All language subtitles for la Loc0)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,080 Chi è 2 00:00:07,880 --> 00:00:08,680 buonasera 3 00:00:21,280 --> 00:00:22,080 illustrissimo 4 00:00:26,680 --> 00:00:27,520 prego da questa parte 5 00:05:37,200 --> 00:05:39,360 buongiorno sto lamitando Lina buongiorno onorata 6 00:05:44,400 --> 00:05:46,640 Ben alzato signor avvocato grazie 7 00:05:47,280 --> 00:05:48,360 signora mirandolina 8 00:05:49,040 --> 00:05:50,880 devo dirvi una cosa cosa 9 00:05:52,080 --> 00:05:53,640 ci siamo dimenticati la zucca gialla 10 00:05:56,880 --> 00:05:57,840 e questa cos'è 11 00:05:58,240 --> 00:06:00,880 una suca gialla quando Hai la testa 12 00:06:02,160 --> 00:06:02,960 avvocato 13 00:06:03,400 --> 00:06:04,200 salve 14 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 il signor dupow è arrivato 15 00:06:10,360 --> 00:06:12,360 signor conte è giù che aspetta bene 16 00:06:12,520 --> 00:06:14,920 la signora mirandolina è ribbiensuta 17 00:06:14,960 --> 00:06:16,880 sì signor conte l'ho Vista bene 18 00:06:17,480 --> 00:06:19,360 ti è sembrata di umore spropizio 19 00:06:19,640 --> 00:06:20,920 oh sì signor conte 20 00:06:21,200 --> 00:06:24,360 sempre col suo Bel viso quei dentini candidissimi 21 00:06:24,680 --> 00:06:29,080 dubelle guance rosse bene allora non l'hai Vista 22 00:06:29,400 --> 00:06:31,800 l'hai guardata o non è lo stesso 23 00:06:32,240 --> 00:06:33,200 non è lo stesso 24 00:06:33,400 --> 00:06:35,320 Io ti pago per vedere non per guardare 25 00:06:35,360 --> 00:06:38,360 ma in fondo sono un uomo anch'io tu non sei un uomo 26 00:06:38,760 --> 00:06:40,200 Sei il mio servo 27 00:06:40,480 --> 00:06:44,000 Chi sei tu il suo servo hmm hmm bene 28 00:06:53,360 --> 00:06:54,720 chissà cosa ha nascosto 29 00:06:56,320 --> 00:06:59,040 quel Mani goldo servo du Mani goldo 30 00:06:59,520 --> 00:07:01,440 m'è sembrato un mazzo di fiori signor conte 31 00:07:02,560 --> 00:07:03,560 anche a me 32 00:07:07,120 --> 00:07:09,320 Chi è Io signor marchese 33 00:07:10,000 --> 00:07:13,040 vieni avanti he he fermati lì 34 00:07:14,320 --> 00:07:15,120 bene 35 00:07:15,800 --> 00:07:18,480 questo paio di pantaloni è sempre buono Sai 36 00:07:18,840 --> 00:07:21,440 non lascia distinguere i lineamenti in trasparenza 37 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 ah bravo i fiori mettili lì sul tavolo eh 38 00:07:25,760 --> 00:07:27,360 queste sì che erano stoffe 39 00:07:28,960 --> 00:07:30,920 ma cosa fai e muoviti 40 00:07:30,960 --> 00:07:32,680 guarda che serve idiota che devo avere 41 00:07:32,720 --> 00:07:33,760 è venuta via la macchia 42 00:07:33,920 --> 00:07:35,960 sì signor marchese ma che fatica 43 00:07:36,160 --> 00:07:37,720 che macchia era questa 44 00:07:38,160 --> 00:07:39,120 sugo di lepre 45 00:07:42,360 --> 00:07:43,480 ma qui c'è un buco cos'è 46 00:07:43,480 --> 00:07:45,360 questo buco è la macchia che è venuta via 47 00:07:45,560 --> 00:07:48,280 mascalzone questa è stoffafina va trattata con cura 48 00:07:48,360 --> 00:07:49,640 me lo vedono tutti me lo vedono 49 00:07:52,520 --> 00:07:53,320 aspetta 50 00:07:54,200 --> 00:07:55,760 eh vieni qua 51 00:07:56,640 --> 00:07:57,440 ecco 52 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 t'ho detto di metterli in Bella Vista i fiori 53 00:08:05,080 --> 00:08:07,200 questa adesso 54 00:08:07,920 --> 00:08:11,280 ci metterò questa Bella accomenda tizia 55 00:08:11,840 --> 00:08:14,440 così nessuno lo vedrà 56 00:08:14,960 --> 00:08:15,480 ehi 57 00:08:15,480 --> 00:08:17,840 ma stamane non esce di camera il conte d'alba fiorita 58 00:08:18,160 --> 00:08:19,280 vai a vedere che cosa fa 59 00:08:19,840 --> 00:08:21,040 signor marchese no 60 00:08:21,360 --> 00:08:22,600 l'ho già visto cosa fa 61 00:08:23,560 --> 00:08:24,880 è stato terribile 62 00:08:25,440 --> 00:08:29,560 terribile perché che fa colazione colazione 63 00:08:30,720 --> 00:08:33,920 noi non facciamo mai colazione signor marchese cosa fai 64 00:08:33,920 --> 00:08:34,920 porta via questo capitale 65 00:08:38,120 --> 00:08:39,440 il mio comodamento 66 00:08:39,800 --> 00:08:43,560 in questa locanda contempla 3 pastit completi 67 00:08:44,280 --> 00:08:47,560 a settimana che per un gentiluomo del mio rango 68 00:08:47,760 --> 00:08:49,320 sono più che sufficienti 69 00:08:49,960 --> 00:08:53,480 ripeto più il più che insufficiente forse 70 00:08:57,640 --> 00:08:58,520 togli per favore 71 00:08:58,520 --> 00:09:00,280 quei fiori che con il loro profumo 72 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 mi fanno venire un mal di testa insopportabile 73 00:09:02,280 --> 00:09:04,600 he he di quali fiori andate cianjando 74 00:09:04,920 --> 00:09:07,400 di quelli che la signora mirandolina usa farmi omaggio 75 00:09:07,400 --> 00:09:08,200 tutte le sere 76 00:09:08,720 --> 00:09:10,480 vedete e togliti quell'imbecille 77 00:09:10,480 --> 00:09:11,000 vedete 78 00:09:11,000 --> 00:09:13,360 quel magnifico buche di fiori gialli sul mio tavolo 79 00:09:13,640 --> 00:09:17,760 in primis non è un magnifico brawler buche signor conte 80 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 sono solo fioracci gialli di campo 81 00:09:21,680 --> 00:09:24,080 definiti volgarmente pisciacani 82 00:09:24,080 --> 00:09:26,920 volgarmente il secondis 83 00:09:27,360 --> 00:09:29,200 li avete fatti cogliere al vostro servo 84 00:09:29,200 --> 00:09:31,000 l'ho visto Io con questi occhi 85 00:09:31,560 --> 00:09:32,200 in terzi 86 00:09:32,200 --> 00:09:34,600 se se la signora mirandolina non li ha Messi a me 87 00:09:34,600 --> 00:09:36,480 non può averli Messi neanche a voi 88 00:09:36,640 --> 00:09:37,440 finish 89 00:09:37,760 --> 00:09:40,440 caro signore fra me e voi vi è qualche differenza 90 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 se la locandiera mi usa delle 91 00:09:41,920 --> 00:09:43,760 distinzioni mi si convengono più che a voi 92 00:09:44,040 --> 00:09:44,960 per quali ragioni 93 00:09:45,000 --> 00:09:46,680 perché Io sono marchese di forlipopoli 94 00:09:46,720 --> 00:09:48,160 e Io sono il conte d'alba fiorito 95 00:09:48,160 --> 00:09:49,720 sì conte conte ha comprato ha ha 96 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 ho comprato la Mia contea 97 00:09:51,120 --> 00:09:52,840 quando voi avete venduto il vostro marchesa 98 00:09:52,840 --> 00:09:53,480 basta 99 00:09:53,480 --> 00:09:56,760 Io so un Chi sono e tutti mi devono portare rispetto 100 00:09:56,760 --> 00:09:59,120 ma che vi manca di rispetto signore 101 00:09:59,120 --> 00:10:01,360 Io sono in questa locanda perché amo la locandiera 102 00:10:01,520 --> 00:10:02,200 tutti lo sanno 103 00:10:02,200 --> 00:10:04,080 e devono rispettare questo mio sentimento 104 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 ah bene 105 00:10:04,880 --> 00:10:06,920 quindi mi vorreste impedire di amare mirandolina 106 00:10:07,000 --> 00:10:09,240 e secondo voi perché credete che Io Sia a Firenze 107 00:10:09,280 --> 00:10:11,200 perché credete che Sia in questa locanda 108 00:10:11,480 --> 00:10:12,320 oh basta signore 109 00:10:12,440 --> 00:10:14,320 tanto voi non riuscirete a far niente 110 00:10:14,360 --> 00:10:16,960 ah Io no e voi sì no 111 00:10:17,000 --> 00:10:20,960 Io sì e voi no e sapete perché perché Io so Chi sono 112 00:10:21,200 --> 00:10:22,000 fammi vedere 113 00:10:24,320 --> 00:10:25,960 eccomi arrivo vengo 114 00:10:27,120 --> 00:10:28,680 comandi no chiama la tua padrona 115 00:10:30,280 --> 00:10:32,680 perché dirlo al signore la devo chiamare per me 116 00:10:32,960 --> 00:10:35,160 le devo parlare no Io le ho da parlare 117 00:10:35,440 --> 00:10:38,160 scusate se mi intrometto 118 00:10:38,680 --> 00:10:42,160 ma mi pare che l'importante è che la facciate venire 119 00:10:42,240 --> 00:10:43,800 poi le parlate tutte e 2 120 00:10:45,560 --> 00:10:48,040 sì effettivamente mi sembra un pensiero saggio 121 00:10:48,920 --> 00:10:50,960 insomma grazie avvocato 122 00:10:51,200 --> 00:10:53,800 prego dille che venga illustrissimo sì asino 123 00:10:55,240 --> 00:10:57,160 perché illustrissimo cos'è questo illustrissimo 124 00:10:57,320 --> 00:10:59,240 è lo stesso titolo che do a quest'altro cavaliere 125 00:10:59,240 --> 00:11:00,560 lo stesso ormai 126 00:11:00,560 --> 00:11:01,840 dovresti sapere che fra me e lui 127 00:11:01,840 --> 00:11:02,920 c'è una certa differenza 128 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 vengo subito allora vi chiamerò eccellenza 129 00:11:05,480 --> 00:11:08,720 Vi basta eccellenza eccellenza è il minimo vai ora 130 00:11:13,200 --> 00:11:14,560 non ho portato con me 131 00:11:15,640 --> 00:11:18,920 scusate con tutta la vostra nobiltà 132 00:11:19,280 --> 00:11:21,640 credete di incantare mirandolina 133 00:11:22,120 --> 00:11:23,720 vogliono esser denari 134 00:11:27,120 --> 00:11:30,040 che denari vuole essere prestigio 135 00:11:30,280 --> 00:11:31,760 vuole essere ad un bisogno 136 00:11:32,280 --> 00:11:33,120 essere in grado 137 00:11:33,400 --> 00:11:34,960 di dare protezione 138 00:11:34,960 --> 00:11:38,880 essere in grado ha un bisogno di prestarle 100 doppie 139 00:11:38,880 --> 00:11:41,880 eh voi la proteggete e Io spendo 140 00:11:41,920 --> 00:11:43,480 e vedremo Chi la spunterà 141 00:11:43,560 --> 00:11:45,960 mi inchino a questi cavalieri Chi mi domanda di loro 142 00:11:45,960 --> 00:11:48,520 signori Io signori 143 00:11:50,080 --> 00:11:53,640 bene bene vi do la precedenza 144 00:11:53,880 --> 00:11:54,840 dite pure 145 00:11:55,760 --> 00:11:58,840 dite dite di che dite 146 00:11:59,000 --> 00:12:01,520 eh sono Io che vi domando 147 00:12:02,560 --> 00:12:07,160 ma ma non qui dove mi vuole eccellenza e dove 148 00:12:10,880 --> 00:12:11,680 vado 149 00:12:14,480 --> 00:12:15,280 nella 150 00:12:16,240 --> 00:12:18,360 nella Mia camera nella sua camera 151 00:12:19,160 --> 00:12:21,080 se ha bisogno di qualcosa nella sua camera 152 00:12:21,080 --> 00:12:22,560 le mando il cameriere per servirla 153 00:12:26,160 --> 00:12:27,960 ha ha 154 00:12:28,360 --> 00:12:30,040 eccellenza avete già parlato 155 00:12:30,200 --> 00:12:33,200 sì mi sembra anche che vi Sia stato risposto 156 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 eccome e adesso è il mio turno 157 00:12:35,720 --> 00:12:36,680 allora signor conte 158 00:12:36,680 --> 00:12:38,480 mi dica anche lei mi vuole nella sua camera 159 00:12:38,680 --> 00:12:40,840 oh no a me basta un luogo 160 00:12:40,840 --> 00:12:44,520 ove possa mostrarvi della merce che intendo acquistare 161 00:12:44,760 --> 00:12:47,400 e sulla quale vorrei anche il vostro giudizio 162 00:12:47,800 --> 00:12:49,920 volentieri signor duponte 163 00:12:50,280 --> 00:12:52,120 mi amo prego mi amo 164 00:12:55,360 --> 00:12:58,960 un nome francese Chi è un francese ah giusto 165 00:13:00,000 --> 00:13:02,760 ma è 1 che vende cosa stanno tramando 166 00:13:02,760 --> 00:13:04,880 mi dispiace che non posso esserle d'aiuto 167 00:13:05,280 --> 00:13:06,760 ma questo invece di un Po 168 00:13:07,200 --> 00:13:08,640 giunge nuovo anche a me 169 00:13:12,280 --> 00:13:16,360 guardate questo vestito guarnito di farfalla 170 00:13:16,880 --> 00:13:19,600 oppure questo meraviglioso 171 00:13:28,960 --> 00:13:31,240 quale preferite eh non lo so 172 00:13:31,480 --> 00:13:34,480 ma come non sapete guardate meglio più luce 173 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 più luce più luce 174 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 allora eh 175 00:13:39,400 --> 00:13:40,960 eh dipende dal gusto di Chi 176 00:13:40,960 --> 00:13:43,280 li deve indossare quello che piace a voi 177 00:13:43,280 --> 00:13:44,920 non può dispiacere a nessuno 178 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 e quello che voi sceglierete Io comprerò 179 00:13:47,880 --> 00:13:51,760 ma allora Io direi questo scelta perfetta 180 00:13:51,960 --> 00:13:53,040 oh perfettissima 181 00:13:53,120 --> 00:13:55,680 infatti se non erro è il più costoso ma sono 182 00:13:55,920 --> 00:13:58,080 trine a limoge sapete sì sì 183 00:13:58,120 --> 00:14:00,000 sono tutte trine fatte al limone 184 00:14:00,120 --> 00:14:02,000 oh le conosco me ne intendo di trine 185 00:14:02,560 --> 00:14:04,880 ebbene è vostro 186 00:14:05,720 --> 00:14:07,040 oh no signor conte 187 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 ma se soltanto avessi immaginato 188 00:14:10,240 --> 00:14:12,800 e poi perché mai mi voleva donare quest'abito 189 00:14:12,800 --> 00:14:15,480 Vi prego di accettarlo per amor mio bestia 190 00:14:15,560 --> 00:14:17,920 no no davvero signore brava mirandolina 191 00:14:17,920 --> 00:14:19,840 se non lo prendete mi offendete e 192 00:14:19,920 --> 00:14:22,080 e mi offenderò anch'io 193 00:14:22,480 --> 00:14:23,640 ma non so che dire 194 00:14:24,760 --> 00:14:26,640 e mi preme certo tenermi amici 195 00:14:26,640 --> 00:14:27,920 gli avventuri della milocanda 196 00:14:29,000 --> 00:14:30,800 per non disgustare il signor conte 197 00:14:31,200 --> 00:14:32,120 eh lo prenderò 198 00:14:32,400 --> 00:14:34,960 brava bestia va bene grazie 199 00:14:35,840 --> 00:14:37,680 però Io sono una Donna che lavora e certo 200 00:14:37,840 --> 00:14:39,600 non avrò molte occasioni per indossarlo 201 00:14:39,600 --> 00:14:42,280 indossatelo per me adesso fatemi quest'altra grazia 202 00:14:42,640 --> 00:14:43,480 e va bene 203 00:14:50,920 --> 00:14:52,640 per non disgustare il signor conte 204 00:14:53,160 --> 00:14:56,440 lo prenderò sbatte gli occhi la si muove tutta 205 00:14:58,000 --> 00:15:00,040 e a dismutare me non ci pensa 206 00:15:01,360 --> 00:15:02,960 quella che la capisce è bravo 207 00:15:03,880 --> 00:15:05,280 delle volte pare che lei mi voglia 208 00:15:06,280 --> 00:15:08,120 delle volte pare che lei non mi voglia 209 00:15:09,240 --> 00:15:10,400 oggi per esempio pare 210 00:15:11,440 --> 00:15:12,400 che non mi vuole più 211 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 che contegna è questo 212 00:15:15,720 --> 00:15:17,320 che si piglia così i regali dagli uomini 213 00:15:18,000 --> 00:15:19,720 poi a furia di pigliare i regali dagli uomini 214 00:15:19,720 --> 00:15:21,240 prima o poi qualcosa gli uomini 215 00:15:22,840 --> 00:15:23,640 le Devi dare 216 00:15:25,440 --> 00:15:26,400 sì sì signor padrone 217 00:15:27,160 --> 00:15:28,320 Io parlo della sua figliola 218 00:15:28,920 --> 00:15:31,760 a proposito obbediente ossecchiosa complimenti 219 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 si ricorda quella sera 220 00:15:34,560 --> 00:15:36,000 che la morì eh 221 00:15:36,240 --> 00:15:38,080 che le era lì quasi stecchito sul letto 222 00:15:38,480 --> 00:15:39,680 la faceva anche un Po schifo 223 00:15:40,480 --> 00:15:41,920 le fece capire carissimamente 224 00:15:41,960 --> 00:15:44,240 che Io e la sua figliola ci si doveva sposare 225 00:15:44,240 --> 00:15:45,960 no sopra il drone face qualcosa 226 00:15:46,240 --> 00:15:47,720 è la terza Volta che la diviene in sogno 227 00:15:48,840 --> 00:15:50,120 ma non lei lei 228 00:15:50,840 --> 00:15:52,240 è inutile che venga da me eh 229 00:15:52,800 --> 00:15:54,920 vada da lei magari col sudario faccia pellegrina 230 00:15:54,960 --> 00:15:56,440 oh oh oh eh 231 00:15:56,760 --> 00:15:57,560 fanno sempre effetto 232 00:15:58,480 --> 00:15:58,760 insomma 233 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 devo essere Io a insegnare a lei come si fa a fare 234 00:16:00,680 --> 00:16:02,320 il fantasma via 235 00:16:03,040 --> 00:16:05,760 basta basta 236 00:16:06,160 --> 00:16:07,840 basta Io non le do più nessuna soddisfazione 237 00:16:08,520 --> 00:16:09,720 anzi non la guardo più 238 00:16:10,080 --> 00:16:10,920 anzi la guardo 239 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 e gli fa le piace signor Fabrizio 240 00:16:15,040 --> 00:16:17,520 bellina mamma Mia quant'è bellina 241 00:16:21,360 --> 00:16:25,520 sì però questo mio dono così non è completo no 242 00:16:25,520 --> 00:16:26,760 bisogna accompagnarlo 243 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 con che cosa con qualcosa che riempie un poco il vuoto 244 00:16:30,600 --> 00:16:31,720 nella scollatura 245 00:16:31,720 --> 00:16:34,120 qualcosa che sfavilli che scintilla 246 00:16:34,240 --> 00:16:37,080 oh signor conte eh se non lo prenderete mi offenderete 247 00:16:37,080 --> 00:16:39,440 eccoci e allora allora la prenda 248 00:16:42,320 --> 00:16:44,880 prende tutto peggio del monte dei pegni 249 00:16:45,000 --> 00:16:46,480 ho già adocchiato qualcosa 250 00:16:46,480 --> 00:16:48,200 in una vetrina di Ponte Vecchio 251 00:16:48,400 --> 00:16:50,360 anzi corro subito a ordinarla 252 00:16:50,560 --> 00:16:53,760 venite signor d ponte approfittate della Mia carrozza 253 00:16:56,960 --> 00:17:01,400 ha ha bravo bravo bravissimo 254 00:17:01,400 --> 00:17:04,320 che tratto squisito regalare ad una Donna in pubblico 255 00:17:04,520 --> 00:17:06,360 forse non sapeva d'avere tanto pubblico 256 00:17:06,360 --> 00:17:09,000 ah non sapeva di aver tanto pubblico ha ha ha 257 00:17:09,080 --> 00:17:10,360 li conosco i tipi come quello 258 00:17:10,560 --> 00:17:11,960 credono che le donne della vostra sorte 259 00:17:11,960 --> 00:17:12,800 si possano vincere 260 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 con dei semplici eh regali 261 00:17:15,479 --> 00:17:17,399 i regali mi fanno certo male allo stomaco 262 00:17:17,399 --> 00:17:18,479 permette eccellenza 263 00:17:18,879 --> 00:17:19,839 mi vado a cambiare 264 00:17:21,119 --> 00:17:21,919 permetto 265 00:17:23,160 --> 00:17:25,640 e voi permettetemi che Io che Io 266 00:17:25,960 --> 00:17:28,800 scavalchi con un salto i regali oddio 267 00:17:29,080 --> 00:17:30,000 oh sì i regali 268 00:17:30,280 --> 00:17:31,800 se esco vivo da questa avventura 269 00:17:32,840 --> 00:17:35,320 i regali non non fanno male allo stomaco 270 00:17:36,080 --> 00:17:37,560 e Io crederei 271 00:17:37,760 --> 00:17:38,800 di farvi un'ingiuria 272 00:17:38,800 --> 00:17:40,520 cercando di obbligarvi con i donativi 273 00:17:40,640 --> 00:17:41,480 oh certamente 274 00:17:41,840 --> 00:17:43,840 il signor marcheson mi ha ingiuriato mai e Io 275 00:17:44,560 --> 00:17:47,640 tali ingiurie mai ve le farò lo credo sicurissimamente 276 00:17:47,800 --> 00:17:49,720 mirandolina ma dove posso comandatemi 277 00:17:49,760 --> 00:17:51,160 eh bisognerebbe che Io sapessi 278 00:17:51,520 --> 00:17:53,360 in cosa può vostra eccellenza 279 00:17:53,520 --> 00:17:54,280 ma in tutto 280 00:17:54,280 --> 00:17:57,160 provatemi ma verdi grazie in Costa eccellenza 281 00:17:57,600 --> 00:17:59,240 eccellenza eccellenza 282 00:17:59,360 --> 00:18:01,400 ma ma ma perché mi chiamate eccellenza 283 00:18:01,560 --> 00:18:02,920 non gli basta più neanche eccellenza 284 00:18:02,960 --> 00:18:05,240 Io comincio a maledirla a questa eccellenza 285 00:18:05,280 --> 00:18:06,160 perché signore 286 00:18:06,440 --> 00:18:10,400 la maledite signore sei orf sei of us oh ohi 287 00:18:11,520 --> 00:18:13,840 Chi è che fa Chi è che sta parlando ahia 288 00:18:15,320 --> 00:18:17,160 se Io fossi un semplice signore 289 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 o anche un conte ridicolo come quello 290 00:18:19,920 --> 00:18:22,360 per ragione forse dei suoi denari del denaro 291 00:18:22,480 --> 00:18:25,320 ma non importa un fico del denaro a me Io 292 00:18:26,680 --> 00:18:30,440 se Io fossi un conte da 1/4 d'ora e non fossi 293 00:18:30,840 --> 00:18:31,640 operato 294 00:18:32,320 --> 00:18:34,040 dal peso del mio legnaccio 295 00:18:34,280 --> 00:18:36,400 o dai doveri del mio casato Io 296 00:18:36,720 --> 00:18:38,080 Io che cosa farebbe 297 00:18:38,520 --> 00:18:40,680 Io ma corpo Di Bacco 298 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 Io vi sposerei 299 00:18:46,200 --> 00:18:47,000 oh mio Dio 300 00:18:48,920 --> 00:18:51,120 signor Fabrizio sì sì son qua Fabrizio 301 00:18:51,400 --> 00:18:52,560 ah ah 302 00:18:52,920 --> 00:18:54,480 Vi siete fatto male siete feriti no 303 00:18:55,040 --> 00:18:56,600 Io di solito le scale le faccio così 304 00:18:56,960 --> 00:18:59,360 certo mi so fatto male ma dove fatemi vedere 305 00:18:59,520 --> 00:19:01,240 un si vede un si vede mi son fatto male 306 00:19:01,240 --> 00:19:03,200 un si vede perché qui dentro mi so fatto male 307 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 e voi siete stati a farmi male 308 00:19:04,600 --> 00:19:07,440 Io sì voi signora barchesa vestita da contessa 309 00:19:08,080 --> 00:19:10,080 ho sentito tutto sapete eh 310 00:19:10,560 --> 00:19:11,760 le mie congratulazioni sì 311 00:19:12,560 --> 00:19:13,600 ha ha ah 312 00:19:13,600 --> 00:19:15,000 è per questo che m'avete fatto un danno 313 00:19:15,000 --> 00:19:15,800 di almeno 3 paoli 314 00:19:15,800 --> 00:19:16,760 eh trepaoli perché 315 00:19:16,760 --> 00:19:18,800 l'eccellentissimo signor marchese di taccagnopoli 316 00:19:18,800 --> 00:19:19,560 mi sposerebbe 317 00:19:19,560 --> 00:19:21,600 anche se fosse vero ci sarebbe una piccola difficoltà 318 00:19:21,600 --> 00:19:23,280 quale Io lo vorrei 319 00:19:23,400 --> 00:19:25,800 mi piace l'arrosto nel fumo non so che farmene 320 00:19:26,320 --> 00:19:27,280 se avessi dovuto sposare 321 00:19:27,280 --> 00:19:28,400 tutti quelli che me l'han chiesto 322 00:19:28,400 --> 00:19:30,120 he ne avrei importanti di mariti 323 00:19:30,120 --> 00:19:31,400 ma tutti si innamorano di me 324 00:19:31,400 --> 00:19:32,760 e tutti mi fanno i casca morti 325 00:19:33,280 --> 00:19:34,680 perché siete voi che li provocate 326 00:19:34,720 --> 00:19:35,760 che accettate i regali 327 00:19:35,760 --> 00:19:37,680 complimenti le sbancerie 328 00:19:37,960 --> 00:19:38,800 diciamo la verità 329 00:19:38,800 --> 00:19:40,680 so quel che fa è 1 bisogno di correttori 330 00:19:40,720 --> 00:19:42,880 ah sì e allora allora che 331 00:19:44,520 --> 00:19:46,120 allora provvedetevi ad un altro cameriere 332 00:19:46,720 --> 00:19:49,080 ah è così signor Fabrizio dite sul serio 333 00:19:49,280 --> 00:19:50,160 senza guardarmi 334 00:19:51,160 --> 00:19:51,960 sì 335 00:19:53,080 --> 00:19:54,320 no per carità ragioniamo 336 00:19:54,680 --> 00:19:56,240 dove andate 1 parla poi si sbaglia 337 00:19:56,760 --> 00:19:58,360 ricordatevi quello che ha detto vostro padre 338 00:19:58,520 --> 00:19:59,320 prima di morire 339 00:19:59,600 --> 00:20:00,640 quando vorrò meritarmi 340 00:20:00,640 --> 00:20:02,080 mi ricorderò di quello che ha detto mio padre 341 00:20:02,080 --> 00:20:03,600 allora avremo ottant'anni tutti e 2 342 00:20:04,880 --> 00:20:06,760 ma cosa pensate che Io Sia una frasca 343 00:20:06,840 --> 00:20:09,080 una civetta no no mi meraviglio di te 344 00:20:09,440 --> 00:20:11,240 se tengo buoni clienti forestieri 345 00:20:11,240 --> 00:20:12,360 lo faccio per mio interesse 346 00:20:12,480 --> 00:20:13,880 per tenere in credito la milocanda 347 00:20:14,160 --> 00:20:15,400 e so Chi merita 348 00:20:15,760 --> 00:20:18,120 e quando vorrò meritarmi mi ricorderò di mio padre 349 00:20:18,320 --> 00:20:19,720 e che mi avrà servito bene 350 00:20:20,160 --> 00:20:20,960 insomma Fabrizio 351 00:20:22,040 --> 00:20:23,240 intendetemi se potete 352 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 sì ma Io non posso 353 00:20:25,360 --> 00:20:26,560 a voi Chi vi capisce bravo 354 00:20:26,840 --> 00:20:27,800 e voi cosa fate lì 355 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 abbiam perso fin troppo tempo 356 00:20:28,800 --> 00:20:30,240 stamani su al lavoro alle camere 357 00:21:38,560 --> 00:21:40,360 sarebbe bello 358 00:21:40,720 --> 00:21:41,960 senza maschi 359 00:21:42,840 --> 00:21:43,640 ah ah 360 00:21:46,000 --> 00:21:47,480 per i pigri sciocchi 361 00:21:48,120 --> 00:21:49,280 e un Po toloschi 362 00:22:58,880 --> 00:23:00,360 via Io ho preso 363 00:23:04,120 --> 00:23:06,640 vitale grazie anche a lei 364 00:24:11,600 --> 00:24:12,560 chiama lo stagliere 365 00:24:12,760 --> 00:24:13,840 ehi della locanda 366 00:24:14,200 --> 00:24:17,560 1 stagliere eccomi eccomi Ben arrivato signore 367 00:24:20,920 --> 00:24:22,360 ma come 1 stalliere stalliera 368 00:24:25,000 --> 00:24:25,800 un facchino 369 00:24:27,640 --> 00:24:30,080 un facchino per i bagagli pronti illustrissimo 370 00:24:30,480 --> 00:24:31,440 un facchino facchino 371 00:24:32,560 --> 00:24:34,200 ma dove diavolo sono capitato qui 372 00:24:34,800 --> 00:24:36,720 ma cos'è questo un are un gineceo 373 00:24:38,080 --> 00:24:39,560 ma possibile che non c'è un ricevitore 374 00:24:39,560 --> 00:24:41,360 un accompagnatore l'accompagno Io e lo stringo 375 00:24:41,360 --> 00:24:43,760 ho detto un non una lasci stare faccio Io 376 00:24:47,640 --> 00:24:50,360 uh e stia attenta con quel suo sederone femminile 377 00:24:50,920 --> 00:24:51,920 dov'è il padrone 378 00:24:52,160 --> 00:24:53,680 AI vostri comandi illustrissimo 379 00:24:55,880 --> 00:24:57,320 sento un'altra voce Di Donna 380 00:24:58,480 --> 00:24:59,440 ripeta un Po dov'è il padrone 381 00:24:59,440 --> 00:25:02,240 sono Io mi ripeto AI vostri comandi illustrissimo 382 00:25:04,120 --> 00:25:05,120 cosa vorrebbe dire 383 00:25:05,840 --> 00:25:07,200 che il padrone è una padrona 384 00:25:08,160 --> 00:25:10,080 che il locandiere è una locandiera 385 00:25:22,960 --> 00:25:24,320 questa locanda non fa per me 386 00:25:24,560 --> 00:25:26,920 ci deve essere stato 1 sbaglio facchina 387 00:25:27,160 --> 00:25:28,880 porta fuori i bagagli e ce ne andiamo via subito 388 00:25:28,880 --> 00:25:30,960 no ferma posali lì 389 00:25:32,600 --> 00:25:34,440 lei non può mica andarsene sa 390 00:25:34,680 --> 00:25:36,760 signor cavaliere di ripafratta 391 00:25:37,320 --> 00:25:40,560 no eh no registro 392 00:25:41,000 --> 00:25:41,960 ma qui è pieno di donne 393 00:25:42,800 --> 00:25:44,280 alla larga tutte quantelle sono 394 00:25:44,520 --> 00:25:47,000 quante saranno 5 6 non so anche la padrona è una Donna 395 00:25:47,040 --> 00:25:48,320 ma che Donna signor 396 00:25:48,320 --> 00:25:49,000 cavaliere 397 00:25:49,000 --> 00:25:52,160 se lo faccia dire dal signor marchese di Forli popoli 398 00:25:52,320 --> 00:25:54,800 e anche dal signor conte di Alba fiorita 399 00:25:56,160 --> 00:25:57,600 che succede Di Grazia 400 00:25:57,960 --> 00:26:01,240 dite al signor cavaliere di ripafratta Chi lasè 401 00:26:01,560 --> 00:26:04,440 eccome che lasè la nostra locandiera 402 00:26:04,640 --> 00:26:08,200 ma certo mirandolina è molto Bella parla bene 403 00:26:08,200 --> 00:26:10,680 veste con pulizia ed è di ottimo gusto 404 00:26:11,080 --> 00:26:14,960 ha ha Io sono sempre in contrasto col marchese sì 405 00:26:15,200 --> 00:26:18,000 però devo dire che questa Volta ha ragione 406 00:26:18,200 --> 00:26:20,960 la nostra padroncina è veramente adorabile 407 00:26:21,000 --> 00:26:22,920 poi se l'amo Io potete credermi 408 00:26:23,160 --> 00:26:24,560 lei vi è qualcosa di grande 409 00:26:24,960 --> 00:26:26,560 l'amate anch'io l'amo 410 00:26:26,720 --> 00:26:30,080 ehm hmm hmm per le medesime ragioni 411 00:26:31,040 --> 00:26:32,040 guardatela bene 412 00:26:32,360 --> 00:26:34,280 e vi troverete certamente del buono 413 00:26:34,520 --> 00:26:35,440 l'ho veduta bene 414 00:26:35,520 --> 00:26:37,160 è una femmina come tutte le altre 415 00:26:37,160 --> 00:26:39,480 vuole apporre il suo nome al suo casato illustrissimo 416 00:26:39,800 --> 00:26:41,160 allora c'è un uomo in questo posto 417 00:26:41,440 --> 00:26:43,920 o siete una femmina travestita elge un uomo 418 00:26:43,960 --> 00:26:46,240 elge un uomo firmi cavaliere 419 00:26:47,080 --> 00:26:48,200 solo perché lo dice lei 420 00:26:49,680 --> 00:26:50,720 giuro che sono un uomo 421 00:26:51,280 --> 00:26:52,200 questo poi si vedrà 422 00:26:59,120 --> 00:27:01,040 non è come tutte le altre signore 423 00:27:01,520 --> 00:27:03,320 fidatevi di Chi la conosce bene come me 424 00:27:04,000 --> 00:27:04,880 ha qualcosa in più 425 00:27:05,160 --> 00:27:06,680 Io che ho praticato le prime dame 426 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 non ne ho trovato un'altra 427 00:27:07,720 --> 00:27:09,480 che sappia unire mirabilmente come questa 428 00:27:09,480 --> 00:27:10,280 la gentilezza 429 00:27:10,360 --> 00:27:12,040 e il decoro porco gennaio 430 00:27:12,120 --> 00:27:15,000 ed Io Io sono sempre stato un praticante di donne 431 00:27:15,080 --> 00:27:16,280 eppure con lei 432 00:27:16,280 --> 00:27:17,680 nonostante le ingenti 433 00:27:17,720 --> 00:27:20,840 spese e l'estenuante corteggiamento 434 00:27:21,040 --> 00:27:23,280 non sono mai riuscito neanche a toccarla con un dito 435 00:27:23,960 --> 00:27:26,080 poveri gonzi lo credete 436 00:27:27,000 --> 00:27:30,200 donne Io non le ho mai amate mai stimate 437 00:27:30,720 --> 00:27:31,800 ho sempre pensato che 438 00:27:31,800 --> 00:27:34,440 fossero per l'uomo un insopportabile infermità 439 00:27:35,080 --> 00:27:36,920 tu uomo fammi strada 440 00:27:37,560 --> 00:27:38,960 dov'è la Mia camera da questa parte 441 00:27:38,960 --> 00:27:40,120 illustrissimo benissimo 442 00:27:40,200 --> 00:27:41,000 vai avanti tu 443 00:27:41,240 --> 00:27:42,120 Io faccio 2 passi 444 00:27:44,760 --> 00:27:45,680 e tu cosa fai lì 445 00:27:45,920 --> 00:27:47,480 cosa aspetti a portare i bagagli in camera 446 00:27:47,800 --> 00:27:50,720 dici a me no dico quello dietro ah 447 00:27:56,160 --> 00:27:57,040 maledizione 448 00:27:57,040 --> 00:27:59,520 anche un cane che è una cagna è per di più incinta 449 00:27:59,520 --> 00:28:00,440 vai via di qui 450 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 femmina è il primo forestiero capitato alla milocanda 451 00:28:03,720 --> 00:28:05,080 che mi abbia trattato in questo modo 452 00:28:05,480 --> 00:28:07,360 è una cosa che mi muove labile terribilmente 453 00:28:09,040 --> 00:28:12,360 un Po vedere le donne nemico Delle Donne povero pazzo 454 00:28:12,840 --> 00:28:14,760 non avrà trovato quella che sappia fare 455 00:28:15,000 --> 00:28:17,560 ma la troverà la troverà 456 00:28:18,640 --> 00:28:20,680 chissà mai che non l'abbia già trovata 457 00:28:20,680 --> 00:28:22,000 mi verrebbe una Gran voglia di andar su 458 00:28:22,000 --> 00:28:23,400 e di dargli la lezione che si merita 459 00:28:23,440 --> 00:28:25,160 e salite fategliela 460 00:28:25,560 --> 00:28:27,280 no non vale neppure la pena 461 00:28:27,640 --> 00:28:30,680 sono superiore a certe cose Io che cuoce nel suo brodo 462 00:28:33,160 --> 00:28:34,720 fior di fagiolo 463 00:28:35,600 --> 00:28:39,720 senti un Po oggi più tardi arriveranno 2 signore 464 00:28:39,840 --> 00:28:41,960 Belle donne spiritose 2 dame 465 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 sì 2 dame 466 00:28:44,840 --> 00:28:46,000 accoglile bene eh 467 00:28:46,040 --> 00:28:48,040 forniscile di una buona sistemazione 468 00:28:48,040 --> 00:28:49,840 non dubiti eccellenza sarà servito 469 00:28:49,840 --> 00:28:50,720 si trattengono molto 470 00:28:50,880 --> 00:28:52,600 il tempo necessario 471 00:28:53,080 --> 00:28:55,040 dadro di un cocchiere 7 zecchini 472 00:28:55,080 --> 00:28:57,680 era meglio venire coi compagni in barcone e via 473 00:28:57,680 --> 00:28:59,440 eh almeno ci siamo tolte la soddisfazione 474 00:28:59,440 --> 00:29:00,240 hmm 475 00:29:00,360 --> 00:29:01,160 in qualche modo 476 00:29:03,520 --> 00:29:04,880 e vogliamo una camera 477 00:29:05,440 --> 00:29:06,320 sì illustrissime 478 00:29:06,640 --> 00:29:08,760 benvenuti illustrissime un attimo soltanto 479 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 ha è carino ci chiama illustrissime 480 00:29:12,480 --> 00:29:13,640 ci crede 2 dabe 481 00:29:14,040 --> 00:29:15,640 così ci tratterà meglio sì 482 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 ma ci farà pagare di più eh sì 483 00:29:18,560 --> 00:29:19,720 faccio strade illustrissime 484 00:29:21,120 --> 00:29:22,520 ecco di qua eh 485 00:29:24,120 --> 00:29:25,800 è una delle più Belle camere che ha la locanda 486 00:29:27,960 --> 00:29:29,040 è di loro gradimento 487 00:29:29,960 --> 00:29:30,760 sì 488 00:29:32,160 --> 00:29:35,240 sì sì sì non c'è male 489 00:29:35,440 --> 00:29:37,520 siete voi padroni o camerieri 490 00:29:37,680 --> 00:29:40,800 no servo ora viene la padrona per il trattamento 491 00:29:41,040 --> 00:29:42,640 contessa baronessa 492 00:29:45,600 --> 00:29:47,000 non vorrei che con questi titoli 493 00:29:47,000 --> 00:29:48,440 ci mettessimo nei pasticci 494 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 via 2 commedianti avesse far da marchese 495 00:29:52,280 --> 00:29:55,480 da principesse da contes sì ma sulla scena 496 00:29:56,480 --> 00:29:58,480 lascia la fontana del vostro cuore 497 00:29:58,480 --> 00:30:01,360 scaturi non possono che torrenti Di Grazia 498 00:30:01,560 --> 00:30:05,720 baronessa oh voi mi lusingate contessa 499 00:30:06,160 --> 00:30:07,120 è permesso 500 00:30:07,960 --> 00:30:09,240 mi inchino a queste dame 501 00:30:12,080 --> 00:30:14,640 buongiorno quella giovane signora padrona vi riverisco 502 00:30:14,920 --> 00:30:16,240 permette che le baci la mano 503 00:30:17,600 --> 00:30:18,880 siete obligante 504 00:30:19,400 --> 00:30:21,400 anche lei lo stesso oh non importa 505 00:30:21,760 --> 00:30:25,160 gradite l'infinenza di questa giovane contessa sarete 506 00:30:26,320 --> 00:30:27,560 ma son sole 507 00:30:27,800 --> 00:30:30,320 un anno cavalieri un anno servitorio un anno nessuno 508 00:30:30,320 --> 00:30:32,600 ehm il barone mio marito 509 00:30:34,960 --> 00:30:36,240 perché la ride signora 510 00:30:38,520 --> 00:30:40,040 rido del barone suo marito 511 00:30:40,480 --> 00:30:42,000 è un cavaliere giocoso 512 00:30:42,600 --> 00:30:44,640 dicevo il barone mio marito 513 00:30:45,000 --> 00:30:47,200 verrà quanto prima col conte Orazio 514 00:30:47,320 --> 00:30:48,880 il marito della contessa 515 00:30:49,720 --> 00:30:51,560 ma fa ridere anche il conte Orazio suo marito 516 00:30:51,960 --> 00:30:56,000 contessa ma tenetevi un Po con il vostro decoro sì 517 00:30:57,680 --> 00:31:00,320 signore mie favorisca ringrazia 518 00:31:00,720 --> 00:31:02,280 se al sole nessun ci sente 519 00:31:02,600 --> 00:31:03,520 questa contea 520 00:31:03,520 --> 00:31:04,320 questa baronia 521 00:31:04,320 --> 00:31:06,960 sarebbero mai mettereste in dubbio la nostra nobiltà 522 00:31:06,960 --> 00:31:08,320 o si riscaldi illustrissima 523 00:31:08,440 --> 00:31:11,320 altrimenti farà ridere la signora contea a che serve 524 00:31:11,520 --> 00:31:15,120 contessa Io so cosa stava per dire signora 525 00:31:15,960 --> 00:31:18,040 se li indovinate vi stimo moltissimo 526 00:31:18,600 --> 00:31:19,680 stavo per dire 527 00:31:20,120 --> 00:31:22,400 che serve che fingiamo d'essere 2 dame 528 00:31:22,640 --> 00:31:23,880 se siamo 2 pedine 529 00:31:24,880 --> 00:31:25,680 una è così 530 00:31:26,560 --> 00:31:27,480 l'avete capito 531 00:31:28,840 --> 00:31:32,000 ma che brava commediante fuori di scena 532 00:31:32,000 --> 00:31:33,160 Io non so fingere 533 00:31:33,160 --> 00:31:34,080 brava signora 534 00:31:34,280 --> 00:31:35,600 ammiro la sua franchezza 535 00:31:35,960 --> 00:31:38,040 qualche Volta ci si prende un poco di spazio eh 536 00:31:38,080 --> 00:31:40,360 e Io amo infinitamente le persone di spirito 537 00:31:40,360 --> 00:31:42,840 servitevi pure della milocanda che siete padroni bene 538 00:31:42,840 --> 00:31:43,680 ecco qui fuori 539 00:31:43,680 --> 00:31:45,920 quando volete potete farvi servire la colazione 540 00:31:45,920 --> 00:31:47,320 un caffè Chi è quel cavaliere 541 00:31:49,480 --> 00:31:50,760 servo di loro signore 542 00:31:51,080 --> 00:31:54,640 son forestiere eccellenza sì eccellenza 543 00:31:54,840 --> 00:31:56,600 son venute a onorare la milocanda 544 00:31:57,320 --> 00:31:59,640 questa è la baronessa ortensia dal poggio 545 00:31:59,720 --> 00:32:02,520 e questa è la contessa degli anira dal sole 546 00:32:03,160 --> 00:32:04,640 o compitissime dame 547 00:32:05,800 --> 00:32:07,520 umilissime serva vostre ah 548 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 Io sono il marchese di forlipopoli 549 00:32:09,640 --> 00:32:11,560 che Bel fazzoletto signor marchese 550 00:32:11,720 --> 00:32:14,520 ne avete mai visto forse di più fini è superbo 551 00:32:15,240 --> 00:32:16,440 questo vien da Londra 552 00:32:16,640 --> 00:32:18,960 è bellissimo c'ho buon gusto Io no 553 00:32:19,480 --> 00:32:20,840 invece il conte non sa spendere 554 00:32:21,200 --> 00:32:22,520 però va piegato molta cura 555 00:32:22,520 --> 00:32:24,840 perché roba molto fine e delicata 556 00:32:25,960 --> 00:32:26,760 tenete 557 00:32:27,360 --> 00:32:31,440 ve lo ve lo dono tutto sì tutto 558 00:32:32,480 --> 00:32:34,320 ma Io lo voglio così mi fate irritare 559 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 badate che mi fate andare in collera 560 00:32:36,040 --> 00:32:37,960 oh in quanto a questo il signor marchese lo sa 561 00:32:37,960 --> 00:32:39,400 Io non voglio mandare in collera nessuno 562 00:32:40,120 --> 00:32:41,400 faccio che quest'una avvenga 563 00:32:42,000 --> 00:32:43,440 e lo prenderò ah lo prendete 564 00:32:43,800 --> 00:32:44,800 ecco è andato 565 00:32:45,320 --> 00:32:46,280 ecco il vostro i si vola 566 00:32:46,280 --> 00:32:47,280 vola vola 567 00:32:47,280 --> 00:32:49,320 ti pago per correre non per camminare 568 00:32:49,320 --> 00:32:51,160 per cosa ti pago per correre 569 00:32:51,360 --> 00:32:52,760 non per camminare bene 570 00:32:55,440 --> 00:32:58,480 ci terrete compagnia non conosciamo nessuno 571 00:32:58,760 --> 00:33:00,600 non abbiamo altri che voi 572 00:33:01,000 --> 00:33:02,320 mie carissime damine 573 00:33:02,600 --> 00:33:05,280 servitor vostro mirandolina stavo cercando di 574 00:33:05,280 --> 00:33:07,840 voi e che volete son qui con queste dame dame 575 00:33:08,160 --> 00:33:10,560 mi inchino umilmente serva di vota 576 00:33:10,960 --> 00:33:12,760 ehi fate vedere qui al signor conte 577 00:33:12,960 --> 00:33:14,480 il Bel fazzoletto che v'ho Donato 578 00:33:14,480 --> 00:33:15,160 ah 579 00:33:15,160 --> 00:33:17,720 guardi signor conte il Bel regalo del signor marchese 580 00:33:18,120 --> 00:33:20,640 oh bene me ne rallegro 581 00:33:20,920 --> 00:33:24,200 bravo signor marchese bravo via via via riponetelo 582 00:33:24,320 --> 00:33:26,200 non voglio che si sappia in giro quel chiofo 583 00:33:26,200 --> 00:33:28,400 e soprattutto che si sappia della Mia generosità 584 00:33:28,760 --> 00:33:31,560 con licenza di queste 2 dame vorrei dirvi una parola 585 00:33:31,560 --> 00:33:32,600 parli pure con libertà 586 00:33:32,600 --> 00:33:33,920 ma che fate lo rimettete in tasca 587 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 eh così si sciupa 588 00:33:35,160 --> 00:33:37,000 lo riporrò nella bambagia perché non si ammacca 589 00:33:37,480 --> 00:33:40,400 che ne dite di questo piccolo gioiello di diamanti 590 00:33:40,400 --> 00:33:41,760 ah è bello assai 591 00:33:42,360 --> 00:33:46,000 si adatterebbe a quell'abito bianco che v'ho Donato 592 00:33:48,600 --> 00:33:50,920 è per voi un lo prendo assolutamente 593 00:33:50,920 --> 00:33:52,840 se non lo prendete mi offenderete 594 00:33:52,960 --> 00:33:54,400 ecco c'è un disgustarla 595 00:33:54,840 --> 00:33:55,640 lo prenderò 596 00:33:56,320 --> 00:33:57,880 che ne dice signor marchese 597 00:33:58,080 --> 00:34:00,240 questa collana non è galante eh 598 00:34:00,840 --> 00:34:01,600 nel suo genere 599 00:34:01,600 --> 00:34:02,440 il fazzoletto che ho Donato 600 00:34:02,480 --> 00:34:04,240 a mirandoline è assai più prezioso 601 00:34:04,440 --> 00:34:05,480 perché i diamanti come quelli 602 00:34:05,800 --> 00:34:07,120 eh sono molto frequenti 603 00:34:07,360 --> 00:34:10,000 i fazzoletti come il mio non se ne possono trovare 604 00:34:10,440 --> 00:34:11,280 è pronto 605 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 eh non volevo dire 606 00:34:17,480 --> 00:34:18,840 che il pranzo è pronto 607 00:34:19,080 --> 00:34:19,880 illustrissimi 608 00:34:23,400 --> 00:34:24,960 chiedo venia devo andare 609 00:34:25,200 --> 00:34:27,280 anche noi anche noi ho una fame da lupo 610 00:34:27,360 --> 00:34:28,520 allora dammi le mie son vostro 611 00:34:30,320 --> 00:34:31,800 togliti bestiaccia brutta 612 00:34:40,000 --> 00:34:41,480 bene bene mi tavolo 613 00:34:42,080 --> 00:34:44,760 ha le piante per 3 grazie per 4 grazie 614 00:34:46,240 --> 00:34:47,520 potrete favorirmi 615 00:34:47,800 --> 00:34:49,280 riceveremo le vostre finezze 616 00:34:50,320 --> 00:34:51,120 che c'è 617 00:34:51,760 --> 00:34:54,880 mi perdoni signor conte non potrebbe far affrontare 1/4 618 00:34:54,880 --> 00:34:56,880 posto Io è impossibile he he 619 00:34:57,080 --> 00:34:58,240 in più di 3 non ci si sta 620 00:34:58,240 --> 00:34:59,840 non vorrà mica sedere sulle mie ginocchia 621 00:34:59,920 --> 00:35:00,400 eh no 622 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 ma Io mi potrei anche adattare tanto solo per pizzo 623 00:35:02,400 --> 00:35:04,280 via via signor marchese 624 00:35:04,920 --> 00:35:06,760 ci favorirà un'altra Volta 625 00:35:08,040 --> 00:35:10,080 voi sapete che Io son Chi sono 626 00:35:10,360 --> 00:35:14,040 e che nessuno ha osato trattarmi mai in codesto modo 627 00:35:46,400 --> 00:35:48,800 oh che si vede 628 00:35:49,280 --> 00:35:50,760 buonasera signor cavaliere 629 00:35:51,840 --> 00:35:52,640 eh 630 00:35:53,480 --> 00:35:54,320 anche lei 631 00:35:55,520 --> 00:35:56,680 anche lei solo vedo 632 00:35:56,920 --> 00:35:59,680 anch'io ero invitata a Cena lì ma ma ma non ho fame 633 00:36:00,520 --> 00:36:02,240 non ne posso amore posso avere 634 00:36:04,320 --> 00:36:05,120 prego 635 00:36:07,240 --> 00:36:08,360 grazie eh cavaliere 636 00:36:10,120 --> 00:36:12,920 solo per compagnia sa perché Io la sera non mangio mai 637 00:36:13,200 --> 00:36:14,000 proprio mai hmm 638 00:36:15,720 --> 00:36:18,680 perché mi si chiude la bocca dello stomaco 639 00:36:19,000 --> 00:36:20,400 a meno che non non mi forzi 640 00:36:21,200 --> 00:36:22,000 eh 641 00:36:22,600 --> 00:36:23,560 no no non mangia 642 00:38:17,160 --> 00:38:20,120 mi comanda signore sì un un un un 643 00:38:20,560 --> 00:38:21,920 1:1 cioccolata 644 00:38:22,280 --> 00:38:23,760 come una cioccolata 645 00:38:23,840 --> 00:38:26,480 con tutto il Ben di Dio che c'è in giro 646 00:38:26,600 --> 00:38:30,480 c'è le fettine di arrosto che che si sciolgono in bocca 647 00:38:31,120 --> 00:38:33,360 no che che sembra che sì sciolgo 648 00:38:34,480 --> 00:38:36,440 stasera ho solo genio di una cioccolata 649 00:38:36,520 --> 00:38:38,280 sì ma con molto pane 650 00:38:38,360 --> 00:38:40,840 budirro miele e un vaso pieno di marmellata 651 00:38:41,000 --> 00:38:41,800 senza niente 652 00:38:42,800 --> 00:38:45,000 ah la prende senza niente lui bene 653 00:38:45,360 --> 00:38:48,520 lei eccellenza mangia eh no no no grazie mirandolina 654 00:38:48,840 --> 00:38:49,840 Io vi ringrazio 655 00:38:49,840 --> 00:38:51,920 ma non posso prendere nulla perché ho un Gran groppo 656 00:38:51,920 --> 00:38:53,800 poppo che mi chiude qui lo stomaco 657 00:38:54,960 --> 00:38:57,600 avrai fatto rafforzato da quelle 2 dame 658 00:38:57,920 --> 00:38:59,880 ma il conte se le è accaparrate non 659 00:38:59,880 --> 00:39:00,720 so se avete notato 660 00:39:00,800 --> 00:39:01,880 appena visse 2 gonnelle 661 00:39:02,000 --> 00:39:04,080 il signor conte subito le ha invitate al suo tavolo 662 00:39:04,480 --> 00:39:06,280 è così che vi ama cara minandolina 663 00:39:07,360 --> 00:39:09,760 a tavola con delle femmine Bella compagnia 664 00:39:10,520 --> 00:39:12,520 le loro smorfi mi farebbero andare di traverso tutto 665 00:39:13,880 --> 00:39:14,680 arrivederci 666 00:39:15,760 --> 00:39:17,920 ma cavatemi una curiosità 667 00:39:18,080 --> 00:39:20,200 voi non siete mai stati innamorato 668 00:39:21,680 --> 00:39:23,400 mai e mai lo sarò 669 00:39:23,480 --> 00:39:25,080 e moglie proprio non 670 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 hanno fatto il diavolo per darmela 671 00:39:26,600 --> 00:39:27,560 ma Io non l'ho mai voluta 672 00:39:28,280 --> 00:39:31,520 ma non non sentite il bisogno di un di un erede 673 00:39:31,920 --> 00:39:33,160 se penso che per avere un figlio 674 00:39:33,160 --> 00:39:34,280 devo sopportare una Donna 675 00:39:35,000 --> 00:39:35,840 mi passa la volontà 676 00:39:36,560 --> 00:39:37,360 sì ma 677 00:39:37,400 --> 00:39:40,720 ma avere il cavaliere ma ma il vostro risparmio insomma 678 00:39:40,960 --> 00:39:42,120 avete o no un Bel ma 679 00:39:42,320 --> 00:39:44,000 ma lo pone di denaro da parte 680 00:39:44,160 --> 00:39:45,080 come intendete 681 00:39:45,160 --> 00:39:46,840 quel poco che ho me lo godrò con gli amici 682 00:39:47,000 --> 00:39:47,840 bravo cavaliere 683 00:39:47,920 --> 00:39:51,280 godiamocelo in sysy e subito insieme con calma a dopo 684 00:39:57,360 --> 00:39:58,160 ha ha lo sente 685 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 ridono come delle galline 686 00:40:00,520 --> 00:40:01,960 galline al forno 687 00:40:02,120 --> 00:40:04,800 ehi cioè no eh voglio dire è vero sembrano galline 688 00:40:05,920 --> 00:40:06,720 ha 689 00:40:07,640 --> 00:40:10,440 ha ma da che l'avete capito che non siamo 2 vere dame 690 00:40:12,880 --> 00:40:14,760 non mi comporto con molta finezza 691 00:40:16,880 --> 00:40:17,800 adesso che sapete 692 00:40:18,600 --> 00:40:20,360 e siamo soltanto 2 povere comiche 693 00:40:21,120 --> 00:40:24,560 ci disegnerete ma no no no no no 694 00:40:24,680 --> 00:40:25,680 ma anzi 695 00:40:25,720 --> 00:40:29,400 anzi potete fare su di me il massimo affidamento 696 00:40:29,400 --> 00:40:31,600 bocconcino bocconcino 697 00:40:35,600 --> 00:40:37,160 non vi dovete preoccupare 698 00:40:37,920 --> 00:40:41,120 quando partirete per pagare il conto della locanda 699 00:40:41,200 --> 00:40:42,800 bocconcino bocconcini 700 00:40:45,720 --> 00:40:48,400 Hai sentito come 701 00:40:49,320 --> 00:40:51,360 come faremo a sdebitarci 702 00:40:51,960 --> 00:40:53,320 siamo amiche noi 703 00:40:53,800 --> 00:40:54,600 vedete là 704 00:40:54,920 --> 00:40:58,840 quel cavaliere che mangia a tavola col marchese eh 705 00:40:59,640 --> 00:41:01,440 ho un conto aperto con costui 706 00:41:01,880 --> 00:41:03,400 mi ha fatto un vero oltraggio 707 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 ha disprezzato e umiliato una persona che mi sta 708 00:41:09,000 --> 00:41:09,800 scusate 709 00:41:10,880 --> 00:41:13,240 veramente veramente al cuore 710 00:41:15,480 --> 00:41:17,280 ha ha 711 00:41:17,600 --> 00:41:19,400 la locandiera 712 00:41:20,440 --> 00:41:22,320 e come avete fatto a capirlo 713 00:41:22,800 --> 00:41:24,680 voi avete scoperto noi 714 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 anche a noi sappiamo 715 00:41:28,480 --> 00:41:30,640 poco di vivere nel mondo 716 00:41:31,640 --> 00:41:34,560 allora signore diteci 717 00:41:34,800 --> 00:41:37,680 se voi così nel gioco 718 00:41:38,120 --> 00:41:40,400 Vi va di farlo innamorare 719 00:41:40,960 --> 00:41:44,600 Io ti faccio un Bel regalo 720 00:41:45,600 --> 00:41:47,760 lo farei anche per puro divertimento 721 00:41:50,200 --> 00:41:53,440 per me va bene una doglia nera da subito erviamo 722 00:41:53,960 --> 00:41:56,760 su su su su avanti andate a pulirvi la faccia 723 00:41:56,960 --> 00:41:59,160 sì andiamo 724 00:42:00,840 --> 00:42:01,640 ha ha 725 00:42:10,160 --> 00:42:13,520 ne gradirebbe una anche lei no no grazie beh se 726 00:42:13,560 --> 00:42:14,680 eh accetto 727 00:42:15,640 --> 00:42:16,440 prego 728 00:42:18,240 --> 00:42:19,040 se mi forza 729 00:42:20,720 --> 00:42:22,720 ne porti un'altra non ce n'è più illustrissimo 730 00:42:27,720 --> 00:42:28,520 oh scusi 731 00:42:29,800 --> 00:42:34,320 adesso mi dispiace cavaliere ma non non ce n'è più 732 00:42:34,640 --> 00:42:35,480 ce n'è più per lei 733 00:42:36,320 --> 00:42:38,520 ma è possibile che in una locanda 734 00:42:38,520 --> 00:42:39,800 di solito è roba da mattina 735 00:42:40,520 --> 00:42:44,280 e poi per 1 che l'aveva ordinata c'era 736 00:42:45,400 --> 00:42:46,920 vuole qualche altra cosa pony 737 00:42:47,960 --> 00:42:49,360 no grazie 738 00:42:53,240 --> 00:42:55,520 scusi bene Io ho finito 739 00:42:55,760 --> 00:42:57,200 buon appetito grazie 740 00:42:59,200 --> 00:43:01,040 signor cavaliere di ripafratta 741 00:43:01,040 --> 00:43:02,760 ho bisogno di chiederle una cortesia 742 00:43:03,480 --> 00:43:04,760 a sua disposizione he 743 00:43:05,040 --> 00:43:09,200 non è per me è per queste Gran Belle dame 744 00:43:09,560 --> 00:43:11,400 hanno urgente bisogno di lei 745 00:43:12,200 --> 00:43:13,880 disimpegnatemi non posso intrattenermi 746 00:43:14,040 --> 00:43:15,440 una parola in grazia 747 00:43:15,640 --> 00:43:17,800 signor cavaliere ho un affare di premura 748 00:43:17,920 --> 00:43:21,080 2 paroline non più signore eh 749 00:43:21,240 --> 00:43:22,440 le paroline sono già 2 750 00:43:22,600 --> 00:43:23,720 oh caro amico 751 00:43:23,840 --> 00:43:25,240 quando 2 dame pregano 752 00:43:25,400 --> 00:43:28,760 la civiltà vuole che le si ascoltino eh he he 753 00:43:30,640 --> 00:43:31,880 in che cosa posso servirvi 754 00:43:32,120 --> 00:43:35,120 eh sappiate signore hmm 755 00:43:36,320 --> 00:43:38,640 amica principiata dir voi ehm 756 00:43:39,160 --> 00:43:40,600 dirò cavaliere 757 00:43:40,840 --> 00:43:44,000 ehm ehm 758 00:43:44,320 --> 00:43:48,160 eh eh non è facile 759 00:43:48,440 --> 00:43:49,360 sì neanche per me 760 00:43:49,880 --> 00:43:52,560 Io adesso vado perché ho premura bene bene bene 761 00:43:52,680 --> 00:43:55,120 bene vedo che Io vi metto una Gran soggezione 762 00:43:55,320 --> 00:43:58,160 allora vi lascio sole care damine 763 00:43:58,240 --> 00:43:59,960 con il nostro cavaliere a confidarvi 764 00:43:59,960 --> 00:44:01,240 e Io tolgo il disturbo 765 00:44:01,240 --> 00:44:02,560 no un momento lei non può lasciare 766 00:44:02,560 --> 00:44:04,160 oh no no no no no no ha ha 767 00:44:04,200 --> 00:44:05,760 Io conosco il mio dovere 768 00:44:07,120 --> 00:44:07,920 allora 769 00:44:08,800 --> 00:44:09,600 ebbene 770 00:44:10,480 --> 00:44:11,920 i nostri mariti 771 00:44:12,240 --> 00:44:15,800 ci hanno abbandonate bravi cosa avete detto eh 772 00:44:16,120 --> 00:44:18,880 volevo dire vi riferisco signore 773 00:44:19,440 --> 00:44:21,880 ma come ci trattate così 774 00:44:21,880 --> 00:44:24,920 un cavaliere tratta così 2 Gran dame 775 00:44:25,000 --> 00:44:27,360 che hanno bisogno d'aiuto 776 00:44:29,720 --> 00:44:31,040 cosa fa qui signor conte 777 00:44:31,280 --> 00:44:33,160 e un altro omaggio al vostro decoro 778 00:44:33,200 --> 00:44:35,800 ho incaricato queste 2 donzelle di farlo innamorare 779 00:44:35,800 --> 00:44:37,040 di mettercelo in ginocchio 780 00:44:37,040 --> 00:44:38,040 perdonatemi signore 781 00:44:39,080 --> 00:44:40,840 sento 2 donne abbandonate dai mariti 782 00:44:42,800 --> 00:44:44,480 qui ci saranno impicci non pochi 783 00:44:45,520 --> 00:44:46,800 e Io non sono adatto AI maneggi 784 00:44:47,840 --> 00:44:49,160 quindi dammeri veritissime 785 00:44:49,760 --> 00:44:50,840 da me non potete sperare 786 00:44:50,840 --> 00:44:51,480 né consigli 787 00:44:51,480 --> 00:44:54,080 né temo che Sia pane troppo duro per quei loro dentini 788 00:44:54,160 --> 00:44:55,600 diciamogli la verità 789 00:44:55,760 --> 00:44:58,760 quale verità ehm signor cavaliere 790 00:44:59,480 --> 00:45:00,360 eh noi 791 00:45:01,240 --> 00:45:02,880 non siamo 2 dame 792 00:45:03,960 --> 00:45:06,680 no no ha ha 793 00:45:08,280 --> 00:45:10,240 non siete dame no 794 00:45:11,400 --> 00:45:13,320 allora non ho più obbligo di rispetto 795 00:45:13,320 --> 00:45:15,680 né soggezione e né di paura di voi 796 00:45:15,840 --> 00:45:18,840 ma noi non volevamo farvi nessuna paura 797 00:45:19,320 --> 00:45:21,600 anzi tutto all'incontrario 798 00:45:22,000 --> 00:45:26,160 Chi siete eh siamo 2 commedianti eh 799 00:45:27,600 --> 00:45:29,920 la peggior razza di femmine che finge in scena 800 00:45:29,920 --> 00:45:30,720 è fuori Dalla scena 801 00:45:30,720 --> 00:45:33,520 no Io non so fingere fuori scena 802 00:45:33,680 --> 00:45:36,480 su sedetevi qui signor cavaliere con quelle zampe 803 00:45:38,600 --> 00:45:39,960 signora acchiappagonzi 804 00:45:41,320 --> 00:45:42,120 cavaliere 805 00:45:44,080 --> 00:45:44,920 beviamo 806 00:45:45,800 --> 00:45:47,800 su leva con noi 807 00:45:51,440 --> 00:45:52,240 alla salute 808 00:45:53,720 --> 00:45:54,960 signora rovina famiglia 809 00:46:00,320 --> 00:46:01,920 non metterò più piedi in questa sala 810 00:46:03,320 --> 00:46:05,400 d'ora in poi mangerò in camera Mia in pace 811 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 1 mi soffia la cioccolata 812 00:46:16,400 --> 00:46:17,800 queste cercano di prendermi all'amo 813 00:46:17,880 --> 00:46:20,360 ma in che razza di posto sono costretto a stare Io 814 00:46:22,600 --> 00:46:23,480 e qui cosa succede 815 00:46:30,680 --> 00:46:31,480 ehi qualcuno 816 00:46:32,520 --> 00:46:33,360 Sei illustrissimo 817 00:46:33,880 --> 00:46:36,960 ma che razza di lenzuola m'avete dato lenzuola perché 818 00:46:37,320 --> 00:46:38,160 perché fumano 819 00:46:38,400 --> 00:46:39,760 fumano fumano 820 00:46:39,960 --> 00:46:41,080 come mai come mai 821 00:46:41,720 --> 00:46:43,920 beh si vede anche un Po la stagione 822 00:46:44,640 --> 00:46:46,040 un Po di umidità c'è sempre 823 00:46:46,040 --> 00:46:46,920 non bisogna neanche allarmare 824 00:46:46,920 --> 00:46:47,880 ma voi che cosa c'entra 825 00:46:47,880 --> 00:46:49,440 sono Io che chiedo a lei perché fumano 826 00:46:49,560 --> 00:46:51,720 perché fumano e Io rispondo quello che dite voi 827 00:46:51,840 --> 00:46:54,840 sono umide sono umide ma sono anche rozze e schifose 828 00:46:54,840 --> 00:46:56,360 schifose sì provveda subito 829 00:46:56,360 --> 00:46:57,160 provvedo subito 830 00:46:57,320 --> 00:46:58,840 vada vado vado 831 00:46:59,480 --> 00:47:02,440 sta andando sto andando dove sta andando ma Chi bene 832 00:47:04,160 --> 00:47:05,760 quel forestiero dice che l'hai lanciata intesa 833 00:47:07,320 --> 00:47:09,560 date qua faccio Io no gliele Porto Io 834 00:47:10,280 --> 00:47:12,280 se serve custovato nei forestieri li serva Io 835 00:47:12,280 --> 00:47:14,080 questo invece lo servo Io 836 00:47:15,400 --> 00:47:16,200 state attenta 837 00:47:16,600 --> 00:47:18,600 badate a voi quella è una brutta bestia 838 00:47:18,680 --> 00:47:20,280 no insomma so quel che fa 839 00:47:23,000 --> 00:47:24,160 lei sa sempre quello che fa 840 00:47:25,800 --> 00:47:27,160 e Io non so mai cosa combina 841 00:47:27,880 --> 00:47:30,360 delle volte troppo gentile eccellenza illustrissima 842 00:47:30,360 --> 00:47:31,320 la sbatte agli occhi 843 00:47:31,840 --> 00:47:33,120 altre volte troppo rabbiosa 844 00:47:33,600 --> 00:47:34,840 questa Volta è troppo rabbiosa 845 00:47:35,240 --> 00:47:36,120 è per un par di lezione 846 00:47:37,160 --> 00:47:38,320 il cavaliere ora la sente 847 00:47:42,280 --> 00:47:44,640 Chi è sommirando Lina la locandiera 848 00:47:45,360 --> 00:47:46,240 per la biancheria 849 00:47:53,840 --> 00:47:54,640 avanti 850 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 permette illustrissimo 851 00:48:02,200 --> 00:48:04,640 ecco qui della biancheria migliore bene la metta là 852 00:48:05,160 --> 00:48:07,520 la supplico almeno degnarsi di vedere se è di suo genio 853 00:48:07,520 --> 00:48:09,920 che roba è le lenzuola son di renza 854 00:48:10,640 --> 00:48:11,440 renza 855 00:48:11,480 --> 00:48:13,800 sì signore un tipo di lino da 10 parole al braccio 856 00:48:14,000 --> 00:48:15,680 guardi non pretendevo tanto 857 00:48:15,800 --> 00:48:17,400 gli bastava qualche cosa meglio di quelle là 858 00:48:17,680 --> 00:48:19,880 questa biancheria l'ho fatta per personaggi di merito 859 00:48:19,880 --> 00:48:21,120 per quelli che la sanno conoscere 860 00:48:21,320 --> 00:48:23,800 e in verità illustrissimo la do soltanto perché è lei 861 00:48:23,840 --> 00:48:25,120 a un altro non la darei eh 862 00:48:25,280 --> 00:48:26,560 a un altro non gliela darei 863 00:48:26,720 --> 00:48:29,480 i soliti complimenti guardi questo servizio da tavola 864 00:48:33,120 --> 00:48:35,440 queste tele di fiandra quando si lavano perdono assai 865 00:48:36,000 --> 00:48:37,880 non c'è bisogno che le insudiciate apposta per me 866 00:48:37,880 --> 00:48:39,240 per un cavaliere della sua qualità 867 00:48:39,240 --> 00:48:40,640 non guarda queste piccole cose 868 00:48:40,680 --> 00:48:42,120 di queste salviette ne ho parecchie 869 00:48:42,120 --> 00:48:43,000 e le serberò per voi 870 00:48:43,000 --> 00:48:43,920 signorine illustrissime 871 00:48:43,920 --> 00:48:45,080 mettetele in qualche angolo 872 00:48:45,280 --> 00:48:46,560 ci penserà il mio cameriere ah 873 00:48:46,640 --> 00:48:48,240 ci mancherebbe e son qua Io 874 00:48:49,000 --> 00:48:50,480 domani a pranzo cosa comanda 875 00:48:51,600 --> 00:48:52,800 mangerò quello che vi sarà 876 00:48:52,960 --> 00:48:55,040 eh eh vorrei pur sapere il suo genio 877 00:48:55,040 --> 00:48:56,600 se le piace una cosa più dell'altra 878 00:48:56,600 --> 00:48:57,480 lo dica con libertà 879 00:49:00,080 --> 00:49:02,760 se vorrà qualcosa lo dirò al cameriere ha ha 880 00:49:03,080 --> 00:49:04,480 ma in queste cose voi altri uomini 881 00:49:04,480 --> 00:49:06,400 non avete l'attenzione e la pazienza 882 00:49:06,400 --> 00:49:07,560 che sanno le altre donne 883 00:49:07,880 --> 00:49:09,280 se le piacesse qualche intingolo 884 00:49:09,280 --> 00:49:11,360 qualche salsetta favorisca a dirlo a me 885 00:49:12,840 --> 00:49:14,960 Vi ringrazio ma non crediate di fare con me 886 00:49:14,960 --> 00:49:15,920 come avete fatto col conte 887 00:49:15,920 --> 00:49:17,760 col marchese o credete di 888 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 fare con me come avete fatto col conte col marchese 889 00:49:19,840 --> 00:49:22,040 che dice della debolezza di quei 2 cavalieri 890 00:49:22,360 --> 00:49:23,800 vengono alla locanda per alloggiare 891 00:49:23,800 --> 00:49:25,000 e poi pretendono di fare all'amore 892 00:49:25,000 --> 00:49:25,800 con la locandiera 893 00:49:26,880 --> 00:49:28,080 abbiamo altro per la testa 894 00:49:28,080 --> 00:49:29,480 noi che dà retta a certe Charles 895 00:49:30,120 --> 00:49:31,560 cerchiamo di fare il nostro interesse 896 00:49:31,560 --> 00:49:33,040 se spendiamo con loro qualche parola 897 00:49:33,040 --> 00:49:34,840 lo facciamo unicamente per tenerli a bottega 898 00:49:35,520 --> 00:49:38,480 e poi Io principalmente quando vedo che si lusingano 899 00:49:38,720 --> 00:49:39,800 rido come una pazza 900 00:49:41,360 --> 00:49:43,400 brava mi piace la vostra sincerità 901 00:49:44,280 --> 00:49:46,040 ah non ho altro di buono che la sincerità 902 00:49:46,160 --> 00:49:48,200 però con Chi vi farà corte sapete fingere 903 00:49:48,840 --> 00:49:51,480 Io fingere domandi a quei 2 signori 904 00:49:51,480 --> 00:49:52,840 che fanno gli spasimanti per me 905 00:49:52,960 --> 00:49:54,800 se li ho mai trattati in maniera che potessero 906 00:49:54,920 --> 00:49:56,640 lusingarsi con qualche fondamento 907 00:49:56,880 --> 00:49:58,840 un li strapazzo perché il mio interesse un lo vuole 908 00:49:59,440 --> 00:50:00,280 ma poco meno 909 00:50:01,080 --> 00:50:02,920 questi uomini effeminati non li posso vedere 910 00:50:03,600 --> 00:50:04,400 sì come 911 00:50:04,400 --> 00:50:06,480 aborisco anche le donne che corrono dietro agli uomini 912 00:50:07,880 --> 00:50:10,440 vede Io non sono una ragazza ho qualche annetto 913 00:50:10,720 --> 00:50:13,720 un son Bella ma ho avuto delle buone occasioni 914 00:50:14,040 --> 00:50:15,840 eppure non mi son mai voluta meritare 915 00:50:15,920 --> 00:50:17,880 perché stimo infinitamente la Mia libertà 916 00:50:17,880 --> 00:50:20,000 oh sì la libertà è un Gran tesoro eh 917 00:50:20,280 --> 00:50:22,080 e tanti la perdono così scioccamente 918 00:50:22,800 --> 00:50:25,000 a moglie vossignoria che il cielo me le liberi 919 00:50:25,000 --> 00:50:25,800 non voglio donne 920 00:50:25,880 --> 00:50:29,480 bravissimo si conservi sempre così le donne signore 921 00:50:30,280 --> 00:50:31,720 basta non sta a me dirne male 922 00:50:32,240 --> 00:50:32,600 ah 923 00:50:32,600 --> 00:50:34,800 peraltro voi siete la prima Donna che Io sento parlare 924 00:50:34,800 --> 00:50:37,360 così le dirò le altre locandiere se ne vede se 925 00:50:37,360 --> 00:50:38,160 ne sente parecchi 926 00:50:38,680 --> 00:50:39,320 e in verità 927 00:50:39,320 --> 00:50:41,680 capisco quegli uomini che Han paura del nostro sesso 928 00:50:42,960 --> 00:50:44,480 col vostro permesso illustrissimo eh 929 00:50:45,000 --> 00:50:47,520 avete premura di partire 930 00:50:48,520 --> 00:50:49,680 vorrei essere importuna 931 00:50:51,200 --> 00:50:53,120 eh è anormale uh 932 00:50:53,360 --> 00:50:54,360 ha detto illustrissimo 933 00:50:54,520 --> 00:50:56,720 no niente dicevo che mi divertite mi fate piacere 934 00:50:57,760 --> 00:51:00,240 vede signore così fa con gli altri 935 00:51:00,320 --> 00:51:02,600 mi trattengo qualche momento son piuttosto allegra 936 00:51:02,680 --> 00:51:04,320 dico delle barzellette per divertirli 937 00:51:04,400 --> 00:51:05,760 e loro subito credono 938 00:51:06,240 --> 00:51:08,280 se mi intende mi fanno i casca morti 939 00:51:08,560 --> 00:51:11,560 eh e questo accade perché avete delle buone maniere 940 00:51:12,960 --> 00:51:14,320 troppo boni illustrissimo 941 00:51:15,320 --> 00:51:17,640 ed essi si innamorano 942 00:51:17,680 --> 00:51:18,160 ma guardi 943 00:51:18,160 --> 00:51:20,160 che debolezza innamorarsi subito ad una Donna 944 00:51:20,240 --> 00:51:22,800 eh queste cose non sono mai riuscito a concepirle 945 00:51:22,840 --> 00:51:24,120 Bella fortezza 946 00:51:24,240 --> 00:51:26,000 Bella virilità debolezze 947 00:51:26,200 --> 00:51:29,400 miseria umane questo è il vero pensare degli uomini ah 948 00:51:30,680 --> 00:51:31,480 questo 949 00:51:51,200 --> 00:51:53,240 ho sentito un grido ha sentito un grido 950 00:51:54,840 --> 00:51:56,320 no no 951 00:51:59,480 --> 00:52:00,880 signor avvocato Io 952 00:52:01,480 --> 00:52:02,880 sono in pensiero ti va 953 00:52:03,000 --> 00:52:05,600 Va a vedere Io ficcagli il naso su no 954 00:52:06,440 --> 00:52:07,240 sì 955 00:52:10,160 --> 00:52:12,040 signor cavaliere mi porga la mano 956 00:52:13,120 --> 00:52:16,000 perché dovrei porgervi la mano favorisca si degni 957 00:52:16,320 --> 00:52:17,480 guardi sono pulita 958 00:52:26,240 --> 00:52:27,040 e allora 959 00:52:29,880 --> 00:52:31,000 a me non pare rabbiosa 960 00:52:33,920 --> 00:52:34,760 via basta così 961 00:52:35,040 --> 00:52:36,880 ecco se avessi preso per la mano 962 00:52:36,880 --> 00:52:38,400 1 di quei 2 signori sguaiati 963 00:52:38,400 --> 00:52:39,040 avrebbe tolto 964 00:52:39,040 --> 00:52:40,560 creduto che Io spasimassi per lui 965 00:52:40,800 --> 00:52:43,760 sarebbe andato in deliquio ha non sanno vivere 966 00:52:44,080 --> 00:52:45,760 benedetto il conversare è libera 967 00:52:45,840 --> 00:52:46,600 senza trucchi 968 00:52:46,600 --> 00:52:48,920 senza malizia senza tante ridicole scioccherie 969 00:52:49,280 --> 00:52:50,720 illustrissimo perdono il mio ardire 970 00:52:51,200 --> 00:52:53,240 dove posso servirla mi comandi con autorità 971 00:52:53,520 --> 00:52:54,480 e sarò con lei 972 00:52:54,640 --> 00:52:56,680 gentile come non sono stata mai con nessuno 973 00:52:56,680 --> 00:52:57,560 avevo ragione Io a 974 00:52:57,560 --> 00:52:58,360 stare in pensiero 975 00:52:58,520 --> 00:52:59,880 perché Hai tanta parzialità per me 976 00:52:59,920 --> 00:53:01,240 perché almeno sono sicura 977 00:53:01,320 --> 00:53:03,120 che con lei posso trattare con libertà 978 00:53:03,560 --> 00:53:04,480 senza il sospetto 979 00:53:04,480 --> 00:53:06,040 che voglia fraintendere le mie attenzioni 980 00:53:08,800 --> 00:53:09,600 aspetti un momento 981 00:53:15,080 --> 00:53:17,040 che diavolo accostai diverso dalle altre 982 00:53:17,800 --> 00:53:19,880 e poi perché mi apparto per farmi certe domande 983 00:53:21,160 --> 00:53:23,360 che cosa mi curo Io di sapere com'è e come non è 984 00:53:27,560 --> 00:53:29,240 o sul se avete badare le vostre cose 985 00:53:29,520 --> 00:53:30,440 non state qui per me 986 00:53:30,440 --> 00:53:32,560 sì signore vado ad attendere alle altre faccende 987 00:53:32,680 --> 00:53:34,760 son questi i miei amori i miei passatempi 988 00:53:35,080 --> 00:53:37,120 se comanderà qualche cosa manderò il mio cameriere 989 00:53:39,840 --> 00:53:43,320 beh adesso ha detto lustrissimo eh beh 990 00:53:44,360 --> 00:53:47,080 se vorrete venire voi Io avrò piacere di vedervi 991 00:53:47,160 --> 00:53:47,520 beh 992 00:53:47,520 --> 00:53:49,520 Io veramente non vado mai nella camera dei forestieri 993 00:53:49,920 --> 00:53:51,320 però da lei qualche Volta ci verrò 994 00:53:52,600 --> 00:53:53,480 perché solo da me 995 00:53:53,880 --> 00:53:56,800 perché illustrissimo signore e la mi piace assaissimo 996 00:53:57,880 --> 00:53:58,800 Vi piace assaissimo 997 00:53:59,160 --> 00:54:00,560 mi piace perché non è feminato 998 00:54:01,160 --> 00:54:02,480 non è di quelli che si innamorano 999 00:54:10,320 --> 00:54:12,680 mi caschi il naso se entro domani un l'innamoro 1000 00:54:22,040 --> 00:54:23,960 non bastava signor conti illustrissimo 1001 00:54:24,720 --> 00:54:26,480 nell'eccellentissimo signor marchese 1002 00:54:27,440 --> 00:54:30,120 ci mancava anche il signor cavaliere illustrissimo 1003 00:54:30,720 --> 00:54:32,120 che le piace assaissimo 1004 00:54:39,160 --> 00:54:40,680 sì mi caschi il naso 1005 00:54:40,880 --> 00:54:43,400 se un saprò usar tutte l'arte per vincere 1006 00:54:43,400 --> 00:54:44,720 abbattere sconquassare 1007 00:54:44,840 --> 00:54:46,000 quei cuori barbari e duri 1008 00:54:46,000 --> 00:54:47,440 che son nemici di noi altre donne 1009 00:54:47,840 --> 00:54:50,480 che siamo la miglior cosa che abbia prodotto al mondo 1010 00:54:50,520 --> 00:54:52,040 la nostra Bella Madre natura 1011 00:55:43,720 --> 00:55:47,560 ha ha questa è la ricetta per lui testa a modo mio 1012 00:55:47,720 --> 00:55:50,520 piglierai la testa pelata e bellivolgerà in un 1013 00:55:50,520 --> 00:55:54,480 canovaccio e poi con un bastone gli romperai l'ossa 1014 00:56:11,600 --> 00:56:14,320 forse questo è meglio lingua a modo mio 1015 00:56:15,040 --> 00:56:17,320 scotterai la lingua in acqua bollente alquanto 1016 00:56:17,840 --> 00:56:18,960 poi la pelirai 1017 00:56:19,040 --> 00:56:21,640 poi con un coltello man mano la svuoterai 1018 00:56:22,880 --> 00:56:23,680 però 1019 00:56:41,000 --> 00:56:43,800 questa cuore a modo mio 1020 00:56:44,240 --> 00:56:46,160 piglierai un cuore bello grosso 1021 00:56:46,520 --> 00:56:48,080 pulito e Ben curato 1022 00:56:48,360 --> 00:56:49,720 lo taglierai a pezzetti 1023 00:56:49,960 --> 00:56:52,840 che piano disporrai in una gazzetta unta di burro 1024 00:56:53,120 --> 00:56:53,960 auvente 1025 00:56:55,040 --> 00:56:56,640 ed ora gli ingredienti 1026 00:56:57,280 --> 00:57:01,440 prendete tartufolo mochirro 3 uova fresche 1027 00:57:01,920 --> 00:57:05,600 cannella 1 zenzino d'anice una puntina d'aglio 1028 00:57:06,040 --> 00:57:08,720 un chicco di finocchio 4 pistacchi 4 1029 00:57:09,040 --> 00:57:10,400 2 chiodi di garofano 1030 00:57:10,600 --> 00:57:13,560 del Pepe di cayenna e del pomo D'Adamo quasi 1g 1031 00:57:15,240 --> 00:57:17,920 e poi mi raccomando perché o si intosti 1032 00:57:18,240 --> 00:57:19,760 ma nemmeno si bruci 1033 00:57:21,240 --> 00:57:23,040 cottura a fuoco lento 1034 00:57:32,280 --> 00:57:34,480 poi al finale dai l'ultimo tocco 1035 00:57:34,920 --> 00:57:39,000 miele metti un velo di miele sul tutto 1036 00:57:50,680 --> 00:57:52,280 il menù è completo 1037 00:57:52,680 --> 00:57:54,920 e ora cominciamo Dalla zuppa 1038 00:57:56,440 --> 00:57:57,240 Fabrizio 1039 00:58:14,720 --> 00:58:17,120 è già pronto per tutti ancora no 1040 00:58:17,480 --> 00:58:19,760 questo è speciale per il signor cavaliere 1041 00:58:20,000 --> 00:58:21,120 se vogliono farsi invitare 1042 00:58:21,120 --> 00:58:22,000 no grazie 1043 00:58:22,000 --> 00:58:23,880 me la porti anche a me la colazione domattina 1044 00:58:24,160 --> 00:58:24,360 allora 1045 00:58:24,360 --> 00:58:26,360 se non ci avesse questa bestia che mi rode dentro 1046 00:58:33,800 --> 00:58:37,000 ma dove vai sì perdono eccellenza 1047 00:58:37,600 --> 00:58:39,240 questa è l'ora della Mia passeggiata 1048 00:58:39,760 --> 00:58:41,320 ma è anche l'ora di desinare 1049 00:58:42,320 --> 00:58:44,600 sarebbe l'ora di desinare invece 1050 00:58:46,680 --> 00:58:47,480 passeggiata 1051 00:58:48,640 --> 00:58:49,440 andiamo 1052 00:58:51,640 --> 00:58:53,800 la padrona ha voluto che vossignoria illustrissima 1053 00:58:53,800 --> 00:58:55,040 fosse servita per prima 1054 00:58:55,480 --> 00:58:57,280 sono obbligato per tanta attenzione 1055 00:59:00,120 --> 00:59:02,840 hmm è una Donna assai colpita 1056 00:59:06,200 --> 00:59:09,080 ti piace una Donna di questa sorta 1057 00:59:09,080 --> 00:59:10,440 la vorrei servire come un cagnolino 1058 00:59:12,880 --> 00:59:14,600 vai fuori e lasciami solo 1059 00:59:16,520 --> 00:59:17,560 chiudi bene La Porta 1060 00:59:21,200 --> 00:59:23,240 perbacco questa Donna incanta tutti 1061 00:59:24,360 --> 00:59:26,160 e sarebbe da ridere se incantasse anche me 1062 00:59:28,440 --> 00:59:30,280 ma perché Io odio così tanto le donne 1063 00:59:30,960 --> 00:59:32,960 perché sono bugiarde finte lusinghiere 1064 00:59:34,800 --> 00:59:35,920 ma lei è così sincera 1065 00:59:37,560 --> 00:59:39,120 forse ho bisogno che domani Io parta 1066 00:59:40,600 --> 00:59:41,400 me ne vado 1067 00:59:43,360 --> 00:59:44,160 ma dove vado 1068 00:59:48,960 --> 00:59:49,880 me ne andrò a Livorno 1069 00:59:51,800 --> 00:59:53,880 oppure Io resto qui 1070 00:59:55,080 --> 00:59:56,320 e a Livorno mando un altro 1071 01:00:00,880 --> 01:00:02,160 no no questo Lo Porto Io 1072 01:00:02,160 --> 01:00:05,240 tu pensa alla sala che è pronta anche per gli altri ma 1073 01:00:07,560 --> 01:00:08,520 è pronto 1074 01:00:19,640 --> 01:00:20,440 no la la la 1075 01:00:21,880 --> 01:00:24,800 trolla la la e canta anche tu no 1076 01:00:25,400 --> 01:00:26,560 trolla la la 1077 01:00:27,480 --> 01:00:28,400 hmm 1078 01:00:29,680 --> 01:00:30,960 è permesso ce l'ha 1079 01:00:31,440 --> 01:00:32,560 presto vai a prendere la parrucca 1080 01:00:34,160 --> 01:00:34,560 oh si 1081 01:00:34,560 --> 01:00:37,320 incomodi permessi è libertà e poi sta così bene così 1082 01:00:39,640 --> 01:00:41,880 ah sì è molto più maschio virile 1083 01:00:42,680 --> 01:00:44,960 mirado perché non amo i parassiti 1084 01:00:45,120 --> 01:00:46,600 gli ho preparato un intingoletto 1085 01:00:47,200 --> 01:00:48,000 prendilo 1086 01:00:48,400 --> 01:00:50,480 lasci che Io abbia l'onore di metterlo in tavola 1087 01:00:50,480 --> 01:00:51,280 con le mie Mani 1088 01:00:52,160 --> 01:00:53,280 non è compito vostro 1089 01:00:53,400 --> 01:00:55,920 ah signore ma Chi sono Io una signora 1090 01:00:56,200 --> 01:00:58,400 sono una serva di Chi favorisce venire alla locanda 1091 01:01:00,920 --> 01:01:03,280 che umiltà l'ho preparato con le mie Mani 1092 01:01:03,400 --> 01:01:05,200 sarà buono se l'avete fatto voi sarà buono 1093 01:01:05,280 --> 01:01:07,040 ah troppa bontà signore 1094 01:01:07,040 --> 01:01:07,920 Io non so fare nulla 1095 01:01:07,920 --> 01:01:08,920 ma bramerei imparare 1096 01:01:09,000 --> 01:01:11,200 per far piacere a un cavaliere così compiuto 1097 01:01:12,720 --> 01:01:13,560 scusate un attimo 1098 01:01:23,320 --> 01:01:25,280 no domani devo andare a Livorno 1099 01:01:25,400 --> 01:01:27,120 domani non c'è verso devo andare a Livorno 1100 01:01:28,640 --> 01:01:30,000 se non vado a Livorno domani 1101 01:01:31,640 --> 01:01:32,440 vado dopodomani 1102 01:01:36,040 --> 01:01:36,840 se avete da fare 1103 01:01:36,840 --> 01:01:38,040 non state in disagio per me 1104 01:01:38,040 --> 01:01:39,960 prima avrai piacere di sentire se quel piatto le 1105 01:01:39,960 --> 01:01:42,000 Va a genio volentieri subito 1106 01:01:48,280 --> 01:01:49,080 hmm 1107 01:01:49,920 --> 01:01:52,120 prezioso buono saporito 1108 01:01:52,640 --> 01:01:54,600 ma non riesco a capire che cosa c'è he he 1109 01:01:54,600 --> 01:01:56,840 signore Io ho dei segreti particolari 1110 01:01:57,120 --> 01:01:59,040 queste Mani sanno fare buone cose 1111 01:02:01,280 --> 01:02:02,080 del vino 1112 01:02:03,040 --> 01:02:03,840 di borgogna 1113 01:02:05,080 --> 01:02:06,760 bravissimo il borgogna 1114 01:02:06,760 --> 01:02:07,240 secondo me 1115 01:02:07,240 --> 01:02:09,640 per questo piatto è il vino migliore che si possa bere 1116 01:02:10,040 --> 01:02:12,800 eh voi siete una Donna di buon gusto in tutto 1117 01:02:13,040 --> 01:02:15,280 in verità poche volte mi sbaglio 1118 01:02:16,200 --> 01:02:17,520 eppure stavolta mi ingannate 1119 01:02:17,880 --> 01:02:19,640 credete che Io meriti tante attenzioni 1120 01:02:19,960 --> 01:02:21,600 eh signor cavaliere 1121 01:02:21,880 --> 01:02:23,520 cosa sono questi sospiri le dirò 1122 01:02:23,840 --> 01:02:25,160 d'attenzione ce n'ho per tutti 1123 01:02:25,160 --> 01:02:27,440 e mi rattristo quando penso che non vi sono cangrati 1124 01:02:28,680 --> 01:02:30,280 ma Io vi assicuro che non sarò in grado 1125 01:02:30,760 --> 01:02:32,520 non sono così rozzo come voi mi credete 1126 01:02:33,040 --> 01:02:35,080 alla vostra salute obbligatissima 1127 01:02:35,360 --> 01:02:36,200 non ora troppo 1128 01:02:38,080 --> 01:02:39,320 questo vino è favoloso 1129 01:02:39,360 --> 01:02:41,160 he he il borgogna è la Mia passione 1130 01:02:42,120 --> 01:02:43,160 ne volete un bicchierino 1131 01:02:43,360 --> 01:02:45,040 eh non so che dire 1132 01:02:45,320 --> 01:02:46,480 riceverò le sue finezze 1133 01:02:46,800 --> 01:02:48,720 portami un bicchiere no no se permette 1134 01:02:48,960 --> 01:02:51,640 prenderò il suo bicchiere ma me ne sono servito Io 1135 01:02:52,720 --> 01:02:54,560 berrò le sue bellezze he he galeotta 1136 01:02:55,640 --> 01:02:56,720 ma Io così a digiuno 1137 01:02:57,240 --> 01:02:59,320 non vorrei che mi facesse male se mi favorisse 1138 01:02:59,640 --> 01:03:02,400 un bocconcino di pane prego tenete 1139 01:03:04,600 --> 01:03:08,400 eh così in piedi vi sentirete a disagio sedete 1140 01:03:08,720 --> 01:03:09,640 non c'è la sedia 1141 01:03:10,680 --> 01:03:14,240 ah già portami una sedia subito illustrissimo 1142 01:03:21,960 --> 01:03:24,440 se lo sapessero il signor conte e il signor marchese 1143 01:03:24,440 --> 01:03:25,280 povera me 1144 01:03:25,560 --> 01:03:27,600 100 volte m'hanno voluto invitare a bere qualcosa 1145 01:03:27,600 --> 01:03:29,160 o a mangiare Io non ho mai voluto farlo 1146 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 alla salute di tutto ciò che fa 1147 01:03:32,440 --> 01:03:33,600 piacere al signor cavaliere 1148 01:03:33,920 --> 01:03:34,720 Vi ringrazio 1149 01:03:35,640 --> 01:03:37,640 ma di questo Brindisi alle donne un tocca 1150 01:03:37,800 --> 01:03:39,080 so che le donne non le può vedere 1151 01:03:39,240 --> 01:03:40,560 non le ho mai potute vedere 1152 01:03:40,640 --> 01:03:43,000 la si conservi sempre così sì però vedete 1153 01:03:45,200 --> 01:03:48,320 vai a farmi 2 uova e portamele su quando sono Ben cotte 1154 01:03:48,360 --> 01:03:49,760 e come le comanda le uova 1155 01:03:51,240 --> 01:03:52,120 adesso te lo dico 1156 01:03:58,000 --> 01:03:58,880 quando vai giù 1157 01:03:59,040 --> 01:04:01,360 non dire a nessuno che la padrona è a tavola con me 1158 01:04:01,560 --> 01:04:03,280 non dubiti dubito vai 1159 01:04:09,440 --> 01:04:10,720 ecco dicevo 1160 01:04:12,200 --> 01:04:14,200 non vorrei dicevo 1161 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 non vorrei che voi mi faceste cambiar natura 1162 01:04:17,160 --> 01:04:18,920 Io signore e come 1163 01:04:21,280 --> 01:04:23,120 di un Po dov'è la Mia padrona 1164 01:04:23,160 --> 01:04:24,680 sta facendo la zuppa con il cavaliere 1165 01:04:25,360 --> 01:04:27,280 la zuppa la zuppa nel vino 1166 01:04:27,520 --> 01:04:28,840 e adesso vogliono 2 uova 1167 01:04:28,960 --> 01:04:30,440 ma è una scusa per mandarmi via 1168 01:04:30,640 --> 01:04:31,440 senti un Po tu 1169 01:04:32,120 --> 01:04:34,160 prima di dire che è una scusa per mandarti via 1170 01:04:34,160 --> 01:04:35,000 Devi averli visti 1171 01:04:35,000 --> 01:04:36,120 no tu li Hai visti 1172 01:04:36,200 --> 01:04:37,280 no mica li Hai visti 1173 01:04:37,360 --> 01:04:38,960 allora perché dici che è una scusa per non darti via 1174 01:04:39,200 --> 01:04:42,440 vai di qua loro son di qua le ove son di qua beata 1175 01:04:45,520 --> 01:04:48,200 uova come le vuoi sode al tegamino come volete 1176 01:04:48,200 --> 01:04:50,080 ma in fretta subito so pronte 1177 01:04:50,320 --> 01:04:53,600 perché siete così agitato signor cameriere agitato 1178 01:04:54,120 --> 01:04:54,920 no 1179 01:04:55,400 --> 01:04:56,200 non mi sembra 1180 01:04:56,560 --> 01:04:57,600 sì sì è agitato 1181 01:04:58,440 --> 01:05:01,360 quasi sempre dov'è il lato padrona ah lo vedo 1182 01:05:01,520 --> 01:05:04,280 la padrona perché sta male 1183 01:05:04,480 --> 01:05:07,040 no sta troppo bene come sta troppo bene 1184 01:05:07,680 --> 01:05:08,920 non mi faccia parlare illustrissimo 1185 01:05:08,960 --> 01:05:10,320 non mi faccia parlare illustrissimo 1186 01:05:10,400 --> 01:05:11,880 non mi faccia parlare illustrissimo 1187 01:05:12,600 --> 01:05:14,640 e ora parla tanto avrai parlato lo stesso 1188 01:05:14,960 --> 01:05:17,360 sennò mi sfoghi in pazzo eh allora rendimelo 1189 01:05:17,600 --> 01:05:21,160 no cosa fa da capo a e allora sfogati sì 1190 01:05:22,160 --> 01:05:24,000 il signor cavaliere di ripafratta hmm 1191 01:05:24,880 --> 01:05:26,040 non può vedere le donne 1192 01:05:26,200 --> 01:05:28,840 eh ecco la novità questo si sa le odio tutte tutte 1193 01:05:29,240 --> 01:05:33,120 tutte tutte meno un:meno una 1194 01:05:35,720 --> 01:05:37,720 voi siete la prima Donna con cui ho trattato 1195 01:05:37,720 --> 01:05:38,520 con piacere 1196 01:05:39,880 --> 01:05:42,040 a volte si danno questi sangui che si incontrano 1197 01:05:42,040 --> 01:05:43,000 queste simpatie 1198 01:05:43,000 --> 01:05:43,920 questo genio 1199 01:05:44,040 --> 01:05:45,840 si dà anche tra persone che non si conoscono 1200 01:05:49,200 --> 01:05:50,360 ho paura che voi 1201 01:05:50,680 --> 01:05:51,760 vogliate farmi perdere 1202 01:05:52,040 --> 01:05:54,320 la quiete oh via signor cavaliere 1203 01:05:54,320 --> 01:05:55,240 se lei è un uomo savio 1204 01:05:55,240 --> 01:05:56,800 non cada nelle debolezze degli altri 1205 01:05:56,800 --> 01:05:58,120 se me ne accorgo qui non ci vengo più 1206 01:05:59,640 --> 01:06:01,600 anch'io sento dentro un non so che 1207 01:06:01,600 --> 01:06:03,080 che non ho più sentito 1208 01:06:03,280 --> 01:06:05,200 ma non voglio impazzire per gli uomini 1209 01:06:05,480 --> 01:06:07,480 e tanto meno per un uomo che odia le donne 1210 01:06:08,400 --> 01:06:11,720 che forse per provarmi e poi burlarsi di me 1211 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 viene con un discorso nuovo a tentarmi 1212 01:06:15,600 --> 01:06:17,520 signor cavaliere mi favorisca un Po di borgogna 1213 01:06:19,720 --> 01:06:20,520 tenete 1214 01:06:21,080 --> 01:06:21,920 grazie 1215 01:06:22,840 --> 01:06:23,640 ma Io non beve 1216 01:06:25,600 --> 01:06:26,400 scusate un attimo 1217 01:06:42,240 --> 01:06:44,800 forse dovrei ubriacarmi un diavolo scaccerebbe l'altro 1218 01:07:02,800 --> 01:07:03,960 signor cavaliere tocchi 1219 01:07:04,400 --> 01:07:06,240 evviva Chi si vuol bene senza malizia 1220 01:07:06,440 --> 01:07:07,360 avanti tocchi 1221 01:07:07,800 --> 01:07:09,640 evviva evviva che cosa 1222 01:07:10,000 --> 01:07:12,040 con permesso oh mi scusi 1223 01:07:12,240 --> 01:07:13,400 mi credevo solo 1224 01:07:13,480 --> 01:07:14,160 non vi sapevo 1225 01:07:14,160 --> 01:07:16,080 in compagnia della nostra adorabile padroncina 1226 01:07:16,920 --> 01:07:17,600 come la trovate 1227 01:07:17,600 --> 01:07:19,800 un autentico capo d'opera immagino signore 1228 01:07:19,840 --> 01:07:21,800 Io ero qui a servire il signor cavaliere e digli 1229 01:07:21,800 --> 01:07:23,640 m'ha tentato con un bicchierino di borgogna 1230 01:07:24,160 --> 01:07:25,120 borgogna ha detto 1231 01:07:25,320 --> 01:07:26,720 è vino di borgogna questo 1232 01:07:27,400 --> 01:07:28,600 è borgogna autentico 1233 01:07:29,040 --> 01:07:30,280 ma proprio di quello vero 1234 01:07:31,160 --> 01:07:33,240 sì almeno per tale l'ho pagato 1235 01:07:33,760 --> 01:07:36,560 allora mi scusi cavaliere ma è necessario che Io 1236 01:07:36,840 --> 01:07:37,960 ne gusti un pochettino 1237 01:07:38,080 --> 01:07:39,560 perché Io vede qui nella locanda 1238 01:07:39,960 --> 01:07:40,600 sono l'unico 1239 01:07:40,600 --> 01:07:42,200 che riesce a distinguere il borgogno autentico 1240 01:07:42,960 --> 01:07:44,120 da quello non autentico 1241 01:07:44,600 --> 01:07:46,200 certo un bicchierino 1242 01:07:47,760 --> 01:07:49,800 un bicchiere faccia un bicchiere la prego 1243 01:07:49,800 --> 01:07:51,200 perché vede il borgogna non è liquore 1244 01:07:51,200 --> 01:07:53,640 e va gustato in in grande quantità 1245 01:07:54,360 --> 01:07:56,000 un bicchiere un bicchierone faccio 1246 01:07:56,400 --> 01:07:57,720 un bicchierone di borgogna 1247 01:07:58,960 --> 01:07:59,760 borgogna 1248 01:08:07,600 --> 01:08:08,400 Chi è 1249 01:08:11,160 --> 01:08:12,760 ancora ancora ancora ancora 1250 01:08:13,360 --> 01:08:15,520 ancora un Po e basta 1251 01:08:16,080 --> 01:08:17,400 non vedi che si versa 1252 01:08:19,880 --> 01:08:22,720 ecco le oa non le voglio più lasciale qua 1253 01:08:22,720 --> 01:08:25,600 eh no eh mi scusi voglio potrebbe lasciare magari 1254 01:08:25,640 --> 01:08:26,880 eh che dice no 1255 01:08:29,760 --> 01:08:31,120 ma c'è una mosca l'ho Vista 1256 01:08:31,360 --> 01:08:33,560 l'ho Vista ma Io ho giusto appunto qui una scatoletta 1257 01:08:33,840 --> 01:08:36,000 porta mosche per ogni evenienza 1258 01:08:37,440 --> 01:08:40,240 ha ha ha eccola qui 1259 01:08:40,480 --> 01:08:43,040 è Bella e grassa e non ci crederà 1260 01:08:43,200 --> 01:08:46,520 ma Io osservo ghiottissimo di mosche all'ovo 1261 01:08:47,719 --> 01:08:49,199 senti è posata per favore no 1262 01:08:49,199 --> 01:08:51,279 portate via questa porcheria perché 1263 01:08:51,959 --> 01:08:53,679 perché non è roba per un marchese come voi 1264 01:08:55,040 --> 01:08:58,240 sì vabbè Io Io son Chi sono ma 1265 01:08:58,760 --> 01:09:00,800 per una Volta potrei anche andare non alla Mia tavola 1266 01:09:01,040 --> 01:09:02,400 buttateli ma poi porta via 1267 01:09:02,720 --> 01:09:05,320 aspetti signora voi che fate giù la sala è piena 1268 01:09:05,360 --> 01:09:06,760 andate via voi e le vostre uova 1269 01:09:07,400 --> 01:09:09,960 aspetta Io scelgo le uova eh no voglio dire 1270 01:09:10,080 --> 01:09:11,440 mi devo assentare con lui 1271 01:09:11,600 --> 01:09:14,200 eh chiedo licenza e vicedo mirandolina 1272 01:09:15,040 --> 01:09:17,040 perché so che voi non avete gusto per le donne 1273 01:09:17,120 --> 01:09:18,800 cioè non non insidiate 1274 01:09:19,280 --> 01:09:21,440 di un altro Io sarò geloso come una vecchia 1275 01:09:21,560 --> 01:09:23,160 e non la lascerei per 100.000 1276 01:09:23,160 --> 01:09:25,560 wow no per 100.000 zecchini aspetta 1277 01:09:26,520 --> 01:09:29,960 ah uh il mio il mio il mio borgogna 1278 01:09:30,200 --> 01:09:33,880 senti senti vieni qua dove vai vai fuori anche tu 1279 01:09:37,440 --> 01:09:38,560 ha ha 1280 01:09:38,760 --> 01:09:40,280 il signor marchese è pazzo 1281 01:09:40,440 --> 01:09:42,320 eh siete voi che lo avete fatto impazzire 1282 01:09:42,720 --> 01:09:45,200 sono Io di quella che fanno impazzire gli uomini sì 1283 01:09:45,680 --> 01:09:46,480 voi siete 1284 01:09:47,560 --> 01:09:50,040 cosa c'è signor cavaliere con su licenza 1285 01:09:50,520 --> 01:09:52,120 ma Io non faccio impazzire nessuno 1286 01:09:53,080 --> 01:09:54,040 un momento fermatevi 1287 01:09:56,040 --> 01:09:57,160 che pretende da me 1288 01:09:57,640 --> 01:10:00,200 nulla beviamo un altro bicchiere di borgogna 1289 01:10:00,800 --> 01:10:02,720 via signore è presto presto che me ne vado 1290 01:10:03,120 --> 01:10:05,240 sedete o mi siedo in piedi 1291 01:10:11,600 --> 01:10:13,320 faccio un Brindisi e me ne vado subito 1292 01:10:13,960 --> 01:10:15,640 un Brindisi che mi ha insegnato la mi nonna 1293 01:10:17,920 --> 01:10:19,560 viva bacco e viva amore 1294 01:10:19,960 --> 01:10:21,680 l'uno e l'altro ci consola 1295 01:10:22,160 --> 01:10:23,600 l'uno passa per la gola 1296 01:10:24,000 --> 01:10:26,480 l'altro va dagli occhi al core 1297 01:10:27,040 --> 01:10:29,800 bevo il Vin con gli occhi poi 1298 01:10:30,160 --> 01:10:31,600 faccio quel che fate voi 1299 01:10:37,040 --> 01:10:38,240 un momento aspettate 1300 01:10:40,160 --> 01:10:42,880 malandrina se n'è fuggita 1301 01:10:43,760 --> 01:10:46,120 e mi ha lasciato 100 diavoli che mi tormentano 1302 01:10:48,320 --> 01:10:50,480 comandano voglio un qualcosa 1303 01:10:51,520 --> 01:10:52,560 allora vado in camera Mia 1304 01:10:56,720 --> 01:10:58,720 mi congratulo ancora con lei 1305 01:10:59,120 --> 01:11:01,640 la trova seduta a tavola col cavaliere 1306 01:11:01,640 --> 01:11:02,960 e ancora non capisce 1307 01:11:03,760 --> 01:11:05,640 eh no non capisco 1308 01:11:05,640 --> 01:11:07,960 non capisce che il signor selvatico 1309 01:11:07,960 --> 01:11:10,160 il disprezzatore Delle Donne -1 1310 01:11:10,280 --> 01:11:11,920 si è innamorato di lei e che 1311 01:11:11,920 --> 01:11:14,080 e ce la sta soffiando a tutte e 2 1312 01:11:14,080 --> 01:11:16,120 a tutte e 3 bevo il Vin 1313 01:11:16,760 --> 01:11:17,760 poi con gli occhi 1314 01:11:18,240 --> 01:11:19,480 faccio quel che fate voi 1315 01:11:21,640 --> 01:11:22,880 che cosa avrà voluto dire 1316 01:11:29,560 --> 01:11:31,240 che Brindisi misterioso è questo 1317 01:11:32,360 --> 01:11:33,960 faccio quel che fate voi 1318 01:11:35,720 --> 01:11:36,640 eh voi ero Io 1319 01:11:39,200 --> 01:11:40,160 cosa facevo gli occhi 1320 01:11:41,480 --> 01:11:44,240 tu poi le cose me le dici sempre dopo 1321 01:11:46,920 --> 01:11:51,240 facevo così eh no questa non l'ho mai fatto no 1322 01:11:52,560 --> 01:11:54,600 oppure così no impossibile 1323 01:11:55,360 --> 01:11:57,920 oddio non sarà mica questa eh sì 1324 01:11:59,680 --> 01:12:01,200 porco cane ci sono cascato 1325 01:12:03,240 --> 01:12:06,840 maledetta mi vuoi abbattere mi vuoi assassinare no 1326 01:12:08,240 --> 01:12:10,640 domani vado a Livorno ehi tu vieni qui 1327 01:12:10,760 --> 01:12:12,000 anzi partiamo subito 1328 01:12:12,960 --> 01:12:14,000 fai i bagagli partiamo 1329 01:12:14,200 --> 01:12:16,600 partiamo sì e non ci torneremo mai più 1330 01:12:17,560 --> 01:12:18,360 vai 1331 01:12:21,240 --> 01:12:23,840 oh eccoli venite a vedere 1332 01:12:25,680 --> 01:12:26,480 là 1333 01:12:28,960 --> 01:12:29,880 guarda 1334 01:12:31,120 --> 01:12:32,280 ah finalmente 1335 01:12:39,520 --> 01:12:41,640 amici ci siete sentite se 1336 01:12:43,080 --> 01:12:46,040 a Firenze a est e dicembre 1337 01:12:48,760 --> 01:12:51,240 si mangia si beve si fanno tornei 1338 01:12:51,880 --> 01:12:53,080 ci stanno i baiocchi 1339 01:12:53,360 --> 01:12:55,520 e mi fai con gli occhi con gli occhi 1340 01:13:05,720 --> 01:13:08,240 e diventerà altro la sola realtà 1341 01:13:23,000 --> 01:13:26,080 Milan allegro all'indoro e tu pantalone 1342 01:13:31,120 --> 01:13:33,800 evviva il teatro la sola realtà 1343 01:14:09,800 --> 01:14:12,920 che si specchia che crede una farsa una farsa 1344 01:14:15,480 --> 01:14:18,880 urlate gli sciocchi e i pacchettoni urlate 1345 01:14:19,240 --> 01:14:21,320 malissimo ma senza ci piglia 1346 01:14:34,520 --> 01:14:35,320 insultate 1347 01:14:37,040 --> 01:14:38,320 mero sulla scena 1348 01:14:43,200 --> 01:14:47,000 e Chi va in teatro somiglia alla vita ma poi non lo 1349 01:15:24,680 --> 01:15:25,480 illustrissimo 1350 01:15:31,240 --> 01:15:32,320 è vero che vuole il conto 1351 01:15:32,760 --> 01:15:34,360 sì è vero che parte 1352 01:15:36,920 --> 01:15:37,720 Chi ci lascia 1353 01:15:40,080 --> 01:15:42,200 dov'è il conto la padrona lo sta preparando 1354 01:15:42,760 --> 01:15:45,760 come sa fare anche i conti sì scrive 1355 01:15:45,760 --> 01:15:47,800 Sa fare dei conto meglio di un giovane di negozio 1356 01:15:47,800 --> 01:15:49,800 ora lo porta ora viene 1357 01:15:50,640 --> 01:15:51,440 si parte eh 1358 01:15:52,760 --> 01:15:53,560 Fabrizio 1359 01:15:57,400 --> 01:15:58,200 si parte 1360 01:16:00,960 --> 01:16:01,760 so contento 1361 01:16:05,360 --> 01:16:06,160 Fabrizio 1362 01:16:06,840 --> 01:16:07,400 aspettate 1363 01:16:07,400 --> 01:16:09,800 fatevelo dare voi il conto e portatemelo di corsa 1364 01:16:09,800 --> 01:16:11,120 è illustrissimo signore 1365 01:16:12,120 --> 01:16:13,400 ha domandato il suo conto 1366 01:16:14,720 --> 01:16:16,280 l'ho servita date qua 1367 01:16:17,640 --> 01:16:18,800 ma che avete piangete 1368 01:16:19,800 --> 01:16:21,080 mandato del fumo negli occhi 1369 01:16:21,440 --> 01:16:22,240 fumo negli occhi 1370 01:16:23,320 --> 01:16:25,000 eh vabbè quant'è 1371 01:16:26,400 --> 01:16:27,200 5 paoli 1372 01:16:27,440 --> 01:16:29,960 solamente 5 paoli per un trattamento così generoso 1373 01:16:30,000 --> 01:16:31,200 eh questo è il suo conto 1374 01:16:32,680 --> 01:16:34,960 e i 2 piatti particolari che m'avete dato a desinare 1375 01:16:34,960 --> 01:16:35,760 qui non ci sono 1376 01:16:36,440 --> 01:16:38,160 qualche odono non lo metto un conto 1377 01:16:40,280 --> 01:16:41,080 ma che avete 1378 01:16:41,680 --> 01:16:43,960 non so se è stato il fumo o qualche fusione d'occhi 1379 01:16:44,840 --> 01:16:46,160 non vorrei che avreste patito 1380 01:16:46,280 --> 01:16:48,520 cucinando per me quelle 2 preziose vivande 1381 01:16:49,040 --> 01:16:51,360 se fosse così lo soffrirei volentieri 1382 01:16:53,800 --> 01:16:57,680 tenete queste sono 2 doppie godetevele per amor mio e 1383 01:16:58,080 --> 01:17:00,680 e compatitemi oh 1384 01:17:02,000 --> 01:17:03,680 mirandolina mirandolina 1385 01:17:04,320 --> 01:17:05,120 oddio è svenuta 1386 01:17:06,680 --> 01:17:07,920 che fosse innamorata di me 1387 01:17:08,280 --> 01:17:09,160 ma così presto 1388 01:17:10,120 --> 01:17:12,800 e perché no non sono Io forse innamorato di lei 1389 01:17:13,320 --> 01:17:16,160 Cara mirandolina Cara Cara una Donna 1390 01:17:16,720 --> 01:17:19,160 eh sì e sei innamorata di me 1391 01:17:19,720 --> 01:17:22,600 Cara Cara Cara come sei Bella 1392 01:17:22,640 --> 01:17:24,200 che posso fare Io per farti rinvenire 1393 01:17:24,560 --> 01:17:25,680 Io che non pratico donne 1394 01:17:26,040 --> 01:17:27,600 non ho con me né spirito né un pollo 1395 01:17:30,000 --> 01:17:32,400 1 sberlotto no no che non posso colpirla 1396 01:17:33,120 --> 01:17:35,120 acqua ci vuole Dell'Acqua sì 1397 01:17:41,520 --> 01:17:43,000 quando son così ostinati 1398 01:17:43,160 --> 01:17:45,800 il colpo di riserva sicurissimo è 1 svenimento 1399 01:17:49,040 --> 01:17:49,880 eccomi eccomi 1400 01:17:50,080 --> 01:17:51,280 mi ama è chiaro mi ama 1401 01:17:52,520 --> 01:17:53,320 Cara 1402 01:17:53,800 --> 01:17:55,160 stai tranquilla animo agno 1403 01:17:55,600 --> 01:17:57,400 vedrai che resterò qui e non partirò più 1404 01:17:57,480 --> 01:17:59,920 ecco il cappello e il mantello via via vai via 1405 01:18:00,240 --> 01:18:01,920 ma eh signore i cavalli 1406 01:18:02,280 --> 01:18:03,400 i cavalli quali cavalli 1407 01:18:03,640 --> 01:18:04,520 ma ti pare questo 1408 01:18:04,520 --> 01:18:06,040 il momento di venire a parlare di cavalli 1409 01:18:06,240 --> 01:18:07,360 so umano che non sei altro 1410 01:18:07,640 --> 01:18:08,760 i cavalli quali cavalli 1411 01:18:09,360 --> 01:18:10,280 qui non ci sono cavalli 1412 01:18:11,120 --> 01:18:12,800 nessun cavallo mi porterà via mirandolina 1413 01:18:13,360 --> 01:18:16,760 cavaliere OK eh no eh cavaliere bene 1414 01:18:17,440 --> 01:18:19,320 porco cane sono qui dietro le mie spalle ma 1415 01:18:20,160 --> 01:18:21,640 ma mirandolina è svenuta 1416 01:18:21,680 --> 01:18:23,120 eh certo che è svenuta non si vede ohi 1417 01:18:23,240 --> 01:18:24,280 ma l'ho fatta rivenire Io 1418 01:18:24,680 --> 01:18:25,640 l'ho fatta rivenire Io grazie 1419 01:18:25,680 --> 01:18:27,440 grazie signorino Io è passata 1420 01:18:27,600 --> 01:18:28,840 perdonatemi mirandolina 1421 01:18:29,200 --> 01:18:32,080 bene bene bene bene cavaliere bene 1422 01:18:32,760 --> 01:18:35,200 Hai visto quel signore qui le donne gli facevano schifo 1423 01:18:35,200 --> 01:18:36,360 eh ha ha 1424 01:18:36,360 --> 01:18:37,680 ci siete caduto 1425 01:18:37,680 --> 01:18:40,400 tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino 1426 01:18:40,480 --> 01:18:41,680 quando l'anatra perde il passo 1427 01:18:41,680 --> 01:18:42,960 conviene che cada in bocca AI cani 1428 01:18:42,960 --> 01:18:44,200 Chi ha pisciato asciughi 1429 01:18:44,320 --> 01:18:46,120 e Chi ha la testa di vetro non faccia le sassate 1430 01:18:46,120 --> 01:18:47,640 e Chi ha il culo nell'ortica 1431 01:18:47,800 --> 01:18:49,080 spesse volte li formica 1432 01:18:50,040 --> 01:18:51,400 cazzo diavolo ma guarda cosa ha fatto 1433 01:18:51,560 --> 01:18:52,800 m'ha macchiato i pantaloni 1434 01:18:52,800 --> 01:18:54,000 mi perdoni non l'ho fatto apposta 1435 01:18:54,080 --> 01:18:55,520 come l'ha lei l'ha fatto apposta 1436 01:18:55,520 --> 01:18:57,080 guardi ho detto che non l'ho fatto apposta 1437 01:18:57,240 --> 01:18:57,800 sì l'ha detto 1438 01:18:57,800 --> 01:18:58,880 ma l'ha fatto se non l'ho fatto apposta 1439 01:18:58,880 --> 01:19:00,040 non l'ho fatto apposta sì 1440 01:19:00,040 --> 01:19:00,760 a volte si dice 1441 01:19:00,760 --> 01:19:01,240 ma scusi 1442 01:19:01,240 --> 01:19:02,600 come devo dirglielo che non l'ho fatto apposta 1443 01:19:02,600 --> 01:19:03,160 non l'ho fatto apposta 1444 01:19:03,160 --> 01:19:04,040 non l'ho fatto apposta 1445 01:19:04,320 --> 01:19:05,120 guardi che lei non mi conosce 1446 01:19:05,120 --> 01:19:06,000 che importanza ha se l'ha detto 1447 01:19:06,000 --> 01:19:07,720 guardi che Io ci sono scopati te li dico 1448 01:19:08,640 --> 01:19:10,120 guardi che Io son Chi sono 1449 01:19:10,560 --> 01:19:12,520 guardi che voglio soddisfazione adesso 1450 01:19:12,560 --> 01:19:14,440 e Io gliela darò soddisfazione 1451 01:19:15,440 --> 01:19:16,680 co quando subito 1452 01:19:16,880 --> 01:19:17,920 co come subito 1453 01:19:19,080 --> 01:19:21,480 perché vede a me sarebbe passata la rabbia 1454 01:19:22,000 --> 01:19:24,920 da quando da 1min basta 1455 01:19:58,280 --> 01:19:59,680 le faccio preparare una tisana 1456 01:20:41,640 --> 01:20:42,680 dolcino D'Amore 1457 01:21:17,600 --> 01:21:18,400 che fate 1458 01:21:20,040 --> 01:21:20,840 penso 1459 01:21:22,040 --> 01:21:23,320 e perché non è partito 1460 01:21:24,160 --> 01:21:29,080 canta canta Chi dove vai farfallone amoroso 1461 01:21:30,040 --> 01:21:34,240 il cavaliere ah sì non l'ho sentito ma che fate eh 1462 01:21:35,800 --> 01:21:36,720 ah non mi butto 1463 01:21:38,000 --> 01:21:38,800 non mi butto 1464 01:21:42,760 --> 01:21:45,600 canta ho capito canta e con questo 1465 01:21:45,840 --> 01:21:47,360 se canta vuol dire che è contento 1466 01:21:47,400 --> 01:21:48,400 su fatemi un piacere 1467 01:21:48,400 --> 01:21:50,680 andate giù e preparatevi un Bel ferro caldo signora sì 1468 01:21:52,520 --> 01:21:54,440 signora se canta 1469 01:21:55,080 --> 01:21:56,520 vuol dire che è innamorato di voi 1470 01:21:57,040 --> 01:21:57,960 ma che dite 1471 01:21:58,320 --> 01:22:01,360 quello le ha commarfuma gli occhi le donne sì sì -1 1472 01:22:01,880 --> 01:22:02,880 povera semplice 1473 01:22:03,680 --> 01:22:04,840 non avete visto come si guarda 1474 01:22:06,040 --> 01:22:07,080 le smorfie che vi fa 1475 01:22:08,040 --> 01:22:11,000 Io no ma se lo dite voi non mi sono accorta di niente 1476 01:22:11,000 --> 01:22:12,280 Io ho però senza malizia 1477 01:22:13,800 --> 01:22:15,640 oh via andate a prepararmi questo ferro 1478 01:22:16,080 --> 01:22:18,640 so che non è compito vostro servirmi queste cose 1479 01:22:18,960 --> 01:22:20,000 ma so che per me 1480 01:22:20,480 --> 01:22:21,680 lo farete volentieri 1481 01:22:22,040 --> 01:22:24,880 fosse per me ti porterei l'acqua con le orecchie 1482 01:22:25,720 --> 01:22:28,640 ma tanto tutte buttate via perché son forse un ingrata 1483 01:22:28,640 --> 01:22:30,000 voi non degnate poveri uomini 1484 01:22:30,120 --> 01:22:31,560 Vi piace troppo la nobiltà 1485 01:22:31,960 --> 01:22:33,440 ah povero pazzo 1486 01:22:33,720 --> 01:22:35,000 se vi potessi dir tutto 1487 01:22:35,640 --> 01:22:37,360 ditelo questo tutto una buona Volta 1488 01:22:38,840 --> 01:22:40,640 su poche Charlie preparatevi il ferro 1489 01:22:41,720 --> 01:22:44,440 quest'omini più che gli si vuole bene si fa peggio 1490 01:22:45,840 --> 01:22:46,640 come avete detto 1491 01:22:46,920 --> 01:22:49,160 oh che siete ancora qui no no non ci sono più 1492 01:22:52,560 --> 01:22:53,640 povero pazzo 1493 01:22:54,120 --> 01:22:56,400 potresti dirmi tutto e lo sbatto anche agli occhi 1494 01:22:57,600 --> 01:22:59,920 tutto no non lo pretendo 1495 01:23:00,440 --> 01:23:03,120 ma qualcosina per capirci un Po di più eh via 1496 01:23:05,080 --> 01:23:06,880 con tutti gli uomini che dice di volergli bene 1497 01:23:07,480 --> 01:23:08,880 eh gli uomini 1498 01:23:09,680 --> 01:23:11,640 Chi sono Io no 1499 01:23:12,240 --> 01:23:14,240 sono mica gli uomini Io Io sono l'uomo 1500 01:23:15,240 --> 01:23:16,040 l'uomo 1501 01:23:17,080 --> 01:23:18,520 l'animale che la sta sempre ad ascoltare 1502 01:23:19,920 --> 01:23:21,240 insomma non mi confondo e tutto 1503 01:23:21,240 --> 01:23:22,120 delle volte la metti da su 1504 01:23:22,120 --> 01:23:23,200 tutte le volte la ributta giù 1505 01:23:23,200 --> 01:23:24,400 oggi m'ha lasciato lì a mezz'aria 1506 01:23:24,400 --> 01:23:25,440 steso come un lenzuolo e Io 1507 01:23:25,440 --> 01:23:27,640 signor cameriere siamo venuti a salutarvi 1508 01:23:28,080 --> 01:23:30,200 ah stiamo per partire partite 1509 01:23:30,440 --> 01:23:31,920 eh sì beate voi 1510 01:23:32,400 --> 01:23:34,000 Bella la vostra vita nel teatro 1511 01:23:34,280 --> 01:23:35,280 senza servile padroni 1512 01:23:35,960 --> 01:23:38,880 oppure ci sono anche lì i servi e le padrone ah sì 1513 01:23:39,040 --> 01:23:40,120 ma solo sulla scena 1514 01:23:40,280 --> 01:23:42,480 quando si smette di recitare siamo tutti uguali 1515 01:23:42,600 --> 01:23:43,640 quando si smette di recitare 1516 01:23:43,640 --> 01:23:45,680 tutti quanti uguali come noi in questo momento precisi 1517 01:23:45,680 --> 01:23:47,400 identici è bello beate voi 1518 01:23:48,520 --> 01:23:49,320 Fabrizio 1519 01:23:50,600 --> 01:23:52,000 perché non vieni via con noi 1520 01:23:52,960 --> 01:23:54,720 Io sì 1521 01:23:56,600 --> 01:23:58,680 no non ho il coraggio sono un vigliacco 1522 01:24:00,240 --> 01:24:02,560 non è molto ma grazie di tutto hmm 1523 01:24:04,320 --> 01:24:05,760 ma Io non posso prenderli questi 1524 01:24:07,400 --> 01:24:08,800 ci vieni a vedere stasera 1525 01:24:09,520 --> 01:24:11,640 dipende da come l'umore sei su o sei su 1526 01:24:13,040 --> 01:24:14,360 beh addio 1527 01:24:15,600 --> 01:24:16,400 addio 1528 01:24:18,360 --> 01:24:19,440 dov'è la tua padrona 1529 01:24:21,480 --> 01:24:22,560 dovrebbe essere di là 1530 01:24:24,640 --> 01:24:25,440 perché 1531 01:24:28,720 --> 01:24:29,520 beota 1532 01:24:30,240 --> 01:24:31,120 il mio padrone 1533 01:24:31,120 --> 01:24:33,000 la riferisce e mi manda a vedere come sta 1534 01:24:33,880 --> 01:24:36,040 dice così che bevo un poco di questo spirito di Melissa 1535 01:24:36,040 --> 01:24:36,960 che le farà assai bene 1536 01:24:37,040 --> 01:24:37,880 ma perché non me l'ha dato 1537 01:24:37,880 --> 01:24:39,480 quando mi è venuto quel terribile svenimento 1538 01:24:39,480 --> 01:24:43,400 non l'aveva e nemmeno la boccetta in confidenza è d'oro 1539 01:24:43,640 --> 01:24:44,720 l'ha comprata stamani da 1540 01:24:44,720 --> 01:24:45,160 un orefice 1541 01:24:45,160 --> 01:24:47,120 e poi mi ha mandato dallo speziale per lo spirito 1542 01:24:47,600 --> 01:24:50,200 ridete e rido sì perché me lo dà ora che son guarita 1543 01:24:50,520 --> 01:24:51,880 via ne verrò un poco prestomatico 1544 01:24:55,000 --> 01:24:56,720 oh signora la boccetta è vostra 1545 01:24:56,840 --> 01:24:58,200 il padrone l'ha comprata per voi 1546 01:24:58,200 --> 01:25:00,840 riportategliela e ditegli che lo ringrazio e via 1547 01:25:01,000 --> 01:25:02,120 no no no riportategliela 1548 01:25:02,120 --> 01:25:03,840 ho detto che non la voglio come volete 1549 01:25:08,280 --> 01:25:11,320 e se cotto stracotto e biscottato 1550 01:25:11,920 --> 01:25:13,880 sì ma un mi basta 1551 01:25:14,360 --> 01:25:16,200 voglio che lo confessi davanti a tutti 1552 01:25:16,360 --> 01:25:18,120 voglio che si renda pubblico il trionfo di noi 1553 01:25:18,120 --> 01:25:20,280 altre donne a scorno degli uomini presuntuosi 1554 01:25:20,440 --> 01:25:23,120 e che non si dica che siamo interessate e venali 1555 01:25:23,320 --> 01:25:24,280 me pare giusto 1556 01:25:27,440 --> 01:25:28,240 ecco il ferro 1557 01:25:28,880 --> 01:25:31,760 è Ben caldo signora sì brucia 1558 01:25:32,040 --> 01:25:33,560 bruciasse Io così sarebbe meglio 1559 01:25:34,320 --> 01:25:35,360 che c'è di nuovo 1560 01:25:36,280 --> 01:25:37,640 il cavaliere manda ambasciate 1561 01:25:37,920 --> 01:25:40,880 manda regali il servitore quel beota me l'ha detto 1562 01:25:41,200 --> 01:25:43,200 sì signore m'ha mandato una boccettina d'oro 1563 01:25:43,200 --> 01:25:44,720 Io gliel'ho rimandata indietro visto 1564 01:25:44,800 --> 01:25:46,040 il beota non m'ha detto nulla 1565 01:25:46,360 --> 01:25:47,160 ho indovinato 1566 01:25:47,880 --> 01:25:49,520 l'avete rimandato indietro sì 1567 01:25:49,680 --> 01:25:51,280 chiedete anche questo al servitore 1568 01:25:51,640 --> 01:25:53,680 sì domanda alle 8 domando domanda voi 1569 01:25:54,240 --> 01:25:55,920 perché l'avete rimandato indietro eh 1570 01:25:56,120 --> 01:25:57,600 perché insomma 1571 01:25:58,440 --> 01:25:59,840 proprio per non darvi un dispiacere 1572 01:26:00,400 --> 01:26:01,520 ovvia parliamo d'altro 1573 01:26:01,640 --> 01:26:03,840 mirandolina Cara compatitemi via 1574 01:26:03,880 --> 01:26:06,360 preparatemi un altro ferro e quando è caldo portatelo 1575 01:26:06,360 --> 01:26:08,560 sì vado volo però voi non dite altro 1576 01:26:08,640 --> 01:26:11,040 mi fate venir la rabbia zitto zitto zitto 1577 01:26:20,600 --> 01:26:22,120 questa Volta la m'ha tirato un Po su 1578 01:26:33,760 --> 01:26:35,000 mirandolina sì 1579 01:26:36,160 --> 01:26:37,720 ho motivo di dolermi di voi 1580 01:26:38,760 --> 01:26:39,520 avete ricusato 1581 01:26:39,520 --> 01:26:41,240 una piccola boccetta che Io vi ho mandato 1582 01:26:41,520 --> 01:26:43,000 fatemi la grazia tenetela 1583 01:26:43,320 --> 01:26:44,800 in verità di regali un ne prendo 1584 01:26:46,720 --> 01:26:48,480 dal conte di Alba fiorita li avete presi 1585 01:26:48,560 --> 01:26:50,840 eh eh per forza per un disgustarlo 1586 01:26:51,720 --> 01:26:53,320 e a me volete fare questo torto 1587 01:26:53,720 --> 01:26:54,640 e disgustarmi 1588 01:26:54,840 --> 01:26:56,160 che importa che la disgusti 1589 01:26:56,160 --> 01:26:57,560 tanto lei le donne non le può vedere 1590 01:26:57,720 --> 01:27:00,320 mirandolina ora non posso più dire così 1591 01:27:01,920 --> 01:27:03,800 a che ore fa la Luna nova signor cavaliere 1592 01:27:04,040 --> 01:27:05,840 il mio non è un cambiamento lunatico 1593 01:27:06,480 --> 01:27:08,120 ma il prodigio della vostra bellezza 1594 01:27:08,120 --> 01:27:09,000 e della vostra grazia 1595 01:27:09,040 --> 01:27:10,680 ha ha 1596 01:27:12,160 --> 01:27:12,960 cosa fa ride 1597 01:27:13,720 --> 01:27:14,960 se burlo di me è un Po che rida 1598 01:27:15,760 --> 01:27:16,880 Io non mi burlo di voi 1599 01:27:17,360 --> 01:27:18,320 suvvia prendetela 1600 01:27:18,680 --> 01:27:20,280 prendetelo altrimenti andrò in collera 1601 01:27:20,760 --> 01:27:22,080 Fabrizio il ferro 1602 01:27:22,520 --> 01:27:23,440 prendetelo vi dico 1603 01:27:26,560 --> 01:27:28,480 l'accettate Fabrizio 1604 01:27:31,480 --> 01:27:34,600 son qua vado eh Fabrizio 1605 01:27:36,920 --> 01:27:39,400 che avete mi parete turbato Chi Io 1606 01:27:40,320 --> 01:27:41,120 no 1607 01:27:41,800 --> 01:27:42,680 ma state male 1608 01:27:43,960 --> 01:27:44,760 no 1609 01:27:45,560 --> 01:27:47,600 datemi l'altro ferro se volete che lo metta sul fuoco 1610 01:27:48,680 --> 01:27:50,280 eppure ho paura che stiate male 1611 01:27:50,280 --> 01:27:51,800 su via dategli il ferro che se ne vada 1612 01:27:52,040 --> 01:27:54,640 gli voglio bene sailla è il mio cameriere fidato 1613 01:27:55,360 --> 01:27:57,240 tenete caro scaldatelo 1614 01:27:57,600 --> 01:28:00,160 mirandolina su via via 1615 01:28:06,960 --> 01:28:08,960 questa Volta l'hanno tirato veramente su 1616 01:28:10,920 --> 01:28:12,920 Gran finezzi signora per il vostro cameriere 1617 01:28:13,720 --> 01:28:15,320 e con questo che vorrebbe dire 1618 01:28:15,640 --> 01:28:17,000 si vede che ve ne siete invaghita 1619 01:28:17,440 --> 01:28:19,040 Io innamorata di un cameriere 1620 01:28:19,320 --> 01:28:21,040 ah Bel complimento signore 1621 01:28:21,440 --> 01:28:23,240 non sono di sì cattivo gusto Io 1622 01:28:23,920 --> 01:28:25,040 quando volessi amare 1623 01:28:25,240 --> 01:28:27,200 ungetterei certo il mio tempo sì malamente 1624 01:28:28,080 --> 01:28:29,720 voi meritereste l'amore di un re 1625 01:28:30,920 --> 01:28:32,880 del re di spade o del re di coppe 1626 01:28:34,520 --> 01:28:35,680 suvvia parliamo sul serio 1627 01:28:36,480 --> 01:28:38,280 ma non potreste smettere di stirare 1628 01:28:38,640 --> 01:28:41,040 o la vostra biancheria vi premi più di me certo 1629 01:28:41,160 --> 01:28:42,760 perché di questa meno da servire 1630 01:28:42,760 --> 01:28:44,800 e di voi non posso far capitale di niente 1631 01:28:45,280 --> 01:28:46,440 non mi tormentate più 1632 01:28:46,920 --> 01:28:48,240 Vi siete già vendicati abbastanza 1633 01:28:49,240 --> 01:28:51,040 Io vi stimo e stimo tutte le donne come voi 1634 01:28:51,040 --> 01:28:51,880 seppur ve ne sono 1635 01:28:51,920 --> 01:28:53,840 sì signore glielo riferiremo 1636 01:28:55,080 --> 01:28:56,200 non ne posso più 1637 01:28:56,520 --> 01:28:57,440 mi sento male 1638 01:28:57,840 --> 01:28:59,040 prendale su Melissa 1639 01:29:00,560 --> 01:29:01,680 non mi trattate così 1640 01:29:02,040 --> 01:29:04,520 Io vi amo vi amo vi adoro vi amo ve lo giuro 1641 01:29:07,760 --> 01:29:09,840 perdonatemi l'ho fatto apposta 1642 01:29:11,440 --> 01:29:12,280 non è niente 1643 01:29:12,640 --> 01:29:14,600 mi avete fatto una scottatura Ben più grave 1644 01:29:15,680 --> 01:29:17,240 ma voi siete sorda e cieca 1645 01:29:17,240 --> 01:29:19,160 e non potete capire dov'è la scottatura 1646 01:29:21,560 --> 01:29:24,080 nel cuore anche a lei sì 1647 01:29:24,640 --> 01:29:26,880 Fabrizio ancora non lo chiamate 1648 01:29:27,040 --> 01:29:28,360 ma Io ho bisogno dell'altro ferro 1649 01:29:28,360 --> 01:29:29,760 Fabrizio ma perché non viene 1650 01:29:29,760 --> 01:29:31,080 se viene gli spacco la testa 1651 01:29:31,200 --> 01:29:33,480 allora andrò Io in cucina da lui così sarà contento 1652 01:29:34,640 --> 01:29:35,680 no Cara ascoltatemi 1653 01:29:35,760 --> 01:29:37,520 ma insomma posso chiamare Chi voglio 1654 01:29:38,160 --> 01:29:39,800 ebbene lo confesso sono geloso di lui 1655 01:29:41,320 --> 01:29:43,160 è la prima Volta che provo cosa Sia amore 1656 01:29:43,520 --> 01:29:46,160 fermatevi non mi ha mai comandato nessuno 1657 01:29:46,360 --> 01:29:48,880 ma Io non intendo comandarvi vi prego 1658 01:29:49,920 --> 01:29:55,280 insomma che vuole da me amore compassione pietà 1659 01:29:56,600 --> 01:29:59,840 come un uomo che fino a ieri non poteva vedere le donne 1660 01:29:59,920 --> 01:30:01,960 oggi chiede amore e pietà sì 1661 01:30:05,560 --> 01:30:06,480 no non gli credo 1662 01:30:09,120 --> 01:30:10,520 no non può essere non gli credo 1663 01:30:17,480 --> 01:30:18,560 crepa schiatta 1664 01:30:18,880 --> 01:30:20,320 impara a disprezzare le donne 1665 01:30:23,160 --> 01:30:24,040 è indemoniato 1666 01:30:24,240 --> 01:30:25,360 Dio che ho combinato 1667 01:30:25,520 --> 01:30:28,520 oh che faccio scappa scappa 1668 01:30:35,760 --> 01:30:36,760 maledetto il momento 1669 01:30:36,760 --> 01:30:38,400 sono caduto nel laccio e ora non c'è più rimedio 1670 01:30:38,400 --> 01:30:39,200 dov'è andata 1671 01:30:40,120 --> 01:30:40,920 di là 1672 01:30:43,240 --> 01:30:44,480 maledetto anche voi 1673 01:30:59,120 --> 01:30:59,920 mirandolina 1674 01:31:00,600 --> 01:31:02,480 apritelo so che siete dentro 1675 01:31:04,320 --> 01:31:05,120 aprite vi dico 1676 01:31:05,960 --> 01:31:07,680 aprite aprite 1677 01:31:07,840 --> 01:31:10,640 non potete prendervi gioco di me vi dico non potete 1678 01:31:10,640 --> 01:31:11,680 aprite aprite 1679 01:31:11,680 --> 01:31:12,240 perché altrimenti 1680 01:31:12,240 --> 01:31:13,480 Vi costringete a buttar giù anche questa porta 1681 01:31:13,600 --> 01:31:16,520 ma la roccatura magia la butto giù che fate bene 1682 01:31:16,640 --> 01:31:18,600 che fate siete impazzito 1683 01:31:18,680 --> 01:31:19,760 ah pensate a voi 1684 01:31:22,360 --> 01:31:23,920 fermatevi dove scappate 1685 01:31:25,040 --> 01:31:25,840 mirandolina 1686 01:31:26,600 --> 01:31:27,480 mirandolina miradolina 1687 01:31:28,880 --> 01:31:31,680 non scavare le spilla ha ha bene signor cavaliere 1688 01:31:31,800 --> 01:31:33,960 voi col pretesto di detestare le donne 1689 01:31:34,000 --> 01:31:37,080 avete tentato di rapirmi il cuore di mirandolina 1690 01:31:37,240 --> 01:31:38,800 hi hi hi hi hi 1691 01:31:41,200 --> 01:31:42,000 hi hi hi 1692 01:31:42,520 --> 01:31:44,960 no Io ho fatto ha ha 1693 01:31:45,800 --> 01:31:47,160 ma Io ho sentito hi hi 1694 01:31:47,640 --> 01:31:51,240 eh eh no Io è perché sono raffreddato 1695 01:31:51,360 --> 01:31:56,040 hmm ma voltatevi a me e rispondetemi lo negate 1696 01:31:57,720 --> 01:31:59,320 eh no eh guardatemi male 1697 01:32:00,480 --> 01:32:02,440 eh eh ah 1698 01:32:04,680 --> 01:32:07,480 vergognatevi di vergognarvi di ammettere di amarla 1699 01:32:07,960 --> 01:32:09,800 Io dovrei vergognarmi di ascoltarvi 1700 01:32:09,800 --> 01:32:10,760 senza dirvi che mentite 1701 01:32:12,320 --> 01:32:16,080 ah a me m'ha smentita bene 1702 01:32:16,120 --> 01:32:17,480 slime è testimone sì 1703 01:32:17,480 --> 01:32:19,280 ma vabbè ma non glielo dite a lui c'ha un Cara tenga 1704 01:32:19,280 --> 01:32:21,120 venga venga venga 1705 01:32:21,360 --> 01:32:23,840 glielo facciamo vedere noi aspetti 1706 01:32:25,520 --> 01:32:27,000 aspetti mi lasci in braccio zitto 1707 01:32:28,040 --> 01:32:30,800 cavaliere voi siate un mentitore 1708 01:32:31,840 --> 01:32:34,160 ecco allora mi sembra che voi siete d'accordo 1709 01:32:34,160 --> 01:32:36,400 e allora Io avrei un impegno molto pesante e urgente 1710 01:32:36,440 --> 01:32:38,000 allora Io saluto e me ne Andrei 1711 01:32:38,080 --> 01:32:39,400 arrivederci cavaliere fermatevi fermatevi 1712 01:32:40,040 --> 01:32:41,320 Io sono un conte 1713 01:32:41,600 --> 01:32:43,400 e mi renderete conto subito 1714 01:32:44,720 --> 01:32:45,840 tirate fuori la vostra spada 1715 01:32:45,920 --> 01:32:46,800 la Mia no 1716 01:32:46,800 --> 01:32:48,440 guardi cavaliere che qui c'è un grosso equivoco 1717 01:32:48,640 --> 01:32:49,720 è è è lui che vi 1718 01:32:49,720 --> 01:32:50,640 affidate a duello Io 1719 01:32:50,640 --> 01:32:52,000 e Io non c'entro assolutamente a me appunto 1720 01:32:52,000 --> 01:32:52,840 prestatemi la spada 1721 01:32:52,880 --> 01:32:54,040 ah ah ah prestarla 1722 01:32:54,200 --> 01:32:55,880 sì ma perché non cerchiamo di sanarla a parole 1723 01:32:55,920 --> 01:32:57,240 è lei signor conte che gliene importa 1724 01:32:57,240 --> 01:32:58,440 se il signor cavaliere è qui presente 1725 01:32:58,640 --> 01:33:00,320 è innamorato della signorina mirandolina 1726 01:33:00,480 --> 01:33:01,160 lei è innamorato 1727 01:33:01,160 --> 01:33:03,120 Io non sono innamorato è menti Chi lo dice 1728 01:33:03,560 --> 01:33:04,440 guardi che Io non mento 1729 01:33:04,440 --> 01:33:07,520 perché l'ho detto Io che lo sostengo 1730 01:33:07,800 --> 01:33:10,200 tirate fuori la vostra spada no eh lasci perdere 1731 01:33:10,360 --> 01:33:11,600 vada via no scusi no 1732 01:33:11,760 --> 01:33:13,360 aspetti un attimo che cosa è successo 1733 01:33:14,040 --> 01:33:14,840 ma ma ero tipo in 3 1734 01:33:15,000 --> 01:33:17,240 era un leopardis davo soddisfazione anche a voi 1735 01:33:17,600 --> 01:33:19,400 allora amon te l'ha come detto 1736 01:33:21,240 --> 01:33:23,280 e guardi che il resto dov'è 1737 01:33:23,400 --> 01:33:25,800 e dunque il resto dicevate della spada 1738 01:33:25,800 --> 01:33:26,680 è successo questo 1739 01:33:26,720 --> 01:33:29,200 ieri ho avuto è successa una mezza disgrazia 1740 01:33:29,320 --> 01:33:30,400 non me lo ricordo più 1741 01:33:30,400 --> 01:33:31,200 giuro al cielo 1742 01:33:31,200 --> 01:33:33,320 che questa Volta non mi sfuggirà di mano 1743 01:33:35,160 --> 01:33:35,760 sfuggire 1744 01:33:35,760 --> 01:33:38,080 Io mi batterò anche con questa è una Lama di spagna 1745 01:33:38,080 --> 01:33:39,480 andate sul sicuro ah 1746 01:33:40,800 --> 01:33:41,720 ah 1747 01:33:42,720 --> 01:33:43,520 ah 1748 01:33:44,840 --> 01:33:46,680 fermi signori miei fermi 1749 01:33:48,240 --> 01:33:49,920 Dio mio le spade 1750 01:33:50,000 --> 01:33:53,840 eccolo lì il signor cavaliere è innamorato di voi 1751 01:33:54,200 --> 01:33:55,280 non è vero mentite 1752 01:33:55,600 --> 01:33:56,280 non sono innamorato 1753 01:33:56,280 --> 01:33:57,920 il signor cavaliere è innamorato di me 1754 01:33:58,360 --> 01:33:59,520 no signor conte 1755 01:34:00,560 --> 01:34:03,080 e la si inganna ma allora qui siete tutti d'accordo 1756 01:34:03,080 --> 01:34:04,040 che discorso è questo 1757 01:34:04,120 --> 01:34:07,000 il signor cavaliere è innamorato di me e glielo nega 1758 01:34:07,320 --> 01:34:09,720 e negandolo in presenza Mia ma vilish emomilia 1759 01:34:09,920 --> 01:34:10,720 ma ha ragione 1760 01:34:14,440 --> 01:34:16,200 Io sono una Donna schietta e sincera 1761 01:34:16,520 --> 01:34:17,720 e confesso la verità 1762 01:34:18,320 --> 01:34:19,760 ho tentato di innamorarlo 1763 01:34:20,360 --> 01:34:21,640 ma non ci sono riuscita 1764 01:34:22,080 --> 01:34:24,760 vero signore ho fatto ho fatto 1765 01:34:25,320 --> 01:34:26,640 e non ho fatto niente 1766 01:34:27,440 --> 01:34:29,520 eh il signor cavaliere non si innamora 1767 01:34:29,520 --> 01:34:31,880 conosce l'arte sa la furberia Delle Donne 1768 01:34:31,880 --> 01:34:32,840 alle parole non crede 1769 01:34:33,360 --> 01:34:35,280 e alle lacrime agli svenimenti poi 1770 01:34:36,400 --> 01:34:39,360 semerite allora sono false le lacrime Delle Donne 1771 01:34:39,360 --> 01:34:40,640 sono finti gli svenimenti 1772 01:34:40,640 --> 01:34:42,600 signor cavaliere non si riscaldi così 1773 01:34:43,280 --> 01:34:44,280 perché questi 2 signori 1774 01:34:44,280 --> 01:34:45,400 diranno che è innamorato davvero 1775 01:34:46,640 --> 01:34:47,720 mentre non è così 1776 01:34:47,840 --> 01:34:50,200 lo dico lo sostengo e son pronta a provarlo 1777 01:34:50,920 --> 01:34:53,400 il vero segno D'Amore è la gelosia 1778 01:34:54,080 --> 01:34:56,840 e Chi non prova gelosia certamente non ama 1779 01:34:58,400 --> 01:35:00,040 se il signor cavaliere m'amasse 1780 01:35:00,440 --> 01:35:02,360 non sopporterebbe che Io fossi d'un altro 1781 01:35:03,560 --> 01:35:04,760 ma lui lo sopporterà 1782 01:35:06,360 --> 01:35:07,160 vedranno 1783 01:35:08,840 --> 01:35:09,800 di Chi volete essere 1784 01:35:10,200 --> 01:35:11,800 di qualcuno che usi a persona ricca 1785 01:35:11,800 --> 01:35:13,200 altolocata come loro signori 1786 01:35:13,440 --> 01:35:16,320 purché non Sia il cavaliere o il marchese 1787 01:35:16,320 --> 01:35:19,320 le do 30 zecchine e Io gliene do 35 1788 01:35:19,440 --> 01:35:21,240 eh a rate però annuali perché Sai Io 1789 01:35:21,680 --> 01:35:23,920 grazie signori ma non ho bisogno di niente 1790 01:35:23,920 --> 01:35:25,080 la locanda è la Mia dote 1791 01:35:28,120 --> 01:35:29,080 Fabrizio andiamo 1792 01:35:32,120 --> 01:35:33,480 ancora non avete detto Chi è 1793 01:35:35,360 --> 01:35:36,160 Vi dirò solo 1794 01:35:36,400 --> 01:35:38,440 che sarà qualcuno che mi voglia bene davvero 1795 01:35:39,040 --> 01:35:42,240 che conosce l'animo mio che mi perdoni le mie bizzerrie 1796 01:35:42,840 --> 01:35:44,360 e rispetti la Mia libertà 1797 01:35:45,240 --> 01:35:47,520 e mi stia al fianco per aiutarmi nel lavoro 1798 01:35:47,960 --> 01:35:49,640 senza voler diventare mio padrone 1799 01:35:50,800 --> 01:35:52,720 a lui darò il mio cuore alla Mia mano di sposa 1800 01:35:54,480 --> 01:35:58,000 perdonatemi se potete sì maledetta sposati Chi tu vuoi 1801 01:35:58,200 --> 01:35:59,400 so che tu mi Hai ingannato 1802 01:35:59,640 --> 01:36:02,000 so che ora trionfi e godi nel vedermi avvilito 1803 01:36:02,520 --> 01:36:03,520 ora so che le donne 1804 01:36:03,520 --> 01:36:05,560 per vincere non basta soltanto disprezzarle 1805 01:36:05,680 --> 01:36:07,000 ma bisogna anche sfuggirle 1806 01:36:07,000 --> 01:36:10,160 cavaliere eh scusi eh sa della spada è ancora buona 1807 01:36:10,160 --> 01:36:10,960 magari si può 1808 01:36:11,600 --> 01:36:12,360 cavaliere 1809 01:36:12,360 --> 01:36:15,040 nega ancora di essere innamorato di mirandolina 1810 01:36:15,240 --> 01:36:19,160 è geloso è gelosissimo è pazzo di gelosia zitti signori 1811 01:36:19,560 --> 01:36:20,360 zitti 1812 01:36:22,480 --> 01:36:25,720 adesso lo so cos'è la gelosia e lo compatisco cioè 1813 01:36:26,240 --> 01:36:28,360 proprio per questo ho una grazia da chiedervi 1814 01:36:28,840 --> 01:36:31,200 per non essere più causa di gelosia 1815 01:36:31,720 --> 01:36:34,320 li supplico di provvedersi ad un'altra locanda 1816 01:36:34,320 --> 01:36:35,160 e va bene così voi 1817 01:36:35,200 --> 01:36:38,440 voi siete una Gran Donna e avete la capacità 1818 01:36:38,600 --> 01:36:40,840 di condurre gli uomini dove volete 1819 01:36:41,680 --> 01:36:44,640 anch'io allora mirandolina partirò per compiacervi 1820 01:36:45,280 --> 01:36:47,160 ma dato che son Chi sono 1821 01:36:47,880 --> 01:36:50,640 dovunque sarò voi potrete contare pienamente su di me 1822 01:36:50,640 --> 01:36:51,560 grazie signori 1823 01:36:51,840 --> 01:36:54,080 grazie dovunque mirandolina eh 1824 01:36:54,400 --> 01:36:55,320 dovunque sarò 1825 01:36:55,760 --> 01:36:56,800 dovunque Io vada 1826 01:36:57,000 --> 01:37:00,880 dovunque vado e dove e dove vado e dove ma dove vado Io 1827 01:37:01,560 --> 01:37:02,640 lei dove va scusi 1828 01:37:03,080 --> 01:37:05,880 Io ho una villa in quel di poppi 1829 01:37:06,080 --> 01:37:07,600 tra poteri e pioppi 1830 01:37:07,680 --> 01:37:10,960 Bella peppa ma non si annoierà sta lì tutto solo 1831 01:37:11,080 --> 01:37:11,720 non si potrebbe 1832 01:37:11,720 --> 01:37:16,240 magari sì se lei si degna Io l'accetto volentieri 1833 01:37:16,360 --> 01:37:17,600 vitto alloggio tutto 1834 01:37:18,440 --> 01:37:19,520 tutto compreso 1835 01:37:19,760 --> 01:37:21,920 Io so con Chi sono ma accetto 1836 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 signor goldoni 1837 01:37:27,880 --> 01:37:28,680 avvocato 1838 01:38:24,120 --> 01:38:26,880 e poi non scordate mai con le battute 1839 01:38:27,200 --> 01:38:30,520 salvate il copione che deve restare restare 1840 01:38:33,200 --> 01:38:34,120 o non mettete insulti 1841 01:39:10,840 --> 01:39:14,560 oh franiere ehi tu apri La Porta apri apri La Porta 1842 01:39:22,960 --> 01:39:25,160 ehi tu da quanto comincia lo spettacolo 1843 01:39:42,920 --> 01:39:45,120 ne vado non voglio più tornar 1844 01:39:59,360 --> 01:40:01,160 basta basta coi padroni 1845 01:40:01,320 --> 01:40:03,120 il tuo servo non son più 1846 01:40:05,440 --> 01:40:07,760 ma ora ascoltala Io ti sposo e vado 1847 01:40:57,200 --> 01:40:58,280 non mi fido 1848 01:40:59,200 --> 01:41:00,120 prima i patti 1849 01:41:17,320 --> 01:41:18,120 Fabrizio 1850 01:41:46,640 --> 01:41:49,080 dammi dammi la tua mano e fede 1851 01:41:52,680 --> 01:41:55,320 guarda guarda sto piangendo non sciupare 1852 01:42:07,520 --> 01:42:08,760 anche questa è fatta 1853 01:42:09,080 --> 01:42:09,880 come Hai detto 1854 01:42:10,440 --> 01:42:12,720 niente niente ora sei mio marito 1855 01:42:13,280 --> 01:42:14,240 t'amerò sempre 1856 01:42:14,800 --> 01:42:15,720 sarai l'anima Mia 1857 01:42:16,480 --> 01:42:18,920 cambiando stato voglio cambiar costume 1858 01:42:19,240 --> 01:42:20,600 voglio cambiar costume 1859 01:42:21,160 --> 01:42:21,880 e loro signori 1860 01:42:21,880 --> 01:42:23,400 si ricordino di quanto hanno veduto 1861 01:42:23,480 --> 01:42:25,880 in vantaggio e su sicurezza del loro cuore 1862 01:42:26,240 --> 01:42:29,560 e quando mai si trovassero in occasione di Dover cadere 1863 01:42:29,880 --> 01:42:31,560 pensino alle malizie imparate 1864 01:42:31,880 --> 01:42:33,840 e si ricordino della locandiera 1865 01:43:32,920 --> 01:43:36,280 allegro l'indoro e il tuo pantalone la notte 1866 01:43:40,560 --> 01:43:43,880 evviva il teatro la sola realtà no 1867 01:44:18,000 --> 01:44:18,800 inglese 1868 01:44:18,840 --> 01:44:22,480 la gente si specchia si crede una pazza una falsa 1869 01:44:25,000 --> 01:44:27,880 guardate gli sciocchi veri parchettoni 1870 01:44:28,120 --> 01:44:29,080 portate valigia 1871 01:44:29,640 --> 01:44:30,920 ma senza c figli oggi 1872 01:44:34,640 --> 01:44:36,920 non scordate parole battute 1873 01:44:37,280 --> 01:44:38,600 salvate il copione 1874 01:44:43,520 --> 01:44:44,320 mettete in sulta 1875 01:44:44,680 --> 01:44:46,400 le urla di metal gearn 1876 01:44:46,760 --> 01:44:47,840 ero sulla scena 1877 01:44:53,960 --> 01:44:56,600 altro somiglia alla vita ma poi non lo è 1878 01:45:01,880 --> 01:45:04,200 somiglia alla vita e forse 132312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.