All language subtitles for toshoshitsu-no-kanojo-seiso-na-kimi-ga-ochiru-made-the-animation-6-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:06,440 {\an5}The Girl in the Library ~Until the Female Teacher Falls from Grace~ 2 00:00:06,980 --> 00:00:10,940 {\an7}Half a Year Ago 3 00:00:11,370 --> 00:00:13,920 Damn that Takamine Ayako... 4 00:00:13,920 --> 00:00:17,950 She always acts high and mighty... I'm the vice-principal here! 5 00:00:18,300 --> 00:00:21,430 Those needlessly massive tits and ass are scandalous! 6 00:00:21,430 --> 00:00:24,920 Does she think her indecent body is appropriate for a teacher!? 7 00:00:25,370 --> 00:00:28,880 Maybe I could record her next time so I can dig up dirt on her. 8 00:00:28,880 --> 00:00:30,390 Like hell if I could... 9 00:00:30,390 --> 00:00:32,340 Vice-Principal? 10 00:00:32,690 --> 00:00:37,050 I knew it was you! What a pleasant surprise! 11 00:00:37,390 --> 00:00:39,260 Y-You are... 12 00:00:39,780 --> 00:00:42,750 This was how I got to know about Kitou, the janitor... 13 00:00:42,750 --> 00:00:47,230 We got along well for some strange reason and talked about lots of stuff. 14 00:00:47,510 --> 00:00:51,650 We recently have two truant students. 15 00:00:51,650 --> 00:00:55,600 We told Takamine to not get involved with their case. 16 00:00:55,600 --> 00:00:57,720 But she's an excessively priggish woman 17 00:00:57,720 --> 00:01:00,200 so she pokes her nose into it right away. 18 00:01:00,480 --> 00:01:04,910 Oh, don't those students belong to Takamine-sensei's assigned class? 19 00:01:05,230 --> 00:01:07,550 That's probably why she's that desperate. 20 00:01:07,550 --> 00:01:10,240 Y-Yeah, I'm surprised you know. 21 00:01:10,240 --> 00:01:12,880 Yes, I'd obviously know that much. 22 00:01:13,370 --> 00:01:18,170 That currently pregnant female student is staying in my place, after all. 23 00:01:18,170 --> 00:01:21,070 Huh? Wh-What? 24 00:01:21,070 --> 00:01:23,100 S-Stop joking like that... 25 00:01:23,100 --> 00:01:28,060 How about coming over to see for yourself? I don't mind. 26 00:01:28,800 --> 00:01:30,280 Th-This is... 27 00:01:30,280 --> 00:01:33,720 She's my woman. Please feel free to use her. 28 00:01:33,720 --> 00:01:37,000 I can give you a discount for your first time with her. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,780 Wh-What on earth have you... 30 00:01:39,130 --> 00:01:43,550 Nobody's gonna find out. Her parents already disowned her. 31 00:01:43,550 --> 00:01:45,830 And she already dropped out of school. 32 00:01:45,830 --> 00:01:47,800 B-But still... 33 00:01:47,800 --> 00:01:52,000 You'll have nothing to worry about as long as we keep this between ourselves. 34 00:01:52,450 --> 00:01:56,250 She's already pregnant so creampie her as many times as you want. 35 00:01:56,250 --> 00:01:59,650 You might not get another chance to try her ever again... 36 00:01:59,650 --> 00:02:02,970 Listen, aren't you just like me? 37 00:02:06,170 --> 00:02:11,290 In the end, I couldn't fight my urges and had sex with the young girl in front of me. 38 00:02:13,400 --> 00:02:16,820 After that, I frequented Kitou's place like a madman 39 00:02:16,820 --> 00:02:19,120 and indulged in her young body. 40 00:02:22,590 --> 00:02:27,080 I'll show you a new woman next time, Vice-Principal. 41 00:02:27,370 --> 00:02:30,440 I believe she's your type of female. 42 00:02:30,440 --> 00:02:32,460 V-Vice-Principal? 43 00:02:32,460 --> 00:02:34,420 Takamine-sensei! 44 00:02:34,420 --> 00:02:36,710 V-Vice-Principal, what are you doing!? 45 00:02:36,710 --> 00:02:40,500 I've wanted to make a mess of these needlessly huge breasts all this time! 46 00:02:40,500 --> 00:02:43,260 Please stop... How could you!? 47 00:02:48,610 --> 00:02:50,940 Vice-Principal... 48 00:02:51,630 --> 00:02:54,840 Please come back to your senses! 49 00:02:59,080 --> 00:03:01,110 Stop... 50 00:03:01,110 --> 00:03:03,980 Ugh, the aphrodisiac's effect hasn't gone away yet... 51 00:03:03,980 --> 00:03:06,330 I don't want to feel good from this, but... 52 00:03:06,330 --> 00:03:09,210 Please look at this, Takamine-sensei... 53 00:03:09,490 --> 00:03:13,860 It already became like this just from hearing your moans. 54 00:03:14,730 --> 00:03:17,230 Are you aware of what you're doing right now? 55 00:03:17,230 --> 00:03:19,380 They're so soft! 56 00:03:19,970 --> 00:03:23,340 The way these bouncy things wrap around my cock feels great! 57 00:03:23,770 --> 00:03:25,940 M-My hips won't stop! 58 00:03:25,940 --> 00:03:29,680 Vice-Principal, please listen to me! Vice... 59 00:03:30,600 --> 00:03:31,760 No! 60 00:03:33,430 --> 00:03:36,980 Oh no, I was so excited that I came a bit... 61 00:03:38,130 --> 00:03:41,950 I have to properly pour my baby batter into this meaty hole of yours. 62 00:03:41,950 --> 00:03:46,030 Please hold on, Vice-Principal! Don't go any further! 63 00:03:49,870 --> 00:03:51,380 No! 64 00:03:52,910 --> 00:03:56,790 I-I shoved it into that same Takamine Ayako's pussy! 65 00:03:57,640 --> 00:04:00,720 I even took the Vice-Principal's thing into my vagina... 66 00:04:01,180 --> 00:04:04,400 V-Vice-Principal, why? 67 00:04:04,400 --> 00:04:07,590 I even trusted you, and yet... 68 00:04:07,590 --> 00:04:08,680 Trusted me? 69 00:04:08,960 --> 00:04:10,650 What a stupid woman! 70 00:04:10,650 --> 00:04:15,650 I couldn't help but want to see your face twisted with pain all this time! 71 00:04:16,070 --> 00:04:18,860 Damn you two! 72 00:04:18,860 --> 00:04:21,860 I'll have you both arrested after I get out of here! 73 00:04:22,170 --> 00:04:24,360 Then we need to break you hard enough 74 00:04:24,360 --> 00:04:26,950 so you won't be having thoughts like that, right? 75 00:04:28,570 --> 00:04:31,400 Ooh, you're unbelievably tight! 76 00:04:31,400 --> 00:04:33,120 S-Stop! 77 00:04:33,120 --> 00:04:35,920 Pull it out! Pull it out already! 78 00:04:36,790 --> 00:04:39,550 You may not like this but you're sucking my cock in 79 00:04:39,550 --> 00:04:42,660 and you're sopping wet, Sensei! 80 00:04:42,660 --> 00:04:45,680 Th-That's the aphrodisiac's fault! 81 00:04:46,130 --> 00:04:50,140 Stop making excuses while tightening up your pussy, slutty teacher! 82 00:04:53,130 --> 00:04:56,560 I don't want to feel good from this man! 83 00:04:57,040 --> 00:05:01,480 But my vagina is sucking his penis on its own and encouraging it to ejaculate! 84 00:05:02,520 --> 00:05:06,480 I hate this... He thinks of a woman's hole as a mere cock sleeve... 85 00:05:06,480 --> 00:05:09,530 He's violently sliding it in and out... How could this be!? 86 00:05:11,650 --> 00:05:15,920 I can't take this anymore! I'm gonna come, Takamine-sensei! 87 00:05:15,920 --> 00:05:19,340 Stop! Stop! 88 00:05:23,790 --> 00:05:25,800 He's making me come! 89 00:05:27,070 --> 00:05:30,280 I'm comiiiiiiiiing! 90 00:05:30,280 --> 00:05:32,810 Ooh, what an amazing suction... 91 00:05:32,810 --> 00:05:34,730 It's sucking all of my semen out... 92 00:05:35,090 --> 00:05:37,690 His hot semen is gushing into me... 93 00:05:39,230 --> 00:05:41,380 Phew, I sure came... 94 00:05:41,380 --> 00:05:43,220 My goodness, you look hideous... 95 00:05:43,220 --> 00:05:46,360 People would be upset to find out that you're an educator. 96 00:05:46,680 --> 00:05:49,700 Aren't you more suited to be a cock sleeve than a teacher? 97 00:05:49,700 --> 00:05:51,240 Am I right, Kitou-san? 98 00:05:51,240 --> 00:05:53,730 You said it, Vice-Principal! 99 00:05:53,730 --> 00:05:55,830 Don't give me that crap... 100 00:05:56,430 --> 00:05:58,790 Without violence and drugs, 101 00:05:59,140 --> 00:06:01,960 you lowly men can't even make women do your bidding! 102 00:06:02,380 --> 00:06:05,420 My mind and body absolutely won't give in to men like you! 103 00:06:05,740 --> 00:06:07,880 Absolutely, huh? 104 00:06:07,880 --> 00:06:10,300 Alright then... Let's play a game, Sensei. 105 00:06:10,300 --> 00:06:11,390 A game? 106 00:06:11,910 --> 00:06:15,320 I'll let Yukiha go if you make me come first. 107 00:06:15,320 --> 00:06:16,360 Huh!? 108 00:06:16,360 --> 00:06:21,310 But if you come first, you'll have to swear obedience. 109 00:06:21,620 --> 00:06:23,950 How about it? Are you in, Sensei? 110 00:06:23,950 --> 00:06:25,540 What are you up to? 111 00:06:25,540 --> 00:06:27,840 I already told you, it's a game! 112 00:06:27,840 --> 00:06:30,280 Isn't it boring when we only fuck each other? 113 00:06:30,610 --> 00:06:33,160 Well, you'll just come right away. 114 00:06:33,160 --> 00:06:35,790 You probably won't be a match for me. 115 00:06:36,270 --> 00:06:39,670 He's making fun of me, but this is my chance! 116 00:06:39,670 --> 00:06:42,070 The drug's effect is starting to wear off, so... 117 00:06:42,750 --> 00:06:44,250 Very well, then! 118 00:06:44,250 --> 00:06:48,220 But promise me that you'll let Serizawa go if I win! 119 00:06:48,220 --> 00:06:52,730 Of course, I'll keep my promise. I'll be sure to. 120 00:06:52,730 --> 00:06:56,380 Wait for me, Serizawa. I'll definitely get this over with... 121 00:07:00,710 --> 00:07:05,100 What's wrong, Sensei? We can't start unless I penetrate your pussy! 122 00:07:05,100 --> 00:07:07,440 Aren't you gonna save Yukiha? 123 00:07:07,730 --> 00:07:11,060 Just shut up and watch! I'm about to put it in! 124 00:07:15,100 --> 00:07:16,370 I knew it! This is huge! 125 00:07:16,980 --> 00:07:19,220 It's longer than the Vice-Principal's, 126 00:07:19,220 --> 00:07:22,050 easily reaching the entrance of my womb! 127 00:07:22,050 --> 00:07:25,290 I can clearly make out its shape when I'm moving on my own. 128 00:07:25,710 --> 00:07:29,760 Hey, what's up with that lame movement? Do you want to do this or not? 129 00:07:29,760 --> 00:07:33,770 I even took your shackles off so you can move around easily! 130 00:07:33,770 --> 00:07:35,970 That won't cut it! 131 00:07:38,880 --> 00:07:40,820 It's cramped deep inside me! 132 00:07:42,690 --> 00:07:45,260 Come on, hang in there! 133 00:07:46,320 --> 00:07:49,560 Stop... Don't touch my nipples! 134 00:07:49,560 --> 00:07:52,280 We have no rules against it. 135 00:07:52,970 --> 00:07:58,250 My vagina feels painfully cramped, but I feel a zap from each scraping thrust! 136 00:07:58,250 --> 00:08:01,250 How long will the aphrodisiac's effect last? 137 00:08:02,130 --> 00:08:04,210 Ugh, bear with it... 138 00:08:04,210 --> 00:08:06,820 For Serizawa's sake, this is nothing... 139 00:08:07,630 --> 00:08:12,480 Oh yeah, you like it around this spot... 140 00:08:14,500 --> 00:08:18,960 And you like it when my cock latches and rubs against this shallow part, right? 141 00:08:18,960 --> 00:08:23,060 This man already figured out all of my sweet spots. 142 00:08:23,060 --> 00:08:25,240 Don't answer with your pussy! 143 00:08:25,240 --> 00:08:28,520 Your juices are even dripping onto my balls! 144 00:08:33,000 --> 00:08:36,020 I-I have to make him come right away, or this will go on and... 145 00:08:36,020 --> 00:08:39,410 That looks fun. Please let me join you two. 146 00:08:39,410 --> 00:08:42,020 Huh!? Wh-What the hell are you doing!? 147 00:08:42,020 --> 00:08:44,880 Oh, don't you know about anal sex? 148 00:08:44,880 --> 00:08:48,130 You really are a woman who only knows about studies, huh? 149 00:08:48,560 --> 00:08:52,620 Oh well, I'm gonna teach you... 150 00:08:52,620 --> 00:08:55,950 W-Wait, that won't fit in! 151 00:08:55,950 --> 00:08:58,970 ...how to use this needlessly massive ass! 152 00:09:02,670 --> 00:09:05,640 Ohh, so this is what an unused asshole feels like! 153 00:09:05,950 --> 00:09:09,520 No way, they're penetrating both of my holes! 154 00:09:10,080 --> 00:09:13,240 It's twisting and coiling around my cock... 155 00:09:13,240 --> 00:09:15,320 What an indecent ass-pussy! 156 00:09:17,830 --> 00:09:21,400 Uoh... This other hole of yours is excellent as well, Sensei! 157 00:09:21,400 --> 00:09:24,660 It's cramped... They'll tear my belly open... 158 00:09:24,660 --> 00:09:27,100 Don't move... 159 00:09:30,900 --> 00:09:34,660 I-I absolutely can't lose! 160 00:09:36,400 --> 00:09:38,470 I'm gonna save Serizawa! 161 00:09:43,680 --> 00:09:47,260 Hey there, Sensei! Don't you need to make me come? 162 00:09:47,260 --> 00:09:49,190 Focus on your pussy! 163 00:09:49,550 --> 00:09:54,150 Two thick penises are going wild in my belly! 164 00:09:57,740 --> 00:10:00,490 Stop... You'll ruin me... 165 00:10:00,760 --> 00:10:02,130 I'll get ruined... 166 00:10:05,880 --> 00:10:08,980 Both my vagina and asshole are getting hollowed out! 167 00:10:08,980 --> 00:10:11,530 My mind is going blank... 168 00:10:12,090 --> 00:10:15,580 No, I don't wanna come... 169 00:10:16,390 --> 00:10:18,340 I'm gonna come! 170 00:10:18,340 --> 00:10:19,800 Ahh! Coming! Coming! Coming! Coming! 171 00:10:19,800 --> 00:10:21,100 Coming! Coming! Coming! Coming! 172 00:10:21,100 --> 00:10:26,060 I'm comiiiiiiiiiiiiiiing! 173 00:10:26,400 --> 00:10:28,400 I ended up coming... 174 00:10:28,400 --> 00:10:31,210 Oh my, that's an intense orgasm you're having... 175 00:10:31,210 --> 00:10:34,680 Unfortunately, you lost the game... 176 00:10:34,680 --> 00:10:37,610 I'm sorry, Serizawa... 177 00:10:37,610 --> 00:10:41,070 Ahh, I ended up coming first... 178 00:10:41,410 --> 00:10:42,280 Ehh? 179 00:10:42,280 --> 00:10:43,860 I-Is that so? 180 00:10:43,860 --> 00:10:47,870 Yeah, Sensei came after I ejaculated. 181 00:10:47,870 --> 00:10:50,040 Oh, I almost won... 182 00:10:50,450 --> 00:10:54,270 I'll let Yukiha go, just like I promised. 183 00:10:54,270 --> 00:10:55,500 Really? 184 00:10:55,750 --> 00:10:56,910 Yukiha... 185 00:10:56,910 --> 00:10:58,470 Yes, what is it? 186 00:10:59,340 --> 00:11:01,430 It was a short time we had together... 187 00:11:01,430 --> 00:11:04,640 There, go anywhere you want. 188 00:11:05,100 --> 00:11:08,040 Serizawa, don't worry about me... 189 00:11:08,040 --> 00:11:10,850 Get out of here right away and go get the cops... 190 00:11:17,050 --> 00:11:18,030 Ehh? 191 00:11:18,610 --> 00:11:20,490 Wh-What are you doing!? 192 00:11:20,970 --> 00:11:23,950 You're already free, and yet... 193 00:11:23,950 --> 00:11:28,880 Sensei, it seems like you've been mistaken since earlier... 194 00:11:28,880 --> 00:11:32,420 I'm putting myself under my master's care on my own will. 195 00:11:32,420 --> 00:11:33,430 Huh!? 196 00:11:33,430 --> 00:11:35,900 This place is where I belong~! 197 00:11:35,900 --> 00:11:38,150 O-Open your eyes, Serizawa! 198 00:11:38,150 --> 00:11:41,130 Get out of this place and you'll find happiness right away! 199 00:11:41,540 --> 00:11:45,850 You have your family and Aida-kun waiting for you... 200 00:11:46,300 --> 00:11:47,810 Aida-kun? 201 00:11:47,810 --> 00:11:51,710 Ah... Right, there was that guy... 202 00:11:51,710 --> 00:11:54,270 I totally forgot about him already. 203 00:11:54,270 --> 00:12:00,510 Right now, the pleasure my master gives me is what only matters. 204 00:12:00,510 --> 00:12:04,740 After all, a female's ultimate happiness is to be under a strong male's care! 205 00:12:04,740 --> 00:12:08,180 {\an8}You heard her. Too bad for you, Sensei... 206 00:12:05,530 --> 00:12:07,660 What the hell is this? 207 00:12:07,660 --> 00:12:12,500 Does that mean everything I did was pointless? 208 00:12:12,500 --> 00:12:16,580 Sensei, we are nothing but insignificant females... 209 00:12:16,580 --> 00:12:19,960 Our kind won't ever win against superior cocks! 210 00:12:20,300 --> 00:12:24,360 Serving a male is the pinnacle of pleasure for a female. 211 00:12:24,360 --> 00:12:29,930 That's why we should surrender ourselves together, Sensei~! 212 00:12:31,430 --> 00:12:35,580 After that, they kept raping us until sunrise... 213 00:12:37,640 --> 00:12:41,250 We were betrayed and violated by the same people we trusted. 214 00:12:41,250 --> 00:12:43,860 Being both physically and mentally exhausted, 215 00:12:44,830 --> 00:12:46,830 {\an8}Ahh, wow! 216 00:12:46,830 --> 00:12:50,060 I lost any strength to even fight back... 217 00:12:53,290 --> 00:12:57,070 Don't get tired now! Squeeze your pussy tighter! 218 00:12:57,070 --> 00:12:59,060 N-No, stop! 219 00:12:59,060 --> 00:13:02,440 Serizawa, tell me how many times you came from my cock! 220 00:13:02,440 --> 00:13:04,450 I-I don't know! 221 00:13:04,450 --> 00:13:07,260 My pussy went haywire and has been coming non-stop! 222 00:13:07,720 --> 00:13:12,420 You swing that big belly while obscenely panting!? What a slutty preggo! 223 00:13:12,420 --> 00:13:15,900 Ohh, you tightened up nicely after getting your ass spanked! 224 00:13:21,110 --> 00:13:22,570 Sensei~! 225 00:13:27,330 --> 00:13:29,870 I'm letting it out! Now come, you pair of sows! 226 00:13:33,100 --> 00:13:36,710 Here you go. Make my cock squeaky clean, you cum dump duo. 227 00:13:37,110 --> 00:13:41,230 I'm going to clean your cock, Master. 228 00:13:44,140 --> 00:13:48,460 Sensei, why are you slacking off? Put in some work. 229 00:13:52,130 --> 00:13:54,230 Don't lick it sluggishly! 230 00:13:54,230 --> 00:13:56,870 Scrape the semen off using your throat-pussy! 231 00:13:56,870 --> 00:13:59,400 You too, Yukiha. Lick my balls or something! 232 00:14:03,490 --> 00:14:06,570 The drug's effect has long worn off. 233 00:14:07,010 --> 00:14:11,590 I'm no longer shackled as well. I can run away anytime if I want. 234 00:14:13,860 --> 00:14:17,060 You're desperately sucking my cock with such an ugly face. 235 00:14:17,060 --> 00:14:19,890 You look so vulgar, you sow teacher! 236 00:14:19,890 --> 00:14:22,340 But despite that, I can't fight back! 237 00:14:22,710 --> 00:14:25,530 This woman is getting off from being scolded! 238 00:14:25,530 --> 00:14:29,840 My lowly pussy quickly comes from being ridiculed and penetrated by a cock! 239 00:14:37,080 --> 00:14:40,980 In the end, I'm nothing but a male's property... 240 00:14:40,980 --> 00:14:43,020 A mere female... 241 00:14:45,480 --> 00:14:47,380 I'm sorry... 242 00:14:48,740 --> 00:14:53,260 I'm sorry! I won't go against you again! 243 00:14:53,260 --> 00:14:56,970 So please let me go already! 244 00:14:56,970 --> 00:14:58,910 Let me go home! 245 00:14:59,370 --> 00:15:03,180 What an unsightly yet lovely face in tears! I can't get enough of it! 246 00:15:03,180 --> 00:15:07,630 I'll fill you up with plenty of baby batter and make sure to knock you up! 247 00:15:07,630 --> 00:15:11,020 I don't wanna! Pull your cock out! 248 00:15:11,020 --> 00:15:13,100 No more creampies! 249 00:15:14,400 --> 00:15:17,520 I don't wanna... No, don't... 250 00:15:24,940 --> 00:15:29,290 Yukiha, I'm gonna dump every last drop of it into you! 251 00:15:29,820 --> 00:15:33,910 Let it out! Spray our baby with your baby batter! 252 00:15:34,280 --> 00:15:38,290 Here it comes! Make sure to take it in and get pregnant, Ayako! 253 00:15:38,290 --> 00:15:40,980 A-Ahh, help me! 254 00:15:40,980 --> 00:15:44,840 Daddy, Mommy, I don't wanna have a baby! 255 00:15:45,120 --> 00:15:46,670 Get pregnant! 256 00:15:46,670 --> 00:15:50,720 I'm comiiiiiiiiiing! 257 00:15:52,690 --> 00:15:54,370 Hey, have you heard about it? 258 00:15:54,370 --> 00:15:57,720 Looks like a student from our school is now a porn actress. 259 00:15:58,270 --> 00:16:00,620 I heard it was quite a hardcore movie. 260 00:16:00,620 --> 00:16:03,850 Apparently, it wasn't acting but a real rape video. 261 00:16:04,120 --> 00:16:08,540 Well, they're just rumors. I'll let you know if I ever get my hands on it. 262 00:16:07,770 --> 00:16:11,950 {\an7}m 0 0 l 480 0 480 78 0 78 263 00:16:07,770 --> 00:16:11,950 {\an7}The Library Girl Enrolled High School Gilr & Employed Teacher 264 00:17:40,530 --> 00:17:46,500 {\an5}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 29767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.