21:25,830 --> 00:21:26,460
You're right.
351
00:21:26,850 --> 00:21:29,350
What's the matter?
Why do you ask that?
352
00:21:29,350 --> 00:21:33,850
No, because I ran into a friend from my time at
the orphanage and she asked me that question.
353
00:21:34,130 --> 00:21:35,850
Quite an interesting lady.
354
00:21:35,850 --> 00:21:37,850
Do we know her?
355
00:21:40,040 --> 00:21:42,850
No... maybe you don't know.
356
00:21:47,790 --> 00:21:49,350
Wait a minute, Torako.
357
00:21:49,350 --> 00:21:51,350
You're too slow, Fukuta.
358
00:21:56,780 --> 00:21:58,350
Yes, thank you.
359
00:21:58,350 --> 00:22:00,920
What are you two doing?
It already started.
360
00:22:00,920 --> 00:22:02,840
- Okay.
- Sorry.
361
00:22:03,350 --> 00:22:06,350
"Although I was only
in this orphanage for 4 years,
362
00:22:06,520 --> 00:22:08,410
it has been a great asset for me.
363
00:22:08,850 --> 00:22:13,860
With this asset in my heart, I am now studying hard for an exam with my foster parents."
364
00:22:15,840 --> 00:22:17,120
Why are you not listening?
365
00:22:17,550 --> 00:22:21,240
Because "I'm so happy to have been
adopted by a good foster parents,"
366
00:22:21,240 --> 00:22:23,350
...that kind of bragging just pisses me off.
367
00:22:23,350 --> 00:22:25,350
- Hello.
- Hello.
368
00:22:25,690 --> 00:22:27,850
Those two are here again.
369
00:22:27,850 --> 00:22:31,850
They have always been very charitable
and are certified foster parents,
370
00:22:31,850 --> 00:22:34,850
so they're interested
in taking in someone in here.
371
00:22:34,850 --> 00:22:36,600
What? Who is it?
372
00:22:36,850 --> 00:22:38,870
It's not us, that's for sure.
373
00:22:39,030 --> 00:22:42,830
I bet it's those cute little ones
than the bratty 6 year olds.
374
00:22:45,240 --> 00:22:46,150
Right.
375
00:22:50,040 --> 00:22:53,120
Thank you as always,
Mr. & Mrs. Fukuda.
376
00:22:53,540 --> 00:22:56,350
Then we'll visit again next week.
377
00:22:56,460 --> 00:22:59,160
I wish to talk more with the kids then.
378
00:22:59,160 --> 00:23:01,850
- We understand.
- They're coming for interview next week
379
00:23:01,850 --> 00:23:03,850
and pick out a new kid to take in,
380
00:23:03,850 --> 00:23:05,350
It's the little ones anyway, right?
381
00:23:05,680 --> 00:23:06,900
It usually is,
382
00:23:07,030 --> 00:23:10,850
but seems like they want to take in a kid
who is really in need, regardless of age.
383
00:23:11,180 --> 00:23:13,350
Oh... Rumor has it
384
00:23:13,840 --> 00:23:15,850
that Torako and Fukuta
are on the short list.
385
00:23:16,200 --> 00:23:20,850
Might be the last chance for both of them,
they're already in 6th grade.
386
00:23:23,480 --> 00:23:25,270
- What are you doing?
- Huh?
387
00:23:26,130 --> 00:23:26,420
- Thank you.
- Isn't that great?
388
00:23:26,420 --> 00:23:29,200
One week later
389
00:23:29,200 --> 00:23:30,430
Here you go.
390
00:23:30,430 --> 00:23:32,660
Director, can I talk to you for a second?
391
00:23:33,440 --> 00:23:34,850
Excuse me for a second.
392
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Mr. & Mrs. Fukuda,
excuse us for a moment.
393
00:23:42,760 --> 00:23:44,070
What happened?
394
00:23:44,190 --> 00:23:46,350
Torako got hurt and
was rushed to the hospital.
395
00:23:46,350 --> 00:23:48,720
- That's terrible, isn't it?
- Excuse us.
396
00:23:49,350 --> 00:23:50,760
Wait here for a moment.
397
00:23:56,610 --> 00:23:59,050
Were you with
Torako by any chance?
398
00:24:00,240 --> 00:24:00,870
Yes.
399
00:24:03,370 --> 00:24:06,350
Don't worry, I'm sure she'll recover.
400
00:24:07,290 --> 00:24:08,590
Thank you very much.
401
00:24:09,640 --> 00:24:11,640
Um... I think you are...
402
00:24:11,800 --> 00:24:12,530
I'm Fukuta.
403
00:24:15,800 --> 00:24:17,350
What's so funny?
404
00:24:17,350 --> 00:24:19,940
Because I thought that
if he became our child,
405
00:24:19,940 --> 00:24:22,220
his name would be Fukuta Fukuda.
406
00:24:22,940 --> 00:24:23,960
I see.
407
00:24:51,000 --> 00:24:52,310
Torako, you in here?
408
00:24:55,600 --> 00:24:57,480
Hey, what the hell is this?
409
00:24:57,690 --> 00:25:00,850
Oh, sorry, I'll clean it up right away.
410
00:25:05,190 --> 00:25:07,320
Defense Expenditures, Largest in History at 5.1 Trillion Yen
411
00:25:10,330 --> 00:25:11,760
Total damage from the Great Earthquake is estimated
at 16.9 trillion yen by the Cabinet Office
Kumamoto Earthquake Damage: 3.785 trillion yen for the entire prefecture
412
00:25:11,760 --> 00:25:13,130
Decommissioning cost for Itanaka exceeded 150 billion
413
00:25:13,130 --> 00:25:14,600
Admitted to power harassment, ordered 55 million yen in compensation
414
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
Proposed 97 trillion yen
Speedy passage to be approved by the end of the fiscal year
415
00:25:16,810 --> 00:25:19,000
Why are you collecting these articles?
416
00:25:19,850 --> 00:25:23,850
I was wondering if this country
is using the money in the right way.
417
00:25:24,230 --> 00:25:24,910
What?
418
00:25:26,040 --> 00:25:29,610
Well, if you guys at the
Ministry of Finance are working harder,
419
00:25:29,890 --> 00:25:31,850
we won't have any problems.
420
00:25:36,560 --> 00:25:38,710
- Hey, Torako...
- What?
421
00:25:39,520 --> 00:25:41,800
If you hadn't had that accident back then
422
00:25:43,680 --> 00:25:47,850
and my parents had taken you instead,
I wonder what would've happened?
423
00:25:49,690 --> 00:25:50,980
Why are you asking this now?
424
00:25:52,570 --> 00:25:53,560
Listen...
425
00:26:03,020 --> 00:26:04,250
Excuse me.
426
00:26:07,200 --> 00:26:10,170
Hello... Good evening.
427
00:26:12,030 --> 00:26:16,040
What? Now? But it's already late...
428
00:26:19,720 --> 00:26:22,200
I'm sorry. I'll be right there.
429
00:26:24,850 --> 00:26:28,020
I'm sorry, I have to go to work all of a sudden.
430
00:26:32,650 --> 00:26:34,280
Thanks for your hard work.
431
00:26:34,850 --> 00:26:37,350
- It's so cool.
- Yeah. You really think so?
432
00:26:37,350 --> 00:26:39,350
- I'm quite pleased.
- It suits you super well.
433
00:26:39,350 --> 00:26:41,000
Sorry, I'm late.
434
00:26:41,000 --> 00:26:44,630
Ah... You're here at last.
For now, have a drink.
435
00:26:44,850 --> 00:26:47,350
But, Chief, you said you had something important.
436
00:26:47,350 --> 00:26:50,070
Huh? Oh, that.
437
00:26:50,660 --> 00:26:53,960
It's about deepening
our friendship with the MLIT.
438
00:26:54,980 --> 00:26:56,950
- What?
- Just have a drink.
439
00:26:57,160 --> 00:26:59,430
Today it's on them.
Sit down, sit down.
440
00:26:59,660 --> 00:27:01,680
- No, but...
- I said sit down.
441
00:27:01,680 --> 00:27:03,080
Yes, excuse me.
442
00:27:03,560 --> 00:27:06,350
- Mama, congratulations!
- Congrats!
443
00:27:10,850 --> 00:27:13,850
- What the hell is going on?
- Mama got proposed to.
444
00:27:14,550 --> 00:27:15,350
To whom?
445
00:27:15,850 --> 00:27:19,510
They say he is a future candidate
for the president of Tougoku Bank.
446
00:27:19,720 --> 00:27:20,850
Oh, that guy.
447
00:27:21,200 --> 00:27:24,210
Well, there seems to be a
lot of bad rumors about him.
448
00:27:24,210 --> 00:27:25,740
He's a nice guy, you know.
449
00:27:25,850 --> 00:27:29,300
And it looks like he will recognize
Mama's son who is in middle school.
450
00:27:31,580 --> 00:27:34,350
But what about Mama
flirting with him in this store?
451
00:27:34,350 --> 00:27:37,410
No matter how many times I called,
she wouldn't come over here at all.
452
00:27:37,880 --> 00:27:40,130
I'm sorry, I think she will be here soon.
453
00:27:40,130 --> 00:27:42,190
Fukuda, go get Mama here now.
454
00:27:42,470 --> 00:27:45,080
- What? But...
- Just go get her.
455
00:27:45,320 --> 00:27:47,350
How long is she gonna keep us waiting?
456
00:27:47,720 --> 00:27:49,170
Ah... Yes.
457
00:27:49,350 --> 00:27:51,040
Mama, I'm so jealous!
458
00:27:51,040 --> 00:27:53,170
Excuse me.
Excuse me. Mama! Mama!
459
00:27:53,350 --> 00:27:56,090
- I'm sorry for interrupting.
- Ah, yes. What is it?
460
00:27:56,090 --> 00:27:58,400
Um, my boss is kind of lonely
461
00:27:58,720 --> 00:28:01,690
because Mama doesn't come over.
462
00:28:01,690 --> 00:28:04,220
- What's he saying? At a time like this.
- Read the room, man.
463
00:28:04,220 --> 00:28:08,170
That's okay, I thought I
should have come by sooner too.
464
00:28:08,170 --> 00:28:09,850
I'm sorry. Thank you very much.
465
00:28:10,330 --> 00:28:11,510
Then excuse me.
466
00:28:11,510 --> 00:28:13,360
Yes, don't worry
about me over here.
467
00:28:15,630 --> 00:28:17,560
Yes, thank you very much.
468
00:28:25,120 --> 00:28:25,850
Hello?
469
00:28:26,260 --> 00:28:29,240
Is this Mr. Fukuda Fukuta's phone number?
470
00:28:29,490 --> 00:28:30,350
Yes, it is...
471
00:28:30,350 --> 00:28:32,850
This is Kibougaoka Medical University Hospital,
472
00:28:33,000 --> 00:28:35,560
do you know a person
by the name of Ms. Torako Nezu?
473
00:28:35,850 --> 00:28:37,880
Ah, I do...
474
00:28:43,710 --> 00:28:47,010
Excuse me, where's Torako Nezu's room?
475
00:29:14,590 --> 00:29:18,090
It gave me quite a fright.
I heard you were badly injured.
476
00:29:22,680 --> 00:29:25,350
- Hey, what are you doing?
- I'm fine now.
477
00:29:25,500 --> 00:29:28,170
No, no, don't be reckless.
478
00:29:28,690 --> 00:29:31,490
If you had lost a bit more blood,
you would have died.
479
00:29:32,930 --> 00:29:36,410
The doctor said you need
to stay in the hospital for a while.
480
00:29:40,850 --> 00:29:44,350
Hey, what in the
world happened this time?
481
00:29:44,720 --> 00:29:45,810
Nothing...
482
00:29:47,400 --> 00:29:49,160
I just got stabbed.
483
00:29:49,680 --> 00:29:50,140
What?
484
00:29:51,610 --> 00:29:53,410
By the yakuza or someone related to the mayor?
485
00:29:53,850 --> 00:29:58,010
No, the girlfriend of a high
school student I'm teaching.
486
00:29:58,200 --> 00:29:58,970
Why?
487
00:29:59,450 --> 00:30:00,890
When I told him
488
00:30:02,460 --> 00:30:06,250
"You should break up with that girl because
she's getting in the way of your studies,"
489
00:30:07,060 --> 00:30:08,690
she got upset.
490
00:30:09,690 --> 00:30:11,080
What the hell...
491
00:30:13,470 --> 00:30:16,730
Torako, please stop taking risks.
492
00:30:18,060 --> 00:30:19,510
Normally, tutoring
493
00:30:20,220 --> 00:30:23,570
is a job you do because you're happy
to see your students grow up, right?
494
00:30:23,700 --> 00:30:26,120
So what the hell are you doing?
495
00:30:27,850 --> 00:30:29,850
I...
496
00:30:34,840 --> 00:30:36,850
I want to change the world.
497
00:30:38,640 --> 00:30:39,400
What?
498
00:30:40,040 --> 00:30:42,590
Since you left me when I was 12,
499
00:30:43,990 --> 00:30:48,410
I've experienced all the absurdities and
injustices of this world to the point of disgust.
500
00:30:51,490 --> 00:30:54,880
Innocent children suffer from abuse and poverty,
501
00:30:55,730 --> 00:30:59,350
and people who are dumber
than I am go to college with bribe money
502
00:30:59,350 --> 00:31:02,320
and work for top companies
with their parents' connections.
503
00:31:03,000 --> 00:31:06,600
And yet, people who are working
earnestly for cheap wages are not entitled
504
00:31:06,950 --> 00:31:09,080
to workers' compensation when they are injured.
505
00:31:10,160 --> 00:31:15,350
And yet, this country will always continue
506
00:31:15,860 --> 00:31:19,490
amakudari - hiring retired government official in the private sector
to waste budgets, embezzle money,
and repeat the same old "amakudari" again.
507
00:31:19,850 --> 00:31:21,850
They give away money during elections,
508
00:31:22,040 --> 00:31:24,600
and build infrastructure that is not needed,
509
00:31:24,600 --> 00:31:25,990
and to top it all off,
510
00:31:26,350 --> 00:31:29,350
MP - member of parliament
they generously pay bonuses
to MPs who don't resign
511
00:31:29,350 --> 00:31:31,710
even after causing such disgraceful crimes.
512
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
Corporate executives and wealthy people
513
00:31:34,920 --> 00:31:39,010
think only of increasing their
retained earnings and paying less taxes,
514
00:31:39,350 --> 00:31:43,350
and then spend their money lavishly on
membership restaurants and resorts,
515
00:31:43,350 --> 00:31:47,540
and give their idiot sons and daughters
expensive cars and vacation homes.
516
00:31:49,610 --> 00:31:50,410
But...
517
00:31:52,350 --> 00:31:55,440
no matter how much you
complain about it on social media,
518
00:31:56,500 --> 00:31:58,350
no one will listen to you,
519
00:31:59,860 --> 00:32:01,310
and even if you pray to God,
520
00:32:02,580 --> 00:32:04,740
he will only help the rich,
521
00:32:05,790 --> 00:32:07,490
not the poor.
522
00:32:09,620 --> 00:32:10,770
Then...
523
00:32:13,350 --> 00:32:14,300
I will
524
00:32:15,350 --> 00:32:18,030
create a world where
money is spent correctly.
525
00:32:20,880 --> 00:32:22,280
By being a private tutor?
526
00:32:24,350 --> 00:32:27,350
I found out about it when I was tutoring.
527
00:32:27,930 --> 00:32:30,850
Parents whose children have
been accepted to the schools
528
00:32:31,330 --> 00:32:34,290
of their choice will do anything I ask,
even if it's impossible.
529
00:32:34,620 --> 00:32:37,360
Introduce me to a rich person they know,
530
00:32:37,750 --> 00:32:40,950
or help me out when I get sick or in trouble.
531
00:32:41,680 --> 00:32:43,350
Besides, being a private tutor
532
00:32:44,030 --> 00:32:46,400
is where I can meet
people from all walks of life,
533
00:32:46,850 --> 00:32:49,070
and you get to go into their homes.
534
00:32:49,970 --> 00:32:52,350
If I can expand my network
535
00:32:52,840 --> 00:32:55,330
and connect with many people in this way,
536
00:32:56,470 --> 00:32:57,970
that's the power of it.
537
00:33:00,040 --> 00:33:01,140
If you have the power,
538
00:33:02,560 --> 00:33:05,300
you can help those who are truly in need.
539
00:33:07,160 --> 00:33:09,430
Finding a way
540
00:33:10,450 --> 00:33:13,320
to get the money to
the people who really need it.
541
00:33:14,200 --> 00:33:15,340
And for that,
542
00:33:16,320 --> 00:33:18,390
I'm willing to get my hands dirty
543
00:33:18,910 --> 00:33:20,860
and put myself in danger.
544
00:33:21,620 --> 00:33:23,380
I will do whatever it takes.
545
00:33:24,640 --> 00:33:25,610
So...
546
00:33:28,520 --> 00:33:31,350
that even one more person in the world
547
00:33:31,720 --> 00:33:34,850
will be happy that their
money is being spent correctly!
548
00:33:39,380 --> 00:33:40,420
No way...
549
00:33:44,170 --> 00:33:45,910
Of course it's impossible.
550
00:33:48,630 --> 00:33:50,380
It's not like Don Quixote,
551
00:33:51,010 --> 00:33:54,040
there's no way you could do
that by yourself, it's impossible,
552
00:33:54,170 --> 00:33:56,930
unless by some miracle.
- I hate it!
553
00:33:58,420 --> 00:33:58,890
What?
554
00:33:59,850 --> 00:34:02,330
Words like "can't"
and "it's impossible".
555
00:34:02,960 --> 00:34:04,980
You never know unless you try.
556
00:34:05,610 --> 00:34:09,640
The world will never change
because you give up thinking
557
00:34:09,900 --> 00:34:12,440
that you can't do anything on your own, right?
558
00:34:14,840 --> 00:34:18,370
So I won't give up no matter what.
559
00:34:18,850 --> 00:34:23,180
I believe that miracles can happen even if
people all over the world make fun of me.
560
00:34:23,300 --> 00:34:25,470
- No, but...
- I don't want there
561
00:34:27,630 --> 00:34:30,450
to be any more people like me.
562
00:34:32,850 --> 00:34:34,650
I want to make sure that even
563
00:34:35,130 --> 00:34:38,010
the poorest children can
study in a good environment.
564
00:34:38,840 --> 00:34:41,610
I want those who are alone
and want to have children
565
00:34:42,260 --> 00:34:45,490
can raise them with peace of mind.
566
00:34:47,190 --> 00:34:50,340
With global warming getting worse and worse,
567
00:34:50,850 --> 00:34:54,350
I want those who suffer from
disasters live their lives without fear.
568
00:34:55,990 --> 00:35:00,080
For that purpose, we should just
cut the defense expenditure to zero.
569
00:35:00,450 --> 00:35:02,510
If they have time to think about more weapons,
570
00:35:02,510 --> 00:35:05,400
think about getting along
with the rest of the world!
571
00:35:05,740 --> 00:35:08,760
Isn't that what we should
really be doing as human beings!?
572
00:35:16,830 --> 00:35:17,770
You...
573
00:35:22,440 --> 00:35:23,960
If you say things like that,
574
00:35:26,230 --> 00:35:30,140
I'll say you're crazy.
- I don't care. Laugh if you want.
575
00:35:31,580 --> 00:35:36,380
With no education, qualifications, connections,
and money, I have no choice but to do this.
576
00:35:37,570 --> 00:35:41,350
I have to keep on living, trusting
only my own head and the future.
577
00:35:44,350 --> 00:35:46,120
Hey, what are you doing?
578
00:35:46,350 --> 00:35:49,550
I don't have time to stay here.
I have lots of things to do.
579
00:35:50,280 --> 00:35:53,050
What are you gonna do
if you get in danger again?
580
00:35:54,280 --> 00:35:56,540
There's no one there to help you, right?
581
00:35:57,730 --> 00:36:00,740
No problem. I'm used to being alone.
582
00:36:01,690 --> 00:36:02,330
What?
583
00:36:04,680 --> 00:36:06,440
Christmas, New Year's,
584
00:36:07,260 --> 00:36:08,880
birthdays, being bullied,
585
00:36:09,960 --> 00:36:11,930
colds, and earthquakes,
586
00:36:12,950 --> 00:36:14,590
I was always alone.
587
00:36:33,240 --> 00:36:36,120
- Teacher, are you okay?
- I'm sorry. It's my fault you got hurt.
588
00:36:36,390 --> 00:36:39,230
If you came all the way here
to tell me that, you don't have to.
589
00:36:39,230 --> 00:36:40,170
It's not just that.
590
00:36:41,300 --> 00:36:41,840
What?
591
00:36:42,690 --> 00:36:45,890
We know the answer to
the problem that you gave us.
592
00:36:46,480 --> 00:36:50,230
6 million or 3 million,
which one is happier?
593
00:36:52,010 --> 00:36:52,520
And?
594
00:36:52,850 --> 00:36:53,880
It's the 3 million.
595
00:36:55,800 --> 00:36:56,640
Why?
596
00:36:56,990 --> 00:36:58,850
People who earn 6 million a year
597
00:36:59,240 --> 00:37:02,150
are so busy working
that they don't have time off
598
00:37:02,150 --> 00:37:03,850
desperately meeting quotas
599
00:37:04,030 --> 00:37:05,940
to maintain their standard of living,
600
00:37:06,290 --> 00:37:08,350
but those who earn 3 million don't have to,
601
00:37:08,350 --> 00:37:11,850
so they can spend their time on their favorite hobbies and with their families,
602
00:37:12,320 --> 00:37:13,970
and in turn, enjoy their lives.
603
00:37:14,690 --> 00:37:19,570
Even if they force themselves to make
money, it doesn't make them happy.
604
00:37:22,730 --> 00:37:25,160
Is that a good answer, Teacher?
605
00:37:33,310 --> 00:37:34,360
That's all right.
606
00:37:35,580 --> 00:37:36,850
- Yes!
- Thank goodness...
607
00:37:36,850 --> 00:37:38,030
Great, right?
608
00:37:41,120 --> 00:37:43,140
Teacher, don't quit on us, okay?
609
00:37:43,350 --> 00:37:47,320
My grades are up, and I want you to
continue teaching me as you always have.
610
00:37:48,060 --> 00:37:50,850
I'm sure I will get in. My first choice.
611
00:38:13,040 --> 00:38:14,840
Earlier today, a hospital in Tokyo
612
00:38:14,840 --> 00:38:14,990
2 million yen donation from the mayor of Kibougaoka to a hospital in Tokyo
613
00:38:14,990 --> 00:38:18,020
received a donation from the
mayor of Kibougaoka, Mr. Mitsunaga,
614
00:38:18,160 --> 00:38:20,250
for a child with an incurable disease
requiring advanced medical care,
615
00:38:20,250 --> 00:38:20,780
Two million was donated in the mayor's name
616
00:38:20,780 --> 00:38:23,020
in the amount of 2 million yen.
617
00:38:23,320 --> 00:38:27,030
The accompanying letter said,
"Please let me know if you are in trouble.
618
00:38:27,130 --> 00:38:29,580
I still have more money"...
619
00:38:29,580 --> 00:38:30,390
Torako...
620
00:38:30,530 --> 00:38:32,550
The mayor himself has no recollection...
621
00:38:32,600 --> 00:38:35,350
Fukuda, redo this.
622
00:38:36,160 --> 00:38:39,070
- What is it?
- Seating order for the Director's welcome party.
623
00:38:39,900 --> 00:38:43,330
I told you it's bad to have them at the same
table because they don't get along well.
624
00:38:43,450 --> 00:38:45,570
But you already checked this...
625
00:38:45,570 --> 00:38:48,020
If you've got time to go against me, then redo it.
626
00:38:51,620 --> 00:38:52,720
I said do you got that?
627
00:39:03,210 --> 00:39:07,600
What the hell is our job, exactly?
628
00:39:08,410 --> 00:39:08,880
Huh?
629
00:39:09,060 --> 00:39:10,970
Instead of thinking about
630
00:39:12,150 --> 00:39:14,810
the right way to spend the 100 trillion a year,
631
00:39:15,350 --> 00:39:17,560
all you care about is how you show face
632
00:39:18,250 --> 00:39:21,080
with politicians and
coordinate with other ministries
633
00:39:23,610 --> 00:39:26,930
Have you forgotten what makes
people in this country happy?
634
00:39:27,680 --> 00:39:29,720
As a person in charge
of the national budget.
635
00:39:30,040 --> 00:39:31,090
What are you saying?
636
00:39:31,350 --> 00:39:35,350
And yet, a friend of mine
when I was in the orphanage...
637
00:39:38,580 --> 00:39:42,350
She said she wants to create a world
where money goes where it's really needed...
638
00:39:43,850 --> 00:39:46,850
and she's working like a fool by herself.
639
00:39:47,640 --> 00:39:49,330
She believes that if she doesn't give up,
640
00:39:50,120 --> 00:39:52,710
she can make a miracle happen someday.
641
00:39:55,690 --> 00:39:56,840
"No way, it's impossible."
642
00:39:58,800 --> 00:40:00,670
Even if people make fun of her...
643
00:40:04,080 --> 00:40:04,940
With no money,
644
00:40:06,740 --> 00:40:10,190
connections, or qualifications,
she said this was the only way for her...
645
00:40:11,700 --> 00:40:14,110
- That's enough of you...
- It's not just that.
646
00:40:15,420 --> 00:40:17,720
The kids she's been tutoring
647
00:40:19,000 --> 00:40:21,910
are a lot smarter than I am.
648
00:40:24,680 --> 00:40:28,050
They were able to
give the answers on their own.
649
00:40:31,530 --> 00:40:34,160
I respect her from the bottom of my heart.
650
00:40:41,690 --> 00:40:42,950
And for all that...
651
00:40:45,880 --> 00:40:48,230
what on earth am I doing?
652
00:40:51,790 --> 00:40:52,870
What can I do
653
00:40:55,320 --> 00:40:57,880
to live my life with
pride with her?
654
00:41:01,030 --> 00:41:04,040
Thank you.
I'm Torako, a private tutor.
655
00:41:04,040 --> 00:41:05,490
Thank you very much.
656
00:41:06,110 --> 00:41:08,590
This cram school won't
get you to the school of your choice.
657
00:41:08,590 --> 00:41:11,060
I can get you in 100% guaranteed!
658
00:41:11,060 --> 00:41:13,040
- Hoping you'll consider me.
- Hey!
659
00:41:14,280 --> 00:41:15,850
What are you doing?
660
00:41:16,050 --> 00:41:18,030
What am I doing? I'm just handing out flyers.
661
00:41:18,660 --> 00:41:20,840
It's obstructing our business. Can you stop it?
662
00:41:20,840 --> 00:41:22,230
It's you who are obstructing.
663
00:41:22,230 --> 00:41:24,040
I'm not saying anything wrong.
664
00:41:24,850 --> 00:41:27,420
- Please.
- What? Hey...
665
00:41:27,420 --> 00:41:29,630
- What? Let go of me!
- Let's talk inside.
666
00:41:30,300 --> 00:41:32,470
Hey... stop it!
667
00:41:32,470 --> 00:41:34,850
Let go of me! What the hell are you doing?
668
00:41:35,190 --> 00:41:36,670
Torako, get in!
669
00:41:44,040 --> 00:41:45,260
What do you want to talk about?
670
00:41:49,570 --> 00:41:51,010
Why don't you come
live with me here?
671
00:42:00,020 --> 00:42:01,140
What do you want to talk about?
672
00:42:05,540 --> 00:42:08,390
Why don't you come
live with me here, Torako?
673
00:42:08,680 --> 00:42:10,160
What is this, a proposal?
674
00:42:10,160 --> 00:42:12,770
I quit the Ministry of Finance.
675
00:42:14,030 --> 00:42:14,740
No way...
676
00:42:15,800 --> 00:42:17,320
I'm not elite anymore,
677
00:42:18,830 --> 00:42:20,520
and I don't make 6 million a year...
678
00:42:22,520 --> 00:42:24,530
I decided to support you.
679
00:42:26,880 --> 00:42:27,460
What!?
680
00:42:28,500 --> 00:42:30,460
Even if the world
says it's "impossible",
681
00:42:31,920 --> 00:42:33,880
I believe you can make it, Torako.
682
00:42:35,100 --> 00:42:37,000
A world where money is spent correctly.
683
00:42:41,720 --> 00:42:42,460
So...
684
00:42:44,070 --> 00:42:45,620
feel free to use this place.
685
00:42:48,550 --> 00:42:52,070
If you are tired after a hard day's work outside,
686
00:42:53,120 --> 00:42:55,440
you can come home
here and rest your wings.
687
00:42:58,060 --> 00:42:59,000
I don't want...
688
00:43:02,130 --> 00:43:03,900
to leave you alone anymore, Torako.
689
00:43:06,750 --> 00:43:09,900
I want to stay close to you
and work miracles with you.
690
00:43:12,200 --> 00:43:14,070
I would do anything for that.
691
00:43:15,450 --> 00:43:17,690
Scheduling, health management,
692
00:43:17,810 --> 00:43:19,900
sales strategy, complaint handling.
693
00:43:20,580 --> 00:43:23,760
Cleaning, laundry, cooking, anything.
694
00:43:24,760 --> 00:43:28,590
So that you can focus on fulfilling
your dreams while working as a tutor.
695
00:43:33,490 --> 00:43:34,180
Can I be that?
696
00:43:49,960 --> 00:43:50,450
And?
697
00:43:52,010 --> 00:43:52,440
What?
698
00:43:53,560 --> 00:43:55,250
For now, what are
you gonna do for me?
699
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
That's...
700
00:44:03,640 --> 00:44:06,500
Let's do something
about your clothes first.
701
00:44:07,700 --> 00:44:08,190
Huh?
702
00:44:08,920 --> 00:44:11,570
For a tutor, it's not very sociable,
703
00:44:11,980 --> 00:44:14,090
and it doesn't have the
impact to draw people in.
704
00:44:19,290 --> 00:44:20,210
I see.
705
00:44:23,570 --> 00:44:24,480
How about this?
706
00:44:25,690 --> 00:44:26,270
No.
707
00:44:27,770 --> 00:44:29,500
- And this one?
- No way,
708
00:44:29,770 --> 00:44:32,770
What the heck?
You have so many likes and dislikes.
709
00:44:32,950 --> 00:44:33,890
What about this one?
710
00:44:35,630 --> 00:44:38,660
Oh! That's nice.
711
00:44:38,830 --> 00:44:40,410
You know, it's like that...
712
00:44:40,660 --> 00:44:41,620
Mary Poppins?
713
00:44:42,470 --> 00:44:43,480
Yeah, yeah, yeah...
714
00:44:43,890 --> 00:44:47,270
It's classy and kind,
but also kind of like a strict teacher.
715
00:44:47,510 --> 00:44:50,770
Then, maybe I'll change characters too.
716
00:44:50,950 --> 00:44:53,270
- To suit the kids I teach.
- What?
717
00:44:53,520 --> 00:44:56,370
I'm sure they'll open up
to me more quickly that way.
718
00:44:57,610 --> 00:44:59,270
I like that!
719
00:44:59,480 --> 00:45:01,770
Then, what else...
720
00:45:04,520 --> 00:45:06,010
This, an enthusiastic teacher.
721
00:45:06,130 --> 00:45:08,570
Then I guess
this is an enchantress type.
722
00:45:09,100 --> 00:45:10,110
Why not?
723
00:45:11,490 --> 00:45:14,040
Anything else that's good?
724
00:45:58,270 --> 00:46:00,740
Okay, here you go!
725
00:46:00,740 --> 00:46:02,270
Let's eat.
726
00:46:08,300 --> 00:46:09,020
How is it?
727
00:46:10,240 --> 00:46:11,220
Not good.
728
00:46:12,830 --> 00:46:15,100
Sorry, I will study from scratch.
729
00:46:15,100 --> 00:46:17,250
What? I thought you
were good at cooking?
730
00:46:18,550 --> 00:46:22,270
Well, then, the rules for tutoring are
731
00:46:22,530 --> 00:46:25,270
"Do not peek into the room during class" and
732
00:46:25,560 --> 00:46:28,280
"Do not interfere with
the teaching method", is that right?
733
00:46:29,000 --> 00:46:32,270
That way I could have one-on-one with the kids
734
00:46:32,270 --> 00:46:34,400
and prevent parental interference.
735
00:46:34,600 --> 00:46:37,270
But what if they don't like it?
736
00:46:37,530 --> 00:46:39,350
Then, I say, "No, thank you,"
and call it quits.
737
00:46:40,290 --> 00:46:42,890
I think it would be harder for them to be stubborn.
738
00:46:44,420 --> 00:46:45,410
One more rule
739
00:46:45,600 --> 00:46:49,740
we should add: "On the day that I teach
a class, I'll stay at the student's house".
740
00:46:49,770 --> 00:46:51,270
What? Why?
741
00:46:51,270 --> 00:46:55,080
That way I can find out the problems
and secrets of the house more quickly.
742
00:46:55,240 --> 00:46:57,890
I see. Then those are the three rules.
743
00:46:59,910 --> 00:47:01,980
And what about fees?
744
00:47:02,710 --> 00:47:04,940
Right now, I'm deciding it based on the client.
745
00:47:06,280 --> 00:47:07,470
Then...
746
00:47:07,770 --> 00:47:10,690
how about we let
them decide the course fees?
747
00:47:10,870 --> 00:47:15,040
Ah... that way they would
be more aware of the importance
748
00:47:15,040 --> 00:47:16,680
of spending money correctly...
- Yeah.
749
00:47:17,090 --> 00:47:22,590
Then, the ads that go online
would look something like this.
750
00:47:31,100 --> 00:47:33,100
For those of you who are about to give up on the entrance exam
Any school of your choice
acceptance rate
751
00:47:33,100 --> 00:47:35,400
What's more,
you decide on the course fee
752
00:47:37,160 --> 00:47:37,950
Okay!
753
00:47:38,070 --> 00:47:40,000
- Let's start taking applications.
- Yes.
754
00:47:51,900 --> 00:47:54,280
- Hey, Fukuta.
- What?
755
00:47:55,840 --> 00:47:57,680
Why are you so supportive?
756
00:47:57,680 --> 00:48:00,600
I told you, I want to support you.
757
00:48:02,060 --> 00:48:02,860
Is that all?
758
00:48:04,010 --> 00:48:04,660
What do you mean?
759
00:48:05,490 --> 00:48:07,400
I felt like there was some other reason.
760
00:48:10,970 --> 00:48:12,070
It's...
761
00:48:18,200 --> 00:48:20,440
You want me to say
"I like you" or something?
762
00:48:20,770 --> 00:48:24,770
- If so, then I would do so.
- Of course not.
763
00:48:40,680 --> 00:48:41,640
Torako.
764
00:48:43,880 --> 00:48:44,770
What?
765
00:48:46,280 --> 00:48:48,910
Later, why don't we go for
a bike ride to the beach?
766
00:48:48,910 --> 00:48:51,770
But the director said we're
gonna have a visitor today.
767
00:48:51,770 --> 00:48:53,410
We should be back by then.
768
00:49:09,980 --> 00:49:12,420
Sorry for the wait. Let's go.
769
00:49:12,630 --> 00:49:13,120
Yeah!
770
00:49:31,920 --> 00:49:32,740
Fukuta.
771
00:49:34,760 --> 00:49:36,720
- Huh?
- What are you spacing at?
772
00:49:36,720 --> 00:49:38,270
Hurry up and call those three.
773
00:49:38,960 --> 00:49:41,770
Ah... Okay.
774
00:49:46,690 --> 00:49:50,270
Hey... are you sure about this?
775
00:49:52,970 --> 00:49:55,810
I thought you were supposed
to believe in me and support me.
776
00:49:59,890 --> 00:50:03,270
- "Please connect the lines". Go.
- Okay...
777
00:50:04,990 --> 00:50:06,330
- It's Teacher Torako!
- What!?
778
00:50:06,680 --> 00:50:07,320
Really?
779
00:50:08,330 --> 00:50:12,270
Hello. I was worried.
I couldn't reach you.
780
00:50:12,810 --> 00:50:15,360
Chie also wants to study
with Teacher Torako as soon as...
781
00:50:17,170 --> 00:50:20,120
What? What did you just say?
782
00:50:21,210 --> 00:50:22,920
I am sorry to inform you
783
00:50:24,920 --> 00:50:27,010
but she has suddenly quit tutoring.
784
00:50:27,120 --> 00:50:31,270
What!? Then what
will happen to Takashi?
785
00:50:31,410 --> 00:50:33,910
He's working hard
for the open mock exam.
786
00:50:33,910 --> 00:50:37,270
I'm sorry, but would you be willing
787
00:50:37,470 --> 00:50:39,990
to go to a cram school
or hire another tutor.
788
00:50:40,220 --> 00:50:41,950
Wait just a minute!
789
00:50:42,700 --> 00:50:45,770
Hello? Hello!?
790
00:50:47,490 --> 00:50:49,460
What's wrong, Mom?
791
00:50:49,460 --> 00:50:51,960
Your face is like,
"The earth is doomed!"
792
00:50:53,480 --> 00:50:55,270
[In Tsugaru dialect]
This is bad.
793
00:50:55,700 --> 00:50:57,520
[In Tsugaru dialect]
What are we gonna do?
794
00:51:01,380 --> 00:51:02,920
Are you sure you want to do this?
795
00:51:05,270 --> 00:51:07,770
To spend the money wisely, right?
796
00:51:09,950 --> 00:51:12,660
An amount far greater
than I've ever done before.
797
00:51:16,730 --> 00:51:18,890
Chie Nakamura (Mother)
798
00:51:31,270 --> 00:51:33,940
m 239.28 100.76 b 244.59 100.76 249.89 100.77 255.2 100.74 255.84 100.74 255.99 100.89 255.99 101.53 255.97 124.11 255.96 146.69 256 169.27 256 170.3 255.46 170.04 254.94 170.04 227.47 170.04 200 170.04 172.53 170.04 172.53 163.75 172.5 157.47 172.56 151.18 172.57 150.02 172.28 149.74 171.12 149.74 132.57 149.77 94.02 149.77 55.47 149.77 55.47 133.77 55.48 117.78 55.44 101.78 55.44 100.9 55.61 100.73 56.49 100.73 110.41 100.76 164.32 100.76 218.23 100.76 218.27 101 218.26 101.26 218.34 101.49 219.32 104.15 220.35 106.79 221.3 109.46 223.73 116.28 226.13 123.11 228.63 130.16 230.61 124.67 232.51 119.42 234.41 114.17 236.03 109.7 237.66 105.23 239.28 100.76 m 221.9 148.23 b 220.87 145.59 219.91 143.07 218.89 140.56 215.27 131.61 211.62 122.67 208.05 113.7 207.76 112.99 207.49 112.8 206.82 112.81 204.38 112.83 201.94 112.85 199.51 112.8 198.69 112.78 198.44 112.97 198.44 113.83 198.47 124.94 198.48 136.06 198.44 147.17 198.44 148.12 198.75 148.25 199.59 148.25 206.65 148.21 213.7 148.23 220.76 148.23 221.09 148.23 221.43 148.23 221.9 148.23 m 165.34 125.32 b 165.37 118.29 159.68 112.57 152.66 112.56 145.68 112.55 139.97 118.2 139.93 125.14 139.89 132.19 145.54 137.93 152.54 137.96 159.58 138 165.32 132.33 165.34 125.32 m 235.1 148.23 b 241.4 148.23 247.55 148.21 253.7 148.25 254.53 148.25 254.43 147.81 254.43 147.29 254.43 132.59 254.43 117.9 254.42 103.2 254.42 102.91 254.65 102.46 254.19 102.33 253.64 102.17 253.47 102.62 253.31 103.01 252.49 104.99 251.68 106.96 250.87 108.94 247.72 116.66 244.68 124.42 241.58 132.16 239.46 137.46 237.31 142.74 235.1 148.23 m 128.4 117.16 b 127.93 117.5 127.42 117.79 127.01 118.19 126.6 118.58 126.37 118.45 126.09 118.09 123.27 114.37 119.63 112.42 114.88 113.09 112.19 113.47 109.96 114.75 108.34 117 106.17 120.02 105.25 123.31 105.74 127.07 106.13 129.99 107.17 132.59 109.26 134.56 112.22 137.35 115.78 138.11 119.78 136.99 122.57 136.21 124.53 134.43 126.29 132.33 126.78 131.76 127.03 131.65 127.57 132.14 127.77 132.31 128.06 132.39 128.47 132.59 126.91 127.36 127.03 122.27 128.4 117.16 m 162.15 148.23 b 169.33 148.23 176.51 148.21 183.7 148.25 184.66 148.26 184.88 148.03 184.88 147.07 184.84 136.04 184.86 125.02 184.86 113.99 184.86 113.82 184.84 113.64 184.86 113.47 184.92 112.99 184.75 112.8 184.23 112.81 181.21 112.83 178.18 112.82 174.98 112.82 178.58 119.58 179.27 126.53 176.75 133.56 174.21 140.62 169.15 145.39 162.15 148.23 m 204.05 149.51 b 201.27 149.51 198.49 149.53 195.72 149.5 195.07 149.49 194.85 149.64 194.85 150.33 194.89 154.22 194.73 158.11 194.91 161.99 195.06 165.24 197.02 168.26 200.6 169.01 202.31 169.37 203.98 169.58 205.78 169.32 210.64 168.61 212.72 165.94 213.04 161.74 213.32 157.96 213.08 154.14 213.11 150.34 213.12 149.66 212.91 149.49 212.25 149.5 209.52 149.53 206.79 149.51 204.05 149.51 m 231.37 158.89 b 234.57 157.34 234.66 152.81 231.99 150.81 230.57 149.75 228.9 149.61 227.27 149.55 224.28 149.43 221.28 149.55 218.29 149.49 217.39 149.47 217.17 149.71 217.18 150.61 217.23 155.99 217.2 161.37 217.2 166.75 217.2 169.27 217.21 169.32 219.69 169.26 223.28 169.17 226.89 169.62 230.45 168.77 232.63 168.24 234.1 166.92 234.57 164.77 234.99 162.86 234.45 161.13 232.82 159.83 232.36 159.46 231.71 159.42 231.37 158.89 m 183.78 169.25 b 184.97 169.34 186.26 169.17 187.58 168.79 191.99 167.51 192.94 161.25 189.78 158.9 188.9 158.24 187.92 157.81 186.91 157.5 185.49 157.06 184.02 156.83 182.59 156.42 181.93 156.23 181.13 155.95 181.28 155 181.42 154.13 182.14 154.15 182.85 154.12 184.28 154.05 185.54 154.48 186.78 155.13 188.5 156.02 188.51 156 189.6 154.39 189.69 154.26 189.72 154.08 189.81 153.95 191.42 151.68 191.41 151.63 188.77 150.47 188.62 150.4 188.47 150.35 188.32 150.28 186.38 149.39 184.31 149.52 182.26 149.5 180.1 149.49 178.27 150.16 176.79 151.78 174.65 154.13 174.85 158.69 178.16 160.32 180.22 161.33 182.49 161.58 184.61 162.36 185.25 162.6 186.09 162.89 185.85 163.83 185.66 164.61 184.9 164.6 184.21 164.66 181.92 164.85 179.98 163.95 178.19 162.69 177.64 162.3 177.42 162.39 177.08 162.8 176.34 163.71 175.62 164.63 174.86 165.52 174.41 166.05 174.54 166.34 175.09 166.72 177.66 168.52 180.46 169.47 183.78 169.25 m 246.11 149.5 b 244.78 149.54 243.7 149.48 242.61 149.75 240.17 150.34 238.16 152.38 237.99 154.53 237.72 158.17 238.91 159.74 241.92 160.86 243.71 161.52 245.62 161.67 247.33 162.53 247.89 162.81 248.65 163.05 248.43 163.74 248.24 164.37 247.52 164.64 246.78 164.66 244.58 164.72 242.58 164.21 240.87 162.77 240.43 162.41 240.06 162.34 239.65 162.86 239.04 163.61 238.43 164.37 237.72 165.03 236.98 165.73 236.94 166.3 237.79 166.89 238.07 167.07 238.34 167.25 238.62 167.42 241.59 169.22 244.86 169.56 248.19 169.23 250.35 169.02 252.32 168.1 253.4 166.07 255.07 162.93 254.34 159.1 249.93 157.73 248.17 157.18 246.38 156.72 244.62 156.16 244.09 155.99 243.4 155.73 243.67 154.93 243.88 154.3 244.46 154.16 245.09 154.12 246.41 154.06 247.65 154.29 248.82 154.9 249.48 155.25 250.14 155.86 250.79 155.85 251.55 155.83 251.66 154.76 252.14 154.21 252.58 153.72 252.85 153.08 253.29 152.6 253.82 152.04 253.62 151.91 253.05 151.52 250.87 150.01 248.49 149.37 246.11 149.5 m 107.27 102.3 b 103.06 102.3 99.21 102.32 95.36 102.28 94.6 102.27 94.47 102.53 94.47 103.22 94.51 106.08 94.43 108.95 94.52 111.81 94.55 112.91 94.22 113.11 93.19 113.1 85.75 113.05 78.31 113.09 70.87 113.05 70.03 113.05 69.78 113.26 69.82 114.1 69.89 115.6 69.91 117.1 69.82 118.59 69.76 119.55 70.04 119.78 71 119.77 77.67 119.72 84.34 119.74 91 119.75 91.48 119.75 92 119.6 92.29 120.02 94.24 111.7 99.06 105.8 107.27 102.3 m 94.75 137.19 b 93.82 135.53 93.04 133.91 92.74 132.19 92.5 130.8 92.03 130.46 90.62 130.48 84.04 130.58 77.46 130.54 70.89 130.51 70.08 130.5 69.78 130.66 69.82 131.53 69.9 133.07 69.88 134.61 69.83 136.14 69.8 136.93 69.96 137.22 70.85 137.22 78.75 137.18 86.65 137.19 94.75 137.19 m 106.91 148.23 b 101.7 145.97 97.7 142.41 94.75 137.35 94.75 140.87 94.77 144.15 94.73 147.43 94.71 148.18 95.02 148.24 95.62 148.24 99.38 148.22 103.14 148.23 106.91 148.23 m 143.19 148.18 b 142.72 147.64 142.03 147.6 141.46 147.35 138.96 146.25 136.84 144.61 134.76 142.91 134.39 142.6 134.19 142.51 133.82 142.89 133.48 143.25 133.02 143.48 132.66 143.83 130.71 145.72 128.42 147.07 125.73 148.18 131.68 148.18 137.41 148.18 143.19 148.18 m 134.69 107.95 b 137.05 105.28 140.09 103.79 143.24 102.36 137.67 102.36 132.19 102.36 126.71 102.36 129.71 103.73 132.28 105.65 134.69 107.95 m 162.43 102.3 b 165.52 103.43 168.09 105.38 170.74 107.44 170.74 105.92 170.7 104.56 170.75 103.21 170.78 102.5 170.59 102.26 169.85 102.28 167.38 102.33 164.9 102.3 162.43 102.3
m 221.9 148.23 b 221.43 148.23 221.09 148.23 220.76 148.23 213.7 148.23 206.65 148.21 199.59 148.25 198.75 148.25 198.44 148.12 198.44 147.17 198.48 136.06 198.47 124.94 198.44 113.83 198.44 112.97 198.69 112.78 199.51 112.8 201.94 112.85 204.38 112.83 206.82 112.81 207.49 112.8 207.76 112.99 208.05 113.7 211.62 122.67 215.27 131.61 218.89 140.56 219.91 143.07 220.87 145.59 221.9 148.23 m 235.1 148.23 b 237.31 142.74 239.46 137.46 241.58 132.16 244.68 124.42 247.72 116.66 250.87 108.94 251.68 106.96 252.49 104.99 253.31 103.01 253.47 102.62 253.64 102.17 254.19 102.33 254.65 102.46 254.42 102.91 254.42 103.2 254.43 117.9 254.43 132.59 254.43 147.29 254.43 147.81 254.53 148.25 253.7 148.25 247.55 148.21 241.4 148.23 235.1 148.23 m 128.4 117.16 b 127.03 122.27 126.91 127.36 128.47 132.59 128.06 132.39 127.77 132.31 127.57 132.14 127.03 131.65 126.78 131.76 126.29 132.33 124.53 134.43 122.57 136.21 119.78 136.99 115.78 138.11 112.22 137.35 109.26 134.56 107.17 132.59 106.13 129.99 105.74 127.07 105.25 123.31 106.17 120.02 108.34 117 109.96 114.75 112.19 113.47 114.88 113.09 119.63 112.42 123.27 114.37 126.09 118.09 126.37 118.45 126.6 118.58 127.01 118.19 127.42 117.79 127.93 117.5 128.4 117.16
m 165.34 125.32 b 165.32 132.33 159.58 138 152.54 137.96 145.54 137.93 139.89 132.19 139.93 125.14 139.97 118.2 145.68 112.55 152.66 112.56 159.68 112.57 165.37 118.29 165.34 125.32
m 162.15 148.23 b 169.15 145.39 174.21 140.62 176.75 133.56 179.27 126.53 178.58 119.58 174.98 112.82 178.18 112.82 181.21 112.83 184.23 112.81 184.75 112.8 184.92 112.99 184.86 113.47 184.84 113.64 184.86 113.82 184.86 113.99 184.86 125.02 184.84 136.04 184.88 147.07 184.88 148.03 184.66 148.26 183.7 148.25 176.51 148.21 169.33 148.23 162.15 148.23 m 204.05 149.51 b 206.79 149.51 209.52 149.53 212.25 149.5 212.91 149.49 213.12 149.66 213.11 150.34 213.08 154.14 213.32 157.96 213.04 161.74 212.72 165.94 210.64 168.61 205.78 169.32 203.98 169.58 202.31 169.37 200.6 169.01 197.02 168.26 195.06 165.24 194.91 161.99 194.73 158.11 194.89 154.22 194.85 150.33 194.85 149.64 195.07 149.49 195.72 149.5 198.49 149.53 201.27 149.51 204.05 149.51 m 231.37 158.89 b 231.71 159.42 232.36 159.46 232.82 159.83 234.45 161.13 234.99 162.86 234.57 164.77 234.1 166.92 232.63 168.24 230.45 168.77 226.89 169.62 223.28 169.17 219.69 169.26 217.21 169.32 217.2 169.27 217.2 166.75 217.2 161.37 217.23 155.99 217.18 150.61 217.17 149.71 217.39 149.47 218.29 149.49 221.28 149.55 224.28 149.43 227.27 149.55 228.9 149.61 230.57 149.75 231.99 150.81 234.66 152.81 234.57 157.34 231.37 158.89 m 183.78 169.25 b 180.46 169.47 177.66 168.52 175.09 166.72 174.54 166.34 174.41 166.05 174.86 165.52 175.62 164.63 176.34 163.71 177.08 162.8 177.42 162.39 177.64 162.3 178.19 162.69 179.98 163.95 181.92 164.85 184.21 164.66 184.9 164.6 185.66 164.61 185.85 163.83 186.09 162.89 185.25 162.6 184.61 162.36 182.49 161.58 180.22 161.33 178.16 160.32 174.85 158.69 174.65 154.13 176.79 151.78 178.27 150.16 180.1 149.49 182.26 149.5 184.31 149.52 186.38 149.39 188.32 150.28 188.47 150.35 188.62 150.4 188.77 150.47 191.41 151.63 191.42 151.68 189.81 153.95 189.72 154.08 189.69 154.26 189.6 154.39 188.51 156 188.5 156.02 186.78 155.13 185.54 154.48 184.28 154.05 182.85 154.12 182.14 154.15 181.42 154.13 181.28 155 181.13 155.95 181.93 156.23 182.59 156.42 184.02 156.83 185.49 157.06 186.91 157.5 187.92 157.81 188.9 158.24 189.78 158.9 192.94 161.25 191.99 167.51 187.58 168.79 186.26 169.17 184.97 169.34 183.78 169.25 m 246.11 149.5 b 248.49 149.37 250.87 150.01 253.05 151.52 253.62 151.91 253.82 152.04 253.29 152.6 252.85 153.08 252.58 153.72 252.14 154.21 251.66 154.76 251.55 155.83 250.79 155.85 250.14 155.86 249.48 155.25 248.82 154.9 247.65 154.29 246.41 154.06 245.09 154.12 244.46 154.16 243.88 154.3 243.67 154.93 243.4 155.73 244.09 155.99 244.62 156.16 246.38 156.72 248.17 157.18 249.93 157.73 254.34 159.1 255.07 162.93 253.4 166.07 252.32 168.1 250.35 169.02 248.19 169.23 244.86 169.56 241.59 169.22 238.62 167.42 238.34 167.25 238.07 167.07 237.79 166.89 236.94 166.3 236.98 165.73 237.72 165.03 238.43 164.37 239.04 163.61 239.65 162.86 240.06 162.34 240.43 162.41 240.87 162.77 242.58 164.21 244.58 164.72 246.78 164.66 247.52 164.64 248.24 164.37 248.43 163.74 248.65 163.05 247.89 162.81 247.33 162.53 245.62 161.67 243.71 161.52 241.92 160.86 238.91 159.74 237.72 158.17 237.99 154.53 238.16 152.38 240.17 150.34 242.61 149.75 243.7 149.48 244.78 149.54 246.11 149.5 m 107.27 102.3 b 99.06 105.8 94.24 111.7 92.29 120.02 92 119.6 91.48 119.75 91 119.75 84.34 119.74 77.67 119.72 71 119.77 70.04 119.78 69.76 119.55 69.82 118.59 69.91 117.1 69.89 115.6 69.82 114.1 69.78 113.26 70.03 113.05 70.87 113.05 78.31 113.09 85.75 113.05 93.19 113.1 94.22 113.11 94.55 112.91 94.52 111.81 94.43 108.95 94.51 106.08 94.47 103.22 94.47 102.53 94.6 102.27 95.36 102.28 99.21 102.32 103.06 102.3 107.27 102.3 m 94.75 137.19 b 86.65 137.19 78.75 137.18 70.85 137.22 69.96 137.22 69.8 136.93 69.83 136.14 69.88 134.61 69.9 133.07 69.82 131.53 69.78 130.66 70.08 130.5 70.89 130.51 77.46 130.54 84.04 130.58 90.62 130.48 92.03 130.46 92.5 130.8 92.74 132.19 93.04 133.91 93.82 135.53 94.75 137.19 m 106.91 148.23 b 103.14 148.23 99.38 148.22 95.62 148.24 95.02 148.24 94.71 148.18 94.73 147.43 94.77 144.15 94.75 140.87 94.75 137.35 97.7 142.41 101.7 145.97 106.91 148.23 m 143.19 148.18 b 137.41 148.18 131.68 148.18 125.73 148.18 128.42 147.07 130.71 145.72 132.66 143.83 133.02 143.48 133.48 143.25 133.82 142.89 134.19 142.51 134.39 142.6 134.76 142.91 136.84 144.61 138.96 146.25 141.46 147.35 142.03 147.6 142.72 147.64 143.19 148.18 m 134.69 107.95 b 132.28 105.65 129.71 103.73 126.71 102.36 132.19 102.36 137.67 102.36 143.24 102.36 140.09 103.79 137.05 105.28 134.69 107.95 m 162.43 102.3 b 164.9 102.3 167.38 102.33 169.85 102.28 170.59 102.26 170.78 102.5 170.75 103.21 170.7 104.56 170.74 105.92 170.74 107.44 168.09 105.38 165.52 103.43 162.43 102.3
Support me on:
https://www.patreon.com/ECOTVSubs
https://ko-fi.com/ecotvsubs
https://www.buymeacoffee.com/ECOTVSub
799
00:51:33,940 --> 00:51:34,010
NE
What the hell!?
800
00:51:34,010 --> 00:51:34,040
XT
801
00:51:34,040 --> 00:51:34,110
NE
802
00:51:34,110 --> 00:51:34,140
EPI
803
00:51:34,140 --> 00:51:34,210
XT
804
00:51:34,210 --> 00:51:34,240
SODE
805
00:51:34,240 --> 00:51:34,340
EPI
806
00:51:34,340 --> 00:51:35,290
SODE
807
00:51:35,290 --> 00:51:39,070
There is a way that only all
of you can do it. Earn 1 billion.
808
00:51:39,080 --> 00:51:42,510
I wonder if this is okay?
It's like something out of a spy movie.
809
00:51:42,510 --> 00:51:43,530
I'll be waiting for you.
810
00:51:43,530 --> 00:51:44,960
Don't ever call me "Teacher" again!
811
00:51:44,960 --> 00:51:48,750
Are you kidding me!!!
It was all your fault!74910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.