All language subtitles for Unstoppable.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [pensive music playing] 2 00:00:47,083 --> 00:00:51,082 [Tom Brands on TV] I understand that sometimes it could be difficult, 3 00:00:51,083 --> 00:00:56,457 but, uh, what profession isn't tough 4 00:00:56,458 --> 00:00:58,249 if you're trying to be the very best? 5 00:00:58,250 --> 00:01:01,207 [Matt McDonough on TV] My ultimate number one goal is to win the national title. 6 00:01:01,208 --> 00:01:05,124 [announcer on TV] In Iowa, it's either first or failure. 7 00:01:05,125 --> 00:01:07,290 [Brands on TV] In order for me to be successful, 8 00:01:07,291 --> 00:01:10,707 or in order for my athlete to be successful, 9 00:01:10,708 --> 00:01:13,707 he better be selfish, 10 00:01:13,708 --> 00:01:17,124 he better be mean, he better be a dick, 11 00:01:17,125 --> 00:01:20,290 {\an8}he better be an asshole. 12 00:01:20,291 --> 00:01:21,957 {\an8}It's you or the other guy. 13 00:01:21,958 --> 00:01:24,999 {\an8}Win you live, lose you die. 14 00:01:25,000 --> 00:01:26,582 [crowd cheering] 15 00:01:26,583 --> 00:01:28,290 All right, this is what you worked for. 16 00:01:28,291 --> 00:01:29,790 {\an8}You deserve this. 17 00:01:29,791 --> 00:01:32,249 {\an8}You've given yourself the opportunity to be a national champion. 18 00:01:32,250 --> 00:01:35,415 Enjoy it, 'cause you'll never be here again. 19 00:01:35,416 --> 00:01:39,040 All right, I want you to take the center and be patient. 20 00:01:39,041 --> 00:01:41,665 Let him come to you. Don't chase. 21 00:01:41,666 --> 00:01:43,541 Are you listening? 22 00:01:46,333 --> 00:01:48,041 Hey! Look at me! 23 00:01:49,041 --> 00:01:51,082 There's no future. There's no Iowa. 24 00:01:51,083 --> 00:01:52,457 There's just this match, you understand? 25 00:01:52,458 --> 00:01:54,124 - Understand?! - Mm-hmm. 26 00:01:54,125 --> 00:01:55,165 All right, let's go! 27 00:01:55,166 --> 00:01:56,499 [announcer] Ladies and gentlemen, 28 00:01:56,500 --> 00:02:00,165 introducing from Mesa High in Mesa, Arizona, 29 00:02:00,166 --> 00:02:01,999 Anthony Robles. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,624 [crowd cheering] 31 00:02:03,625 --> 00:02:06,624 [♪ Nelly: "Heart of a Champion"] 32 00:02:06,625 --> 00:02:09,540 ♪ I guess he's back 'urr dirty, S-T-L derby ♪ 33 00:02:09,541 --> 00:02:11,457 ♪ I'm like Magic to Kareem, man... 34 00:02:11,458 --> 00:02:12,624 [whoops] 35 00:02:12,625 --> 00:02:14,290 ♪ I ain't speaking 'bout a jersey ♪ 36 00:02:14,291 --> 00:02:16,832 ♪ I'm speaking 'bout income... 37 00:02:16,833 --> 00:02:19,082 Oh, my God. Is that guy missing a leg? 38 00:02:19,083 --> 00:02:20,499 Is this a joke? 39 00:02:20,500 --> 00:02:22,665 Maybe a charity sports thing? 40 00:02:22,666 --> 00:02:24,749 [announcer] And from Calvary Chapel High School 41 00:02:24,750 --> 00:02:26,165 in Santa Ana, California, Dustin Keefe. 42 00:02:26,166 --> 00:02:27,457 [girl] But, you know, he's really wrestling. 43 00:02:27,458 --> 00:02:29,290 I mean, is that even fair? 44 00:02:29,291 --> 00:02:31,290 [girl 2] I'm pretty sure I could beat him. 45 00:02:31,291 --> 00:02:33,082 - [girls laugh] - That's my son. 46 00:02:33,083 --> 00:02:36,165 [announcer] Okay, let's get underway with our national 112-pound finals. 47 00:02:36,166 --> 00:02:38,126 - What, you're not gonna cheer? - [crowd cheering] 48 00:02:40,083 --> 00:02:42,166 Let's go, Robles! 49 00:02:43,250 --> 00:02:44,291 [whistle blows] 50 00:02:48,708 --> 00:02:50,624 [crowd exclaiming] 51 00:02:50,625 --> 00:02:51,708 [Williams] Be smart. 52 00:02:53,333 --> 00:02:54,707 Get in center. Get in center. 53 00:02:54,708 --> 00:02:57,333 Center! Center! 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,624 Wrist control! 55 00:03:01,625 --> 00:03:02,708 [grunting] 56 00:03:06,291 --> 00:03:07,832 Watch it, watch it! 57 00:03:07,833 --> 00:03:09,749 Come on! Get out of there! 58 00:03:09,750 --> 00:03:10,874 There we go. 59 00:03:10,875 --> 00:03:12,916 Nice escape. Nice escape. 60 00:03:14,791 --> 00:03:16,790 Ah! Now ball and chain! 61 00:03:16,791 --> 00:03:18,625 [grunting] 62 00:03:19,625 --> 00:03:20,915 That's it. Come on, come on, come on! 63 00:03:20,916 --> 00:03:21,915 All right. 64 00:03:21,916 --> 00:03:23,250 Get him, Anthony! 65 00:03:25,500 --> 00:03:27,332 [Williams] Good drag. 66 00:03:27,333 --> 00:03:29,208 Two! That's two, baby. 67 00:03:30,958 --> 00:03:32,375 [mutters] 68 00:03:36,708 --> 00:03:38,290 [crowd cheering] 69 00:03:38,291 --> 00:03:40,416 - [whoops] - Nice. 70 00:03:49,750 --> 00:03:51,458 Too high, too high! 71 00:03:59,208 --> 00:04:00,208 Ball and chain! 72 00:04:01,250 --> 00:04:03,666 Ball and chain! Ball and chain! 73 00:04:06,916 --> 00:04:08,000 Go, go, go, go, go, go! 74 00:04:10,541 --> 00:04:12,457 - Nice. - [crowd cheering] 75 00:04:12,458 --> 00:04:14,290 Take him down! 76 00:04:14,291 --> 00:04:15,916 - Switch! - [straining] 77 00:04:20,208 --> 00:04:21,790 [whistle blows] 78 00:04:21,791 --> 00:04:23,374 [crowd cheering] 79 00:04:23,375 --> 00:04:26,332 Yes! Yes! 80 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 [triumphant music playing] 81 00:04:35,708 --> 00:04:36,832 [cheering swells] 82 00:04:36,833 --> 00:04:38,790 [whoops] 83 00:04:38,791 --> 00:04:40,875 - [laughing] - Yes! 84 00:04:45,625 --> 00:04:46,749 [both grunt] 85 00:04:46,750 --> 00:04:47,958 [laughing] 86 00:04:51,500 --> 00:04:53,124 - [whoops] - [Judy] Let's go! 87 00:04:53,125 --> 00:04:54,833 Where's she, where's she, where's she? 88 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 God! 89 00:04:59,250 --> 00:05:03,457 [announcer] Your 2007 high school champion at 112 pounds, 90 00:05:03,458 --> 00:05:05,415 Anthony Robles! 91 00:05:05,416 --> 00:05:06,791 [crowd cheering] 92 00:05:16,625 --> 00:05:18,124 Thanks, Coach. 93 00:05:18,125 --> 00:05:19,916 Appreciate it. Yeah, man. 94 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [indistinct chatter] 95 00:05:29,916 --> 00:05:31,916 - [gentle piano music playing] - [lively chatter] 96 00:05:51,541 --> 00:05:53,541 ♪ ♪ 97 00:06:06,416 --> 00:06:10,040 I got to say, that shit was amazing. 98 00:06:10,041 --> 00:06:13,165 So you could totally cash in now, right? 99 00:06:13,166 --> 00:06:14,915 Nah, man. 100 00:06:14,916 --> 00:06:17,249 Cashing in for me is a full ride to college, so... 101 00:06:17,250 --> 00:06:20,749 Bro, college is dudes in tights wrestling for free. 102 00:06:20,750 --> 00:06:22,624 You need to head straight to the WWE. 103 00:06:22,625 --> 00:06:24,915 It's not even real. 104 00:06:24,916 --> 00:06:27,124 Is a million dollars real? 105 00:06:27,125 --> 00:06:29,707 You could have a character. 106 00:06:29,708 --> 00:06:32,124 A heroic Peg Leg Pete type dude who comes in 107 00:06:32,125 --> 00:06:35,415 and beats the dude's ass with a cane like, "Bop, bop, bop!" 108 00:06:35,416 --> 00:06:37,582 [laughs] 109 00:06:37,583 --> 00:06:39,165 I don't know, man. 110 00:06:39,166 --> 00:06:43,624 I think, for me, it's college and then... wrestling's over. 111 00:06:43,625 --> 00:06:46,500 Why you think people go to college? To get paid. 112 00:06:47,583 --> 00:06:50,249 Plus, you seen the muscled-up wrestling girls? 113 00:06:50,250 --> 00:06:51,999 [both laugh] 114 00:06:52,000 --> 00:06:53,707 I should probably watch more WrestleMania. 115 00:06:53,708 --> 00:06:55,082 - You should. You definitely should. - Yeah. 116 00:06:55,083 --> 00:06:57,166 Anthony. I want you to meet somebody. 117 00:06:58,250 --> 00:07:00,124 Hey, watch, I'll see you out on TBS in a hot minute 118 00:07:00,125 --> 00:07:02,875 - after your first class at college. - [chuckles] 119 00:07:05,125 --> 00:07:06,749 Anthony, this is Gary Sherman. 120 00:07:06,750 --> 00:07:09,249 I'm the wrestling coach at Drexel here in Philly. 121 00:07:09,250 --> 00:07:10,332 Oh. 122 00:07:10,333 --> 00:07:12,999 You were very impressive out there. 123 00:07:13,000 --> 00:07:14,332 Thanks. 124 00:07:14,333 --> 00:07:16,124 That's fine work, Coach. 125 00:07:16,125 --> 00:07:17,957 - It's all him, but... - Oh, no, no, that's not true. 126 00:07:17,958 --> 00:07:20,374 I mean, I-I wouldn't be here without him, seriously. 127 00:07:20,375 --> 00:07:22,124 We're very excited, Anthony. 128 00:07:22,125 --> 00:07:24,207 Want to let you know we would love to have you at Drexel. 129 00:07:24,208 --> 00:07:25,750 - Really? - Yeah. 130 00:07:27,083 --> 00:07:29,165 That's good news. 131 00:07:29,166 --> 00:07:31,665 - Yeah, yeah. - [Judy] What would Drexel have to offer? 132 00:07:31,666 --> 00:07:34,749 We would come with the full ride. 133 00:07:34,750 --> 00:07:36,290 That means everything. 134 00:07:36,291 --> 00:07:39,874 Four years, tuition, room and board, stipend. 135 00:07:39,875 --> 00:07:41,124 [laughing] 136 00:07:41,125 --> 00:07:43,749 We think you're a Dragon, Anthony. 137 00:07:43,750 --> 00:07:46,875 - I look forward to giving you the tour. - [Anthony] Wow. 138 00:07:47,958 --> 00:07:51,874 Uh, I mean, thank you, Mr. Sherman, uh, just for everything. 139 00:07:51,875 --> 00:07:54,707 - Means a lot. - You bet. 140 00:07:54,708 --> 00:07:58,124 Uh, I do actually... I-I need to be somewhere right now. 141 00:07:58,125 --> 00:08:00,832 So, uh, thank you again. 142 00:08:00,833 --> 00:08:02,832 [clears throat] Mom, I'll see you at the hotel. 143 00:08:02,833 --> 00:08:03,999 Yeah. 144 00:08:04,000 --> 00:08:06,040 Not past 11:00. 145 00:08:06,041 --> 00:08:07,833 Someone should tell him he won. 146 00:08:11,541 --> 00:08:13,541 [pensive music playing] 147 00:08:35,708 --> 00:08:37,708 ♪ ♪ 148 00:08:57,083 --> 00:08:59,083 ♪ ♪ 149 00:09:05,333 --> 00:09:07,333 [dog barking in distance] 150 00:09:23,583 --> 00:09:25,249 [TV playing quietly] 151 00:09:25,250 --> 00:09:27,207 The champ is here! 152 00:09:27,208 --> 00:09:29,457 [excited chatter] 153 00:09:29,458 --> 00:09:30,957 Did it hurt? Did it hurt? 154 00:09:30,958 --> 00:09:32,874 - Did you have to pee on the plane? - Where's your medal? 155 00:09:32,875 --> 00:09:34,457 Yeah, I did have to pee on the plane, weirdo. 156 00:09:34,458 --> 00:09:36,374 - Where's the medal? - Ah, I brought this back for you. 157 00:09:36,375 --> 00:09:39,290 - [gasps] For me? - Yeah, of course. Here you go. 158 00:09:39,291 --> 00:09:42,332 Wait. I'm sorry, you're not Bo. 159 00:09:42,333 --> 00:09:44,290 - Here you go, Andrew. - Wait, I'm not Andrew. 160 00:09:44,291 --> 00:09:46,582 - I'm Andrew. - Oh, I'm sorry. It's been a long time. 161 00:09:46,583 --> 00:09:49,582 I-I guess I'm just gonna hold this for myself 'cause I don't know who's who. 162 00:09:49,583 --> 00:09:51,707 [clamoring] 163 00:09:51,708 --> 00:09:54,540 I'll tell you what. You can wrestle me for it. 164 00:09:54,541 --> 00:09:56,999 [playful clamoring] 165 00:09:57,000 --> 00:09:58,415 [Ronnie] Bo, get it! Get it, Bo! 166 00:09:58,416 --> 00:10:00,040 Where's your father? 167 00:10:00,041 --> 00:10:02,374 - He went out to go get dinner. - [Bo] I got it! 168 00:10:02,375 --> 00:10:03,874 - When? - I got it. 169 00:10:03,875 --> 00:10:06,124 - [Nicholas] Couple hours ago. - [Anthony] Ah, you're tickling me? 170 00:10:06,125 --> 00:10:08,374 Trying to tickle? [laughs] 171 00:10:08,375 --> 00:10:10,457 All right, let's get washed up. 172 00:10:10,458 --> 00:10:12,290 - [door opens] - I got it! - You got it? 173 00:10:12,291 --> 00:10:14,832 - Get it! - [laughing] - [door closes] 174 00:10:14,833 --> 00:10:16,916 [playful clamoring and laughter continues] 175 00:10:21,583 --> 00:10:23,499 Anybody want to say hi to me? 176 00:10:23,500 --> 00:10:25,457 - Oh, hey, Dad. - In-N-Out! - [excited chatter] 177 00:10:25,458 --> 00:10:27,207 Ah, yeah, yeah, I got what you need, right? 178 00:10:27,208 --> 00:10:29,332 Hey. Burgers and shakes. 179 00:10:29,333 --> 00:10:31,374 - Mwah. - Yes, it's a celebration dinner 180 00:10:31,375 --> 00:10:33,499 - for Anthony! - [Nicholas whoops] 181 00:10:33,500 --> 00:10:35,249 [Rick] Oh, is that what this is? 182 00:10:35,250 --> 00:10:36,832 [laughter, chatter] 183 00:10:36,833 --> 00:10:38,707 So, he had me around the neck, 184 00:10:38,708 --> 00:10:42,040 and he's choking me until he slips! [grunts] 185 00:10:42,041 --> 00:10:45,665 And then I wait for his hesitation, and I use my reverse grip. 186 00:10:45,666 --> 00:10:48,957 [straining] Ah, and I pin him! Oh! 187 00:10:48,958 --> 00:10:51,124 - Two, three, champion! - [cheering] 188 00:10:51,125 --> 00:10:52,375 [laughing] 189 00:10:53,541 --> 00:10:55,624 Your mom told me about Drexel. Praise the Lord, my man. 190 00:10:55,625 --> 00:10:57,374 - Yeah. Thanks. - All right? 191 00:10:57,375 --> 00:10:59,040 I know you been sweating waiting on that scholarship. 192 00:10:59,041 --> 00:11:03,207 You know, people like to talk a big game about trying to help people like you. 193 00:11:03,208 --> 00:11:04,915 Yeah, well, I'm gonna keep my options open. 194 00:11:04,916 --> 00:11:06,041 What? 195 00:11:07,083 --> 00:11:08,832 [laughs] Hey, you heard what your son said? 196 00:11:08,833 --> 00:11:10,540 He's gonna keep his options open. 197 00:11:10,541 --> 00:11:12,207 So, if you're in the middle of the ocean 198 00:11:12,208 --> 00:11:15,332 and one of them lifeboats comes along, what you gonna say? 199 00:11:15,333 --> 00:11:17,290 Uh, "Hey, I'm-a keep my options open"? 200 00:11:17,291 --> 00:11:20,082 No, right? We're gonna get in the boat. 201 00:11:20,083 --> 00:11:21,290 Listen up. 202 00:11:21,291 --> 00:11:23,290 Only other reason somebody gets a scholarship 203 00:11:23,291 --> 00:11:25,582 is for schoolwork achievement, okay? 204 00:11:25,583 --> 00:11:29,165 And we all know that ain't what's happening here. 205 00:11:29,166 --> 00:11:31,790 I don't know what you're talking about. Anthony gets great grades. 206 00:11:31,791 --> 00:11:33,290 Oh, yeah? 207 00:11:33,291 --> 00:11:36,957 So... so, where's his academic scholarship, then? 208 00:11:36,958 --> 00:11:38,749 It's only March, so... 209 00:11:38,750 --> 00:11:41,415 Schools don't finalize their rosters till April 3rd. 210 00:11:41,416 --> 00:11:43,374 And I've been writing to Iowa. 211 00:11:43,375 --> 00:11:45,207 Iowa, huh? 212 00:11:45,208 --> 00:11:47,040 When you could go to school for free? 213 00:11:47,041 --> 00:11:48,665 Come on, man, if I had your opportunities, 214 00:11:48,666 --> 00:11:52,665 I wouldn't be looking up convicts' assholes for dime bags, would I? 215 00:11:52,666 --> 00:11:54,749 I-I don't know, but if that's what you do, 216 00:11:54,750 --> 00:11:56,665 you should probably wash your hands before you eat. 217 00:11:56,666 --> 00:11:58,665 [laughter] 218 00:11:58,666 --> 00:12:02,040 Listen, Anthony, I'm only telling you this because I care, okay? 219 00:12:02,041 --> 00:12:05,249 Can't be grabbing ass with your friends in the gym forever, man. 220 00:12:05,250 --> 00:12:07,082 That don't pay the bills. Look around, bro. 221 00:12:07,083 --> 00:12:10,207 Right? All these kids. How many kids we got now, baby? 222 00:12:10,208 --> 00:12:12,874 In fact, who are you? 223 00:12:12,875 --> 00:12:15,540 I don't know. She don't look like you, babe. 224 00:12:15,541 --> 00:12:17,374 You know what? I'm-a take her back to the factory. 225 00:12:17,375 --> 00:12:18,790 - Come on. Back to the factory. - Daddy. 226 00:12:18,791 --> 00:12:20,457 - Daddy, no! - Come on, let's go back! 227 00:12:20,458 --> 00:12:22,374 - I'm-a take her! Quick! - [laughter] 228 00:12:22,375 --> 00:12:24,207 [Anthony] I want to go to Drexel. 229 00:12:24,208 --> 00:12:25,957 I just... I don't want to seem needy, you know? 230 00:12:25,958 --> 00:12:28,332 Okay, I hear that. Make them come to you. 231 00:12:28,333 --> 00:12:30,624 But still, you got to know your weaknesses, right? 232 00:12:30,625 --> 00:12:32,499 Like, if nobody's asking you to the prom, 233 00:12:32,500 --> 00:12:34,332 maybe you think twice about that heavyset honey 234 00:12:34,333 --> 00:12:36,040 who gave you her number a couple months ago, right? 235 00:12:36,041 --> 00:12:38,040 - Okay, stop. - [laughs] What? 236 00:12:38,041 --> 00:12:39,832 He's a man now, right? That's what you always say. 237 00:12:39,833 --> 00:12:42,040 "He's a man now," right? So he got to know man shit. 238 00:12:42,041 --> 00:12:43,875 Not your kind. 239 00:12:46,500 --> 00:12:49,957 Wrestling is a miniature battle between two guys who both have strong wills. 240 00:12:49,958 --> 00:12:52,415 You know, they're calling it a brawl. 241 00:12:52,416 --> 00:12:54,707 No, it's not a brawl. It's a fight. 242 00:12:54,708 --> 00:12:57,874 You got to remember, it's a fight out there. 243 00:12:57,875 --> 00:13:01,458 You got to fight every position. You don't give them anything. 244 00:13:02,458 --> 00:13:04,249 [Matt over TV] You know, I love wrestling. 245 00:13:04,250 --> 00:13:06,082 I think it's a really good sport. 246 00:13:06,083 --> 00:13:08,332 {\an8}Really break somebody, break his spirits, 247 00:13:08,333 --> 00:13:10,374 {\an8}make him a different person the rest of his life. 248 00:13:10,375 --> 00:13:12,374 [TV continues playing quietly] 249 00:13:12,375 --> 00:13:14,499 [♪ Jimmy Eat World: "The Middle"] 250 00:13:14,500 --> 00:13:16,040 - ♪ Hey ♪ - [lively chatter] 251 00:13:16,041 --> 00:13:19,082 ♪ Don't write yourself off yet ♪ 252 00:13:19,083 --> 00:13:22,207 ♪ And don't you worry what they tell themselves ♪ 253 00:13:22,208 --> 00:13:24,375 ♪ When you're away ♪ 254 00:13:25,708 --> 00:13:28,082 ♪ It just takes some time, little girl... 255 00:13:28,083 --> 00:13:30,957 [cheering] 256 00:13:30,958 --> 00:13:33,832 ♪ Everything, everything'll be just fine ♪ 257 00:13:33,833 --> 00:13:36,832 ♪ Everything, everything'll be all right, all right ♪ 258 00:13:36,833 --> 00:13:39,874 ♪ It just takes some time, little girl ♪ 259 00:13:39,875 --> 00:13:42,290 ♪ You're in the middle of the ride ♪ 260 00:13:42,291 --> 00:13:44,749 ♪ Everything, everything'll be just fine... 261 00:13:44,750 --> 00:13:46,082 [song fades] 262 00:13:46,083 --> 00:13:47,963 [Williams] 'Cause you haven't returned my calls. 263 00:13:48,916 --> 00:13:50,582 Okay. 264 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 It's risky on paper. 265 00:13:54,041 --> 00:13:55,791 No, he's a great kid. 266 00:13:57,375 --> 00:13:59,875 I'm-I'm-I'm confident that he'd excel at any program. 267 00:14:02,458 --> 00:14:04,083 Because I'm trying to help. 268 00:14:05,791 --> 00:14:08,791 No, no, no, no, no, no, no. You-you should be begging me. 269 00:14:11,125 --> 00:14:12,833 Unreal, these guys. 270 00:14:13,916 --> 00:14:16,041 [school bell rings] 271 00:14:18,166 --> 00:14:19,208 Hey, Coach. 272 00:14:20,291 --> 00:14:21,749 Hey, champ. 273 00:14:21,750 --> 00:14:23,624 - How's it going? - It's kind of hard 274 00:14:23,625 --> 00:14:27,582 having, uh, my fate in somebody else's hands, you know? 275 00:14:27,583 --> 00:14:29,082 - Yeah. - Yeah. 276 00:14:29,083 --> 00:14:32,625 Well, Hereclitus said, "A man's character is his fate." 277 00:14:35,333 --> 00:14:36,999 Have you heard from Iowa? 278 00:14:37,000 --> 00:14:39,082 There's other schools besides Iowa. 279 00:14:39,083 --> 00:14:41,040 And there's other medals besides gold. 280 00:14:41,041 --> 00:14:44,582 Look, every big college has seen you wrestle... 281 00:14:44,583 --> 00:14:47,249 Iowa, Cornell, Oklahoma State... 282 00:14:47,250 --> 00:14:49,124 and so far, Drexel's the only one that made the offer. 283 00:14:49,125 --> 00:14:51,874 And I got to tell you, it-it's a good offer. 284 00:14:51,875 --> 00:14:54,082 Drexel's never had a national champion. 285 00:14:54,083 --> 00:14:55,665 Iowa's had 73. 286 00:14:55,666 --> 00:14:57,582 Coach, the best people. 287 00:14:57,583 --> 00:15:00,624 - The best people go to Iowa. - A school doesn't make a man. 288 00:15:00,625 --> 00:15:02,708 A school is just the people that go there. 289 00:15:05,000 --> 00:15:06,458 All right. 290 00:15:07,458 --> 00:15:10,250 [jet passing in distance] 291 00:15:14,875 --> 00:15:16,999 [Eddie] You know, if you work hard enough, 292 00:15:17,000 --> 00:15:19,624 maybe next time you can clean the windows from the inside. 293 00:15:19,625 --> 00:15:22,457 - Hey, all I need is a wing and a prayer, right? - [laughs] 294 00:15:22,458 --> 00:15:24,957 Thought you were gonna get us lunch. 295 00:15:24,958 --> 00:15:26,749 Yeah, well, I thought you worked for me. 296 00:15:26,750 --> 00:15:28,082 Nah. 297 00:15:28,083 --> 00:15:30,665 I report to you. I work for whoever buys lunch. 298 00:15:30,666 --> 00:15:33,749 Huh? Well, when you get finished with all this over here, 299 00:15:33,750 --> 00:15:37,415 I've got, uh, two G4's and a Hawker you can report to. 300 00:15:37,416 --> 00:15:39,790 - Okay. - Some kind of conference tonight. 301 00:15:39,791 --> 00:15:42,499 Pretty sure it's the American Association 302 00:15:42,500 --> 00:15:45,207 - for Rich People with Airplanes. - [laughs] 303 00:15:45,208 --> 00:15:46,624 It might get a little hectic. 304 00:15:46,625 --> 00:15:48,415 Don't worry about it. I got you, all right? 305 00:15:48,416 --> 00:15:50,790 Okay... It's a school night. You sure? 306 00:15:50,791 --> 00:15:53,540 Yeah, man. I mean, I never quit. 307 00:15:53,541 --> 00:15:55,665 Wing and a prayer, baby. Check me out. 308 00:15:55,666 --> 00:15:57,832 Boy, if you don't get down from off that wing. 309 00:15:57,833 --> 00:15:59,124 Hey, hey, hey. 310 00:15:59,125 --> 00:16:01,791 Now, how would you feel if this airplane crashed? 311 00:16:03,250 --> 00:16:04,499 Mixed? 312 00:16:04,500 --> 00:16:06,165 See, that's low-down. 313 00:16:06,166 --> 00:16:08,582 You are not cut out for the window washing business. 314 00:16:08,583 --> 00:16:11,374 Hey, you're supposed to tell me that if I work hard enough, this could all be mine. 315 00:16:11,375 --> 00:16:13,290 Well, what I'll tell you is 316 00:16:13,291 --> 00:16:16,499 next time I see you on a wing, it better be a chicken wing. 317 00:16:16,500 --> 00:16:18,499 [chuckles] Okay, that's a good one. 318 00:16:18,500 --> 00:16:20,291 [jet passing in distance] 319 00:16:26,750 --> 00:16:29,499 [lively chatter] 320 00:16:29,500 --> 00:16:30,915 [bus brakes squealing] 321 00:16:30,916 --> 00:16:32,290 Come on. 322 00:16:32,291 --> 00:16:33,957 [horn honks outside] 323 00:16:33,958 --> 00:16:36,375 - Bye, Mom. - [sighs] See you, honey. 324 00:16:37,375 --> 00:16:38,874 - [♪ A Tribe Called Quest: "8 Million Stories"] - ♪ I think I'll pull out my suit ♪ 325 00:16:38,875 --> 00:16:40,082 - ♪ For Sunday service ♪ - [exhales sharply] 326 00:16:40,083 --> 00:16:42,708 ♪ My little brother wants Barney, cool, I'm getting it... 327 00:16:43,791 --> 00:16:46,541 Uh, can you be home with them today after school? 328 00:16:47,625 --> 00:16:49,332 I picked up a shift. 329 00:16:49,333 --> 00:16:52,082 I already made food. There's enchiladas in the fridge. 330 00:16:52,083 --> 00:16:53,416 Oh, where's Dad? 331 00:16:54,833 --> 00:16:56,374 Can you or not? 332 00:16:56,375 --> 00:16:59,249 Mom, you can't just spring stuff on me like this, you know? 333 00:16:59,250 --> 00:17:02,790 I mean, Coach Williams has someone he wants me to meet at ASU today. 334 00:17:02,791 --> 00:17:04,957 - ASU? - [door closes] 335 00:17:04,958 --> 00:17:06,749 Did something happen with Drexel? 336 00:17:06,750 --> 00:17:08,415 Drexel's good. 337 00:17:08,416 --> 00:17:10,916 But Coach wants to talk to me, so... 338 00:17:14,083 --> 00:17:15,332 It's fine. I-I can blow it off. 339 00:17:15,333 --> 00:17:17,332 - It's fine. - No, no. [sighs] 340 00:17:17,333 --> 00:17:18,915 Look, I'll see if someone can cover. 341 00:17:18,916 --> 00:17:20,915 Aren't you already covering someone else's shift, though? 342 00:17:20,916 --> 00:17:22,082 Hey, you the man, yo! 343 00:17:22,083 --> 00:17:25,499 Sweep the leg! Cobra Kai and shit! 344 00:17:25,500 --> 00:17:27,625 Don't wave at him. He's not your friend. 345 00:17:29,500 --> 00:17:32,207 - It's just Manny. - "Just Manny"? 346 00:17:32,208 --> 00:17:34,915 Manny and some bullshit you don't need. 347 00:17:34,916 --> 00:17:36,874 I know all about the "just Mannys" of the world. 348 00:17:36,875 --> 00:17:38,333 - Okay? Trust me, I know. - [sighs] 349 00:17:41,541 --> 00:17:43,457 Look, I can get someone to take care of the kids after school. 350 00:17:43,458 --> 00:17:44,666 You don't have to worry. 351 00:17:46,750 --> 00:17:49,207 Heard you cooking at 2:00 a.m. 352 00:17:49,208 --> 00:17:51,707 I couldn't sleep. Cooking helps. 353 00:17:51,708 --> 00:17:53,540 Why couldn't you sleep? 354 00:17:53,541 --> 00:17:56,957 Anthony, go to ASU. 355 00:17:56,958 --> 00:17:59,540 Okay? It's fine. 356 00:17:59,541 --> 00:18:02,625 [♪ Nas featuring Lauryn Hill: "If I Ruled the World"] 357 00:18:03,916 --> 00:18:05,457 ♪ Life ♪ 358 00:18:05,458 --> 00:18:07,374 ♪ I wonder ♪ 359 00:18:07,375 --> 00:18:09,957 ♪ Will it take me under? ♪ 360 00:18:09,958 --> 00:18:12,790 ♪ I don't know ♪ 361 00:18:12,791 --> 00:18:14,874 ♪ If I ruled the world ♪ 362 00:18:14,875 --> 00:18:17,374 ♪ Imagine that ♪ 363 00:18:17,375 --> 00:18:19,874 ♪ I'd free all my sons ♪ 364 00:18:19,875 --> 00:18:22,915 ♪ I love 'em, love 'em, baby ♪ 365 00:18:22,916 --> 00:18:25,957 - ♪ Black diamonds and pearls ♪ - ♪ Could it be? ♪ 366 00:18:25,958 --> 00:18:27,707 ♪ If you could be mine, we'd both shine ♪ 367 00:18:27,708 --> 00:18:30,750 - ♪ If I ruled the world... - [song fades] 368 00:18:33,083 --> 00:18:34,333 [sighs] 369 00:18:35,416 --> 00:18:37,540 - [whistle blows in distance] - [door opens] 370 00:18:37,541 --> 00:18:39,250 Hey, Anthony. 371 00:18:42,083 --> 00:18:43,500 Shawn Charles. 372 00:18:44,625 --> 00:18:46,290 Um... 373 00:18:46,291 --> 00:18:48,082 You know, let's take a walk. 374 00:18:48,083 --> 00:18:49,541 - Sure. - Okay. 375 00:18:50,833 --> 00:18:52,749 [Charles] You know, I'm-a tell you a story. 376 00:18:52,750 --> 00:18:56,582 It's more like a parable, actually. 377 00:18:56,583 --> 00:18:59,124 There's a Chinese farmer. 378 00:18:59,125 --> 00:19:01,624 And he's using an old horse to till his fields. 379 00:19:01,625 --> 00:19:05,165 Well, one day, this horse escapes into the hills. 380 00:19:05,166 --> 00:19:07,124 Now, the farmer's son is devastated. 381 00:19:07,125 --> 00:19:09,415 He says, "Without a horse, we're not gonna be able to plow. 382 00:19:09,416 --> 00:19:11,457 This is terrible luck." 383 00:19:11,458 --> 00:19:15,790 Couple days later, the horse returns from the hills with a herd of horses. 384 00:19:15,791 --> 00:19:19,332 Son says, "Oh, my God, all these horses. This is incredible. 385 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 Our lives are gonna be so much easier." 386 00:19:22,333 --> 00:19:25,999 Farmer says, "Good luck, bad luck, who knows?" 387 00:19:26,000 --> 00:19:30,290 So, uh, one day, the son's riding one of the new horses. 388 00:19:30,291 --> 00:19:32,290 Falls off its back, breaks his leg. 389 00:19:32,291 --> 00:19:35,166 "Sorry, Father, now I can't help out with the farm." 390 00:19:36,166 --> 00:19:39,958 Farmer says, "Good luck, bad luck, who knows?" 391 00:19:41,291 --> 00:19:43,040 So, couple weeks go by. 392 00:19:43,041 --> 00:19:45,374 Now the army comes through town, drafts every young man 393 00:19:45,375 --> 00:19:48,249 to fight in the war, but farmer's son has a broken leg. 394 00:19:48,250 --> 00:19:49,832 They can't take him. 395 00:19:49,833 --> 00:19:51,790 "Lucky I broke my leg," he says. 396 00:19:51,791 --> 00:19:53,457 To which the farmer replies, "Good..." 397 00:19:53,458 --> 00:19:56,374 - "Good luck, bad luck." - Exactly. 398 00:19:56,375 --> 00:19:58,375 Uh, look, um... 399 00:20:00,791 --> 00:20:02,624 I agreed to meet with you on Coach Williams' behalf 400 00:20:02,625 --> 00:20:03,957 out of respect for what you've done. 401 00:20:03,958 --> 00:20:07,249 It's clear you are a very serious young man. 402 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 But I never lie to my wrestlers and I'm not gonna lie to you. 403 00:20:11,083 --> 00:20:13,457 We recruit very hard. 404 00:20:13,458 --> 00:20:15,249 And mostly we get who we want. 405 00:20:15,250 --> 00:20:16,749 It's the same with these other big schools, 406 00:20:16,750 --> 00:20:21,416 so if you haven't heard from them by now, you know, you're probably not going to. 407 00:20:23,416 --> 00:20:25,624 Now, Coach Williams, he's a personal friend. 408 00:20:25,625 --> 00:20:27,249 He wanted me to give it to you straight. 409 00:20:27,250 --> 00:20:30,915 If you're even considering coming here, the best I could offer you is to walk on, 410 00:20:30,916 --> 00:20:32,290 you know, hope you make the team, 411 00:20:32,291 --> 00:20:35,374 and that's-that's highly unlikely given our current recruiting class. 412 00:20:35,375 --> 00:20:37,540 But, Anthony, it's like the story goes, okay? 413 00:20:37,541 --> 00:20:39,957 Doesn't mean it's over. 414 00:20:39,958 --> 00:20:42,040 You're very talented. You just got to keep going... 415 00:20:42,041 --> 00:20:44,499 And I have a full ride from Drexel as well, sir. 416 00:20:44,500 --> 00:20:46,541 Well, I strongly suggest you take that. 417 00:20:49,750 --> 00:20:51,915 I admire everything about you, Anthony. 418 00:20:51,916 --> 00:20:54,540 I wish you the best of success, okay? 419 00:20:54,541 --> 00:20:56,625 [pensive music playing] 420 00:21:03,291 --> 00:21:04,915 - [door opens] - [Rick] What's up? 421 00:21:04,916 --> 00:21:06,999 You look surprised to see me. I live here. 422 00:21:07,000 --> 00:21:08,124 - [door closes] - Anthony. 423 00:21:08,125 --> 00:21:09,332 - Hey, Anthony. - Hey, Anthony. 424 00:21:09,333 --> 00:21:11,207 I thought you were working is all. 425 00:21:11,208 --> 00:21:13,874 Oh, I know everybody expect me to work 24-7, 426 00:21:13,875 --> 00:21:16,790 but even I get a day off, right? 427 00:21:16,791 --> 00:21:18,875 I was out running errands. 428 00:21:20,000 --> 00:21:21,707 [water running] 429 00:21:21,708 --> 00:21:23,207 - You make this dinner, Anthony? - [water stops] 430 00:21:23,208 --> 00:21:25,665 - Mom did. - Mom did. Right. 431 00:21:25,666 --> 00:21:27,790 You-you think Mom might appreciate it 432 00:21:27,791 --> 00:21:29,749 - if maybe you made dinner? - Yeah. 433 00:21:29,750 --> 00:21:33,249 I can get up at 2:00 a.m. and I can cook. 434 00:21:33,250 --> 00:21:35,582 Oh! Check it out. 435 00:21:35,583 --> 00:21:39,041 We got Chris Rock living in the house. He got jokes. Hey. 436 00:21:42,666 --> 00:21:44,582 Why you got to get lippy with me, huh? 437 00:21:44,583 --> 00:21:45,749 Why? 438 00:21:45,750 --> 00:21:49,250 Remember, you... you fight boys, not men. 439 00:21:51,500 --> 00:21:53,082 I'll teach you a lesson real quick. 440 00:21:53,083 --> 00:21:55,457 Same way I had to teach a convict a lesson 441 00:21:55,458 --> 00:21:57,040 - last night. - [door opens] 442 00:21:57,041 --> 00:22:00,415 So the lesson is to beat on a guy who can't defend himself? 443 00:22:00,416 --> 00:22:02,040 Tough. 444 00:22:02,041 --> 00:22:05,207 Those men are locked up because they didn't make 445 00:22:05,208 --> 00:22:06,958 the right choices. Stop! 446 00:22:08,208 --> 00:22:10,124 You need to remember that, okay? 447 00:22:10,125 --> 00:22:12,082 All of you need to remember that. 448 00:22:12,083 --> 00:22:14,415 Choices, okay? 449 00:22:14,416 --> 00:22:16,582 Choices. Let me hear you say it. 450 00:22:16,583 --> 00:22:17,749 Come on. 451 00:22:17,750 --> 00:22:20,374 Choices. Good. 452 00:22:20,375 --> 00:22:22,624 So nobody's in prison by mistake? 453 00:22:22,625 --> 00:22:25,082 No, Scrappy-Doo, they're not. 454 00:22:25,083 --> 00:22:27,374 Okay? Which one of us works in a prison every day 455 00:22:27,375 --> 00:22:29,915 to put food on your wise-mouth plates? 456 00:22:29,916 --> 00:22:31,540 - All right, stop. - Huh? Whoa, whoa, whoa. 457 00:22:31,541 --> 00:22:32,874 - You don't have to talk to them like... - Whoa, whoa, whoa. 458 00:22:32,875 --> 00:22:34,874 Hold up a second, now. Who you talking to? 459 00:22:34,875 --> 00:22:38,707 Damn, man, you know, I come home, I try to have a nice family dinner, 460 00:22:38,708 --> 00:22:41,165 and I got to listen to bullshit from everybody. Really? 461 00:22:41,166 --> 00:22:42,874 Goddamn. And you. 462 00:22:42,875 --> 00:22:44,749 Get some humble, son. 463 00:22:44,750 --> 00:22:47,707 Those men are criminals because they broke the rules, 464 00:22:47,708 --> 00:22:50,624 and rules are there to protect us, right? 465 00:22:50,625 --> 00:22:52,665 I keep the population safe. 466 00:22:52,666 --> 00:22:57,165 "The needs of the many outweigh the needs of the few." 467 00:22:57,166 --> 00:22:58,541 [laughter] 468 00:22:59,625 --> 00:23:01,249 You got something wrong with you, too, now? 469 00:23:01,250 --> 00:23:03,082 No, no, it's... 470 00:23:03,083 --> 00:23:05,832 - It's from Star Trek. - Yeah, I know what the fuck it is, Anthony. 471 00:23:05,833 --> 00:23:07,916 Okay, they get it. 472 00:23:17,208 --> 00:23:19,208 [mutters] Where's my phone? 473 00:23:27,250 --> 00:23:28,625 Goddamn phone. 474 00:23:38,416 --> 00:23:39,875 What's going on? 475 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 Sorry. 476 00:23:45,333 --> 00:23:47,041 I just wanted to play a game. 477 00:23:54,833 --> 00:23:55,957 [Rick] Okay. 478 00:23:55,958 --> 00:23:58,207 I'm going out with some fellas from work. 479 00:23:58,208 --> 00:24:02,250 Anthony, you clean this shit up for getting wise with me, okay? 480 00:24:03,500 --> 00:24:04,791 Choices. 481 00:24:11,916 --> 00:24:13,541 [sighs] 482 00:24:18,291 --> 00:24:19,915 [mockingly] "Choices!" 483 00:24:19,916 --> 00:24:21,541 - "Choices." - [laughter] 484 00:24:22,625 --> 00:24:24,540 [Anthony] Why'd he make the choice to wear that shirt? 485 00:24:24,541 --> 00:24:25,999 That's what I want to know. 486 00:24:26,000 --> 00:24:28,415 I'm about to make a choice to eat some ice cream. 487 00:24:28,416 --> 00:24:31,082 - Anybody want to join me? - Me! - Yeah, yeah, yeah! 488 00:24:31,083 --> 00:24:33,166 [excited chatter continues inside] 489 00:24:41,541 --> 00:24:43,375 [engine starts] 490 00:24:45,666 --> 00:24:46,750 [sighs] 491 00:24:55,125 --> 00:24:56,707 - Hey. - Morning. Morning. 492 00:24:56,708 --> 00:24:57,874 How are you? 493 00:24:57,875 --> 00:25:00,749 Why don't you get mail sent home? You hiding something? 494 00:25:00,750 --> 00:25:02,458 [laughs] 495 00:25:07,958 --> 00:25:09,249 Thank you. 496 00:25:09,250 --> 00:25:11,333 [pensive music playing] 497 00:25:16,750 --> 00:25:17,958 [exhales softly] 498 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 ♪ ♪ 499 00:25:36,541 --> 00:25:37,874 [sighs] 500 00:25:37,875 --> 00:25:40,624 I-I don't know why you wanted to go to Iowa anyway. 501 00:25:40,625 --> 00:25:42,582 I mean, what they got, huh? 502 00:25:42,583 --> 00:25:44,207 White folks and corn. 503 00:25:44,208 --> 00:25:45,582 We got white folks. 504 00:25:45,583 --> 00:25:48,999 And you can get corn on sale right down the street. 505 00:25:49,000 --> 00:25:51,082 The best college wrestlers in the world go there. 506 00:25:51,083 --> 00:25:52,582 Oh, do they? 507 00:25:52,583 --> 00:25:53,957 That's what they say. 508 00:25:53,958 --> 00:25:56,707 And you got a scholarship to Drexel. 509 00:25:56,708 --> 00:25:59,290 And they want to hear back from me soon. 510 00:25:59,291 --> 00:26:00,957 Or I could walk on at ASU. 511 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 And pay? 512 00:26:04,250 --> 00:26:07,708 Now... now, let me make sure I got this right. 513 00:26:09,000 --> 00:26:13,874 It's stay here and walk on to a team that does not want you 514 00:26:13,875 --> 00:26:16,374 and go to a school that you cannot afford 515 00:26:16,375 --> 00:26:21,665 or move away to Drexel, a school that does want you, 516 00:26:21,666 --> 00:26:23,707 for free. 517 00:26:23,708 --> 00:26:25,207 Hmm. 518 00:26:25,208 --> 00:26:26,874 "Hmm." 519 00:26:26,875 --> 00:26:29,083 Well, when you put it like that... 520 00:26:32,916 --> 00:26:36,124 Either way, I'm gonna need more hours. 521 00:26:36,125 --> 00:26:37,250 I got you. 522 00:26:41,166 --> 00:26:42,165 [imitates static] 523 00:26:42,166 --> 00:26:45,249 Control tower, this is Air Robles. 524 00:26:45,250 --> 00:26:46,874 [imitates static] 525 00:26:46,875 --> 00:26:49,749 I'd like to request a fleet full of dusty-ass airplanes 526 00:26:49,750 --> 00:26:53,124 that need cleaning while this young man makes up his damn mind. 527 00:26:53,125 --> 00:26:55,125 - Over. [imitates static] - [laughing] 528 00:26:58,625 --> 00:27:00,625 [pensive music playing] 529 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 [door closes] 530 00:27:13,041 --> 00:27:15,916 - Mom? - Hey, baby. 531 00:27:19,458 --> 00:27:20,624 What happened? 532 00:27:20,625 --> 00:27:21,832 [panting softly] 533 00:27:21,833 --> 00:27:24,250 Nothing. I'm fine. You hungry? 534 00:27:25,333 --> 00:27:26,999 No, I'm not hungry. 535 00:27:27,000 --> 00:27:28,791 - Let's go into the kitchen... - Mom. 536 00:27:36,208 --> 00:27:37,541 What happened? 537 00:27:38,625 --> 00:27:40,415 You know when I... 538 00:27:40,416 --> 00:27:44,290 I come home and I'm tired, and I was in a mood, 539 00:27:44,291 --> 00:27:49,583 and I accused him of something that turned out to not be true. 540 00:27:52,000 --> 00:27:54,041 Okay, I just... I should've never said anything. 541 00:27:57,791 --> 00:27:59,749 I was wrong. 542 00:27:59,750 --> 00:28:02,375 And that's a reason to put a hole in the wall? 543 00:28:04,875 --> 00:28:06,000 [sniffles] 544 00:28:07,458 --> 00:28:09,041 He left, Anthony. 545 00:28:11,833 --> 00:28:13,833 He left us. 546 00:28:26,166 --> 00:28:27,375 Mom. 547 00:28:29,791 --> 00:28:31,790 I got you. I'm here. 548 00:28:31,791 --> 00:28:33,875 [Judy sobbing] 549 00:28:34,875 --> 00:28:37,332 I'm not going anywhere. 550 00:28:37,333 --> 00:28:39,416 [sobbing continues] 551 00:28:48,958 --> 00:28:50,833 [quiet chatter] 552 00:28:57,583 --> 00:28:59,582 You're Anthony Robles. 553 00:28:59,583 --> 00:29:02,207 - Mm, yeah. - Nice to meet you, man. 554 00:29:02,208 --> 00:29:04,999 Okay, everybody, take a seat. Let's go. Circle up. 555 00:29:05,000 --> 00:29:06,415 [chatter quiets] 556 00:29:06,416 --> 00:29:08,957 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. Let's go. 557 00:29:08,958 --> 00:29:11,041 So you going for 125, right? 558 00:29:12,375 --> 00:29:13,416 So are they. 559 00:29:19,166 --> 00:29:21,166 Listen up. [clears throat] 560 00:29:23,250 --> 00:29:26,500 How many of you were the best wrestlers on your high school team? 561 00:29:28,958 --> 00:29:30,666 How many are state champions? 562 00:29:32,666 --> 00:29:34,833 How many of you came in second place? 563 00:29:35,875 --> 00:29:37,083 Hands down. 564 00:29:38,791 --> 00:29:41,790 There are 55 men in this room right now. 565 00:29:41,791 --> 00:29:46,290 When I turn in this roster in November, we will be 33. 566 00:29:46,291 --> 00:29:49,624 That means 22 of you will have either quit or you won't be good enough. 567 00:29:49,625 --> 00:29:51,582 That's just how that is. 568 00:29:51,583 --> 00:29:52,708 Coach. 569 00:29:55,333 --> 00:29:57,333 How many walk-ons I got in here? 570 00:29:59,000 --> 00:30:00,041 Okay. 571 00:30:01,125 --> 00:30:03,082 You are gonna have to beat out men 572 00:30:03,083 --> 00:30:05,499 who were recruited ahead of you to be here. 573 00:30:05,500 --> 00:30:08,708 You're gonna have to prove everyone wrong just to make the team. 574 00:30:09,750 --> 00:30:11,499 You starting to feel that pressure? 575 00:30:11,500 --> 00:30:14,749 That's good, 'cause it's not gonna get any easier than that. 576 00:30:14,750 --> 00:30:17,833 And if you don't like it, there's the door right there. 577 00:30:19,916 --> 00:30:22,582 Right now, today, in this room, you are gonna work hard. 578 00:30:22,583 --> 00:30:25,499 You are gonna work harder than you have ever worked in your life before, 579 00:30:25,500 --> 00:30:27,665 then you're gonna work harder than that. 580 00:30:27,666 --> 00:30:30,749 Or you might as well just give up your spot to the next man and go home. 581 00:30:30,750 --> 00:30:32,708 Does everybody get that? 582 00:30:33,708 --> 00:30:35,707 All right, let's go. Let's go! 583 00:30:35,708 --> 00:30:38,415 - [murmuring] - Work hard. Mean it. 584 00:30:38,416 --> 00:30:41,166 [♪ Portugal. The Man: "Live in the Moment"] 585 00:30:47,333 --> 00:30:48,790 Come on, let's go. 586 00:30:48,791 --> 00:30:51,583 You want to be a Sun Devil, show me. Let's go! 587 00:30:53,541 --> 00:30:54,832 [panting] 588 00:30:54,833 --> 00:30:57,333 Don't cheat yourself, treat yourself. 589 00:31:03,708 --> 00:31:05,500 Gonna be a long day. 590 00:31:06,916 --> 00:31:09,915 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 591 00:31:09,916 --> 00:31:12,165 ♪ Let's live in the moment ♪ 592 00:31:12,166 --> 00:31:14,582 ♪ Forget Sunday morning... 593 00:31:14,583 --> 00:31:17,165 Want it, want it, want it. 594 00:31:17,166 --> 00:31:18,457 [whistle blows] 595 00:31:18,458 --> 00:31:21,915 ♪ Goodbye, so long, farewell ♪ 596 00:31:21,916 --> 00:31:24,415 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 597 00:31:24,416 --> 00:31:27,165 ♪ Let's live in the moment ♪ 598 00:31:27,166 --> 00:31:30,124 ♪ Forget Sunday morning... 599 00:31:30,125 --> 00:31:32,582 Let's go. Go, go, go. 600 00:31:32,583 --> 00:31:37,208 ♪ When you're gone, goodbye, so long, farewell ♪ 601 00:31:43,166 --> 00:31:46,791 [grunting] 602 00:31:53,750 --> 00:31:56,707 ♪ God only knows we don't ♪ 603 00:31:56,708 --> 00:31:58,832 [grunting] 604 00:31:58,833 --> 00:32:00,750 ♪ Need history... 605 00:32:04,666 --> 00:32:06,540 Show me something. 606 00:32:06,541 --> 00:32:08,082 Show yourself something. 607 00:32:08,083 --> 00:32:09,290 Let's go! 608 00:32:09,291 --> 00:32:10,415 ASU wrestling. 609 00:32:10,416 --> 00:32:12,499 You want to be a Sun Devil? 610 00:32:12,500 --> 00:32:13,665 Right now, let's go. 611 00:32:13,666 --> 00:32:15,457 [panting] 612 00:32:15,458 --> 00:32:18,374 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 613 00:32:18,375 --> 00:32:21,082 ♪ Let's live in the moment... 614 00:32:21,083 --> 00:32:23,000 Keep going! Keep working, keep working! 615 00:32:25,291 --> 00:32:28,040 You want something easy, you picked the wrong sport. 616 00:32:28,041 --> 00:32:30,457 ♪ Goodbye, so long, farewell ♪ 617 00:32:30,458 --> 00:32:32,457 [song fades] 618 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 [quiet chatter] 619 00:32:39,541 --> 00:32:41,332 Hey, it's nice to meet you, man. 620 00:32:41,333 --> 00:32:43,041 It's good meeting you, man. 621 00:32:44,250 --> 00:32:46,999 Hey. You sure you don't want to run track? 622 00:32:47,000 --> 00:32:48,291 [laughs] 623 00:32:54,958 --> 00:32:55,957 [whistle blows] 624 00:32:55,958 --> 00:32:58,040 All right. 625 00:32:58,041 --> 00:32:59,790 Today is about balance. 626 00:32:59,791 --> 00:33:03,915 Defined as weight evenly distributed so as to achieve equilibrium. 627 00:33:03,916 --> 00:33:05,416 Stance. 628 00:33:06,416 --> 00:33:10,207 When something is out of balance, it is out of harmony with itself, 629 00:33:10,208 --> 00:33:12,500 and it cannot sustain its own weight. 630 00:33:16,500 --> 00:33:17,832 You take balance for granted. 631 00:33:17,833 --> 00:33:20,083 You shouldn't do that. 632 00:33:22,791 --> 00:33:24,082 Okay. 633 00:33:24,083 --> 00:33:25,707 - Let's work. - [whistle blows] 634 00:33:25,708 --> 00:33:27,415 [grunting] 635 00:33:27,416 --> 00:33:29,415 Get him off your head. Get him off your head, Anthony. 636 00:33:29,416 --> 00:33:31,096 Get him out of your face, out of your face. 637 00:33:32,625 --> 00:33:34,958 Get out of there. Back out, back out. 638 00:33:36,416 --> 00:33:37,958 Yes. 639 00:33:39,041 --> 00:33:40,208 - All right. - [whistle blows] 640 00:33:45,375 --> 00:33:47,124 Work here, gentlemen. 641 00:33:47,125 --> 00:33:48,416 Let's go. 642 00:33:49,666 --> 00:33:51,458 Come on in. 643 00:33:54,625 --> 00:33:56,875 Get him out of your face, out of your face. 644 00:33:58,666 --> 00:34:00,165 Keep working, keep working. 645 00:34:00,166 --> 00:34:02,000 Fight, fight, fight, fight, fight. 646 00:34:07,083 --> 00:34:08,125 [whistle blows] 647 00:34:21,291 --> 00:34:23,291 [pensive music playing] 648 00:34:25,166 --> 00:34:26,791 [Holcomb sighs heavily] 649 00:34:30,250 --> 00:34:32,250 [quiet chatter] 650 00:34:37,583 --> 00:34:38,832 [school bell rings] 651 00:34:38,833 --> 00:34:40,582 [Williams] Look, I don't know what you're mad about. 652 00:34:40,583 --> 00:34:43,249 Like, he-he took out your one leg. I mean, this isn't high school, all right? 653 00:34:43,250 --> 00:34:44,707 Everyone's gonna do that. 654 00:34:44,708 --> 00:34:46,915 Your advantage is that you know they're gonna do that. 655 00:34:46,916 --> 00:34:48,290 Guess all I need is another leg. 656 00:34:48,291 --> 00:34:50,124 No, you don't need another leg. 657 00:34:50,125 --> 00:34:52,708 You just need to make that leg as strong as two. 658 00:34:53,791 --> 00:34:55,415 Yeah, well, I wish I heard that one before. 659 00:34:55,416 --> 00:34:57,040 - Thanks, Coach. Helpful. - Hey, hey, hey. 660 00:34:57,041 --> 00:34:58,832 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 661 00:34:58,833 --> 00:35:01,749 I'm not wasting either of our time, okay? I'm here because I believe in you. 662 00:35:01,750 --> 00:35:03,999 If you don't believe in yourself, you're welcome to leave. 663 00:35:04,000 --> 00:35:05,874 No, you think I don't believe in myself? 664 00:35:05,875 --> 00:35:08,790 Coach, if I didn't believe in myself, I'd have been long gone by now. 665 00:35:08,791 --> 00:35:09,874 Okay, good, good. 666 00:35:09,875 --> 00:35:11,540 You have a point to prove. 667 00:35:11,541 --> 00:35:13,708 Great. Perfect. Use it. 668 00:35:17,250 --> 00:35:19,250 [pensive music playing] 669 00:35:31,541 --> 00:35:33,541 [birds chirping] 670 00:35:54,958 --> 00:35:56,958 [uplifting music playing] 671 00:36:15,041 --> 00:36:16,041 [grunts] 672 00:36:19,833 --> 00:36:21,333 [panting] 673 00:36:29,958 --> 00:36:31,707 [quiet chatter] 674 00:36:31,708 --> 00:36:32,915 [coach] Let's go. 675 00:36:32,916 --> 00:36:35,000 [chatter continues] 676 00:36:36,125 --> 00:36:37,875 Let's get it going. Go. 677 00:36:42,291 --> 00:36:44,125 All the way to the top now. 678 00:36:45,208 --> 00:36:47,041 - [scoffs] - Move! Move! 679 00:36:48,041 --> 00:36:49,540 [Charles] Three miles to the top, gentlemen. 680 00:36:49,541 --> 00:36:51,165 - Let's go. - [coach] Let's go. 681 00:36:51,166 --> 00:36:53,250 [Charles] Let's go, let's go, let's go! 682 00:36:55,708 --> 00:36:57,708 [panting] 683 00:37:00,041 --> 00:37:02,583 ♪ ♪ 684 00:37:14,250 --> 00:37:16,541 [Charles] Let's go! Little more. Let's go! 685 00:37:24,208 --> 00:37:25,666 [grunts] 686 00:37:32,333 --> 00:37:34,749 - [wrestler] You okay? - Yeah, I'm okay. 687 00:37:34,750 --> 00:37:36,249 You sure? 688 00:37:36,250 --> 00:37:37,790 Yes, I'm good, guys. Go ahead. Keep going. 689 00:37:37,791 --> 00:37:39,708 Keep going. Just keep going. 690 00:37:49,333 --> 00:37:50,957 [Charles] Push yourself. Push yourself. 691 00:37:50,958 --> 00:37:52,375 Let's go! 692 00:37:53,375 --> 00:37:55,375 ♪ ♪ 693 00:38:06,125 --> 00:38:07,499 Surprised to see you. 694 00:38:07,500 --> 00:38:09,291 Don't be. 695 00:38:10,958 --> 00:38:12,375 All right. 696 00:38:21,250 --> 00:38:23,250 [pensive music playing] 697 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 [panting] 698 00:38:44,583 --> 00:38:46,583 [grunting] 699 00:38:53,375 --> 00:38:55,375 [panting] 700 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 [inspirational music playing] 701 00:39:33,916 --> 00:39:35,916 [panting] 702 00:39:47,291 --> 00:39:49,291 [pained grunting, panting] 703 00:40:04,291 --> 00:40:06,125 Lord have mercy. 704 00:40:07,125 --> 00:40:10,125 [♪ Davina: "So Good"] 705 00:40:16,166 --> 00:40:18,624 [Judy talking playfully in other room] 706 00:40:18,625 --> 00:40:20,624 Yes. Yes. 707 00:40:20,625 --> 00:40:22,708 [Judy laughing] 708 00:40:24,166 --> 00:40:25,665 - No, no. Come on. - No. 709 00:40:25,666 --> 00:40:27,915 [laughing] 710 00:40:27,916 --> 00:40:29,624 [Rick talking quietly] 711 00:40:29,625 --> 00:40:31,333 [Judy laughs] 712 00:40:33,416 --> 00:40:35,540 [Judy laughing] 713 00:40:35,541 --> 00:40:37,582 [quietly] Why don't you take it off? Huh? 714 00:40:37,583 --> 00:40:38,916 [whispers] He's here. 715 00:40:41,333 --> 00:40:43,165 What's up, champion? 716 00:40:43,166 --> 00:40:44,666 [Judy] Dad's back. 717 00:40:46,500 --> 00:40:47,583 Where you been? 718 00:40:49,666 --> 00:40:51,374 Work. 719 00:40:51,375 --> 00:40:53,374 And... 720 00:40:53,375 --> 00:40:55,290 I had to look at my life. 721 00:40:55,291 --> 00:40:58,624 My choices, right? That's what a man does. 722 00:40:58,625 --> 00:41:01,625 A real man knows how to apologize, too. 723 00:41:02,958 --> 00:41:07,207 I had to appreciate what I got at home, what kind of woman I have. 724 00:41:07,208 --> 00:41:09,249 And what I got to do to make her happy. 725 00:41:09,250 --> 00:41:11,999 [Judy] Things are gonna be better around here. 726 00:41:12,000 --> 00:41:13,500 Easier. 727 00:41:14,791 --> 00:41:17,166 Yeah, that's right. A lot better, believe that. 728 00:41:20,083 --> 00:41:21,208 Okay. 729 00:41:24,750 --> 00:41:26,707 [Rick] Goddamn, girl, you look so good. 730 00:41:26,708 --> 00:41:28,582 - Come on, is your mama good? - [laughs] 731 00:41:28,583 --> 00:41:29,790 Come on. 732 00:41:29,791 --> 00:41:32,207 - Oh. - You like it? 733 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 We got it today. 734 00:41:34,583 --> 00:41:35,915 - You like it? - I love it. 735 00:41:35,916 --> 00:41:37,583 - Yeah? - Yeah. 736 00:41:40,000 --> 00:41:41,499 Ah, no. 737 00:41:41,500 --> 00:41:43,582 - [laughing] - How come you still got them moves, huh? 738 00:41:43,583 --> 00:41:45,582 - You can't keep up with me. - I'm-a try. Look-it. 739 00:41:45,583 --> 00:41:47,332 - Ah. - [laughing] 740 00:41:47,333 --> 00:41:49,582 - [Judy] Two hundred fifty, 300, 400, 500. - [playful chatter] 741 00:41:49,583 --> 00:41:51,957 - We're at 520,000. - [Rick] Go, go, go, go, go, go. 742 00:41:51,958 --> 00:41:54,582 - [Ronnie] I have, yep, $50,000. - [Judy] Yes. - [Rick] Fifty thousand dollars. 743 00:41:54,583 --> 00:41:56,665 Bang. We just made $50,000. 744 00:41:56,666 --> 00:41:59,624 - [Judy] How'd that happen? - [Rick] Y'all didn't even see that happen, but trust us... 745 00:41:59,625 --> 00:42:01,207 - So now we got $34,000 more. - I have 450,000. 746 00:42:01,208 --> 00:42:03,165 Thirty-four thousand dollars. Don't ask any questions. 747 00:42:03,166 --> 00:42:04,290 - One... - Extremely legitimate. 748 00:42:04,291 --> 00:42:05,749 - [Judy laughs] - [chatter continues] 749 00:42:05,750 --> 00:42:07,707 - Hey, Mom, are there any chips? - [Judy] Yes. - [Rick] "Twenty K"? 750 00:42:07,708 --> 00:42:09,207 - Where'd you learn how to talk like that? - Hold on. 751 00:42:09,208 --> 00:42:11,124 - Six. - Don't touch Mommy's paper. 752 00:42:11,125 --> 00:42:13,249 - She needs that. - Do not touch my money. 753 00:42:13,250 --> 00:42:15,249 - [Ronnie] Can I move your car? - [Rick] Mama wants a new bag. 754 00:42:15,250 --> 00:42:17,333 [playful chatter continues] 755 00:42:18,500 --> 00:42:20,415 We don't have chips, but we have popcorn. 756 00:42:20,416 --> 00:42:22,624 - That works. Right? - [Nicholas] That works. 757 00:42:22,625 --> 00:42:25,624 [Rick] Hey, what would you guys do if somebody handed you $10,000? 758 00:42:25,625 --> 00:42:28,291 - [playful chatter continues] - [Anthony panting sharply] 759 00:42:33,041 --> 00:42:34,582 - [Ronnie] Now we have $350,000. - [Rick] Whoa, whoa. 760 00:42:34,583 --> 00:42:35,832 What does this mean? What does this mean? 761 00:42:35,833 --> 00:42:37,832 [TV playing quietly] 762 00:42:37,833 --> 00:42:39,916 [pensive music playing] 763 00:42:53,916 --> 00:42:56,166 [Judy] Who wants hamburgers for lunch? 764 00:42:58,375 --> 00:43:00,707 Anthony, you want cheese with lots of extra pickles, right? 765 00:43:00,708 --> 00:43:02,082 [Rick] Kickoff is in 30. 766 00:43:02,083 --> 00:43:04,333 - Tell them not to oversalt the fries again. - Okay. 767 00:43:05,416 --> 00:43:06,790 - Be right back. - [car door opens] 768 00:43:06,791 --> 00:43:08,457 Be good for your father. 769 00:43:08,458 --> 00:43:09,624 [Young Anthony] Love you, Mom. 770 00:43:09,625 --> 00:43:11,415 - [Judy] I love you, babe. - [car door closes] 771 00:43:11,416 --> 00:43:13,540 [kids chattering quietly] 772 00:43:13,541 --> 00:43:15,915 This is his dinner. 773 00:43:15,916 --> 00:43:17,915 [Anthony] Nom, nom, nom, nom. 774 00:43:17,916 --> 00:43:19,958 [quiet chattering continues] 775 00:43:22,166 --> 00:43:23,583 [Rick] Anthony. 776 00:43:25,291 --> 00:43:27,291 I want to tell you something. 777 00:43:31,458 --> 00:43:33,416 You know I'm not your dad, right? 778 00:43:34,375 --> 00:43:35,707 Hey. 779 00:43:35,708 --> 00:43:37,957 You're old enough to hear this, okay? 780 00:43:37,958 --> 00:43:39,583 You're a big boy. 781 00:43:41,583 --> 00:43:42,791 Your brother, that's my son. 782 00:43:46,416 --> 00:43:48,291 Okay? 783 00:43:49,708 --> 00:43:51,875 Be grateful you got somebody looking after you. 784 00:43:54,833 --> 00:43:56,666 More than I ever had. 785 00:43:58,250 --> 00:43:59,957 Come on, look happy for your mom. 786 00:43:59,958 --> 00:44:01,583 She's coming back. 787 00:44:02,708 --> 00:44:04,415 - [car door opens] - [Judy whoops] 788 00:44:04,416 --> 00:44:05,582 [car door closes] 789 00:44:05,583 --> 00:44:07,666 [sighs] 790 00:44:09,333 --> 00:44:11,250 [lively chatter] 791 00:44:16,458 --> 00:44:17,665 [whistle blows] 792 00:44:17,666 --> 00:44:19,207 - All right, bring it in, y'all. - [chatter quiets] 793 00:44:19,208 --> 00:44:20,708 Let's go. 794 00:44:24,541 --> 00:44:25,791 Okay. 795 00:44:27,291 --> 00:44:28,415 Roster is due. 796 00:44:28,416 --> 00:44:30,957 Y'all know how this works. 797 00:44:30,958 --> 00:44:33,707 After tonight, some of you are gonna be 798 00:44:33,708 --> 00:44:35,582 on the Arizona State University wrestling team. 799 00:44:35,583 --> 00:44:39,582 For some of you, it's the end of the road. 800 00:44:39,583 --> 00:44:43,208 We can't choose when to be great, gentlemen. 801 00:44:44,333 --> 00:44:46,791 We can only hope to be great when it counts. 802 00:44:48,916 --> 00:44:52,332 - Oh. There we go. - [kids chattering] 803 00:44:52,333 --> 00:44:53,790 Go, Mommy. 804 00:44:53,791 --> 00:44:55,874 - Cooked the hell out of this pasta. - [Judy] Mm-hmm. 805 00:44:55,875 --> 00:44:57,332 There's more on the stove. 806 00:44:57,333 --> 00:44:58,999 What'd y'all do at school today? 807 00:44:59,000 --> 00:45:01,749 - We had a Wiffle ball game, and we won. - [Nicholas] You guys won? Good job. 808 00:45:01,750 --> 00:45:03,582 [Rick] What position did you play? 809 00:45:03,583 --> 00:45:05,415 - [Andrew] Second base. - Tell Mommy. 810 00:45:05,416 --> 00:45:06,957 [Andrew] Played second base again. 811 00:45:06,958 --> 00:45:08,790 - That's good. - [Judy] I want you to eat all of that. 812 00:45:08,791 --> 00:45:10,582 You didn't have any lunch today. 813 00:45:10,583 --> 00:45:13,332 [chatter continues] 814 00:45:13,333 --> 00:45:14,832 Mm-hmm. 815 00:45:14,833 --> 00:45:17,207 What's wrong? 816 00:45:17,208 --> 00:45:19,749 [sighs] I have a match tonight. 817 00:45:19,750 --> 00:45:22,749 I have to wrestle to keep my spot on the team. 818 00:45:22,750 --> 00:45:24,165 - I want to go. - Yeah, can I come? 819 00:45:24,166 --> 00:45:25,332 - [Andrew] Yeah, me, too. - Yeah, let's go. 820 00:45:25,333 --> 00:45:26,457 [Anthony] No, it's not like that. 821 00:45:26,458 --> 00:45:30,291 I have to wrestle one of my teammates to stay on the team, so... 822 00:45:31,791 --> 00:45:34,665 Well, you're gonna do great, right? You're gonna crush it. 823 00:45:34,666 --> 00:45:36,546 - [Nicholas] Yeah, you got this. - You got this. 824 00:45:38,500 --> 00:45:39,790 How about this? 825 00:45:39,791 --> 00:45:41,333 Let's all go. 826 00:45:42,416 --> 00:45:43,999 - [Bo] Yeah. - As a family, right? 827 00:45:44,000 --> 00:45:46,374 - Really? - Yeah, right? I think it's a good idea. 828 00:45:46,375 --> 00:45:47,582 - We'll make it a family trip. - Yeah. 829 00:45:47,583 --> 00:45:49,083 We got to see this. 830 00:45:51,583 --> 00:45:53,499 Well, you've never come to any of my matches before. 831 00:45:53,500 --> 00:45:55,790 - Yeah, but... - Why all of a sudden now? 832 00:45:55,791 --> 00:45:58,749 Because this is different, okay? I wouldn't miss this, man. 833 00:45:58,750 --> 00:46:00,749 Okay, it's one thing to take on your enemy, 834 00:46:00,750 --> 00:46:03,040 but we got to fight each other to survive, too. 835 00:46:03,041 --> 00:46:05,041 Please? 836 00:46:08,833 --> 00:46:09,957 [chuckles] All right. 837 00:46:09,958 --> 00:46:11,707 Well, I have to go and get ready now. 838 00:46:11,708 --> 00:46:13,665 - [Judy] Okay. - Thanks for dinner, Mom. 839 00:46:13,666 --> 00:46:16,332 - Of course. I believe in you. - [Andrew] You got this, Anthony. 840 00:46:16,333 --> 00:46:17,915 We're all gonna be there. 841 00:46:17,916 --> 00:46:20,874 Tell you what, I'm ready to fight somebody after this meal. 842 00:46:20,875 --> 00:46:22,457 It's not fighting. It's wrestling. 843 00:46:22,458 --> 00:46:24,958 All right. Whatever you say, Hulk Hogan. 844 00:46:27,333 --> 00:46:30,333 [♪ Lennox B: "Love Vibrations"] 845 00:46:37,000 --> 00:46:39,625 - Hey, Anthony. - Hi, buddy. 846 00:46:45,750 --> 00:46:46,874 You're gonna win. 847 00:46:46,875 --> 00:46:48,749 I know it. 848 00:46:48,750 --> 00:46:51,165 Nobody can beat you. 849 00:46:51,166 --> 00:46:53,540 Uh, we'll see. 850 00:46:53,541 --> 00:46:55,707 This guy's tough. 851 00:46:55,708 --> 00:46:58,290 He's naturally bigger than me. 852 00:46:58,291 --> 00:47:02,000 And I'll tell you a secret I've been hiding. 853 00:47:04,000 --> 00:47:05,332 I only got one leg. 854 00:47:05,333 --> 00:47:06,957 That don't mean shit. 855 00:47:06,958 --> 00:47:09,458 - [laughs] - Don't tell Mom. 856 00:47:11,625 --> 00:47:13,583 We can talk like that in private, okay? 857 00:47:16,375 --> 00:47:18,790 I'll tell you a secret. 858 00:47:18,791 --> 00:47:20,165 Yeah? 859 00:47:20,166 --> 00:47:23,125 At night, when I say my prayers... 860 00:47:25,125 --> 00:47:28,874 I tell God to take away my one leg 861 00:47:28,875 --> 00:47:30,708 if I could be like you. 862 00:47:33,333 --> 00:47:35,333 You don't need to do that. 863 00:47:37,666 --> 00:47:40,416 You'll be plenty strong with both legs, okay? 864 00:47:46,750 --> 00:47:49,125 I like living here with you. 865 00:47:50,708 --> 00:47:52,708 [whispers] You're my favorite. 866 00:47:53,750 --> 00:47:55,750 [whispers] Thanks, buddy. 867 00:47:58,791 --> 00:47:59,958 Now get out of here. 868 00:48:01,041 --> 00:48:03,332 - Got to get ready, all right? - Bye. 869 00:48:03,333 --> 00:48:04,583 Bye. 870 00:48:06,958 --> 00:48:08,208 [door closes] 871 00:48:12,000 --> 00:48:13,165 [family chattering] 872 00:48:13,166 --> 00:48:14,540 [Rick] My guy, he needs a haircut. 873 00:48:14,541 --> 00:48:17,082 [Anthony] All right, see you guys over there. 874 00:48:17,083 --> 00:48:19,332 - [phone ringing] - Can you grab that for me? 875 00:48:19,333 --> 00:48:21,832 - [Anthony groans] - Boy, your hair is getting long. 876 00:48:21,833 --> 00:48:24,500 - [sighs] - [chatter continues] 877 00:48:26,208 --> 00:48:27,332 Hello? 878 00:48:27,333 --> 00:48:29,374 [man over phone] Is this the home of Rick Robles? 879 00:48:29,375 --> 00:48:30,749 Sure. 880 00:48:30,750 --> 00:48:33,124 I won't bother asking if he'll come to the phone. 881 00:48:33,125 --> 00:48:35,707 He's been avoiding me all week. Give him a message. 882 00:48:35,708 --> 00:48:38,290 When you get fired, you have to take your shit with you 883 00:48:38,291 --> 00:48:40,707 or it ends up in the trash. Got that? 884 00:48:40,708 --> 00:48:42,624 - Uh, y-yeah, I... - [line clicks] 885 00:48:42,625 --> 00:48:44,083 Hello? 886 00:48:50,250 --> 00:48:51,875 [Rick] Who was that? 887 00:48:55,750 --> 00:48:57,374 Assistant coach. 888 00:48:57,375 --> 00:48:59,415 Wants to make sure I'm on the way. 889 00:48:59,416 --> 00:49:01,040 Better get your ass in gear, then. 890 00:49:01,041 --> 00:49:03,083 You want that respect, you got to show up early. 891 00:49:05,750 --> 00:49:07,750 Right. Yeah. 892 00:49:08,791 --> 00:49:10,249 - Bye, guys. - Can't wait. - [Andrew] Bye, Anthony. 893 00:49:10,250 --> 00:49:12,499 [Rick] Come on, let's cheer him out, guys. Come on. 894 00:49:12,500 --> 00:49:15,540 [chanting] Anthony! Anthony! Anthony! 895 00:49:15,541 --> 00:49:17,374 Anthony! 896 00:49:17,375 --> 00:49:19,790 Anthony! Anthony! 897 00:49:19,791 --> 00:49:21,749 Even better: Robles. 898 00:49:21,750 --> 00:49:24,249 - Robles. Robles. Robles. - Yeah. Get them to hear my name. 899 00:49:24,250 --> 00:49:25,415 [chanting] Robles. Robles. 900 00:49:25,416 --> 00:49:28,125 Robles. Robles. 901 00:49:29,125 --> 00:49:31,750 [crowd cheering] 902 00:49:38,541 --> 00:49:40,165 [whistle blows] 903 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 - [grunts] - [crowd murmurs] 904 00:49:44,000 --> 00:49:45,083 [grunting] 905 00:49:54,625 --> 00:49:55,707 [crowd exclaims] 906 00:49:55,708 --> 00:49:56,958 Come on, Anthony! 907 00:49:58,708 --> 00:50:00,332 [strained grunting] 908 00:50:00,333 --> 00:50:04,124 [Judy] Got to get out! Got to get out! Got to get out! 909 00:50:04,125 --> 00:50:06,124 [Williams] Fight him off! Fight him off! 910 00:50:06,125 --> 00:50:08,125 [excited chatter continues] 911 00:50:10,333 --> 00:50:11,500 [crowd exclaiming] 912 00:50:21,166 --> 00:50:22,624 Come on. 913 00:50:22,625 --> 00:50:24,540 Let's go, let's go! 914 00:50:24,541 --> 00:50:26,000 [excited chatter continues] 915 00:50:28,041 --> 00:50:29,458 Move! 916 00:50:34,375 --> 00:50:36,082 Lock him up, up, up! 917 00:50:36,083 --> 00:50:38,083 [straining] 918 00:50:39,541 --> 00:50:41,416 [crowd cheering] 919 00:50:43,000 --> 00:50:45,083 Got to get out, baby! 920 00:50:47,583 --> 00:50:50,583 Anthony! Come on, baby, up! 921 00:50:52,500 --> 00:50:54,332 Come on, move! 922 00:50:54,333 --> 00:50:56,375 [excited chatter continues] 923 00:50:59,666 --> 00:51:02,832 Bridge! Bridge! Bridge! 924 00:51:02,833 --> 00:51:04,916 Come on! Come on, Robles! 925 00:51:06,708 --> 00:51:08,625 [Williams] Come on! Get out of there! 926 00:51:12,958 --> 00:51:14,249 [whistle blows] 927 00:51:14,250 --> 00:51:15,833 [crowd cheering] 928 00:51:16,916 --> 00:51:18,749 It's okay. It's okay. 929 00:51:18,750 --> 00:51:20,583 Not tonight. Not tonight. 930 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Yo, what was that? 931 00:51:28,458 --> 00:51:30,000 [Anthony] I had an off night. 932 00:51:31,083 --> 00:51:32,457 An off night? 933 00:51:32,458 --> 00:51:34,541 - [scoffs] - Yeah. 934 00:51:36,125 --> 00:51:38,832 And now I'm gonna lose my spot on the team. 935 00:51:38,833 --> 00:51:40,374 Well, shit. 936 00:51:40,375 --> 00:51:42,874 Who the hell told you to go to ASU in the first place? 937 00:51:42,875 --> 00:51:45,291 What? I told him he should go to Drexel. 938 00:51:46,375 --> 00:51:47,666 What'd you say? 939 00:51:48,750 --> 00:51:51,374 Oh, what? You hard of hearing? 940 00:51:51,375 --> 00:51:52,582 You heard me. 941 00:51:52,583 --> 00:51:53,999 You have put everybody in this house 942 00:51:54,000 --> 00:51:57,040 under a lot of pressure because you had to wrestle. 943 00:51:57,041 --> 00:52:00,457 Okay, well, now that that's over, maybe now you can get serious about life, 944 00:52:00,458 --> 00:52:02,332 get a job, help out around here. 945 00:52:02,333 --> 00:52:04,291 I can't do everything. 946 00:52:05,750 --> 00:52:09,166 You want to tell everybody why you're really here or should I? 947 00:52:10,291 --> 00:52:12,582 - What? - Why you're playing with the kids. 948 00:52:12,583 --> 00:52:15,332 Why all of a sudden you want to come watch me wrestle. 949 00:52:15,333 --> 00:52:17,666 Rick, what's he talking about? 950 00:52:21,916 --> 00:52:23,957 - I quit my job. - That's not what I heard. 951 00:52:23,958 --> 00:52:25,541 Shut your mouth. 952 00:52:27,166 --> 00:52:29,874 My boss and I disagree about what needs to go down in there. 953 00:52:29,875 --> 00:52:33,749 He thinks that the inmates need one thing, I think the inmates need another, 954 00:52:33,750 --> 00:52:35,290 but I'm the one that's on the floor, right? 955 00:52:35,291 --> 00:52:37,040 I'm the one getting results. 956 00:52:37,041 --> 00:52:38,749 They don't like that. Makes them look bad. 957 00:52:38,750 --> 00:52:40,082 But I can't work that way. 958 00:52:40,083 --> 00:52:41,707 Why didn't you tell me? 959 00:52:41,708 --> 00:52:44,499 Because I didn't want this. I didn't want you to get upset. 960 00:52:44,500 --> 00:52:47,374 - We are barely getting by! - I know, babe. I know. 961 00:52:47,375 --> 00:52:49,040 That's why it's a perfect opportunity 962 00:52:49,041 --> 00:52:51,082 - for Anthony to pitch in. - To pitch in? 963 00:52:51,083 --> 00:52:53,665 Maybe I should quit school, too, follow in your footsteps? 964 00:52:53,666 --> 00:52:55,457 Hey, listen here, player. You want to be bad? 965 00:52:55,458 --> 00:52:56,749 Huh? You want to be bad? 966 00:52:56,750 --> 00:52:59,124 You want everybody to talk about how great you are? 967 00:52:59,125 --> 00:53:00,957 Well, you need to hear the truth, then. 968 00:53:00,958 --> 00:53:04,249 You just got flexed out there. And like a woman, too, on the bottom. 969 00:53:04,250 --> 00:53:06,457 - Real talk, that shit was embarrassing, bro. - Stop! 970 00:53:06,458 --> 00:53:11,249 But your prideful ass had to pass on the one chance you had at a free ride. 971 00:53:11,250 --> 00:53:13,040 But you ain't gonna say, "You were right, Rick." 972 00:53:13,041 --> 00:53:14,665 Because that's the kind of character you have. 973 00:53:14,666 --> 00:53:17,957 Somebody had to stay in the house. I wouldn't leave the family. 974 00:53:17,958 --> 00:53:19,290 That's the kind of character I have. 975 00:53:19,291 --> 00:53:22,624 You think you can just talk to me like that, why, because you're a wrestler? 976 00:53:22,625 --> 00:53:24,332 Bro, I don't play them wrestling games. 977 00:53:24,333 --> 00:53:27,374 I will Floyd Mayweather your ass down to the canvas, okay? 978 00:53:27,375 --> 00:53:29,790 Okay. He had a bad night. Leave him alone. 979 00:53:29,791 --> 00:53:31,082 Why are you always riding him? 980 00:53:31,083 --> 00:53:33,207 [Rick] You want your son to disrespect me like that? 981 00:53:33,208 --> 00:53:34,665 Is that why you never say shit? 982 00:53:34,666 --> 00:53:37,624 I'm not letting him quit wrestling, and I'm not letting him quit school. 983 00:53:37,625 --> 00:53:40,207 So what, you're gonna get a real job? Huh? 984 00:53:40,208 --> 00:53:41,499 You're gonna get a real job, really? 985 00:53:41,500 --> 00:53:43,541 And you're gonna tell me what to do in my house? 986 00:53:44,625 --> 00:53:46,915 You better think about what you have 987 00:53:46,916 --> 00:53:48,915 - and if you're ready to lose it. - [kids whispering] 988 00:53:48,916 --> 00:53:50,458 Go to bed! 989 00:53:54,500 --> 00:53:55,583 Mom. 990 00:53:57,125 --> 00:53:59,124 Go to bed, Anthony. 991 00:53:59,125 --> 00:54:01,208 [pensive music playing] 992 00:54:12,416 --> 00:54:13,625 [door closes] 993 00:54:24,000 --> 00:54:25,208 [door closes] 994 00:54:35,125 --> 00:54:36,916 [Charles] So what happened? 995 00:54:42,416 --> 00:54:44,416 I have some personal issues. 996 00:54:46,208 --> 00:54:47,583 I let that affect me. 997 00:54:49,333 --> 00:54:50,958 Yeah. [sighs] 998 00:54:52,083 --> 00:54:53,625 Yeah. 999 00:54:54,708 --> 00:54:56,790 Hmm. [clears throat] 1000 00:54:56,791 --> 00:54:58,125 Well... 1001 00:54:59,125 --> 00:55:02,124 You know, they say the greatest warriors of all time 1002 00:55:02,125 --> 00:55:04,791 were the horseback warriors in ancient Tibet. 1003 00:55:05,875 --> 00:55:08,040 Yeah, they destroyed every enemy they came in contact with 1004 00:55:08,041 --> 00:55:11,000 until it became obvious they'd never be defeated. 1005 00:55:12,125 --> 00:55:14,665 So they chose to become peaceful instead, 1006 00:55:14,666 --> 00:55:19,374 to, um, spend their lives in Buddhist meditation as monks. 1007 00:55:19,375 --> 00:55:22,457 Choosing to better themselves rather than fight others. 1008 00:55:22,458 --> 00:55:24,124 Uh... 1009 00:55:24,125 --> 00:55:26,707 but Buddhist monks also begged in the street for food. 1010 00:55:26,708 --> 00:55:30,415 Yeah, you're damn right they begged. They-they were, um, renunciants. 1011 00:55:30,416 --> 00:55:32,374 They gave up everything. 1012 00:55:32,375 --> 00:55:34,374 Plus, the villagers realized that the monks 1013 00:55:34,375 --> 00:55:36,040 were doing their spiritual work for them, 1014 00:55:36,041 --> 00:55:38,040 so, yeah, they were obliged to fill the bowl. 1015 00:55:38,041 --> 00:55:41,957 Okay, Coach, are you asking me to become a monk now and start begging? 1016 00:55:41,958 --> 00:55:43,749 Look, all these stories kind of lead to the door, so am I cut? 1017 00:55:43,750 --> 00:55:45,082 - Listen, listen, listen. - I'm cut, right? 1018 00:55:45,083 --> 00:55:46,208 Listen, listen. 1019 00:55:47,791 --> 00:55:50,582 I'm moving Dorian to 133. 1020 00:55:50,583 --> 00:55:52,708 I'm-a leave you at 125. 1021 00:55:55,041 --> 00:55:57,624 This isn't a gift, Anthony. 1022 00:55:57,625 --> 00:56:00,624 Dorian's better at 133. One twenty-five robs him of strength. 1023 00:56:00,625 --> 00:56:03,082 He's gonna do great. 1024 00:56:03,083 --> 00:56:04,457 You lost a match. 1025 00:56:04,458 --> 00:56:06,250 A match. 1026 00:56:07,333 --> 00:56:08,957 I can live with that if you can. 1027 00:56:08,958 --> 00:56:10,999 If you can take the wise lesson from it. 1028 00:56:11,000 --> 00:56:13,790 Because, Anthony, your greatest opponent? 1029 00:56:13,791 --> 00:56:17,083 Never gonna be somebody standing across from you on a mat. 1030 00:56:18,625 --> 00:56:20,458 You get what I'm saying? 1031 00:56:22,583 --> 00:56:23,958 [quietly] Yeah. 1032 00:56:25,125 --> 00:56:26,291 Okay. 1033 00:56:27,375 --> 00:56:28,875 Welcome to the team. 1034 00:56:42,958 --> 00:56:45,291 - [door closes] - [Judy] Hi. 1035 00:56:47,583 --> 00:56:48,958 Hey. 1036 00:56:50,125 --> 00:56:52,208 Coach moved Dorian up to 133. 1037 00:56:54,500 --> 00:56:55,875 And what does that mean? 1038 00:56:56,958 --> 00:56:59,957 It means, even though I lost, 1039 00:56:59,958 --> 00:57:02,124 I still get to keep my spot on the team. 1040 00:57:02,125 --> 00:57:04,040 [laughs] Yes! I knew it. 1041 00:57:04,041 --> 00:57:05,624 Congratulations! 1042 00:57:05,625 --> 00:57:07,290 Oh, I knew you'd do it. 1043 00:57:07,291 --> 00:57:09,040 Didn't I tell you all you got to do is believe in yourself? 1044 00:57:09,041 --> 00:57:11,291 Oh! You can do anything. 1045 00:57:18,166 --> 00:57:20,375 You should see the other guy. [chuckles] 1046 00:57:22,125 --> 00:57:25,165 Look, can you please not worry about anything else today? 1047 00:57:25,166 --> 00:57:28,291 Okay? You made the team. [chuckles] 1048 00:57:29,375 --> 00:57:30,790 Besides, I can take care of myself. 1049 00:57:30,791 --> 00:57:33,458 [pensive music playing] 1050 00:57:55,625 --> 00:57:57,666 [uplifting music playing] 1051 00:58:10,333 --> 00:58:12,333 ♪ ♪ 1052 00:58:20,666 --> 00:58:22,666 [lively chatter] 1053 00:58:24,625 --> 00:58:26,790 [Charles] Quiet. Hey, quiet, quiet. 1054 00:58:26,791 --> 00:58:29,290 - Quiet! Quiet. Look. - [chatter quiets] 1055 00:58:29,291 --> 00:58:32,374 Yes, the wrestling program has been cut. 1056 00:58:32,375 --> 00:58:35,832 Okay, this year at least, there's no... there's no wrestling season. 1057 00:58:35,833 --> 00:58:37,749 - [clamoring] - Hey, hey. 1058 00:58:37,750 --> 00:58:39,457 - Hey, hey! Hey! - [pounds desk] 1059 00:58:39,458 --> 00:58:41,332 - Listen. - [clamoring stops] 1060 00:58:41,333 --> 00:58:42,874 I know this is hard. 1061 00:58:42,875 --> 00:58:44,124 The fact of the matter is, 1062 00:58:44,125 --> 00:58:46,207 wrestling doesn't make the school any money. 1063 00:58:46,208 --> 00:58:48,582 Football brings in millions. 1064 00:58:48,583 --> 00:58:51,540 Now, I don't like it any more than you men do, but that's the way of the world. 1065 00:58:51,541 --> 00:58:55,125 If you don't make people money, they are not beholden to you. 1066 00:58:58,958 --> 00:59:02,583 I did everything in my power to prevent this. 1067 00:59:08,958 --> 00:59:10,874 [sighs] 1068 00:59:10,875 --> 00:59:12,499 [voice breaking] I let you men down. 1069 00:59:12,500 --> 00:59:13,916 I'm sorry. 1070 00:59:21,125 --> 00:59:22,333 So... 1071 00:59:23,458 --> 00:59:25,374 Look, I've reached out to some schools to see if they can 1072 00:59:25,375 --> 00:59:27,374 make some room for some of you men on their roster. 1073 00:59:27,375 --> 00:59:31,915 Meanwhile, your academic year, that continues. 1074 00:59:31,916 --> 00:59:34,374 Do not use this as an excuse. 1075 00:59:34,375 --> 00:59:35,790 Do not. 1076 00:59:35,791 --> 00:59:38,833 To-to lose focus, to fail. 1077 00:59:39,833 --> 00:59:42,125 You men are here to get an education. 1078 00:59:43,250 --> 00:59:44,999 You're here to get a degree. 1079 00:59:45,000 --> 00:59:47,041 That's what matters. 1080 00:59:48,041 --> 00:59:50,957 They-they can't just cut the program like that. 1081 00:59:50,958 --> 00:59:54,124 Yeah, well, they did. Just like that. 1082 00:59:54,125 --> 00:59:55,416 [Judy sighs] 1083 00:59:56,500 --> 00:59:58,957 Well, you have a lot of other options. 1084 00:59:58,958 --> 01:00:00,416 Mom, it's just a sport. 1085 01:00:02,208 --> 01:00:04,332 Doesn't put food on the table. 1086 01:00:04,333 --> 01:00:06,416 Wrestling is what you do. It's who you are. 1087 01:00:08,125 --> 01:00:10,957 - Maybe not. - [sighs] 1088 01:00:10,958 --> 01:00:13,833 A dreamer is only as big as the dreams they chase. 1089 01:00:16,458 --> 01:00:19,500 [sighs] Yeah, well, I got to grow up someday. 1090 01:00:22,333 --> 01:00:24,333 He wasn't wrong about everything. 1091 01:00:30,250 --> 01:00:33,249 Well, this gives me time to make more money. 1092 01:00:33,250 --> 01:00:36,332 And I'll go to the gym, I'll keep training, 1093 01:00:36,333 --> 01:00:40,458 and... I'll come back and try and transfer next year. 1094 01:00:43,666 --> 01:00:45,208 Mom, I'll keep wrestling. 1095 01:00:47,958 --> 01:00:49,208 [scoffs softly] 1096 01:00:54,083 --> 01:00:55,166 [quietly] Promise me. 1097 01:01:01,083 --> 01:01:02,666 I love you. 1098 01:01:06,791 --> 01:01:08,791 [pensive music playing] 1099 01:01:17,708 --> 01:01:20,624 [♪ Talib Kweli: "Get By"] 1100 01:01:20,625 --> 01:01:22,207 ♪ Yeah ♪ 1101 01:01:22,208 --> 01:01:24,582 {\an8}♪ We sell crack to our own out the back of our homes ♪ 1102 01:01:24,583 --> 01:01:27,249 {\an8}♪ We smell the musk of the dusk and the crack of the dawn ♪ 1103 01:01:27,250 --> 01:01:29,790 ♪ We go through episodes, too, like Attack of the Clones ♪ 1104 01:01:29,791 --> 01:01:32,707 ♪ Work till we break our back and you hear the crack of the bones ♪ 1105 01:01:32,708 --> 01:01:34,832 ♪ To get by, just to get by ♪ 1106 01:01:34,833 --> 01:01:37,040 ♪ Just to get by, just to get by... 1107 01:01:37,041 --> 01:01:39,415 - [man] Look at the paperwork. - [Judy] I looked at it. 1108 01:01:39,416 --> 01:01:40,749 - [engine shuts off] - [song stops] 1109 01:01:40,750 --> 01:01:43,582 You need to look at the paperwork. I know you must have the wrong address... 1110 01:01:43,583 --> 01:01:45,749 [man] No, I'm confident that I have the right place. 1111 01:01:45,750 --> 01:01:47,165 [man stammers] 1112 01:01:47,166 --> 01:01:48,999 [Judy] But you need to make sense. 1113 01:01:49,000 --> 01:01:50,415 You're not making any sense. 1114 01:01:50,416 --> 01:01:52,665 [man] I can't think of another way to say it, ma'am. 1115 01:01:52,666 --> 01:01:54,249 Uh, he wasn't making the payments 1116 01:01:54,250 --> 01:01:55,957 - that he said he was making. - What's going on? 1117 01:01:55,958 --> 01:01:58,790 I-I'm Bennett Karobedian from Harper National Bank. 1118 01:01:58,791 --> 01:02:00,165 Anthony, go inside. I can handle this. 1119 01:02:00,166 --> 01:02:01,915 I've been trying to explain to your mother that 1120 01:02:01,916 --> 01:02:04,041 you are six months behind on the mortgage. 1121 01:02:05,125 --> 01:02:06,165 Mom, where is he? 1122 01:02:06,166 --> 01:02:08,499 He's not answering. 1123 01:02:08,500 --> 01:02:11,582 You have 90 days to vacate. 1124 01:02:11,583 --> 01:02:16,040 I was supposed to come here with a police officer to serve you, but... 1125 01:02:16,041 --> 01:02:18,124 [door closes] 1126 01:02:18,125 --> 01:02:20,832 I-I'm required by the bank to post this, but I... 1127 01:02:20,833 --> 01:02:22,999 - Just get out! - Ma'am. 1128 01:02:23,000 --> 01:02:25,915 Leave my property right now! 1129 01:02:25,916 --> 01:02:27,874 - I do not grant you permission to be here! - Ma'am... 1130 01:02:27,875 --> 01:02:30,124 - Mom. Mom. - I will call the police! 1131 01:02:30,125 --> 01:02:31,832 - Mom. - Okay. - You are trespassing! 1132 01:02:31,833 --> 01:02:34,082 I do not know you, and I need you to leave 1133 01:02:34,083 --> 01:02:35,374 - right now! - Okay, ma'am. 1134 01:02:35,375 --> 01:02:37,166 Get out! 1135 01:02:38,166 --> 01:02:40,374 [car door opens] 1136 01:02:40,375 --> 01:02:42,124 What are you looking at?! 1137 01:02:42,125 --> 01:02:43,500 [car door closes] 1138 01:02:44,791 --> 01:02:46,416 [engine starts] 1139 01:02:48,750 --> 01:02:50,750 [car departing] 1140 01:02:55,458 --> 01:02:58,749 How could I not know he wasn't making the payments? 1141 01:02:58,750 --> 01:03:00,999 Why don't you tell me? You're supposed to be the adult, right? 1142 01:03:01,000 --> 01:03:02,540 I mean, how could I not know? 1143 01:03:02,541 --> 01:03:04,999 I mean, he said he was paying the mortgage. 1144 01:03:05,000 --> 01:03:08,540 He said he would take care of it. He said he had two jobs! 1145 01:03:08,541 --> 01:03:09,666 Does he? 1146 01:03:13,666 --> 01:03:15,999 I mean, what's he been doing with the money?! 1147 01:03:16,000 --> 01:03:17,583 [drawer closes] 1148 01:03:19,708 --> 01:03:21,166 Where are we gonna go?! 1149 01:03:23,166 --> 01:03:24,374 [drawer closes] 1150 01:03:24,375 --> 01:03:28,832 And all this time, making me feel like I was... 1151 01:03:28,833 --> 01:03:32,000 so stupid for even asking! 1152 01:03:34,041 --> 01:03:36,041 And I just stood by. 1153 01:03:38,208 --> 01:03:40,208 [somber music playing] 1154 01:03:43,208 --> 01:03:44,583 Mom. 1155 01:03:46,833 --> 01:03:49,833 - Mom. Mom. - [sobbing softly] 1156 01:03:52,875 --> 01:03:53,874 Mom! 1157 01:03:53,875 --> 01:03:55,791 [gasps] 1158 01:03:59,000 --> 01:04:01,208 You have to find a way out of this. 1159 01:04:04,958 --> 01:04:06,916 Don't text him. 1160 01:04:07,916 --> 01:04:10,207 Don't call him. 1161 01:04:10,208 --> 01:04:13,500 And if he tries to call you, don't pick up. 1162 01:04:16,750 --> 01:04:18,333 - Promise me. - [sniffles] 1163 01:04:19,458 --> 01:04:21,458 - [sobs, sniffles] - Mom, say it. 1164 01:04:23,708 --> 01:04:25,041 Say it. 1165 01:04:27,041 --> 01:04:28,750 [breathes deeply] 1166 01:04:30,041 --> 01:04:31,208 [softly] I promise. 1167 01:04:46,708 --> 01:04:48,083 [blowing nose] 1168 01:04:55,583 --> 01:04:56,791 [sniffs] 1169 01:05:01,833 --> 01:05:02,958 [sighs] 1170 01:05:07,083 --> 01:05:09,083 [suspenseful music playing] 1171 01:05:29,625 --> 01:05:32,416 ♪ ♪ 1172 01:05:37,875 --> 01:05:39,290 [sighs] 1173 01:05:39,291 --> 01:05:40,666 [vehicle door opens, closes] 1174 01:05:49,208 --> 01:05:51,208 [quiet chatter] 1175 01:05:53,375 --> 01:05:55,874 What are you doing here? 1176 01:05:55,875 --> 01:05:58,290 I'm helping. They need blood. 1177 01:05:58,291 --> 01:06:00,707 Yeah? 1178 01:06:00,708 --> 01:06:03,082 - Okay. - Where are you going? 1179 01:06:03,083 --> 01:06:04,874 I'm gonna see if I can get somebody fired. 1180 01:06:04,875 --> 01:06:06,499 They've been letting you come here every day? 1181 01:06:06,500 --> 01:06:08,124 Mom. Mom. 1182 01:06:08,125 --> 01:06:10,790 Have they been letting you come here every day? 1183 01:06:10,791 --> 01:06:12,790 [quietly] I go to different locations. 1184 01:06:12,791 --> 01:06:15,374 - For how long? - [sighs] 1185 01:06:15,375 --> 01:06:16,999 For how long have you been doing this? 1186 01:06:17,000 --> 01:06:18,499 Hey. 1187 01:06:18,500 --> 01:06:21,291 I just do it sometimes. 1188 01:06:23,208 --> 01:06:24,916 Without him, we need it. 1189 01:06:27,333 --> 01:06:28,958 Let's go, Anthony. 1190 01:06:31,875 --> 01:06:33,874 [newsman over radio] The foreclosure crisis 1191 01:06:33,875 --> 01:06:37,499 may have started as a problem for low-income households, 1192 01:06:37,500 --> 01:06:40,457 but it's now become a problem for all households. 1193 01:06:40,458 --> 01:06:42,540 [announcer] Over two million prime mortgages, 1194 01:06:42,541 --> 01:06:45,082 loans considered traditional for people with good credit, 1195 01:06:45,083 --> 01:06:46,540 are now delinquent, 1196 01:06:46,541 --> 01:06:49,707 over 500,000 more than last year. 1197 01:06:49,708 --> 01:06:54,207 [newsman 2] We didn't expect the levels we are seeing right now. 1198 01:06:54,208 --> 01:06:58,374 [announcer] You could sell your house or refinance in the past, 1199 01:06:58,375 --> 01:07:00,041 not anymore. 1200 01:07:01,041 --> 01:07:03,041 [pensive music playing] 1201 01:07:16,583 --> 01:07:19,249 [dialing] 1202 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 Yes. Hello. Um... 1203 01:07:21,916 --> 01:07:25,665 I was just trying to find out when my last mortgage payment was made. 1204 01:07:25,666 --> 01:07:29,082 Well, if you don't have that information, can you tell me who does? 1205 01:07:29,083 --> 01:07:32,832 Eight-five-oh-three East Harmony Avenue. 1206 01:07:32,833 --> 01:07:34,874 Is this Global Lending Inc.? 1207 01:07:34,875 --> 01:07:37,040 What do you mean not anymore? 1208 01:07:37,041 --> 01:07:39,207 [sighs] 1209 01:07:39,208 --> 01:07:42,750 Eight-five-oh-three East Harmony Avenue. 1210 01:07:44,583 --> 01:07:46,249 That's right. 1211 01:07:46,250 --> 01:07:48,790 Yes. Thank you. 1212 01:07:48,791 --> 01:07:52,040 I just need a physical copy of my mortgage. 1213 01:07:52,041 --> 01:07:54,708 Would it be possible for you to send me one? 1214 01:07:55,708 --> 01:07:57,290 [pen scratching on paper] 1215 01:07:57,291 --> 01:07:58,916 [sighs] Okay. 1216 01:08:03,875 --> 01:08:04,915 [knock on door] 1217 01:08:04,916 --> 01:08:07,125 - Coach. - Hey. 1218 01:08:08,125 --> 01:08:10,124 - Uh, said you wanted to see me? - Yeah. Come on. 1219 01:08:10,125 --> 01:08:11,625 Have a seat. 1220 01:08:14,583 --> 01:08:16,749 [clears throat] 1221 01:08:16,750 --> 01:08:18,208 Eh, hold on to this. 1222 01:08:22,750 --> 01:08:24,957 I was just, uh... 1223 01:08:24,958 --> 01:08:28,332 thinking back about when we first met each other, you know? 1224 01:08:28,333 --> 01:08:31,874 Seems like it was just yesterday, kind of, you know what I mean? 1225 01:08:31,875 --> 01:08:35,499 Um, anyway, uh, several of the alumni 1226 01:08:35,500 --> 01:08:37,999 are taking us losing the wrestling program personally, 1227 01:08:38,000 --> 01:08:40,540 so personally, in fact, that they pledged money 1228 01:08:40,541 --> 01:08:42,332 to get us back up and running. 1229 01:08:42,333 --> 01:08:44,291 So, that's good news. 1230 01:08:45,708 --> 01:08:47,790 And, um, I've already talked 1231 01:08:47,791 --> 01:08:49,915 to everybody on the team about this because 1232 01:08:49,916 --> 01:08:52,958 there were some conditions that were placed on them. 1233 01:08:55,666 --> 01:08:57,957 You-you talked to everybody on the team already? 1234 01:08:57,958 --> 01:08:59,416 Yeah, I have. 1235 01:09:00,416 --> 01:09:01,791 [sighs] 1236 01:09:03,166 --> 01:09:04,457 What's the bad news, Coach? 1237 01:09:04,458 --> 01:09:07,957 There's gonna be an overall reduction in spending. 1238 01:09:07,958 --> 01:09:11,541 So, less money, less wrestlers. 1239 01:09:13,916 --> 01:09:16,582 You know, even the athletes that aren't on scholarship, they cost money. 1240 01:09:16,583 --> 01:09:18,540 We just... we can't afford to keep everybody. 1241 01:09:18,541 --> 01:09:19,957 I understand, Coach. 1242 01:09:19,958 --> 01:09:22,957 Look, I'll have you know that one of your teammates said 1243 01:09:22,958 --> 01:09:25,250 they weren't gonna come back unless you did. 1244 01:09:27,291 --> 01:09:29,290 - What? - Yeah, but in order for that to fly, 1245 01:09:29,291 --> 01:09:31,290 every scholarship athlete is gonna have to agree 1246 01:09:31,291 --> 01:09:33,874 because, well, they're gonna be taking less money. 1247 01:09:33,875 --> 01:09:36,540 So, we got to put something like that to a vote. 1248 01:09:36,541 --> 01:09:38,375 We have to be fair. 1249 01:09:39,458 --> 01:09:42,374 Um, two jars, 1250 01:09:42,375 --> 01:09:45,707 one pro, one con. 1251 01:09:45,708 --> 01:09:49,000 Every scholarship athlete got a vote, and it had to be unanimous. 1252 01:09:51,833 --> 01:09:53,041 So... 1253 01:10:01,125 --> 01:10:03,208 Oh, wait. That-that was the wrong jar. 1254 01:10:06,041 --> 01:10:07,874 [laughing] 1255 01:10:07,875 --> 01:10:09,165 [applause] 1256 01:10:09,166 --> 01:10:11,832 [excited chatter] 1257 01:10:11,833 --> 01:10:14,457 It wasn't just one wrestler. It was all of them. 1258 01:10:14,458 --> 01:10:16,874 We didn't just vote to keep you on the team. 1259 01:10:16,875 --> 01:10:18,332 It's for a full ride. 1260 01:10:18,333 --> 01:10:22,040 Yeah, it was either that or none of us was coming back. 1261 01:10:22,041 --> 01:10:24,249 [laughter] 1262 01:10:24,250 --> 01:10:26,332 Okay, what's the bad news, Coach? 1263 01:10:26,333 --> 01:10:28,916 Good news, bad news. We don't know. You haven't voted yet. 1264 01:10:31,666 --> 01:10:33,416 - Right choice. - [excited chatter] 1265 01:10:37,125 --> 01:10:38,207 [Brian] I can't even lie, man. 1266 01:10:38,208 --> 01:10:39,665 I wanted to keep the money, 1267 01:10:39,666 --> 01:10:41,499 but there has to be one person I can beat up The Peak. 1268 01:10:41,500 --> 01:10:43,083 [laughter] 1269 01:10:47,791 --> 01:10:50,249 [rousing music playing] 1270 01:10:50,250 --> 01:10:51,999 [Charles] Turn out of that. Guard it. 1271 01:10:52,000 --> 01:10:53,374 - [whistle blows] - Go, go, go, go, go, go! 1272 01:10:53,375 --> 01:10:55,915 Hey! Hey. Ref. 1273 01:10:55,916 --> 01:10:57,540 Ref. Ref. 1274 01:10:57,541 --> 01:10:59,790 Keep your head. Don't lose your composure. Don't lose your composure. 1275 01:10:59,791 --> 01:11:01,165 Anthony! 1276 01:11:01,166 --> 01:11:03,290 [grunting] 1277 01:11:03,291 --> 01:11:05,624 Yeah! Yeah! Yeah, yeah, yeah! That's a good pin! 1278 01:11:05,625 --> 01:11:07,457 - [whistle blows] - All right. 1279 01:11:07,458 --> 01:11:08,749 [crowd cheering] 1280 01:11:08,750 --> 01:11:10,499 - [excited chatter] - It's too much. 1281 01:11:10,500 --> 01:11:12,208 We got to calm down. 1282 01:11:15,333 --> 01:11:17,458 ♪ ♪ 1283 01:11:31,333 --> 01:11:33,625 [both chuckling] 1284 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 ♪ ♪ 1285 01:11:42,500 --> 01:11:45,125 Come on, Anthony. You're making us look bad. 1286 01:11:48,541 --> 01:11:50,374 - [grunts] - [crowd cheering] 1287 01:11:50,375 --> 01:11:52,457 [whistle blows] 1288 01:11:52,458 --> 01:11:55,375 [referee] Two. Three. 1289 01:11:58,583 --> 01:11:59,791 Anthony. 1290 01:12:00,958 --> 01:12:03,249 - You were awesome. - You were so good. 1291 01:12:03,250 --> 01:12:05,165 - Thanks. - We're rooting for you. 1292 01:12:05,166 --> 01:12:06,958 - [laughing] - See ya. 1293 01:12:09,916 --> 01:12:11,916 ♪ ♪ 1294 01:12:36,750 --> 01:12:38,625 ♪ ♪ 1295 01:12:44,125 --> 01:12:45,875 - [grunting] - [crowd cheering] 1296 01:12:49,291 --> 01:12:51,291 ♪ ♪ 1297 01:12:56,583 --> 01:12:58,250 [bell jingling] 1298 01:13:04,375 --> 01:13:06,375 [panting sharply] 1299 01:13:08,833 --> 01:13:10,833 [quiet chatter] 1300 01:13:15,875 --> 01:13:17,999 Judy Robles, here to see Bennett Karobedian. 1301 01:13:18,000 --> 01:13:20,041 Karobedian, of course. 1302 01:13:21,041 --> 01:13:22,415 Thank you. 1303 01:13:22,416 --> 01:13:24,290 As you know, you had three months. 1304 01:13:24,291 --> 01:13:26,999 I do, and I've, um... 1305 01:13:27,000 --> 01:13:28,790 been reviewing our loan. 1306 01:13:28,791 --> 01:13:32,707 And you did in fact discover that it is overdue? 1307 01:13:32,708 --> 01:13:36,875 What I discovered is that it qualifies as predatory lending. 1308 01:13:41,000 --> 01:13:42,124 I'm sorry? 1309 01:13:42,125 --> 01:13:44,165 [Judy] And the interesting thing about 1310 01:13:44,166 --> 01:13:47,207 what the courts are doing to predatory lenders 1311 01:13:47,208 --> 01:13:49,207 is that they are... 1312 01:13:49,208 --> 01:13:54,166 they're finding the banks themselves liable for the outstanding loans. 1313 01:13:55,750 --> 01:13:58,874 Well, what you're saying is, uh, technically accurate. 1314 01:13:58,875 --> 01:14:02,540 And not only are the banks liable for the outstanding loans, 1315 01:14:02,541 --> 01:14:05,624 uh, to be proven to have lent money or received money 1316 01:14:05,625 --> 01:14:10,124 in any predatory way puts the lending institution 1317 01:14:10,125 --> 01:14:14,665 on a federal database of offenders that requires a lengthy appeals process 1318 01:14:14,666 --> 01:14:17,750 with the FDIC and the state to be removed. 1319 01:14:20,958 --> 01:14:26,500 Until which time you are prohibited from any further lending activity. 1320 01:14:27,833 --> 01:14:29,583 But you already knew that. 1321 01:14:36,708 --> 01:14:38,708 So I have filed an extension. 1322 01:14:39,791 --> 01:14:42,915 This should give me about 18 months to rectify the situation... 1323 01:14:42,916 --> 01:14:45,707 [quiet chatter] 1324 01:14:45,708 --> 01:14:48,165 Yeah, he's-he's kind of nice, though, I'm not gonna lie. 1325 01:14:48,166 --> 01:14:49,499 [laughs] 1326 01:14:49,500 --> 01:14:51,749 I used to wrestle with this dude right here. 1327 01:14:51,750 --> 01:14:54,207 - That was kind of smooth. - Hey, don't touch my computer. 1328 01:14:54,208 --> 01:14:55,874 Yo. 1329 01:14:55,875 --> 01:14:58,582 The Iowa dude, no joke. 1330 01:14:58,583 --> 01:15:00,707 - National champion. - Anthony. 1331 01:15:00,708 --> 01:15:02,749 Check this out. 1332 01:15:02,750 --> 01:15:05,374 Matt McDonough. 1333 01:15:05,375 --> 01:15:08,041 Never lost a match, never lost a period in his college career. 1334 01:15:11,833 --> 01:15:14,790 You make it to the finals, that's who's waiting for you. 1335 01:15:14,791 --> 01:15:16,624 [whistle blows] 1336 01:15:16,625 --> 01:15:18,457 [ominous music playing] 1337 01:15:18,458 --> 01:15:21,083 [whistle blows] 1338 01:15:24,958 --> 01:15:26,500 Yeah, I seen him. 1339 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 Why you think I'm always here early? 1340 01:15:37,083 --> 01:15:39,874 - Well, silver ain't nothing. - [laughing softly] 1341 01:15:39,875 --> 01:15:41,958 - [whispering] Shut up, dude. - Yeah, I suck. 1342 01:15:51,375 --> 01:15:53,624 [♪ Kevin Rudolf: "Let It Rock"] 1343 01:15:53,625 --> 01:15:56,915 ♪ I see your dirty face ♪ 1344 01:15:56,916 --> 01:15:58,540 ♪ High behind your collar ♪ 1345 01:15:58,541 --> 01:16:00,749 ♪ What is done in vain ♪ 1346 01:16:00,750 --> 01:16:02,582 ♪ Truth is hard to swallow ♪ 1347 01:16:02,583 --> 01:16:05,624 ♪ So you pray to God to justify... 1348 01:16:05,625 --> 01:16:07,915 [Quint Kessenich] Day two at the Qwest Arena in Nebraska 1349 01:16:07,916 --> 01:16:09,749 has not disappointed. 1350 01:16:09,750 --> 01:16:12,082 All eyes now on a pair of 125-pounders: 1351 01:16:12,083 --> 01:16:13,957 - Matt McDonough of Iowa, - [whistle blows] 1352 01:16:13,958 --> 01:16:16,249 - Anthony Robles of Arizona State. - Yeah! 1353 01:16:16,250 --> 01:16:18,040 These two on collision course. 1354 01:16:18,041 --> 01:16:22,499 This is a match that wrestling fans across the globe want to see. 1355 01:16:22,500 --> 01:16:25,499 [Adam Amin] Anthony Robles, one of the great stories 1356 01:16:25,500 --> 01:16:27,207 in this tournament thus far, trying to take down 1357 01:16:27,208 --> 01:16:29,249 Minnesota's top 125-pounder. 1358 01:16:29,250 --> 01:16:31,040 Gets the takedown here! 1359 01:16:31,041 --> 01:16:32,374 [crowd cheering] 1360 01:16:32,375 --> 01:16:33,874 He's got back points going. 1361 01:16:33,875 --> 01:16:35,874 Can he finish this off? 1362 01:16:35,875 --> 01:16:36,916 Come on, Anthony! 1363 01:16:39,083 --> 01:16:40,666 [Amin] Robles continues to ride. 1364 01:16:41,583 --> 01:16:43,958 - Yeah! - [Amin] Right back to the mat. 1365 01:16:45,166 --> 01:16:46,207 [referee] Three. Four. 1366 01:16:46,208 --> 01:16:47,457 - [Charles] Come on, ref. - [whistle blows] 1367 01:16:47,458 --> 01:16:49,415 - [crowd cheering] - [Amin] And there it is! 1368 01:16:49,416 --> 01:16:52,124 Anthony Robles picks up the victory. 1369 01:16:52,125 --> 01:16:54,415 He's headed to the national championship match. 1370 01:16:54,416 --> 01:16:56,374 [Charles] Man, you're a bad man! 1371 01:16:56,375 --> 01:16:57,749 - Getting strong! - [shouts] 1372 01:16:57,750 --> 01:16:59,457 Hope you feel good. Let's go! 1373 01:16:59,458 --> 01:17:01,540 Let's go! 1374 01:17:01,541 --> 01:17:03,625 - [voices fade] - [cheering continues] 1375 01:17:10,750 --> 01:17:13,499 That's a decisive win for Arizona State's Anthony Robles, 1376 01:17:13,500 --> 01:17:15,832 and he's headed to the finals at 125. 1377 01:17:15,833 --> 01:17:18,207 [Don Kurring] Every fan is focused on Matt McDonough's 1378 01:17:18,208 --> 01:17:19,499 - next match in the semis. - [whistle blows] 1379 01:17:19,500 --> 01:17:21,249 [Amin] Yeah, and if he wins that one, 1380 01:17:21,250 --> 01:17:23,540 it's gonna be he and Robles in the finals, 1381 01:17:23,541 --> 01:17:25,207 each of them eager to answer the question: 1382 01:17:25,208 --> 01:17:29,125 Who is the best in the country at 125 pounds? 1383 01:17:30,958 --> 01:17:33,082 [crowd cheering] 1384 01:17:33,083 --> 01:17:35,291 Dude looks like a pussy to me. 1385 01:17:37,791 --> 01:17:38,915 - [man] Done! - [whistle blows] 1386 01:17:38,916 --> 01:17:40,416 - Yeah! [grunts] - [crowd cheering] 1387 01:17:42,291 --> 01:17:43,374 Come on, man. 1388 01:17:43,375 --> 01:17:47,165 Go out there and whup his ass just like you do everybody else. 1389 01:17:47,166 --> 01:17:49,416 He's not like everyone else. 1390 01:17:51,041 --> 01:17:55,582 His father started him wrestling at three, recruited at Iowa by 13. 1391 01:17:55,583 --> 01:17:59,375 Can do a 4.5 40 and bench press 245 for ten. 1392 01:18:00,625 --> 01:18:02,375 He's never lost a match. 1393 01:18:04,500 --> 01:18:07,290 [man] One thirty-two point eight. 1394 01:18:07,291 --> 01:18:08,499 [woman] Everything out of your pockets. 1395 01:18:08,500 --> 01:18:10,332 - Hi. - [lively chatter] 1396 01:18:10,333 --> 01:18:12,832 [Amin] Day three of the NCAA wrestling championships, 1397 01:18:12,833 --> 01:18:13,957 McDonough against Robles, 1398 01:18:13,958 --> 01:18:16,874 and Matt McDonough has yet to lose this season. 1399 01:18:16,875 --> 01:18:18,082 Few expect him to today. 1400 01:18:18,083 --> 01:18:20,290 - All right, Anthony! - [crowd cheering] 1401 01:18:20,291 --> 01:18:22,124 [Kurring] And as for Robles, his whole season 1402 01:18:22,125 --> 01:18:24,124 has been leading up to this moment. 1403 01:18:24,125 --> 01:18:25,540 [Amin] It's coming your way next, 1404 01:18:25,541 --> 01:18:28,540 the national championship at stake at 125 pounds. 1405 01:18:28,541 --> 01:18:30,499 All right, keep your focus. 1406 01:18:30,500 --> 01:18:32,208 It's just another match. 1407 01:18:33,666 --> 01:18:35,666 [crowd cheering and shouting] 1408 01:18:41,541 --> 01:18:44,540 [arena announcer] Wrestlers to the center of the mat. 1409 01:18:44,541 --> 01:18:46,625 [woman] Yeah, Anthony! Let's see what you got! 1410 01:18:48,125 --> 01:18:49,707 You're ready, baby! 1411 01:18:49,708 --> 01:18:51,207 [Amin] And here we go 1412 01:18:51,208 --> 01:18:55,125 at 125 pounds with the national championship at stake. 1413 01:18:57,083 --> 01:18:58,665 - [whistle blows] - [grunts] 1414 01:18:58,666 --> 01:19:02,106 - [Amin] And a quick shot attempt from Anthony Robles. - Don't force it. Don't force it. 1415 01:19:03,041 --> 01:19:04,207 [Amin] And again. 1416 01:19:04,208 --> 01:19:06,749 Three quick attempts from Robles. 1417 01:19:06,750 --> 01:19:08,457 Much more aggressive Robles than we've seen before. 1418 01:19:08,458 --> 01:19:11,499 He's coming out strong on offense, trying to overpower McDonough. 1419 01:19:11,500 --> 01:19:13,665 All right, easy, easy! 1420 01:19:13,666 --> 01:19:16,208 [Charles] Take your time. Take your time. There you go. 1421 01:19:18,375 --> 01:19:20,165 Lock it in. You got it. 1422 01:19:20,166 --> 01:19:22,290 - Okay, got... Nice! - [Amin] Push out once again 1423 01:19:22,291 --> 01:19:23,915 defended by McDonough again. 1424 01:19:23,916 --> 01:19:27,290 It's almost as if Robles is abandoning some of his technique, 1425 01:19:27,291 --> 01:19:29,457 almost fuel more of the fire than anything else. 1426 01:19:29,458 --> 01:19:30,665 He's got to be careful. 1427 01:19:30,666 --> 01:19:32,290 He might be the one that gets burned on this. 1428 01:19:32,291 --> 01:19:33,833 [Brands] Wear him down. 1429 01:19:34,875 --> 01:19:36,999 Patience, baby, patience! 1430 01:19:37,000 --> 01:19:38,707 [Amin] Why Robles has to be careful here. 1431 01:19:38,708 --> 01:19:40,249 Trying the front headlock. 1432 01:19:40,250 --> 01:19:41,540 [pained grunt] 1433 01:19:41,541 --> 01:19:42,665 Ref! Ref! 1434 01:19:42,666 --> 01:19:43,999 [Amin] And able to roll out of it. 1435 01:19:44,000 --> 01:19:46,249 [Brands] Go to work. Stay on him! 1436 01:19:46,250 --> 01:19:49,290 [Amin] It's McDonough the aggressor this time. 1437 01:19:49,291 --> 01:19:51,708 Robles able to turn it into two points. 1438 01:19:53,916 --> 01:19:55,790 - [crowd cheering] - [Charles] That's two, Anthony. 1439 01:19:55,791 --> 01:19:57,041 Keep working. Keep working. 1440 01:20:00,208 --> 01:20:04,000 [Amin] Trying to lock up the wrist and trying to get him into a tilt. 1441 01:20:05,041 --> 01:20:06,041 [pained shout] 1442 01:20:07,083 --> 01:20:11,249 Trying to lock in that ball and chain, and McDonough with the escape for a point. 1443 01:20:11,250 --> 01:20:12,500 [woman] Come on, Anthony! 1444 01:20:18,250 --> 01:20:19,958 We're good still. We're good still. 1445 01:20:22,291 --> 01:20:23,582 [Amin] Oh, quickly in was Robles! 1446 01:20:23,583 --> 01:20:25,124 McDonough pins him down! 1447 01:20:25,125 --> 01:20:28,249 - [whistle blows] - And it's over! 1448 01:20:28,250 --> 01:20:29,790 [crowd cheering] 1449 01:20:29,791 --> 01:20:33,665 McDonough takes advantage of Robles's aggressiveness 1450 01:20:33,666 --> 01:20:37,540 and puts those shoulders on the mat for the title. 1451 01:20:37,541 --> 01:20:40,374 [cheering and whooping] 1452 01:20:40,375 --> 01:20:42,624 [contemplative music playing] 1453 01:20:42,625 --> 01:20:46,874 [crowd chanting] Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! 1454 01:20:46,875 --> 01:20:49,124 [chanting continues] 1455 01:20:49,125 --> 01:20:52,874 [Amin] A disappointing showing from Robles, 1456 01:20:52,875 --> 01:20:55,915 as he allows the emotion to overtake him. 1457 01:20:55,916 --> 01:21:00,540 In a sport built on technique, Anthony Robles went for brute force, 1458 01:21:00,541 --> 01:21:02,957 and the reigning champ makes quick work of him. 1459 01:21:02,958 --> 01:21:04,582 It's okay! 1460 01:21:04,583 --> 01:21:07,874 [Amin] To the surprise of very few, Matt McDonough has won 1461 01:21:07,875 --> 01:21:11,083 his second consecutive national championship. 1462 01:21:13,375 --> 01:21:15,375 - [quiet chatter] - [birds chirping] 1463 01:21:17,666 --> 01:21:19,208 [Williams] So what happened? 1464 01:21:25,750 --> 01:21:28,832 When you want something so bad and... 1465 01:21:28,833 --> 01:21:31,124 you lose like that, that fast, 1466 01:21:31,125 --> 01:21:34,166 I haven't experienced a pain like that in a long time. 1467 01:21:36,666 --> 01:21:37,708 You ready? 1468 01:21:39,833 --> 01:21:41,916 There's no joy without pain. 1469 01:21:43,166 --> 01:21:45,624 There's no success without failure. 1470 01:21:45,625 --> 01:21:50,291 Gain and loss, they're two sides of the same coin. 1471 01:21:51,500 --> 01:21:53,207 - How was that? Would that work? - Mm-mm. 1472 01:21:53,208 --> 01:21:55,290 - No? - No. 1473 01:21:55,291 --> 01:21:56,790 Nah, not at all. 1474 01:21:56,791 --> 01:21:58,500 Thanks, though. 1475 01:22:02,958 --> 01:22:04,583 So why do you do this? 1476 01:22:05,708 --> 01:22:07,249 Why do you wrestle? 1477 01:22:07,250 --> 01:22:09,333 - Why do I wrestle? - Yeah. 1478 01:22:16,750 --> 01:22:18,082 'Cause it's the only sport 1479 01:22:18,083 --> 01:22:19,790 where a guy can't run away from me. 1480 01:22:19,791 --> 01:22:21,082 Oh, yeah. 1481 01:22:21,083 --> 01:22:23,166 [laughing] 1482 01:22:26,750 --> 01:22:28,666 - You know? - Yeah. 1483 01:22:31,250 --> 01:22:32,750 No, but seriously. 1484 01:22:34,166 --> 01:22:35,583 Why do you do it? 1485 01:22:41,666 --> 01:22:43,290 When... when people look at me, 1486 01:22:43,291 --> 01:22:46,416 the first thing they see is what's missing. 1487 01:22:50,833 --> 01:22:53,582 I got all the way there and I lost. 1488 01:22:53,583 --> 01:22:55,583 Maybe there's... 1489 01:22:59,125 --> 01:23:00,665 I don't know, 1490 01:23:00,666 --> 01:23:03,207 something missing in me that I can't see, you know? 1491 01:23:03,208 --> 01:23:04,999 - No. - I mean, Coach, 1492 01:23:05,000 --> 01:23:08,707 most people, even people like you, right? 1493 01:23:08,708 --> 01:23:12,415 They spend their whole lives trying to achieve their goal. 1494 01:23:12,416 --> 01:23:14,499 No matter how many times they fall or stumble, 1495 01:23:14,500 --> 01:23:15,957 people are like, you know, 1496 01:23:15,958 --> 01:23:19,457 "Get back up. Go again. Try again. It-it's not over. 1497 01:23:19,458 --> 01:23:21,375 It's not about winning." 1498 01:23:24,833 --> 01:23:28,291 I'm 21 years old, and I have one more year to achieve my goal. 1499 01:23:30,625 --> 01:23:32,250 After that... 1500 01:23:33,750 --> 01:23:35,915 get a job and do something. 1501 01:23:35,916 --> 01:23:39,541 I-I don't know. I'll probably sit at a desk. 1502 01:23:41,750 --> 01:23:44,540 If I don't win, if... 1503 01:23:44,541 --> 01:23:46,915 if I come in second, 1504 01:23:46,916 --> 01:23:50,958 for the rest of my life, I'll be telling everybody that I came this close. 1505 01:23:53,750 --> 01:23:55,415 And they'll listen. 1506 01:23:55,416 --> 01:23:57,875 They'll s... they'll smile. 1507 01:24:01,875 --> 01:24:05,750 But for the rest of my life, everyone will just... 1508 01:24:08,166 --> 01:24:10,166 feel a bit sorry for me. 1509 01:24:13,500 --> 01:24:15,375 But, Coach, if I win... 1510 01:24:17,750 --> 01:24:20,750 having one leg won't be the most important thing about me. 1511 01:24:24,791 --> 01:24:27,000 I'm running out of time to be someone. 1512 01:24:33,625 --> 01:24:36,249 [♪ Bobby Sessions: "Fight (Declaration Remix)"] 1513 01:24:36,250 --> 01:24:38,665 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Something is throwing me off ♪ 1514 01:24:38,666 --> 01:24:40,665 - ♪ Maybe I'm thinking too much ♪ - ♪ Ha ♪ 1515 01:24:40,666 --> 01:24:42,457 ♪ Blocking out all of the noise ♪ 1516 01:24:42,458 --> 01:24:44,082 ♪ Adrenaline give me the rush ♪ 1517 01:24:44,083 --> 01:24:46,332 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Remembering what I was taught ♪ 1518 01:24:46,333 --> 01:24:48,332 - ♪ I'm never down for the count ♪ - ♪ Uh ♪ 1519 01:24:48,333 --> 01:24:50,207 - ♪ This the fight of my life ♪ - [panting sharply] 1520 01:24:50,208 --> 01:24:51,915 ♪ This the time of my life ♪ 1521 01:24:51,916 --> 01:24:53,540 - ♪ Life ♪ - [grunts] 1522 01:24:53,541 --> 01:24:56,790 ♪ I am a soldier, belong on a poster, I rise ♪ 1523 01:24:56,791 --> 01:24:58,540 ♪ Lighting the fire inside, carry the pride ♪ 1524 01:24:58,541 --> 01:25:00,124 ♪ I will do more than survive ♪ 1525 01:25:00,125 --> 01:25:02,457 ♪ Keep the tradition alive, now is my time ♪ 1526 01:25:02,458 --> 01:25:05,332 ♪ Countdown is starting at ten, then it will drop to a five ♪ 1527 01:25:05,333 --> 01:25:07,499 ♪ Four, three, two and one, I'm glad the battle is won ♪ 1528 01:25:07,500 --> 01:25:09,874 - ♪ World acknowledge his son ♪ - ♪ Fight ♪ 1529 01:25:09,875 --> 01:25:12,332 ♪ You wanna take my life ♪ 1530 01:25:12,333 --> 01:25:13,790 ♪ Better be ready to fight ♪ 1531 01:25:13,791 --> 01:25:15,875 [song continues over car stereo] 1532 01:25:18,000 --> 01:25:20,207 ♪ You wanna take my rights ♪ 1533 01:25:20,208 --> 01:25:21,958 ♪ Better be ready to fight ♪ 1534 01:25:25,125 --> 01:25:26,707 Hey. 1535 01:25:26,708 --> 01:25:28,957 ♪ My back against the wall, gotta be ready to... 1536 01:25:28,958 --> 01:25:31,040 - [engine shuts off] - [song stops] 1537 01:25:31,041 --> 01:25:32,707 What's going on? 1538 01:25:32,708 --> 01:25:34,041 It's locked. 1539 01:25:35,125 --> 01:25:36,916 Okay. Why? 1540 01:25:40,375 --> 01:25:42,332 How long has he been here? 1541 01:25:42,333 --> 01:25:43,874 Like 20 minutes. 1542 01:25:43,875 --> 01:25:45,374 Okay. Stay here. Stay here with them. 1543 01:25:45,375 --> 01:25:47,749 You okay? Look at me. Okay? 1544 01:25:47,750 --> 01:25:49,040 - Yeah. - You promise? 1545 01:25:49,041 --> 01:25:50,999 - [glass shatters] - [Judy in distance] Stop it! 1546 01:25:51,000 --> 01:25:53,083 - Okay, stay here. - [Rick shouting indistinctly] 1547 01:25:54,916 --> 01:25:57,707 - [Judy] Leave me alone! - [Rick shouting indistinctly] 1548 01:25:57,708 --> 01:25:59,957 Get off of me! 1549 01:25:59,958 --> 01:26:01,165 Do not touch me! 1550 01:26:01,166 --> 01:26:02,957 [Rick] Where you going?! Get back here! 1551 01:26:02,958 --> 01:26:04,665 - Go, Anthony. Go outside. - Hey! 1552 01:26:04,666 --> 01:26:07,249 You don't talk to me like that! Get back here! 1553 01:26:07,250 --> 01:26:08,957 Hey. It's between your mother and me, man. 1554 01:26:08,958 --> 01:26:10,749 - You need to get out my face. - No, Rick. Stop. 1555 01:26:10,750 --> 01:26:12,499 - Anthony, please go outside! - What's up, son? Huh? 1556 01:26:12,500 --> 01:26:14,457 I need you to leave! Go! 1557 01:26:14,458 --> 01:26:16,124 - Get out of my way. - You need to leave and don't 1558 01:26:16,125 --> 01:26:17,332 come back here again. Don't come back here. 1559 01:26:17,333 --> 01:26:18,707 You're gonna be the man of the house, huh? 1560 01:26:18,708 --> 01:26:20,332 'Cause if I'm fighting a man, I ain't gonna have no mercy. 1561 01:26:20,333 --> 01:26:22,165 - You understand? - Do not touch him! 1562 01:26:22,166 --> 01:26:23,957 I will call the cops. 1563 01:26:23,958 --> 01:26:26,398 You pick up that phone and call the police, you're not my son. 1564 01:26:27,958 --> 01:26:29,416 [quietly] I never was. 1565 01:26:30,500 --> 01:26:32,666 Yeah, that's right, 'cause you ain't got no father. 1566 01:26:33,750 --> 01:26:35,290 That don't make you no man. 1567 01:26:35,291 --> 01:26:37,499 So you better get out of this real man's face. 1568 01:26:37,500 --> 01:26:39,207 You haven't been a man a day in your life. 1569 01:26:39,208 --> 01:26:41,165 What's that? 1570 01:26:41,166 --> 01:26:43,040 - Huh? Huh? Huh? - Stop. 1571 01:26:43,041 --> 01:26:45,207 Oh, really? Huh? Huh? You ready for this, huh? 1572 01:26:45,208 --> 01:26:46,624 - Stop it! - Ready? 1573 01:26:46,625 --> 01:26:47,749 You ready, man?! 1574 01:26:47,750 --> 01:26:49,125 [pained grunting] 1575 01:26:50,208 --> 01:26:52,500 - Stop! Anthony! - [Rick groaning] 1576 01:26:53,708 --> 01:26:55,290 - [choking] - I'm ready, Rick. 1577 01:26:55,291 --> 01:26:57,415 [whimpering] 1578 01:26:57,416 --> 01:26:59,124 - [dispatcher] Nine-one-one. Where's your emergency? - [Rick] Get off me. 1579 01:26:59,125 --> 01:27:01,749 Get this boy off me before I get serious, Judy. 1580 01:27:01,750 --> 01:27:04,040 [dispatcher] Nine-one-one. 1581 01:27:04,041 --> 01:27:06,125 [groaning] 1582 01:27:08,958 --> 01:27:10,958 [dispatcher] Where's your emergency? 1583 01:27:12,125 --> 01:27:14,125 [indistinct police radio chatter] 1584 01:27:15,708 --> 01:27:17,708 [pensive music playing] 1585 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 [car door opens, closes] 1586 01:27:37,250 --> 01:27:39,458 - [car door closes] - [engine starts] 1587 01:27:40,458 --> 01:27:42,291 [sobs softly] 1588 01:27:53,666 --> 01:27:56,500 Okay, come on. Let's go inside. Let's go. 1589 01:28:00,041 --> 01:28:02,082 [sighs, sniffles] 1590 01:28:02,083 --> 01:28:04,166 [pensive music playing] 1591 01:28:27,250 --> 01:28:29,250 ♪ ♪ 1592 01:28:55,125 --> 01:28:56,333 [knock on door] 1593 01:28:57,958 --> 01:28:59,332 Hey, Coach. 1594 01:28:59,333 --> 01:29:00,790 Good morning, Mrs. Robles. 1595 01:29:00,791 --> 01:29:02,207 Hey, uh, is Anthony here? 1596 01:29:02,208 --> 01:29:04,040 - Uh, no, he's not back yet. - No. 1597 01:29:04,041 --> 01:29:06,957 No. Okay, um, do you mind giving him this box for me? 1598 01:29:06,958 --> 01:29:08,165 - Of course. - Yeah. 1599 01:29:08,166 --> 01:29:10,124 You know, it got sent to the, uh, to school. 1600 01:29:10,125 --> 01:29:11,665 Yeah, I'll make sure he gets these. 1601 01:29:11,666 --> 01:29:13,124 Okay. Ma'am. 1602 01:29:13,125 --> 01:29:14,625 Um... 1603 01:29:16,000 --> 01:29:18,166 You know, you might want to read some of those. 1604 01:29:19,416 --> 01:29:21,416 Yeah, I, you know... 1605 01:29:23,541 --> 01:29:25,332 You know, you spend your whole life, you know, 1606 01:29:25,333 --> 01:29:27,957 coaching young men, and it can be frustrating at times. 1607 01:29:27,958 --> 01:29:29,874 - Oh, I can imagine. [laughs] - Yeah. Yeah. 1608 01:29:29,875 --> 01:29:33,166 But, uh, with Anthony... 1609 01:29:34,541 --> 01:29:36,083 it's, uh... 1610 01:29:37,416 --> 01:29:39,125 You must be an extraordinary mother. 1611 01:29:40,666 --> 01:29:42,250 [chuckles] 1612 01:29:43,333 --> 01:29:44,915 Well, this is just Anthony. 1613 01:29:44,916 --> 01:29:47,832 I mean, that... this is who he is. [chuckles] 1614 01:29:47,833 --> 01:29:50,832 Well, with all due respect, you know, in my experience, 1615 01:29:50,833 --> 01:29:52,915 it-it doesn't work that way. 1616 01:29:52,916 --> 01:29:54,041 So... 1617 01:29:56,041 --> 01:29:57,957 Enjoy the reading. 1618 01:29:57,958 --> 01:29:59,666 Thank you. 1619 01:30:03,166 --> 01:30:04,726 - [lively chatter] - [rap music playing] 1620 01:30:09,458 --> 01:30:12,290 [Charles] All right, y'all, bring it in. Hey. 1621 01:30:12,291 --> 01:30:14,624 - Come on in, guys. - [chatter and music stop] 1622 01:30:14,625 --> 01:30:17,207 Okay. Uh... 1623 01:30:17,208 --> 01:30:20,958 So, for most of you, this was the last match of the season. 1624 01:30:22,083 --> 01:30:25,165 You know, for some of you, it was the last match as a Sun Devil, 1625 01:30:25,166 --> 01:30:27,374 but I want to acknowledge that every single one of you 1626 01:30:27,375 --> 01:30:29,165 got better this year. 1627 01:30:29,166 --> 01:30:31,290 And, um, one of you guys, who will remain nameless... Cory... 1628 01:30:31,291 --> 01:30:33,082 [laughter] 1629 01:30:33,083 --> 01:30:34,582 even learned how to read a clock this year, 1630 01:30:34,583 --> 01:30:36,582 so congratulations, Cory. 1631 01:30:36,583 --> 01:30:38,703 - Thank God for small miracles. - [cheering, laughter] 1632 01:30:39,666 --> 01:30:44,790 Uh, six of you are going on to the NCAA championships in Philadelphia. 1633 01:30:44,791 --> 01:30:47,249 It's an incredible achievement, and we're all very honored 1634 01:30:47,250 --> 01:30:49,082 to have you represent us on that national stage, 1635 01:30:49,083 --> 01:30:51,124 so give yourself a hand for that. 1636 01:30:51,125 --> 01:30:52,583 [encouraging chatter] 1637 01:30:56,416 --> 01:31:01,457 Now, there is one accomplishment that's even greater than all of that. 1638 01:31:01,458 --> 01:31:04,707 We have somebody on this team who was a walk-on. 1639 01:31:04,708 --> 01:31:08,499 And, uh, despite being discouraged by their coach, 1640 01:31:08,500 --> 01:31:11,499 unrecruited, without financial aid, 1641 01:31:11,500 --> 01:31:13,999 took a full-time job to support their family 1642 01:31:14,000 --> 01:31:17,582 and has also managed to maintain the third highest GPA on this team. 1643 01:31:17,583 --> 01:31:20,291 He also just notched an undefeated senior season. 1644 01:31:21,291 --> 01:31:23,666 [encouraging chatter, whooping] 1645 01:31:26,333 --> 01:31:30,124 So I for one, I'm gonna tip my damn cap 1646 01:31:30,125 --> 01:31:32,874 to this very impressive young man, and I just... 1647 01:31:32,875 --> 01:31:37,499 I just want to say, Anthony, uh, I-I failed to realize who you were. 1648 01:31:37,500 --> 01:31:40,000 I didn't really understand your character. 1649 01:31:41,125 --> 01:31:43,540 But you have more than compensated for my error, 1650 01:31:43,541 --> 01:31:45,833 and for that I am truly grateful. 1651 01:31:47,458 --> 01:31:49,790 And just know that... 1652 01:31:49,791 --> 01:31:51,916 know that I see you now. 1653 01:31:56,750 --> 01:31:59,624 - [claps] - So I invite all of you to stand with me, 1654 01:31:59,625 --> 01:32:01,624 because, uh, someone pointed something out to me the other day: 1655 01:32:01,625 --> 01:32:03,499 Anthony only has one leg. 1656 01:32:03,500 --> 01:32:04,957 [laughter] 1657 01:32:04,958 --> 01:32:07,499 I mean, how is he doing it? Anthony Robles. 1658 01:32:07,500 --> 01:32:10,333 [cheering, excited chatter] 1659 01:32:13,833 --> 01:32:15,250 You want to say something, son? 1660 01:32:16,666 --> 01:32:17,916 [sighs] 1661 01:32:19,291 --> 01:32:20,665 We're not done yet. 1662 01:32:20,666 --> 01:32:21,750 That's right. 1663 01:32:24,958 --> 01:32:26,707 We're gonna be champions. 1664 01:32:26,708 --> 01:32:27,999 [sighs] 1665 01:32:28,000 --> 01:32:29,791 - One, two. - [all clap in unison] 1666 01:32:41,166 --> 01:32:43,290 What's all this? 1667 01:32:43,291 --> 01:32:46,790 "Dear Mr. Robles, Mr. Balcombe said we needed to write to a living hero, 1668 01:32:46,791 --> 01:32:49,332 and you are definitely my hero." 1669 01:32:49,333 --> 01:32:51,915 "Dear Anthony, I'm in the third grade. 1670 01:32:51,916 --> 01:32:56,582 When I watch you wrestle, I feel like I can fight past my asthma..." 1671 01:32:56,583 --> 01:32:59,165 "Dear Anthony, my name is Alex. 1672 01:32:59,166 --> 01:33:03,582 I wanted to let you know how much your story has impacted me." 1673 01:33:03,583 --> 01:33:05,290 [voice trembling] "Dear Anthony Robles, 1674 01:33:05,291 --> 01:33:07,165 my name is Tim and I am in the fifth grade. 1675 01:33:07,166 --> 01:33:10,166 I just wanted to tell you how much I look up to you." 1676 01:33:13,208 --> 01:33:16,332 Anything that makes you feel you are not perfect 1677 01:33:16,333 --> 01:33:19,416 and beautiful the way you are is my fault. 1678 01:33:21,500 --> 01:33:23,291 Because as a mom, you make choices. 1679 01:33:24,375 --> 01:33:26,665 How long you stay. 1680 01:33:26,666 --> 01:33:28,457 How much damage is done. 1681 01:33:28,458 --> 01:33:31,040 It's not your fault. 1682 01:33:31,041 --> 01:33:32,625 It is my fault. 1683 01:33:35,083 --> 01:33:38,208 I always thought that it was my fault that you were born this way. 1684 01:33:39,291 --> 01:33:41,040 Because God was punishing me for my sins. 1685 01:33:41,041 --> 01:33:42,957 Mom. 1686 01:33:42,958 --> 01:33:45,250 You know, I never told you this. 1687 01:33:46,916 --> 01:33:51,291 But when you were about a year old, things got messy. 1688 01:33:53,250 --> 01:33:55,707 I started drinking and hanging out again. 1689 01:33:55,708 --> 01:33:57,999 And my mom came to me, 1690 01:33:58,000 --> 01:34:01,165 and she said she wanted to take you away from me. 1691 01:34:01,166 --> 01:34:02,916 Raise you as my brother. 1692 01:34:05,916 --> 01:34:10,499 And I looked into your little face, and I thought, 1693 01:34:10,500 --> 01:34:14,250 "If his mother doesn't accept him, how will he ever accept himself?" 1694 01:34:17,291 --> 01:34:19,375 I chose you. 1695 01:34:22,791 --> 01:34:25,583 But I also chose him. 1696 01:34:28,500 --> 01:34:30,165 [voice breaking] And I am sorry. 1697 01:34:30,166 --> 01:34:31,458 [sniffles] 1698 01:34:32,625 --> 01:34:34,291 I am so sorry. 1699 01:34:40,125 --> 01:34:43,583 Who you are already is enough. 1700 01:34:44,666 --> 01:34:47,540 You make people believe in something. 1701 01:34:47,541 --> 01:34:50,915 When they see you, they don't see someone who's missing a leg. 1702 01:34:50,916 --> 01:34:54,082 They see someone who is unstoppable. 1703 01:34:54,083 --> 01:34:56,374 [sobs softly] 1704 01:34:56,375 --> 01:34:58,666 And that makes them believe in themselves. 1705 01:35:05,500 --> 01:35:08,708 You can show them that anything is possible. 1706 01:35:09,791 --> 01:35:12,249 I know... 1707 01:35:12,250 --> 01:35:14,707 because you showed me. 1708 01:35:14,708 --> 01:35:16,791 [pensive music playing] 1709 01:35:31,958 --> 01:35:34,250 [♪ The Hives: "Tick Tick Boom"] 1710 01:35:35,833 --> 01:35:38,583 [excited chatter] 1711 01:35:41,875 --> 01:35:45,207 [Shane Sparks] Welcome to coverage of the 2011 NCAA wrestling championships 1712 01:35:45,208 --> 01:35:48,665 here inside Wells Fargo Center in Philadelphia, Pennsylvania. 1713 01:35:48,666 --> 01:35:51,165 I'm Shane Sparks alongside Don Kurring. 1714 01:35:51,166 --> 01:35:54,749 Don, the big story here is Anthony Robles going undefeated. 1715 01:35:54,750 --> 01:35:57,499 Four years ago, he won the high school championship 1716 01:35:57,500 --> 01:36:01,082 right here in Philadelphia, and now he's back to where it all began. 1717 01:36:01,083 --> 01:36:03,165 [Kurring] And the place is packed here, Shane, 1718 01:36:03,166 --> 01:36:05,207 to see the best athletes in the world fighting for 1719 01:36:05,208 --> 01:36:06,457 - wrestling immortality. - [whistle blows] 1720 01:36:06,458 --> 01:36:09,040 [Brands] Let's go! Yes! 1721 01:36:09,041 --> 01:36:11,082 [crowd cheering] 1722 01:36:11,083 --> 01:36:13,665 [Charles] Stay on him! Stay on him! Stay on him! 1723 01:36:13,666 --> 01:36:16,957 ♪ So what you waiting for? ♪ 1724 01:36:16,958 --> 01:36:19,790 - ♪ Yeah... - [coaches chattering] 1725 01:36:19,791 --> 01:36:21,707 [referee] Two. Three. 1726 01:36:21,708 --> 01:36:22,790 [whistle blows] 1727 01:36:22,791 --> 01:36:24,790 [crowd cheering] 1728 01:36:24,791 --> 01:36:26,499 ♪ 'Cause I have done it before... 1729 01:36:26,500 --> 01:36:28,040 [arena announcer] Robles. 1730 01:36:28,041 --> 01:36:29,499 ♪ I got my eye on the score... 1731 01:36:29,500 --> 01:36:31,207 [excited shouting] 1732 01:36:31,208 --> 01:36:33,582 ♪ It's too late, it's too soon, or is it? ♪ 1733 01:36:33,583 --> 01:36:37,957 ♪ Tick, tick, tick, tick, tick, tick, boom ♪ 1734 01:36:37,958 --> 01:36:39,875 Three more. 1735 01:36:41,500 --> 01:36:43,083 ♪ ♪ 1736 01:36:47,291 --> 01:36:49,707 [Sparks] Anthony Robles, a runner-up a year ago. 1737 01:36:49,708 --> 01:36:51,457 Can he take that final step 1738 01:36:51,458 --> 01:36:53,457 to the top of the podium and be a champion? 1739 01:36:53,458 --> 01:36:55,665 {\an8}This year, the refs have been rough on Robles. 1740 01:36:55,666 --> 01:36:57,624 [whistle blows] 1741 01:36:57,625 --> 01:37:00,832 Given that added pressure, question is: 1742 01:37:00,833 --> 01:37:03,582 Will he go all the way or will he fall apart like last year? 1743 01:37:03,583 --> 01:37:04,957 [Charles] That's it. Get... Yeah, yeah, yeah! 1744 01:37:04,958 --> 01:37:07,290 Lock that in! Lock that in! Yes! 1745 01:37:07,291 --> 01:37:08,707 [Sparks] And Robles will roll him through. 1746 01:37:08,708 --> 01:37:10,124 He's got it totally locked up. 1747 01:37:10,125 --> 01:37:12,624 - Robles looking for a fall. - [whistle blows] 1748 01:37:12,625 --> 01:37:14,624 And he's got the pin here in the quarterfinals! 1749 01:37:14,625 --> 01:37:16,249 All right, son. All right. 1750 01:37:16,250 --> 01:37:19,165 ♪ 'Cause I have done it before ♪ 1751 01:37:19,166 --> 01:37:22,540 ♪ And I can do it some more, I got my eye on the score ♪ 1752 01:37:22,541 --> 01:37:25,457 ♪ I'm gonna cut to the core ♪ 1753 01:37:25,458 --> 01:37:27,290 ♪ It's too late, it's too soon, or is it? ♪ 1754 01:37:27,291 --> 01:37:31,541 ♪ Tick, tick, tick, tick, tick, tick, boom ♪ 1755 01:37:32,541 --> 01:37:34,750 ♪ Check it... 1756 01:37:36,500 --> 01:37:39,125 - [crowd cheering] - [coach shouting] 1757 01:37:40,958 --> 01:37:43,874 [excited shouting] 1758 01:37:43,875 --> 01:37:45,624 - [grunting] - [coach] Yeah, yeah! 1759 01:37:45,625 --> 01:37:47,708 Turn it, turn it, turn it! Yeah! 1760 01:37:50,500 --> 01:37:52,875 - Hey! - Hey, hey, ref, watch that foot! 1761 01:37:55,875 --> 01:37:57,165 - [grunting] - Pin him! Get him down! 1762 01:37:57,166 --> 01:37:58,290 [whistle blows] 1763 01:37:58,291 --> 01:38:00,374 - [whoops] - [crowd cheering] 1764 01:38:00,375 --> 01:38:01,540 Yes! 1765 01:38:01,541 --> 01:38:03,082 ♪ You know I've done it before ♪ 1766 01:38:03,083 --> 01:38:04,957 ♪ And I can do it some more... 1767 01:38:04,958 --> 01:38:06,665 One more. That's it. 1768 01:38:06,666 --> 01:38:08,124 One more. One more. 1769 01:38:08,125 --> 01:38:10,624 - [cheering] - One more, baby! 1770 01:38:10,625 --> 01:38:12,832 [crowd chanting] Robles! Robles! 1771 01:38:12,833 --> 01:38:18,833 Robles! Robles! Robles! Robles! 1772 01:38:19,833 --> 01:38:21,707 - [chanting fades] - [song ends] 1773 01:38:21,708 --> 01:38:23,166 [grunting] 1774 01:38:25,458 --> 01:38:27,750 - [whistle blows] - [crowd cheering] 1775 01:38:36,958 --> 01:38:39,957 {\an8}So it appears as if the championship at 125 will be 1776 01:38:39,958 --> 01:38:42,124 {\an8}a rematch of last year's final. 1777 01:38:42,125 --> 01:38:43,707 {\an8}And, Coach Brands, I thought it was interesting. 1778 01:38:43,708 --> 01:38:45,374 {\an8}Other coaches saying that Anthony has 1779 01:38:45,375 --> 01:38:48,749 {\an8}a significant advantage because he has one less leg to grab. 1780 01:38:48,750 --> 01:38:53,124 Others saying that he should have to weigh in with a prosthetic leg. 1781 01:38:53,125 --> 01:38:56,124 Look, at Iowa, we don't accept excuses. 1782 01:38:56,125 --> 01:38:58,832 Matt is the reigning national champion for a reason. 1783 01:38:58,833 --> 01:39:02,082 There's not a wrestler in the building who has any possibility of winning. 1784 01:39:02,083 --> 01:39:03,999 [Kessenich] Matt, your thoughts? 1785 01:39:04,000 --> 01:39:06,540 [Matt] ASU was supposed to wrestle us earlier this season, 1786 01:39:06,541 --> 01:39:09,249 but they backed out for whatever reason. 1787 01:39:09,250 --> 01:39:13,082 {\an8}Anthony's beaten some good guys this year, but he's still got to go through me. 1788 01:39:13,083 --> 01:39:15,624 [Kessenich] Robles is wrestling like a boa constrictor, 1789 01:39:15,625 --> 01:39:18,499 suffocating his opponents, and the crowd loves him. 1790 01:39:18,500 --> 01:39:21,290 Are you telling me he's not a worthy adversary? 1791 01:39:21,291 --> 01:39:24,874 At Iowa, we believe second is the same as last. 1792 01:39:24,875 --> 01:39:27,082 [Kessenich] Whew. 1793 01:39:27,083 --> 01:39:29,375 Shane, back to you. Shots fired. 1794 01:39:31,333 --> 01:39:33,249 [scoffs] 1795 01:39:33,250 --> 01:39:35,499 "You lose, you die." 1796 01:39:35,500 --> 01:39:37,290 "No pity, no weakness." 1797 01:39:37,291 --> 01:39:40,371 All that scorched earth bullshit, that ain't no way to live in the world, son. 1798 01:39:43,333 --> 01:39:45,541 I used to be angry all the time. 1799 01:39:47,250 --> 01:39:49,040 Even on the mat after I'd win. 1800 01:39:49,041 --> 01:39:52,041 - Mm. - Guess I kind of just used that. 1801 01:39:53,666 --> 01:39:55,458 But I'm not angry anymore. 1802 01:39:57,500 --> 01:39:58,791 So what are you? 1803 01:40:02,708 --> 01:40:04,749 I'm a little scared. [chuckles] 1804 01:40:04,750 --> 01:40:06,499 [laughs] 1805 01:40:06,500 --> 01:40:07,832 Hey, me, too. 1806 01:40:07,833 --> 01:40:09,582 [Charles laughs] 1807 01:40:09,583 --> 01:40:11,749 - Don't tell anybody. - [laughing] 1808 01:40:11,750 --> 01:40:13,582 I got you. 1809 01:40:13,583 --> 01:40:16,915 You think it's, uh, too late for us to become monks? 1810 01:40:16,916 --> 01:40:18,499 Well, let me see if I can find some horses. 1811 01:40:18,500 --> 01:40:19,874 We'll get the hell up out of here. 1812 01:40:19,875 --> 01:40:22,082 - Uh, yeah, please. - [both laugh] 1813 01:40:22,083 --> 01:40:25,583 Hey, ain't nothing to it but to do it, Anthony. 1814 01:40:28,291 --> 01:40:29,916 I like that one. 1815 01:40:31,708 --> 01:40:33,708 [uplifting music playing] 1816 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 ♪ ♪ 1817 01:41:22,708 --> 01:41:24,708 [rousing music playing] 1818 01:41:31,208 --> 01:41:33,666 [official] One twenty-four point two. 1819 01:41:35,333 --> 01:41:37,750 One twenty-four point nine. 1820 01:41:40,333 --> 01:41:42,333 [crowd murmuring] 1821 01:41:52,250 --> 01:41:55,165 [♪ M.O.P.: "Ante Up"] 1822 01:41:55,166 --> 01:41:57,250 [crowd cheering and song playing faintly] 1823 01:41:59,166 --> 01:42:01,915 - ♪ Ante up, yap that fool ♪ - [doors open] 1824 01:42:01,916 --> 01:42:04,457 - [loudly] ♪ Ante up, kidnap that fool ♪ - [crowd cheering loudly] 1825 01:42:04,458 --> 01:42:06,040 ♪ It's the perfect timing... 1826 01:42:06,041 --> 01:42:07,749 [arena announcer] Ladies and gentlemen, 1827 01:42:07,750 --> 01:42:13,499 from Arizona State University, Anthony Robles! 1828 01:42:13,500 --> 01:42:15,333 [cheering continues] 1829 01:42:19,000 --> 01:42:20,540 [song fades] 1830 01:42:20,541 --> 01:42:23,040 [Sparks] We have reached the championship finals. 1831 01:42:23,041 --> 01:42:24,540 We will crown ten champions. 1832 01:42:24,541 --> 01:42:26,082 We'll begin at 125 pounds. 1833 01:42:26,083 --> 01:42:28,582 Don, this is one of the stories of the season. 1834 01:42:28,583 --> 01:42:30,707 Undefeated Anthony Robles of Arizona State 1835 01:42:30,708 --> 01:42:33,707 - against Matt McDonough from Iowa. - [laughing] 1836 01:42:33,708 --> 01:42:35,832 Come on, now, whup that boy's ass. 1837 01:42:35,833 --> 01:42:37,458 [kids cheering] 1838 01:42:40,083 --> 01:42:42,124 [arena announcer] From the University of Iowa, 1839 01:42:42,125 --> 01:42:43,999 - Matt McDonough! - [crowd cheering] 1840 01:42:44,000 --> 01:42:46,832 [Sparks] This is Robles-McDonough chapter two. 1841 01:42:46,833 --> 01:42:49,374 Last year, the Hawkeye got the better end of the deal. 1842 01:42:49,375 --> 01:42:51,415 Can Robles right the wrong here in 2011? 1843 01:42:51,416 --> 01:42:54,207 Robles this season, he's looked really good. 1844 01:42:54,208 --> 01:42:57,249 Last year, was a little bit overaggressive. 1845 01:42:57,250 --> 01:42:59,165 This year, more patient, more mature. 1846 01:42:59,166 --> 01:43:01,832 - I like what I've seen from Anthony. - [Kurring] So far. 1847 01:43:01,833 --> 01:43:04,040 I think you can't underestimate the adrenaline that goes through. 1848 01:43:04,041 --> 01:43:05,624 Twenty thousand people here. 1849 01:43:05,625 --> 01:43:06,999 I do wonder whether he's gonna 1850 01:43:07,000 --> 01:43:08,540 go back to that initially aggressive style. 1851 01:43:08,541 --> 01:43:10,540 All right. 1852 01:43:10,541 --> 01:43:12,791 - What's the plan? - What are you thinking? 1853 01:43:13,875 --> 01:43:16,665 - What am I thinking? - You've been here before, son. 1854 01:43:16,666 --> 01:43:18,124 You're an expert. 1855 01:43:18,125 --> 01:43:19,582 Okay, you know this guy as well as his coach does, 1856 01:43:19,583 --> 01:43:21,541 so yeah, what are you thinking? 1857 01:43:22,625 --> 01:43:24,707 He's expecting me to come out the gate like last time. 1858 01:43:24,708 --> 01:43:26,124 - That's right. - Make him wait on the mat. 1859 01:43:26,125 --> 01:43:27,665 - Show him I have discipline. - That's exactly right. 1860 01:43:27,666 --> 01:43:28,874 That's exactly right. 1861 01:43:28,875 --> 01:43:31,415 He's gonna try to goad you into making the same mistake you made before, 1862 01:43:31,416 --> 01:43:33,332 but we're not gonna fall for that today, are we? 1863 01:43:33,333 --> 01:43:34,499 No, we are not. 1864 01:43:34,500 --> 01:43:36,332 You're gonna be patient, as long as it takes. 1865 01:43:36,333 --> 01:43:37,999 You're gonna wait, make him come to you. 1866 01:43:38,000 --> 01:43:40,582 Okay? This is your match, Anthony. 1867 01:43:40,583 --> 01:43:42,332 Find a way to win. You hear me? 1868 01:43:42,333 --> 01:43:44,290 - Find a way to win. Let's go. - [claps] 1869 01:43:44,291 --> 01:43:46,749 [crowd cheering] 1870 01:43:46,750 --> 01:43:48,165 - Here we go! - [Sparks] Championship Saturday night! 1871 01:43:48,166 --> 01:43:50,582 All eyes on the right stage. 1872 01:43:50,583 --> 01:43:52,999 - The collision course at 125 pounds. - Let's go! 1873 01:43:53,000 --> 01:43:54,957 [Sparks] The number one seed, Anthony Robles, 1874 01:43:54,958 --> 01:43:56,874 undefeated from Arizona State. 1875 01:43:56,875 --> 01:43:58,457 And across the opposite line, 1876 01:43:58,458 --> 01:44:02,041 the reigning national champion, Matt McDonough from Iowa. 1877 01:44:03,416 --> 01:44:05,915 - [whistle blows] - Here we go! 1878 01:44:05,916 --> 01:44:08,874 Robles wearing the red ankle band, McDonough in the green. 1879 01:44:08,875 --> 01:44:12,374 First period three minutes followed by two two-minute periods. 1880 01:44:12,375 --> 01:44:16,165 Seven minutes stand between these two and a national championship. 1881 01:44:16,166 --> 01:44:17,874 [Brands] Stalk him. Stalk him. 1882 01:44:17,875 --> 01:44:19,249 Same as last time. That's it. 1883 01:44:19,250 --> 01:44:20,540 [Charles] Fight hard! Fight here! Fight here! 1884 01:44:20,541 --> 01:44:22,499 [both grunting] 1885 01:44:22,500 --> 01:44:23,790 Fight here! Fight here! 1886 01:44:23,791 --> 01:44:26,124 - Now, come... No. - All right, all right. Okay. 1887 01:44:26,125 --> 01:44:27,291 [grunts fiercely] 1888 01:44:28,791 --> 01:44:30,540 [Brands] Okay, get on him. Don't let him breathe. 1889 01:44:30,541 --> 01:44:32,665 - Don't let him breathe. - [Charles] Back out of there. 1890 01:44:32,666 --> 01:44:34,207 Clear it! Clear it! Clear it! 1891 01:44:34,208 --> 01:44:36,707 [Sparks] Trying to control those wrists of the Hawkeye McDonough. 1892 01:44:36,708 --> 01:44:37,915 No score. 1893 01:44:37,916 --> 01:44:40,375 Twenty seconds into this national final. 1894 01:44:41,375 --> 01:44:43,249 Here's a single leg from Robles. 1895 01:44:43,250 --> 01:44:44,915 [Brands] Fight it. 1896 01:44:44,916 --> 01:44:46,208 Set the leg back! 1897 01:44:48,458 --> 01:44:51,738 - [Brands] Yeah! - [Sparks] And a switch off, and he is rolled through by McDonough. 1898 01:44:54,416 --> 01:44:55,624 [Charles] Oh, get your head out of there, Anthony. 1899 01:44:55,625 --> 01:44:57,125 Get your head out! Get your head out! 1900 01:45:00,416 --> 01:45:03,916 There you see Robles with that wrist, once again clearing the tie. 1901 01:45:05,958 --> 01:45:07,582 [Charles] Back out! Back out! Back out! 1902 01:45:07,583 --> 01:45:08,874 Back out! 1903 01:45:08,875 --> 01:45:10,999 Get your head out! Get your head out! 1904 01:45:11,000 --> 01:45:12,640 - Get him off his head! - Come on, Robles! 1905 01:45:14,708 --> 01:45:16,082 - [bell dings] - [referee] Two! Takedown! 1906 01:45:16,083 --> 01:45:17,915 And now Anthony Robles strikes first. 1907 01:45:17,916 --> 01:45:20,415 - There's two for the Sun Devil. - Two! Yes! 1908 01:45:20,416 --> 01:45:23,083 [Sparks] He genuinely surprised McDonough right there. 1909 01:45:26,375 --> 01:45:27,790 [straining] 1910 01:45:27,791 --> 01:45:31,999 Robles with that signature grip, but the ref not awarding points just yet. 1911 01:45:32,000 --> 01:45:35,125 They need to see that clean release from Robles. 1912 01:45:37,875 --> 01:45:39,540 Three! Four! One! 1913 01:45:39,541 --> 01:45:41,874 [Sparks] But Matt McDonough capitalizing on the moment. 1914 01:45:41,875 --> 01:45:44,458 He makes Robles pay. The Hawkeye's on the scoreboard. 1915 01:45:46,291 --> 01:45:48,040 Two! Takedown! 1916 01:45:48,041 --> 01:45:50,082 - [Sparks] And McDonough closes the gap. - Keep fighting! Keep fighting! 1917 01:45:50,083 --> 01:45:52,415 [Sparks] Working off an underhook throw by, he scores the two. 1918 01:45:52,416 --> 01:45:54,125 He is right back into this match. 1919 01:45:56,125 --> 01:45:58,540 [Charles] Get off your belly! Get off your belly! 1920 01:45:58,541 --> 01:45:59,707 Get up, Anthony! 1921 01:45:59,708 --> 01:46:01,788 Hey, get off your belly, Anthony! Get off your belly! 1922 01:46:03,416 --> 01:46:05,791 - [Sparks] And he's got Robles on his back. - [referee] Two! 1923 01:46:07,416 --> 01:46:09,290 And that top position as well. 1924 01:46:09,291 --> 01:46:10,749 The Hawkeye scores a couple. 1925 01:46:10,750 --> 01:46:12,750 - We got ourselves a new match. - [whistle blows] 1926 01:46:14,208 --> 01:46:18,666 An exciting first period in this 125-pound final. 1927 01:46:21,708 --> 01:46:23,749 [mouthing] 1928 01:46:23,750 --> 01:46:25,290 Break his leg! 1929 01:46:25,291 --> 01:46:27,957 Stupid bitch, I will beat your ass! 1930 01:46:27,958 --> 01:46:29,999 - [clamoring] - [Nicholas] Mom, Mom, Mom! 1931 01:46:30,000 --> 01:46:31,707 - How about I break your face?! - Mom, Mom, Mom. 1932 01:46:31,708 --> 01:46:33,541 Calm down, calm down. 1933 01:46:35,125 --> 01:46:36,249 Green. Your choice. 1934 01:46:36,250 --> 01:46:38,624 [Sparks] The disc comes up to McDonough. 1935 01:46:38,625 --> 01:46:41,750 Takes a look at Tom Brands. He'll defer. The choice goes to Robles. 1936 01:46:46,875 --> 01:46:49,207 And the Sun Devil Robles wants to stay neutral. 1937 01:46:49,208 --> 01:46:51,750 - It's okay. I'm sorry. - [crowd cheering] 1938 01:46:52,958 --> 01:46:54,874 [Sparks] A match characterized by early discipline... 1939 01:46:54,875 --> 01:46:57,915 - Okay. Let's go, Anthony! - Descending perhaps into emotion, 1940 01:46:57,916 --> 01:47:01,332 as these two men clearly have no fondness for one another. 1941 01:47:01,333 --> 01:47:02,415 [whistle blows] 1942 01:47:02,416 --> 01:47:04,457 [Brands] Don't waste time, Matt. 1943 01:47:04,458 --> 01:47:05,999 [Sparks] Second period, tie score. 1944 01:47:06,000 --> 01:47:07,540 [Charles] Get a wrist. Get his wrist. 1945 01:47:07,541 --> 01:47:09,582 - [both straining] - Clear that! 1946 01:47:09,583 --> 01:47:11,499 Clear that, Anthony! Clear that! Clear that! 1947 01:47:11,500 --> 01:47:14,665 [Sparks] McDonough heavy with those power ties, physicality. 1948 01:47:14,666 --> 01:47:19,290 Doing a nice job taking territory, moving forward. 1949 01:47:19,291 --> 01:47:21,040 [Brands] Chest to chest, Matt! 1950 01:47:21,041 --> 01:47:24,833 [Sparks] Good pummeling action going on between these two right now. 1951 01:47:29,166 --> 01:47:31,415 [excited shouting] 1952 01:47:31,416 --> 01:47:33,582 [Brands] Get your head in the match! 1953 01:47:33,583 --> 01:47:35,458 [panting] 1954 01:47:37,750 --> 01:47:39,166 You have to break him! 1955 01:47:42,416 --> 01:47:44,208 [Sparks] Counterattack there from Robles. 1956 01:47:45,291 --> 01:47:47,540 Feeling each other out a little bit in this second period. 1957 01:47:47,541 --> 01:47:48,832 Don't want to make a mistake. 1958 01:47:48,833 --> 01:47:52,000 You want to be aggressive but not too aggressive. 1959 01:47:53,833 --> 01:47:55,415 And now McDonough with an attack. Seat belt position. 1960 01:47:55,416 --> 01:47:57,082 Gonna switch off to a single leg. 1961 01:47:57,083 --> 01:47:58,499 High whizzer from Robles. 1962 01:47:58,500 --> 01:48:00,374 Anthony trying to square his hips. 1963 01:48:00,375 --> 01:48:02,749 Does a really nice job, but McDonough relentless, 1964 01:48:02,750 --> 01:48:05,457 as they scramble center mat and Robles kicks out! 1965 01:48:05,458 --> 01:48:07,125 [excited shouting] 1966 01:48:08,791 --> 01:48:10,791 [Sparks] Some good flurries on both sides. 1967 01:48:11,875 --> 01:48:14,915 Great fake by Robles! 1968 01:48:14,916 --> 01:48:17,999 And you see that scrambling ability from McDonough. 1969 01:48:18,000 --> 01:48:19,208 [whistle blows] 1970 01:48:20,583 --> 01:48:22,499 [Kurring] Last year, Robles made a critical error 1971 01:48:22,500 --> 01:48:24,457 going for a ball and chain tilt on McDonough 1972 01:48:24,458 --> 01:48:26,249 when he was in desperate straits. 1973 01:48:26,250 --> 01:48:28,207 I expect possibly to see a repeat of that. 1974 01:48:28,208 --> 01:48:30,790 [Sparks] That'd be a mistake in my opinion, Don, 1975 01:48:30,791 --> 01:48:33,207 because we know McDonough would certainly be expecting that. 1976 01:48:33,208 --> 01:48:34,957 [grunts] 1977 01:48:34,958 --> 01:48:36,165 - [Brands] Come on, Matt. - Top. 1978 01:48:36,166 --> 01:48:38,083 [referee] Green chooses top. 1979 01:48:44,208 --> 01:48:45,707 [Charles] Right away, Anthony. Right away. 1980 01:48:45,708 --> 01:48:47,124 [Sparks] Well, this is it. 1981 01:48:47,125 --> 01:48:51,415 A lifetime of dreams and hard work comes down to these two minutes. 1982 01:48:51,416 --> 01:48:53,874 [crowd murmuring] 1983 01:48:53,875 --> 01:48:55,749 [Brands] We need a point here. We need a point. 1984 01:48:55,750 --> 01:48:58,083 [Sparks] Put your seat belt on, Don. 1985 01:49:00,250 --> 01:49:01,499 - [referee] Set. - [whistle blows] 1986 01:49:01,500 --> 01:49:02,999 - [crowd cheering] - [Brands] Keep him down. 1987 01:49:03,000 --> 01:49:04,500 Pressure forward. 1988 01:49:07,166 --> 01:49:08,540 [Charles] All right. Come on, son. You good. 1989 01:49:08,541 --> 01:49:10,957 [Sparks] McDonough really good in this top position. 1990 01:49:10,958 --> 01:49:12,374 Good forward pressure. 1991 01:49:12,375 --> 01:49:15,332 But credit Robles staying active and busy on bottom. 1992 01:49:15,333 --> 01:49:17,832 You don't want to get caught underneath McDonough. 1993 01:49:17,833 --> 01:49:19,375 He'll make you pay. 1994 01:49:20,958 --> 01:49:22,499 Working hard for that top position. 1995 01:49:22,500 --> 01:49:23,665 [Charles] Fight here! Fight here! Fight here! 1996 01:49:23,666 --> 01:49:25,790 Get your head out of there! 1997 01:49:25,791 --> 01:49:26,999 Heavy hips! Heavy hips! 1998 01:49:27,000 --> 01:49:29,124 [Sparks] Great battle here in this 125-pound final. 1999 01:49:29,125 --> 01:49:30,541 Get out of there! 2000 01:49:32,958 --> 01:49:34,000 Get off your belly! 2001 01:49:35,083 --> 01:49:38,374 [Sparks] Robles looking to avenge the loss from last year's final. 2002 01:49:38,375 --> 01:49:41,166 And there's an escape takedown! Another for the Sun Devil! 2003 01:49:44,625 --> 01:49:46,165 And diving right back into the single leg of McDonough. 2004 01:49:46,166 --> 01:49:48,457 [Brands] Get him off your leg, off your leg! 2005 01:49:48,458 --> 01:49:49,957 - Okay, son, get up now! Son, get up! - [crowd chanting] 2006 01:49:49,958 --> 01:49:51,707 [Sparks] You hear the chants, Don. 2007 01:49:51,708 --> 01:49:52,874 "Robles! Robles!" 2008 01:49:52,875 --> 01:49:54,415 This place is electric! 2009 01:49:54,416 --> 01:49:56,415 [crowd chanting] Robles! Robles! 2010 01:49:56,416 --> 01:50:00,499 Robles! Robles! Robles! Robles! 2011 01:50:00,500 --> 01:50:02,707 Robles! Robles! Robles! 2012 01:50:02,708 --> 01:50:03,790 [Charles] Keep him down! 2013 01:50:03,791 --> 01:50:05,415 [Sparks] And Robles rolls him through for two more! 2014 01:50:05,416 --> 01:50:06,582 - Takedown! - [crowd cheering] 2015 01:50:06,583 --> 01:50:08,749 - Two! - Yeah, yeah, yeah! 2016 01:50:08,750 --> 01:50:10,791 [strained grunting] 2017 01:50:17,041 --> 01:50:18,832 Turn him now. Turn him, turn him! 2018 01:50:18,833 --> 01:50:20,583 [straining] 2019 01:50:22,250 --> 01:50:23,665 - Yes! - [crowd cheering] 2020 01:50:23,666 --> 01:50:24,915 Yeah! Yeah, baby! 2021 01:50:24,916 --> 01:50:28,207 [Sparks] Robles back to that ball and chain tilt 2022 01:50:28,208 --> 01:50:30,207 late in this third period! 2023 01:50:30,208 --> 01:50:32,166 Trying to roll him through. 2024 01:50:34,083 --> 01:50:38,582 McDonough giving it a fight on bottom. 2025 01:50:38,583 --> 01:50:40,707 [straining] 2026 01:50:40,708 --> 01:50:43,166 [Charles] Turn him now! Turn him! 2027 01:50:45,208 --> 01:50:46,832 [audio fades] 2028 01:50:46,833 --> 01:50:49,458 [gentle inspirational music playing] 2029 01:50:53,166 --> 01:50:55,291 ♪ ♪ 2030 01:50:59,125 --> 01:51:01,625 ♪ ♪ 2031 01:51:11,833 --> 01:51:14,416 ♪ ♪ 2032 01:51:17,583 --> 01:51:20,165 - [whistle blows] - [crowd cheering] 2033 01:51:20,166 --> 01:51:22,540 - Yes! - [Judy screaming] 2034 01:51:22,541 --> 01:51:23,707 Yes! 2035 01:51:23,708 --> 01:51:25,082 [screaming happily] 2036 01:51:25,083 --> 01:51:26,875 [whooping] 2037 01:51:29,166 --> 01:51:30,916 [Charles] Yes! 2038 01:51:33,208 --> 01:51:35,916 [Charles whoops] 2039 01:51:38,125 --> 01:51:40,082 [crowd cheering] 2040 01:51:40,083 --> 01:51:43,165 [Sparks] Anthony Robles, a runner-up in 2010, 2041 01:51:43,166 --> 01:51:45,374 takes that step to the top. 2042 01:51:45,375 --> 01:51:47,374 He will forever be called a champion. 2043 01:51:47,375 --> 01:51:50,124 - [cheering] - Anthony Robles at 125 pounds 2044 01:51:50,125 --> 01:51:51,874 defies all odds. 2045 01:51:51,875 --> 01:51:53,832 Congratulations to the Sun Devil. 2046 01:51:53,833 --> 01:51:55,916 [triumphant music playing] 2047 01:51:58,875 --> 01:52:00,125 Yes! 2048 01:52:03,041 --> 01:52:04,458 [Judy] Yes! 2049 01:52:07,833 --> 01:52:08,999 Yeah! 2050 01:52:09,000 --> 01:52:11,874 [exclaiming] 2051 01:52:11,875 --> 01:52:13,958 [grunting, laughing] 2052 01:52:15,958 --> 01:52:16,999 Yeah! 2053 01:52:17,000 --> 01:52:19,832 ♪ ♪ 2054 01:52:19,833 --> 01:52:22,957 - Yes! Yes! - Let's go, Anthony! - [cheering continues] 2055 01:52:22,958 --> 01:52:24,874 - [Charles] Yeah. That's it. - Yeah. 2056 01:52:24,875 --> 01:52:26,166 [shouts] 2057 01:52:29,208 --> 01:52:31,208 [Charles laughing] 2058 01:52:41,750 --> 01:52:43,790 [sobs] You did it. 2059 01:52:43,791 --> 01:52:46,040 We did it. We did it. 2060 01:52:46,041 --> 01:52:47,957 We did it. I'm so proud of you. 2061 01:52:47,958 --> 01:52:50,041 ♪ ♪ 2062 01:52:53,291 --> 01:52:55,291 [pensive music playing] 2063 01:52:58,166 --> 01:53:00,166 [quiet chatter] 2064 01:53:27,291 --> 01:53:28,957 Hi. Nice to meet you. What's your name? 2065 01:53:28,958 --> 01:53:31,083 - Samari. - Samari. Nice to meet you. 2066 01:53:32,166 --> 01:53:33,999 - [teacher] This way. - [child] Whoa. 2067 01:53:34,000 --> 01:53:35,375 - Whoa. - [teacher] Gather round. 2068 01:53:36,458 --> 01:53:38,125 That's so cool. 2069 01:53:39,541 --> 01:53:41,457 [quiet chatter continues] 2070 01:53:41,458 --> 01:53:43,541 [optimistic music playing] 2071 01:55:04,458 --> 01:55:06,458 [inspirational music playing] 2072 01:55:36,458 --> 01:55:38,458 ♪ ♪ 2073 01:56:08,458 --> 01:56:10,458 ♪ ♪ 2074 01:56:40,458 --> 01:56:42,458 ♪ ♪ 2075 01:57:12,458 --> 01:57:14,458 [pensive music playing] 2076 01:57:44,458 --> 01:57:46,458 ♪ ♪ 2077 01:58:16,458 --> 01:58:18,458 ♪ ♪ 2078 01:58:23,791 --> 01:58:25,791 [uplifting music playing] 2079 01:58:48,458 --> 01:58:50,458 ♪ ♪ 2080 01:59:20,458 --> 01:59:22,458 ♪ ♪ 2081 01:59:37,041 --> 01:59:39,041 [pensive music playing] 2082 01:59:52,458 --> 01:59:54,458 ♪ ♪ 2083 02:00:24,458 --> 02:00:26,458 ♪ ♪ 2084 02:00:56,458 --> 02:00:58,458 ♪ ♪ 2085 02:01:28,458 --> 02:01:30,458 ♪ ♪ 2086 02:01:36,041 --> 02:01:38,041 [uplifting music playing] 2087 02:02:00,458 --> 02:02:02,416 ♪ ♪ 2088 02:02:13,291 --> 02:02:15,291 [pensive music playing] 2089 02:02:32,458 --> 02:02:34,458 ♪ ♪ 2090 02:02:50,125 --> 02:02:52,125 [music ends] 156643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.