Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:06,440
{\an5}The Girl in the Library ~Until the Female Teacher Falls from Grace~
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,190
Chairwoman, what are you saying?
3
00:00:11,190 --> 00:00:12,950
Didn't you hear me?
4
00:00:13,290 --> 00:00:18,840
I said stop snooping around Serizawa-san's
and Aida-kun's homes any further.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,410
Wh-Why!?
6
00:00:20,410 --> 00:00:25,070
We can still bring them back!
As long as we patiently guide them...
7
00:00:25,070 --> 00:00:26,880
We've been receiving complaints.
8
00:00:27,790 --> 00:00:30,420
They say your frequent visits are a bother
9
00:00:30,420 --> 00:00:32,860
and to leave them alone already.
10
00:00:32,860 --> 00:00:33,840
No way...
11
00:00:34,290 --> 00:00:38,610
I heard that those two are in a relationship.
12
00:00:38,610 --> 00:00:42,500
Isn't that the general reason why
they're not showing up to classes?
13
00:00:42,500 --> 00:00:44,940
We can't do anything about that...
14
00:00:44,940 --> 00:00:45,560
What...
15
00:00:46,020 --> 00:00:48,540
Those two aren't like that!
16
00:00:48,540 --> 00:00:50,770
I'm sure there's a reason behind this!
17
00:00:50,770 --> 00:00:53,110
As a teacher, I can't just leave those two alone...
18
00:00:53,110 --> 00:00:54,490
That's enough!
19
00:00:54,890 --> 00:00:58,040
Shouldn't we be glad that they're not here anymore?
20
00:00:58,040 --> 00:01:01,450
Enough of your sanctimonious meddling around already!
21
00:01:01,450 --> 00:01:04,340
We're talking about the lives of students here!
22
00:01:04,340 --> 00:01:06,430
And you still call yourself an educator!?
23
00:01:06,430 --> 00:01:07,170
Whoa...
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,750
Chairman!
25
00:01:08,750 --> 00:01:11,100
If you have the time for them,
26
00:01:11,100 --> 00:01:14,630
use it on counseling other upstanding students instead.
27
00:01:15,760 --> 00:01:20,100
We're done here. Please go back
to your post, Takamine-sensei.
28
00:01:21,990 --> 00:01:26,770
The chairman and vice principal value
the whole school over individual students...
29
00:01:26,770 --> 00:01:31,040
I have to do something even by myself, but what?
30
00:01:31,040 --> 00:01:34,460
Putting Aida aside, if I at least know where Serizawa is...
31
00:01:35,610 --> 00:01:36,530
Huh?
32
00:01:36,950 --> 00:01:40,490
{\an7}m 0 0 l 220 0 220 78 0 78
33
00:01:36,950 --> 00:01:40,490
{\an7}Calling
Private Number
34
00:01:37,730 --> 00:01:40,490
Who is this, a prank caller?
35
00:01:41,110 --> 00:01:42,870
Yes, this is Takamine speaking...
36
00:01:42,870 --> 00:01:47,100
Hey! It's been a while sensei! Do you remember me?
37
00:01:47,100 --> 00:01:49,530
What? I've heard this voice before...
38
00:01:49,530 --> 00:01:51,460
Huh, who is this?
39
00:01:51,460 --> 00:01:54,170
Hey... You're making me feel sad, sensei...
40
00:01:54,520 --> 00:01:58,560
Are you saying there's no need to
remember the likes of an old janitor?
41
00:01:58,560 --> 00:01:59,980
Janitor?
42
00:02:00,570 --> 00:02:01,890
No way...
43
00:02:01,890 --> 00:02:03,110
Kitou!?
44
00:02:03,110 --> 00:02:06,160
Oh, you remembered me rather quickly.
45
00:02:06,160 --> 00:02:08,100
You flatter me, sensei!
46
00:02:08,400 --> 00:02:10,690
Where did you get my number?
47
00:02:10,690 --> 00:02:13,860
Calm down... Don't worry about trivial matters.
48
00:02:13,860 --> 00:02:17,460
Anyway, wanna know where Serizawa Yukiha is?
49
00:02:17,460 --> 00:02:18,570
Huh!?
50
00:02:18,830 --> 00:02:22,400
She's in my house right now.
51
00:02:22,400 --> 00:02:24,040
Drop by if you wanna see her.
52
00:02:24,410 --> 00:02:29,000
But you'll have to come alone. Bringing cops is a no-no.
53
00:02:29,000 --> 00:02:33,200
I can't guarantee Yukiha's safety otherwise.
54
00:02:33,200 --> 00:02:36,240
I'll tell you the address later, see ya!
55
00:02:36,240 --> 00:02:37,830
Ahh, hold on...
56
00:02:39,020 --> 00:02:40,550
What's happening here?
57
00:02:40,550 --> 00:02:43,500
Why is that man with Serizawa?
58
00:02:43,500 --> 00:02:45,720
I should inform someone right away...
59
00:02:45,720 --> 00:02:48,370
If you have the time for them,
60
00:02:48,370 --> 00:02:52,370
use it on counseling other upstanding students instead.
61
00:02:52,370 --> 00:02:56,260
Enough of your sanctimonious meddling around already!
62
00:02:57,850 --> 00:03:00,530
I'll have to do something about this on my own.
63
00:03:04,000 --> 00:03:05,610
The door is not locked.
64
00:03:06,370 --> 00:03:09,200
Serizawa! It's me, Takamine!
65
00:03:09,200 --> 00:03:12,250
Answer me if you're here, Serizawa!
66
00:03:12,250 --> 00:03:13,000
Huh!?
67
00:03:14,600 --> 00:03:17,710
Welcome home, master!
68
00:03:19,180 --> 00:03:21,680
Serizawa?
69
00:03:21,680 --> 00:03:25,290
I properly watched the house,
70
00:03:25,290 --> 00:03:29,390
so give me your cock as a reward! Please screw me!
71
00:03:29,390 --> 00:03:32,350
Serizawa, why do you look like that?
72
00:03:32,350 --> 00:03:35,690
And th-that belly of yours...
73
00:03:35,690 --> 00:03:40,110
A-Anyway, let's get out of here
quickly! Let's go to the police...
74
00:03:45,210 --> 00:03:47,850
S-Serizawa...
75
00:03:53,780 --> 00:03:54,750
Uhh...
76
00:03:55,090 --> 00:03:59,000
Huh? Wh-What are these things on me? Handcuffs!?
77
00:03:59,000 --> 00:04:01,720
Ooh! You're finally awake, sensei!
78
00:04:01,720 --> 00:04:06,160
Your cock feels good!
79
00:04:12,250 --> 00:04:15,770
You got tighter the moment sensei woke up!
80
00:04:16,050 --> 00:04:19,860
Your cock! I want it in deeper!
81
00:04:19,860 --> 00:04:22,700
Churn up my baby room into a mushy mess!
82
00:04:23,210 --> 00:04:25,920
Shut up, you preggo!
83
00:04:25,920 --> 00:04:28,580
Stop ordering your master around!
84
00:04:28,580 --> 00:04:30,620
Ooh, I'm sorry!
85
00:04:31,050 --> 00:04:32,960
S-Serizawa...
86
00:04:33,360 --> 00:04:35,540
This can't be... No way...
87
00:04:35,540 --> 00:04:37,560
Here, swallow my semen!
88
00:04:37,560 --> 00:04:40,460
Come your brains out while doing the usual thing!
89
00:04:40,810 --> 00:04:44,640
Master, please pump me with your semen milk!
90
00:04:44,640 --> 00:04:48,390
Let my cock sleeve pussy come
and swallow it in one gulp!
91
00:04:53,670 --> 00:04:55,890
Hey! It's leaking out, cock sleeve!
92
00:04:55,890 --> 00:04:57,810
Swallow it up to the last drop!
93
00:04:57,810 --> 00:05:00,710
Yeeesh, I'm sowrhee... Ooooh!
94
00:05:02,370 --> 00:05:03,780
I'm coming!
95
00:05:04,370 --> 00:05:07,740
What is happening here? Is this even real?
96
00:05:25,510 --> 00:05:29,000
Well then... You're next, sensei.
97
00:05:29,000 --> 00:05:29,930
Huh?
98
00:05:30,200 --> 00:05:34,700
Can you start by sucking this cock dripping
with your student's pussy juice?
99
00:05:34,700 --> 00:05:36,070
Ugh, it stinks!
100
00:05:36,070 --> 00:05:37,650
What's up with this size?
101
00:05:37,650 --> 00:05:42,020
Don't screw with me! No way
I'm putting that filthy thing in my mouth!
102
00:05:42,020 --> 00:05:42,610
Huh?
103
00:05:42,970 --> 00:05:43,910
Hngh!?
104
00:05:43,910 --> 00:05:48,070
You think you have any right to refuse?
105
00:05:48,380 --> 00:05:50,210
Come on, open that mouth!
106
00:05:50,210 --> 00:05:53,080
Ugh... No, not that thing in my mouth...
107
00:05:53,930 --> 00:05:56,060
There, don't hit it with your teeth.
108
00:05:56,060 --> 00:05:59,700
Shut up and suck if you don't wanna suffocate to death.
109
00:06:05,280 --> 00:06:09,700
I can't believe this man...
How dare he make me eat his filth?
110
00:06:09,700 --> 00:06:11,970
Ooh, your throat is squeezing me!
111
00:06:12,530 --> 00:06:14,750
I won't ever forgive you!
112
00:06:14,750 --> 00:06:17,420
I'll hand you over to the cops!
113
00:06:17,420 --> 00:06:19,540
I don't understand what you're saying!
114
00:06:19,540 --> 00:06:22,200
Phew, I guess I'll bust a nut...
115
00:06:22,200 --> 00:06:23,900
No way, just like this?
116
00:06:28,860 --> 00:06:29,780
Here, swallow it!
117
00:06:34,230 --> 00:06:37,210
His semen is thick and chunky...
118
00:06:37,210 --> 00:06:40,250
I can't breathe! My throat feels like burning!
119
00:06:42,390 --> 00:06:46,360
Kitou! Do you think you can get away with doing this!?
120
00:06:46,360 --> 00:06:48,970
The school and police won't take this sitting down!
121
00:06:49,290 --> 00:06:52,800
The school and police, huh?
122
00:06:52,800 --> 00:06:56,770
Do you want someone to come here
and help you in that state?
123
00:06:57,240 --> 00:06:59,350
Huh? No... Stop!
124
00:06:59,660 --> 00:07:04,110
How could you do this to a woman? Are you
not ashamed of yourself, human scum!?
125
00:07:04,110 --> 00:07:07,030
Look, the scum's cock is going in!
126
00:07:07,310 --> 00:07:09,530
No way... No, stop!
127
00:07:11,290 --> 00:07:14,450
No way... It went in!
128
00:07:14,880 --> 00:07:19,220
Ooh! Your vagina is tight, just as
how your personality is so uptight!
129
00:07:19,220 --> 00:07:21,000
It's huge...
130
00:07:21,000 --> 00:07:23,670
It's bloating my belly up... I can't breathe well...
131
00:07:24,090 --> 00:07:27,450
It hurts! P-Pull it out at once...
132
00:07:27,450 --> 00:07:31,080
Huh, oh well... I'll pull it out for now.
133
00:07:31,080 --> 00:07:33,010
Just kidding!
134
00:07:35,370 --> 00:07:36,930
Stop!
135
00:07:36,930 --> 00:07:39,500
Ahh, sensei! Your pussy feels incredible!
136
00:07:39,500 --> 00:07:41,780
I feel like it's gonna bite my cock off!
137
00:07:44,300 --> 00:07:47,690
I-It's way too huge! My belly hurts!
138
00:07:48,300 --> 00:07:51,080
Y-You bastard! Don't screw with me!
139
00:07:51,080 --> 00:07:53,160
Pull that filthy thing out already!
140
00:07:54,100 --> 00:07:58,120
Oh, shut up! Stop bitching
while swaying your huge tits around!
141
00:07:58,120 --> 00:08:01,920
Just keep squeezing me up nice and tight like a virgin!
142
00:08:01,920 --> 00:08:03,440
Shut up!
143
00:08:03,440 --> 00:08:06,440
Do you like my cock that much, huh?
144
00:08:06,440 --> 00:08:09,090
Who'd even like a puny thing like yours!?
145
00:08:09,490 --> 00:08:13,720
This puny thing is about to make you moan.
146
00:08:13,720 --> 00:08:16,920
I'd love to see how long you'll be
able to keep that sassy tune.
147
00:08:16,920 --> 00:08:18,810
What? That's absurd...
148
00:08:18,810 --> 00:08:21,040
Don't get carried away with your delusions!
149
00:08:21,040 --> 00:08:23,490
Oh, I can feel my sperm welling up!
150
00:08:23,490 --> 00:08:27,020
I'm coming! Hey, I'm gonna shoot it inside you!
151
00:08:27,020 --> 00:08:28,570
If you do that...
152
00:08:33,770 --> 00:08:36,610
He's getting bigger inside me while we're kissing!
153
00:08:36,610 --> 00:08:40,880
Is he really gonna do it just like this? Anything but that!
154
00:08:40,880 --> 00:08:44,120
I don't want to! No, no, no, no!
155
00:08:45,000 --> 00:08:48,630
Nooooooooooooo!
156
00:08:49,400 --> 00:08:52,050
No way, he's filling me up!
157
00:08:52,050 --> 00:08:54,630
I can feel his sperm flowing inside me!
158
00:08:54,630 --> 00:08:58,520
Phew! Oh, my bad!
159
00:08:58,520 --> 00:09:01,910
Your pussy was so tight that I came right away.
160
00:09:02,600 --> 00:09:05,440
I won't ever forgive you!
161
00:09:05,780 --> 00:09:08,370
Hasn't it been so long since you last got laid?
162
00:09:08,370 --> 00:09:11,490
I should make you enjoy it more or I'd feel bad for you.
163
00:09:11,490 --> 00:09:12,150
Huh!?
164
00:09:12,940 --> 00:09:14,110
Hiiieee!?
165
00:09:14,110 --> 00:09:16,570
But he just came...
166
00:09:17,290 --> 00:09:18,660
H-Hold on!
167
00:09:19,160 --> 00:09:21,020
Stop!
168
00:09:26,580 --> 00:09:29,500
Wh-What is this? My body is acting strange!
169
00:09:30,040 --> 00:09:33,960
My belly feels hot inside and I can't think straight...
170
00:09:34,230 --> 00:09:37,350
Oh? Looks like it's starting to take effect.
171
00:09:37,350 --> 00:09:39,560
Wh-What do you mean?
172
00:09:39,560 --> 00:09:42,160
What, you ask? I'm talking about the aphrodisiac.
173
00:09:42,160 --> 00:09:44,770
I gave you some while you were out cold.
174
00:09:44,770 --> 00:09:46,890
Huh? H-How dare you...
175
00:09:46,890 --> 00:09:49,360
Ahh! No...
176
00:09:50,830 --> 00:09:52,250
What's happening?
177
00:09:52,250 --> 00:09:56,730
Here you go... You can feel it when I tease
your clit while screwing you, right?
178
00:09:56,730 --> 00:09:59,320
This can't be... Am I feeling good?
179
00:10:00,060 --> 00:10:02,890
N-No, that can't be true!
180
00:10:02,890 --> 00:10:05,790
There's no way I'm feeling good from being forcibly raped!
181
00:10:07,450 --> 00:10:10,920
It's so deep... A-Ahh, no!
182
00:10:12,520 --> 00:10:15,330
Not my nipples!
183
00:10:16,800 --> 00:10:19,680
Ooh! I can't!
184
00:10:22,420 --> 00:10:24,640
Ohh, my hips won't stop!
185
00:10:25,270 --> 00:10:28,650
When the search request goes through,
help will eventually come.
186
00:10:28,650 --> 00:10:32,110
I'll endure this humiliation until then!
187
00:10:32,110 --> 00:10:36,020
An educator won't ever succumb to sexual abuse...
188
00:10:36,790 --> 00:10:38,720
Eh? Huuuh!?
189
00:10:38,720 --> 00:10:41,740
What's this? My head feels numb...
190
00:10:42,120 --> 00:10:45,200
Ah... Hey, sensei! Did you just come?
191
00:10:45,450 --> 00:10:48,660
What do you mean? I won't come just from this...
192
00:10:52,330 --> 00:10:56,740
That doesn't sound convincing
when your pussy is twitching.
193
00:10:56,740 --> 00:10:59,110
You have to say it whenever you come.
194
00:11:00,770 --> 00:11:04,070
Ohh... What are you doing, sensei?
195
00:11:04,070 --> 00:11:04,970
Huh?
196
00:11:05,310 --> 00:11:09,830
You came before your master.
That's unbecoming of a slave.
197
00:11:09,830 --> 00:11:12,940
Oh, Yukiha! You brought something nice!
198
00:11:13,530 --> 00:11:18,150
I'll lend a hand so you can properly squeeze semen out.
199
00:11:18,700 --> 00:11:21,570
Serizawa... Wh-What are you...
200
00:11:23,370 --> 00:11:27,040
How does getting your clit teased
by your own student feel, sensei?
201
00:11:30,490 --> 00:11:33,000
There's so much juice squirting out! How funny!
202
00:11:33,270 --> 00:11:35,300
Nooo!
203
00:11:36,730 --> 00:11:38,820
Here! Come! Come!
204
00:11:38,820 --> 00:11:43,180
S-Stop! Serizawa, make it stop!
205
00:11:43,180 --> 00:11:46,040
Why are you ordering me around?
206
00:11:46,040 --> 00:11:49,890
Isn't it a cock sleeve's duty to shut up
and get used by her master?
207
00:11:50,170 --> 00:11:54,150
I'll set it from "low" to "high" as a punishment.
208
00:11:57,120 --> 00:11:59,740
I'm begging you, make it stop...
209
00:11:59,740 --> 00:12:01,780
This is too much!
210
00:12:07,120 --> 00:12:10,660
No, if they stimulate me at the same time like this...
211
00:12:19,480 --> 00:12:20,630
Sensei~!
212
00:12:22,870 --> 00:12:25,550
Didn't I tell you to say whenever you come!?
213
00:12:26,190 --> 00:12:29,370
That's right, this man isn't done yet...
214
00:12:39,810 --> 00:12:44,450
No... I don't wanna come anymore...
215
00:12:53,830 --> 00:12:55,640
Let me go...
216
00:12:57,450 --> 00:12:59,140
No...
217
00:13:08,080 --> 00:13:10,410
No, I'm gonna come...
218
00:13:12,220 --> 00:13:13,930
I'm comiiing!
219
00:13:24,370 --> 00:13:27,070
Phew, let's take a short break.
220
00:13:27,070 --> 00:13:29,180
I'll take a shower. Wash my back.
221
00:13:29,180 --> 00:13:30,910
Yes, master!
222
00:13:33,710 --> 00:13:38,880
I won't give in to this humiliation!
223
00:13:39,340 --> 00:13:42,840
I won't ever give in!
224
00:13:43,450 --> 00:13:47,600
I need to run away while I still have the chance...
225
00:13:48,120 --> 00:13:49,800
T-Takamine-sensei!?
226
00:13:51,000 --> 00:13:53,770
V-Vice-principal!
227
00:13:53,770 --> 00:13:55,520
Did you come here to save us?
228
00:13:55,520 --> 00:13:59,400
It's about time you showed up, vice-principal.
229
00:13:59,990 --> 00:14:01,110
Huh?
230
00:14:02,600 --> 00:14:05,660
Vice-principal?
231
00:15:36,410 --> 00:15:42,420
{\an5}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
24692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.