Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:55,506 --> 00:01:56,131
(Gunshots)
4
00:01:56,131 --> 00:01:58,006
(Gunshots)
5
00:02:03,214 --> 00:02:04,131
You got to hammer faster. Get
going. -Yeah, hurry up
6
00:02:04,131 --> 00:02:05,089
You got to hammer faster. Get
going. -Yeah, hurry up
7
00:02:06,381 --> 00:02:08,131
there I'm getting hungry. -Come
on Roy!- Hey somebody is
shooting.
8
00:02:08,131 --> 00:02:10,131
there I'm getting hungry. -Come
on Roy!- Hey somebody is
shooting.
9
00:02:10,422 --> 00:02:11,131
No.
10
00:02:11,839 --> 00:02:12,131
Why they are too, I heard 'em.
11
00:02:12,131 --> 00:02:12,881
Why they are too, I heard 'em.
12
00:02:15,547 --> 00:02:16,131
Sounds like it's over at the
dam. Let's get going.
13
00:02:16,131 --> 00:02:17,131
Sounds like it's over at the
dam. Let's get going.
14
00:02:39,631 --> 00:02:40,131
What's that?
15
00:02:40,131 --> 00:02:40,172
What's that?
16
00:02:42,089 --> 00:02:42,131
Yes follow my orders. Use all
the forces necessary. I'll
17
00:02:42,131 --> 00:02:44,131
Yes follow my orders. Use all
the forces necessary. I'll
18
00:02:44,131 --> 00:02:44,964
Yes follow my orders. Use all
the forces necessary. I'll
19
00:02:45,964 --> 00:02:46,131
have the sheriff over from his
ranch right away.
20
00:02:46,131 --> 00:02:47,256
have the sheriff over from his
ranch right away.
21
00:02:49,339 --> 00:02:50,131
Hello operator, give me 21,
Pottingham.
22
00:02:50,131 --> 00:02:51,881
Hello operator, give me 21,
Pottingham.
23
00:02:52,547 --> 00:02:53,506
(phone ringing)
24
00:02:58,047 --> 00:02:58,131
Hello. -Hello sheriff, there's
25
00:02:58,131 --> 00:02:59,756
Hello. -Hello sheriff, there's
26
00:03:00,964 --> 00:03:02,131
another fight at the dam. Those
rangers have broken loose again.
27
00:03:02,131 --> 00:03:03,464
another fight at the dam. Those
rangers have broken loose again.
28
00:03:04,339 --> 00:03:05,797
Well, why don't you give 'em
some water then?
29
00:03:06,381 --> 00:03:07,131
That's our business. Are you
30
00:03:08,506 --> 00:03:09,964
going to do your duty, or do we
have to kill some of those
fools?
31
00:03:11,172 --> 00:03:12,047
All right I'll get out there as
soon as I can.
32
00:03:29,881 --> 00:03:30,131
I bet that's Lamb and Hank, they
wasn't fooling when they said
33
00:03:30,131 --> 00:03:31,422
I bet that's Lamb and Hank, they
wasn't fooling when they said
34
00:03:32,089 --> 00:03:32,131
they's gonna raid the dam.
35
00:03:32,131 --> 00:03:32,839
they's gonna raid the dam.
36
00:03:33,589 --> 00:03:34,131
I guess you're right. -Hey,
there's
37
00:03:34,131 --> 00:03:36,047
I guess you're right. -Hey,
there's
38
00:03:36,922 --> 00:03:37,506
a couple more of them company
guards.
39
00:03:38,172 --> 00:03:39,339
Yeah, well I'll stop them.
40
00:04:24,381 --> 00:04:25,339
You might as well surrender.
41
00:04:41,672 --> 00:04:42,131
Hold it! All
42
00:04:42,131 --> 00:04:42,881
Hold it! All
43
00:04:43,589 --> 00:04:44,131
right, keep 'em up. -Hey yo!
44
00:04:44,131 --> 00:04:45,297
right, keep 'em up. -Hey yo!
45
00:04:52,839 --> 00:04:54,131
Come on, let's get to that bell.
46
00:04:54,131 --> 00:04:54,881
Come on, let's get to that bell.
47
00:05:00,922 --> 00:05:02,131
Hey, wait a minute!
48
00:05:06,047 --> 00:05:06,131
There's some horsemen coming
down there. It's probably the
49
00:05:06,131 --> 00:05:07,339
There's some horsemen coming
down there. It's probably the
50
00:05:08,464 --> 00:05:09,381
sheriff. You got to go home and
take care of that arm,
51
00:05:09,964 --> 00:05:10,131
I'll get the water to you.
52
00:05:10,131 --> 00:05:11,006
I'll get the water to you.
53
00:05:11,547 --> 00:05:11,964
Alright, Roy.
54
00:05:12,839 --> 00:05:13,964
Well we got to work fast. Blow
55
00:05:14,672 --> 00:05:15,047
the lock and open that valve.
56
00:05:38,422 --> 00:05:39,256
You boys, turn them guards
loose.
57
00:05:39,881 --> 00:05:40,131
Wait a minute Sheriff! Hold it.
58
00:05:40,131 --> 00:05:41,256
Wait a minute Sheriff! Hold it.
59
00:05:45,547 --> 00:05:46,131
Don't you point that gun at me,
Roy.
60
00:05:46,756 --> 00:05:47,131
I don't know how else to keep
61
00:05:48,214 --> 00:05:49,297
your waiting sheriff. The old
timers getting this
62
00:05:49,922 --> 00:05:50,131
water need it mighty bad.
63
00:05:50,131 --> 00:05:50,714
water need it mighty bad.
64
00:05:51,464 --> 00:05:52,131
I'm gonna have to take you in.
-Take
65
00:05:52,131 --> 00:05:52,381
I'm gonna have to take you in.
-Take
66
00:05:53,547 --> 00:05:54,131
it easy, we'll go along to jail
peaceably as soon as we get
67
00:05:54,131 --> 00:05:54,631
it easy, we'll go along to jail
peaceably as soon as we get
68
00:05:55,839 --> 00:05:56,131
enough water, but not until we
do. I said take it easy. -That's
69
00:05:56,131 --> 00:05:58,131
enough water, but not until we
do. I said take it easy. -That's
70
00:05:58,131 --> 00:06:00,131
enough water, but not until we
do. I said take it easy. -That's
71
00:06:00,131 --> 00:06:00,172
enough water, but not until we
do. I said take it easy. -That's
72
00:06:01,339 --> 00:06:02,131
a fine way for you to act. Roy
Rogers, son of a congressman,
73
00:06:02,131 --> 00:06:04,006
a fine way for you to act. Roy
Rogers, son of a congressman,
74
00:06:04,631 --> 00:06:05,131
fighting the water company.
75
00:06:05,964 --> 00:06:06,131
If my dad had lived there
wouldn't
76
00:06:06,131 --> 00:06:06,339
If my dad had lived there
wouldn't
77
00:06:07,047 --> 00:06:07,714
have been any water company.
78
00:06:08,506 --> 00:06:09,214
Just the same, the law is the
law, and
79
00:06:09,797 --> 00:06:10,131
property's property.
80
00:06:10,131 --> 00:06:10,464
property's property.
81
00:06:11,339 --> 00:06:12,131
And there goes ours. 100 feet a
second. Make
82
00:06:12,131 --> 00:06:12,839
And there goes ours. 100 feet a
second. Make
83
00:06:13,464 --> 00:06:13,881
them turn off that water.
84
00:06:36,256 --> 00:06:38,131
Hey! I dropped the valve wheel!
85
00:06:38,131 --> 00:06:39,256
Hey! I dropped the valve wheel!
86
00:06:41,172 --> 00:06:42,131
You fellas got any other way of
shutting
87
00:06:42,756 --> 00:06:43,131
that water off?
88
00:06:44,131 --> 00:06:44,839
There ain't another valve wheel
like that in the whole
89
00:06:45,214 --> 00:06:45,631
county.
90
00:06:49,589 --> 00:06:50,131
All right, Roy. There ain't no
use in you holding us here any
longer.
91
00:06:50,131 --> 00:06:51,131
All right, Roy. There ain't no
use in you holding us here any
longer.
92
00:07:00,589 --> 00:07:01,547
Don't be downhearted, Sheriff.
93
00:07:02,422 --> 00:07:03,131
You won't be so chipper when you
94
00:07:03,714 --> 00:07:04,131
get behind bars, Roy.
95
00:07:04,131 --> 00:07:04,714
get behind bars, Roy.
96
00:07:05,756 --> 00:07:06,131
Behind jail bars, huh? Well
Sheriff, that reminds me.
97
00:07:06,131 --> 00:07:08,131
Behind jail bars, huh? Well
Sheriff, that reminds me.
98
00:07:09,006 --> 00:07:10,131
(Song) Send my mail to the
county jail
99
00:07:10,131 --> 00:07:12,131
(Song) Send my mail to the
county jail
100
00:07:12,756 --> 00:07:14,131
Send my mail to
101
00:07:14,131 --> 00:07:14,172
Send my mail to
102
00:07:14,589 --> 00:07:16,131
the county jail.
103
00:07:16,131 --> 00:07:16,631
the county jail.
104
00:07:17,464 --> 00:07:18,131
Tell our saddle-pals tonight, if
they've got
105
00:07:18,131 --> 00:07:19,256
Tell our saddle-pals tonight, if
they've got
106
00:07:20,256 --> 00:07:22,131
some news to write...Send my
mail to the county jail.
107
00:07:22,131 --> 00:07:24,131
some news to write...Send my
mail to the county jail.
108
00:07:24,131 --> 00:07:24,714
some news to write...Send my
mail to the county jail.
109
00:07:25,589 --> 00:07:26,131
Say goodbye to your favorite
gal. Say goodbye
110
00:07:26,131 --> 00:07:28,131
Say goodbye to your favorite
gal. Say goodbye
111
00:07:28,131 --> 00:07:30,131
Say goodbye to your favorite
gal. Say goodbye
112
00:07:30,131 --> 00:07:30,422
Say goodbye to your favorite
gal. Say goodbye
113
00:07:30,922 --> 00:07:32,131
to your special gal.
114
00:07:32,131 --> 00:07:32,797
to your special gal.
115
00:07:33,381 --> 00:07:34,131
We're supposed to have a date
116
00:07:34,131 --> 00:07:34,547
We're supposed to have a date
117
00:07:35,881 --> 00:07:36,131
but we reckon we'll be late. Say
goodbye to your favorite gal.
118
00:07:36,131 --> 00:07:38,131
but we reckon we'll be late. Say
goodbye to your favorite gal.
119
00:07:38,131 --> 00:07:40,131
but we reckon we'll be late. Say
goodbye to your favorite gal.
120
00:07:40,131 --> 00:07:40,464
but we reckon we'll be late. Say
goodbye to your favorite gal.
121
00:07:40,839 --> 00:07:42,131
Tonight when
122
00:07:42,131 --> 00:07:42,797
Tonight when
123
00:07:43,672 --> 00:07:44,131
coyotes howl, and mountain lions
prowl.
124
00:07:44,131 --> 00:07:46,131
coyotes howl, and mountain lions
prowl.
125
00:07:46,131 --> 00:07:48,131
coyotes howl, and mountain lions
prowl.
126
00:07:48,131 --> 00:07:50,131
coyotes howl, and mountain lions
prowl.
127
00:07:50,131 --> 00:07:51,672
coyotes howl, and mountain lions
prowl.
128
00:07:52,589 --> 00:07:54,131
I'll be watching the moon and
countin' the stars.
129
00:07:54,131 --> 00:07:56,131
I'll be watching the moon and
countin' the stars.
130
00:07:56,131 --> 00:07:56,714
I'll be watching the moon and
countin' the stars.
131
00:07:57,714 --> 00:07:58,131
Can't you see me looking through
the jail house bars?
132
00:07:58,131 --> 00:08:00,131
Can't you see me looking through
the jail house bars?
133
00:08:00,131 --> 00:08:00,881
Can't you see me looking through
the jail house bars?
134
00:08:02,131 --> 00:08:04,131
Pass the hat and collect our
bails, if they
135
00:08:04,131 --> 00:08:06,131
Pass the hat and collect our
bails, if they
136
00:08:06,131 --> 00:08:08,131
Pass the hat and collect our
bails, if they
137
00:08:08,131 --> 00:08:09,131
Pass the hat and collect our
bails, if they
138
00:08:10,214 --> 00:08:12,131
ask you where I am, say I'm in
an awful jam.
139
00:08:12,131 --> 00:08:12,839
ask you where I am, say I'm in
an awful jam.
140
00:08:13,547 --> 00:08:14,131
Send that bail to the county
jail.
141
00:08:14,131 --> 00:08:16,131
Send that bail to the county
jail.
142
00:08:16,131 --> 00:08:16,839
Send that bail to the county
jail.
143
00:08:17,381 --> 00:08:18,131
(bell)
144
00:08:18,131 --> 00:08:19,006
(bell)
145
00:08:28,506 --> 00:08:30,131
Ho, ho, whoo!
146
00:08:30,131 --> 00:08:30,172
Ho, ho, whoo!
147
00:08:35,589 --> 00:08:36,131
(yelling)
148
00:08:36,131 --> 00:08:36,881
(yelling)
149
00:08:45,131 --> 00:08:46,131
Whoa, Nelly, whoa!
150
00:08:46,131 --> 00:08:47,006
Whoa, Nelly, whoa!
151
00:08:55,797 --> 00:08:56,131
Stop ringing that bell.
152
00:08:56,131 --> 00:08:56,506
Stop ringing that bell.
153
00:08:57,256 --> 00:08:58,131
What do you want on here?
154
00:08:58,131 --> 00:08:58,214
What do you want on here?
155
00:08:58,839 --> 00:09:00,131
I said stop ringing that bell.
156
00:09:00,464 --> 00:09:01,131
Huh?
157
00:09:15,672 --> 00:09:16,131
(laughing)
158
00:09:16,131 --> 00:09:17,006
(laughing)
159
00:09:24,006 --> 00:09:24,131
I thought you said you was
coming along peaceably?
160
00:09:24,131 --> 00:09:24,839
I thought you said you was
coming along peaceably?
161
00:09:25,422 --> 00:09:26,131
Well I did, but Nelly didn't.
162
00:09:26,131 --> 00:09:26,631
Well I did, but Nelly didn't.
163
00:09:27,256 --> 00:09:28,131
Once a fire horse, always a fire
164
00:09:28,756 --> 00:09:29,297
horse, Doug.
165
00:09:30,214 --> 00:09:31,464
You mean every time that
knot-head hears a bell
166
00:09:32,422 --> 00:09:33,631
she's going to act like that?
-That's right.
167
00:09:34,589 --> 00:09:36,006
She ain't with me. I'll give her
a
168
00:09:37,131 --> 00:09:38,131
good sellin' 'fore anybody finds
out about them tricks.
169
00:09:38,131 --> 00:09:39,006
good sellin' 'fore anybody finds
out about them tricks.
170
00:09:39,339 --> 00:09:40,006
(laughing)
171
00:09:41,297 --> 00:09:42,131
Stop this noise! You're
disturbing the meeting.
172
00:09:42,131 --> 00:09:42,839
Stop this noise! You're
disturbing the meeting.
173
00:09:43,964 --> 00:09:44,131
Well, Roy, my boy I'm glad to
see you.
174
00:09:44,131 --> 00:09:46,006
Well, Roy, my boy I'm glad to
see you.
175
00:09:46,714 --> 00:09:48,006
How are you mayor? -Fine.
176
00:09:49,256 --> 00:09:50,131
I see you brought all your boys
in town for the meeting. Come
177
00:09:50,131 --> 00:09:51,131
I see you brought all your boys
in town for the meeting. Come
178
00:09:51,714 --> 00:09:52,131
right in boys.
179
00:09:52,131 --> 00:09:52,297
right in boys.
180
00:09:53,006 --> 00:09:54,131
They can't. They're under
arrest.
181
00:09:54,131 --> 00:09:54,797
They can't. They're under
arrest.
182
00:09:55,339 --> 00:09:56,131
What's the charge? I
183
00:09:56,131 --> 00:09:56,339
What's the charge? I
184
00:09:57,089 --> 00:09:58,131
don't want Roy to miss the
meeting.
185
00:09:58,631 --> 00:09:58,964
He's charged with
186
00:10:00,047 --> 00:10:00,131
trespassing on the water
company's property, fighting
187
00:10:00,131 --> 00:10:01,256
trespassing on the water
company's property, fighting
188
00:10:02,172 --> 00:10:02,839
with the guards and stealing
their water.
189
00:10:03,256 --> 00:10:04,131
-Hooray for Roy!
190
00:10:04,131 --> 00:10:04,506
-Hooray for Roy!
191
00:10:04,839 --> 00:10:05,672
(cheers)
192
00:10:06,006 --> 00:10:06,131
Silence!
193
00:10:06,131 --> 00:10:06,672
Silence!
194
00:10:08,922 --> 00:10:10,131
If that's the case, I'll hold
court right here and now. I'm
sorry boys,
195
00:10:10,131 --> 00:10:11,881
If that's the case, I'll hold
court right here and now. I'm
sorry boys,
196
00:10:12,589 --> 00:10:14,131
but I'll have to punish you.
197
00:10:14,131 --> 00:10:14,506
but I'll have to punish you.
198
00:10:16,922 --> 00:10:17,922
I fine you for disturbing the
199
00:10:18,547 --> 00:10:20,131
peace. $1 in court cost.
200
00:10:21,172 --> 00:10:22,131
No, no, you can pay the clerk
later. Come
201
00:10:22,756 --> 00:10:23,839
on, you're late already.
202
00:10:27,922 --> 00:10:28,131
Before we criticize the
congressman who has represented
203
00:10:28,131 --> 00:10:30,131
Before we criticize the
congressman who has represented
204
00:10:30,131 --> 00:10:30,506
Before we criticize the
congressman who has represented
205
00:10:31,422 --> 00:10:32,131
us so bravely for two terms in
Washington,
206
00:10:32,131 --> 00:10:34,131
us so bravely for two terms in
Washington,
207
00:10:34,131 --> 00:10:35,756
us so bravely for two terms in
Washington,
208
00:10:36,714 --> 00:10:38,131
let us remember...Let us
remember!
209
00:10:38,131 --> 00:10:40,131
let us remember...Let us
remember!
210
00:10:40,756 --> 00:10:42,131
Just a moment. Just a moment!
211
00:10:42,131 --> 00:10:43,131
Just a moment. Just a moment!
212
00:10:44,297 --> 00:10:46,131
Wait a minute. Pardon me, but
there happens to be a meeting
213
00:10:46,131 --> 00:10:47,131
Wait a minute. Pardon me, but
there happens to be a meeting
214
00:10:47,672 --> 00:10:48,131
going on here.
215
00:10:48,131 --> 00:10:48,297
going on here.
216
00:10:48,756 --> 00:10:49,756
I'm sorry, Richard.
217
00:10:50,464 --> 00:10:51,131
As the son of a former
218
00:10:52,381 --> 00:10:54,131
congressman, you should have
more respect for a public
219
00:10:55,381 --> 00:10:56,131
meeting. It seems to me that you
should get here in time in order
220
00:10:56,131 --> 00:10:56,964
meeting. It seems to me that you
should get here in time in order
221
00:10:57,422 --> 00:10:58,089
to be posted.
222
00:10:58,631 --> 00:10:59,131
Well, I'm already posted.
223
00:10:59,797 --> 00:11:00,131
Oh, you are, are you?
224
00:11:00,131 --> 00:11:00,422
Oh, you are, are you?
225
00:11:01,589 --> 00:11:02,131
Sure, Mayor Biggs started out by
talking about high water rates.
226
00:11:02,131 --> 00:11:03,714
Sure, Mayor Biggs started out by
talking about high water rates.
227
00:11:05,089 --> 00:11:06,131
Then he showed a picture of
Congressman Scully and denounced
228
00:11:06,131 --> 00:11:06,339
Then he showed a picture of
Congressman Scully and denounced
229
00:11:07,547 --> 00:11:08,131
him plenty. And Mayor Jenkins of
Hilton City, founded in 1848,
230
00:11:08,131 --> 00:11:10,131
him plenty. And Mayor Jenkins of
Hilton City, founded in 1848,
231
00:11:10,131 --> 00:11:10,756
him plenty. And Mayor Jenkins of
Hilton City, founded in 1848,
232
00:11:12,089 --> 00:11:12,131
said the water was free then,
that it ought to be free now.
And
233
00:11:12,131 --> 00:11:13,339
said the water was free then,
that it ought to be free now.
And
234
00:11:14,422 --> 00:11:15,381
it was time the federal
government did something about
235
00:11:16,672 --> 00:11:18,131
it by gosh. And you as manager
of the water company said I'd
like
236
00:11:18,131 --> 00:11:20,131
it by gosh. And you as manager
of the water company said I'd
like
237
00:11:20,131 --> 00:11:21,589
it by gosh. And you as manager
of the water company said I'd
like
238
00:11:22,631 --> 00:11:24,131
to lower the water rates, but
we're losing money.
239
00:11:24,131 --> 00:11:24,172
to lower the water rates, but
we're losing money.
240
00:11:25,256 --> 00:11:26,131
Marvelous Roy, marvelous.
Practically word for word. But
241
00:11:26,131 --> 00:11:28,131
Marvelous Roy, marvelous.
Practically word for word. But
242
00:11:28,131 --> 00:11:28,672
Marvelous Roy, marvelous.
Practically word for word. But
243
00:11:29,547 --> 00:11:30,131
how did you know? -That's easy.
You've
244
00:11:30,131 --> 00:11:30,339
how did you know? -That's easy.
You've
245
00:11:31,506 --> 00:11:32,131
all been saying the same thing
since my dad was Congressman.
246
00:11:32,131 --> 00:11:33,131
all been saying the same thing
since my dad was Congressman.
247
00:11:36,339 --> 00:11:38,131
Wait a minute. I still have the
floor. As I was saying before I
248
00:11:38,131 --> 00:11:39,922
Wait a minute. I still have the
floor. As I was saying before I
249
00:11:41,131 --> 00:11:42,131
was so rudely interrupted. Let
me remind you that Congressman
250
00:11:42,131 --> 00:11:44,131
was so rudely interrupted. Let
me remind you that Congressman
251
00:11:44,131 --> 00:11:44,256
was so rudely interrupted. Let
me remind you that Congressman
252
00:11:45,464 --> 00:11:46,131
Scully is the only man among us
fitted to go to Washington and
253
00:11:46,131 --> 00:11:48,131
Scully is the only man among us
fitted to go to Washington and
254
00:11:49,256 --> 00:11:50,131
represent... -The Great Western
Water and Power Company.
255
00:11:50,131 --> 00:11:51,881
represent... -The Great Western
Water and Power Company.
256
00:11:52,464 --> 00:11:53,131
The Great Western...
257
00:11:53,672 --> 00:11:54,131
(laughing)
258
00:11:54,714 --> 00:11:56,131
I mean...
259
00:11:56,131 --> 00:11:56,297
I mean...
260
00:11:59,256 --> 00:12:00,131
I still say that the best man
fitted to represent you in
261
00:12:00,131 --> 00:12:01,339
I still say that the best man
fitted to represent you in
262
00:12:02,464 --> 00:12:04,131
Washington is the man whose face
you see on that poster!
263
00:12:04,131 --> 00:12:05,381
Washington is the man whose face
you see on that poster!
264
00:12:06,756 --> 00:12:07,422
(laughing)
265
00:12:13,631 --> 00:12:14,131
The people's friend?
266
00:12:14,131 --> 00:12:15,506
The people's friend?
267
00:12:17,672 --> 00:12:18,131
Folks, I
268
00:12:18,131 --> 00:12:18,589
Folks, I
269
00:12:19,714 --> 00:12:20,131
just held court for a man who
really deserves that title.
270
00:12:20,131 --> 00:12:21,881
just held court for a man who
really deserves that title.
271
00:12:23,297 --> 00:12:24,131
He was brought before me for
fighting the water company. Now,
272
00:12:24,131 --> 00:12:25,589
He was brought before me for
fighting the water company. Now,
273
00:12:26,964 --> 00:12:28,131
are we going to send him to
jail? Shall we send him to
274
00:12:28,131 --> 00:12:30,131
are we going to send him to
jail? Shall we send him to
275
00:12:31,089 --> 00:12:31,964
Washington like we did his
father?
276
00:12:32,464 --> 00:12:33,464
Yes!
277
00:12:36,589 --> 00:12:38,131
Take a wire. Mr. John B.
Fairbanks, president the Great
278
00:12:38,131 --> 00:12:39,131
Take a wire. Mr. John B.
Fairbanks, president the Great
279
00:12:40,214 --> 00:12:42,131
Western Water and Power Company,
Washington, DC.
280
00:12:44,714 --> 00:12:45,297
Look at that, Admiral.
281
00:12:48,714 --> 00:12:50,131
Rogers for Congressman. He
hasn't a chance. -What do you
know
282
00:12:50,131 --> 00:12:51,672
Rogers for Congressman. He
hasn't a chance. -What do you
know
283
00:12:52,881 --> 00:12:54,131
about Western politics? You're a
Washington attorney. Why with
284
00:12:54,131 --> 00:12:55,131
about Western politics? You're a
Washington attorney. Why with
285
00:12:56,422 --> 00:12:57,839
beating up our men and stealing
our water, that boy is a hero to
286
00:12:58,422 --> 00:12:58,881
those people out there.
287
00:12:59,714 --> 00:13:00,131
They'll forget all about it
before election
288
00:13:00,131 --> 00:13:00,256
They'll forget all about it
before election
289
00:13:00,922 --> 00:13:02,131
day. See no cause for alarm.
290
00:13:02,131 --> 00:13:02,464
day. See no cause for alarm.
291
00:13:03,297 --> 00:13:04,131
You don't, eh? Then you need
glasses. We're
292
00:13:04,131 --> 00:13:05,464
You don't, eh? Then you need
glasses. We're
293
00:13:06,589 --> 00:13:07,756
leaving for Saintsville tonight
with Congressman Scully.
294
00:13:09,381 --> 00:13:10,131
But dad, we can't leave tonight.
Oh, we're just mailing out the
295
00:13:10,131 --> 00:13:11,339
But dad, we can't leave tonight.
Oh, we're just mailing out the
296
00:13:12,214 --> 00:13:13,256
invitation to our reception.
-Postpone
297
00:13:13,797 --> 00:13:14,131
it. Postpone it!?
298
00:13:14,131 --> 00:13:14,922
it. Postpone it!?
299
00:13:23,547 --> 00:13:24,131
Helo, Richard. -How do you do,
Mr. Pembley?
300
00:13:24,131 --> 00:13:24,672
Helo, Richard. -How do you do,
Mr. Pembley?
301
00:13:25,714 --> 00:13:26,131
You know my daughter. Mr.
Andrews and Congressman Scully
302
00:13:26,131 --> 00:13:28,131
You know my daughter. Mr.
Andrews and Congressman Scully
303
00:13:28,131 --> 00:13:28,589
You know my daughter. Mr.
Andrews and Congressman Scully
304
00:13:29,131 --> 00:13:29,672
of course. -Richard.
305
00:13:30,589 --> 00:13:32,131
Welcome home, congressman. Your
campaign is on
306
00:13:32,631 --> 00:13:32,881
full blast.
307
00:13:33,797 --> 00:13:34,131
Campaign my butt. Posters never
elected anybody.
308
00:13:34,131 --> 00:13:35,381
Campaign my butt. Posters never
elected anybody.
309
00:13:40,839 --> 00:13:42,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
310
00:13:42,131 --> 00:13:44,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
311
00:13:44,131 --> 00:13:46,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
312
00:13:46,131 --> 00:13:48,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
313
00:13:48,131 --> 00:13:50,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
314
00:13:50,131 --> 00:13:52,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
315
00:13:52,131 --> 00:13:54,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
316
00:13:54,131 --> 00:13:56,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
317
00:13:56,131 --> 00:13:58,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
318
00:13:58,131 --> 00:14:00,131
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
319
00:14:00,131 --> 00:14:01,547
("That Pioneer Mother of Mine"
by Roy Rogers)
320
00:15:17,297 --> 00:15:18,131
A lot of votes he'll get that
way. -You bet your life he will.
321
00:15:18,131 --> 00:15:19,214
A lot of votes he'll get that
way. -You bet your life he will.
322
00:15:20,964 --> 00:15:22,131
Don't forget there's plenty of
Women Voters. What do you think
323
00:15:22,131 --> 00:15:22,797
Don't forget there's plenty of
Women Voters. What do you think
324
00:15:23,506 --> 00:15:24,131
Eleanor? Would you vote for him?
325
00:15:24,131 --> 00:15:24,464
Eleanor? Would you vote for him?
326
00:15:26,422 --> 00:15:27,131
He has a nice voice.
327
00:15:28,422 --> 00:15:30,131
And that's all he's got. -He
can't campaign without
advertising. He
328
00:15:30,922 --> 00:15:31,131
has no money for that.
329
00:15:31,714 --> 00:15:32,131
(cheering)
330
00:15:32,131 --> 00:15:33,006
(cheering)
331
00:15:41,714 --> 00:15:42,131
(singing)
332
00:15:42,131 --> 00:15:44,131
(singing)
333
00:15:44,131 --> 00:15:44,381
(singing)
334
00:15:48,256 --> 00:15:50,131
I know this western country and
I promise to the throne... I'll
335
00:15:50,131 --> 00:15:51,131
I know this western country and
I promise to the throne... I'll
336
00:15:52,256 --> 00:15:54,131
prove when he's elected that my
steers are never wrong.
337
00:15:54,131 --> 00:15:56,047
prove when he's elected that my
steers are never wrong.
338
00:15:56,672 --> 00:15:58,131
(singing)
339
00:15:58,131 --> 00:16:00,131
(singing)
340
00:16:37,672 --> 00:16:38,131
You don't need money for
advertising if you have brains.
-Brains?
341
00:16:38,131 --> 00:16:40,131
You don't need money for
advertising if you have brains.
-Brains?
342
00:16:40,589 --> 00:16:41,131
Yes, brains.
343
00:16:43,297 --> 00:16:44,131
Get ahold of Rogers, tell him I
want to see him at my hotel.
Important and
344
00:16:44,131 --> 00:16:45,464
Get ahold of Rogers, tell him I
want to see him at my hotel.
Important and
345
00:16:46,172 --> 00:16:47,006
personal business. -Yes, sir.
346
00:16:53,672 --> 00:16:54,131
Now Roy, you're doing fine.
-Thanks.
347
00:16:54,131 --> 00:16:54,964
Now Roy, you're doing fine.
-Thanks.
348
00:16:55,922 --> 00:16:56,131
I'm out of a campaign manager.
349
00:16:56,131 --> 00:16:56,797
I'm out of a campaign manager.
350
00:16:57,547 --> 00:16:58,131
Well, everything's under
control.
351
00:16:58,131 --> 00:16:58,214
Well, everything's under
control.
352
00:17:00,381 --> 00:17:02,131
Hi. -Hello Rogers, can I speak
to you privately for a
353
00:17:02,131 --> 00:17:02,631
Hi. -Hello Rogers, can I speak
to you privately for a
354
00:17:03,006 --> 00:17:03,339
minute?
355
00:17:04,422 --> 00:17:05,589
Anything you have to say to me
is all right for my friends to
356
00:17:05,922 --> 00:17:06,131
hear.
357
00:17:06,131 --> 00:17:06,256
hear.
358
00:17:07,047 --> 00:17:08,131
Hello, boys. -Hi.- Hello,
friend. -Hi-
359
00:17:08,131 --> 00:17:09,589
Hello, boys. -Hi.- Hello,
friend. -Hi-
360
00:17:12,672 --> 00:17:13,131
(laughing)
361
00:17:15,339 --> 00:17:16,131
Very funny, boys. Very funny.
Mr. Fairbanks would like
362
00:17:16,131 --> 00:17:18,131
Very funny, boys. Very funny.
Mr. Fairbanks would like
363
00:17:18,131 --> 00:17:20,131
Very funny, boys. Very funny.
Mr. Fairbanks would like
364
00:17:20,131 --> 00:17:20,964
Very funny, boys. Very funny.
Mr. Fairbanks would like
365
00:17:22,172 --> 00:17:24,131
to see you over at his hotel. He
said it was very important and
366
00:17:24,714 --> 00:17:25,131
personal.
367
00:17:26,214 --> 00:17:27,714
Sure. Why not? Tell him I'll be
over tomorrow.
368
00:17:28,464 --> 00:17:28,756
Okay.
369
00:17:34,839 --> 00:17:36,131
I bet that guy, Fairbanks is
scared. He's gonna talk turkey,
370
00:17:36,131 --> 00:17:36,339
I bet that guy, Fairbanks is
scared. He's gonna talk turkey,
371
00:17:36,797 --> 00:17:37,131
you'll see.
372
00:17:37,881 --> 00:17:38,131
Maybe.
373
00:17:42,714 --> 00:17:43,422
Anyway, it'll give me a chance
to tell him what I think
374
00:17:44,589 --> 00:17:46,131
of him. And that'll be plenty.
50% cut on water rate. Don't
375
00:17:46,131 --> 00:17:48,131
of him. And that'll be plenty.
50% cut on water rate. Don't
376
00:17:48,131 --> 00:17:48,547
of him. And that'll be plenty.
50% cut on water rate. Don't
377
00:17:49,756 --> 00:17:50,131
make me laugh. Mr. Fairbanks.
Let me tell you something, you
378
00:17:50,131 --> 00:17:51,464
make me laugh. Mr. Fairbanks.
Let me tell you something, you
379
00:17:52,756 --> 00:17:54,131
cuckoo. You run this country
into the ground long enough.
60%. Now
380
00:17:54,131 --> 00:17:56,131
cuckoo. You run this country
into the ground long enough.
60%. Now
381
00:17:56,131 --> 00:17:57,006
cuckoo. You run this country
into the ground long enough.
60%. Now
382
00:17:58,214 --> 00:18:00,131
I didn't come here to haggle Mr.
Fairbanks. It's 75% or nothing.
383
00:18:00,131 --> 00:18:00,672
I didn't come here to haggle Mr.
Fairbanks. It's 75% or nothing.
384
00:18:03,214 --> 00:18:04,131
So, I'm driving a hard bargain
am I? Well, that's too bad.
385
00:18:04,131 --> 00:18:04,839
So, I'm driving a hard bargain
am I? Well, that's too bad.
386
00:18:07,047 --> 00:18:08,131
Here's my last word. If you
don't knuckle down, we'll run
387
00:18:09,172 --> 00:18:09,672
you and your cutthroat crowd
right out of business.
388
00:18:10,381 --> 00:18:12,131
-Bravo! Bravissimo!
389
00:18:12,131 --> 00:18:12,506
-Bravo! Bravissimo!
390
00:18:13,881 --> 00:18:14,131
Keep going partner, you got him
on the ropes.
391
00:18:14,131 --> 00:18:14,839
Keep going partner, you got him
on the ropes.
392
00:18:16,881 --> 00:18:18,131
Hello. I don't generally talk
myself like this. I was just
393
00:18:18,131 --> 00:18:19,131
Hello. I don't generally talk
myself like this. I was just
394
00:18:19,672 --> 00:18:20,131
sort of rehearsing.
395
00:18:21,297 --> 00:18:22,131
And doing very well, too. But
how about putting a little more
396
00:18:22,131 --> 00:18:24,131
And doing very well, too. But
how about putting a little more
397
00:18:24,131 --> 00:18:25,506
And doing very well, too. But
how about putting a little more
398
00:18:26,672 --> 00:18:28,131
emphasis on your exit line?
Because I presume that is your
399
00:18:28,131 --> 00:18:28,256
emphasis on your exit line?
Because I presume that is your
400
00:18:28,714 --> 00:18:29,131
exit line?
401
00:18:30,381 --> 00:18:32,131
Probably. Old man Fairbanks is
apt to kick me out when I get
402
00:18:32,131 --> 00:18:32,631
Probably. Old man Fairbanks is
apt to kick me out when I get
403
00:18:33,047 --> 00:18:33,131
that far.
404
00:18:34,756 --> 00:18:36,131
I gather you're not exactly an
admirer of John Fairbanks. He's
405
00:18:36,131 --> 00:18:36,672
I gather you're not exactly an
admirer of John Fairbanks. He's
406
00:18:37,047 --> 00:18:37,506
plenty tough.
407
00:18:38,714 --> 00:18:39,506
Probably the kind of a man who
beats his wife.
408
00:18:41,881 --> 00:18:42,131
He does. I heard he schlags his
daughter on occasion, then she
409
00:18:42,131 --> 00:18:44,131
He does. I heard he schlags his
daughter on occasion, then she
410
00:18:44,131 --> 00:18:46,131
He does. I heard he schlags his
daughter on occasion, then she
411
00:18:46,964 --> 00:18:47,881
probably deserves it though.
412
00:18:49,381 --> 00:18:50,131
No doubt she does. If I'm
elected, I'll get federal water
413
00:18:50,131 --> 00:18:51,131
No doubt she does. If I'm
elected, I'll get federal water
414
00:18:52,506 --> 00:18:53,756
for this state if I have to hog
tie every politician in
Washington.
415
00:18:55,214 --> 00:18:56,131
Good for you. I hope you're
elected. -Thanks.
416
00:18:56,131 --> 00:18:57,547
Good for you. I hope you're
elected. -Thanks.
417
00:18:58,922 --> 00:18:59,214
Well, I guess I'll be going.
418
00:19:00,631 --> 00:19:02,047
I'm going that way too, we could
ride along together.
419
00:19:02,589 --> 00:19:03,047
Swell.
420
00:19:21,839 --> 00:19:22,131
What is your daughter doing with
Rogers?
421
00:19:22,131 --> 00:19:22,756
What is your daughter doing with
Rogers?
422
00:19:24,964 --> 00:19:25,839
How do I know?
423
00:19:27,464 --> 00:19:28,131
Well, I don't like it.
424
00:19:30,506 --> 00:19:31,297
Tell that to Eleanor and see
what happens.
425
00:19:35,381 --> 00:19:36,131
Gentlemen, may I present Mr.
Rogers. This is Tom Andrews. Mr.
426
00:19:36,131 --> 00:19:38,131
Gentlemen, may I present Mr.
Rogers. This is Tom Andrews. Mr.
427
00:19:38,131 --> 00:19:38,922
Gentlemen, may I present Mr.
Rogers. This is Tom Andrews. Mr.
428
00:19:40,131 --> 00:19:42,131
Richard, your worthy opponent,
Congressman Scully. Oh, and my
429
00:19:42,131 --> 00:19:43,131
Richard, your worthy opponent,
Congressman Scully. Oh, and my
430
00:19:43,881 --> 00:19:44,131
father, Mr. Fairbanks.
431
00:19:44,131 --> 00:19:45,131
father, Mr. Fairbanks.
432
00:19:46,547 --> 00:19:47,797
Your father? -Yes.
433
00:19:50,297 --> 00:19:52,131
Oh, by the way, dad, Mr. Rogers
considers you a skinflint, a
434
00:19:52,131 --> 00:19:52,547
Oh, by the way, dad, Mr. Rogers
considers you a skinflint, a
435
00:19:53,464 --> 00:19:54,131
penny pinching pirate, and what
was that?
436
00:19:54,131 --> 00:19:55,131
penny pinching pirate, and what
was that?
437
00:19:57,006 --> 00:19:58,131
Sounds to me like you just about
covered the territory.
438
00:19:58,131 --> 00:19:58,422
Sounds to me like you just about
covered the territory.
439
00:19:59,881 --> 00:20:00,131
Beat it rat. We want to talk
business.
440
00:20:00,131 --> 00:20:01,131
Beat it rat. We want to talk
business.
441
00:20:04,297 --> 00:20:06,131
Well, that reminds me Fairbanks.
Is it true you beat your
442
00:20:06,131 --> 00:20:07,089
Well, that reminds me Fairbanks.
Is it true you beat your
443
00:20:07,506 --> 00:20:07,547
daughter?
444
00:20:07,964 --> 00:20:08,131
No.
445
00:20:10,214 --> 00:20:11,381
But it's a darn good idea.
446
00:20:14,797 --> 00:20:16,131
Well, sit down. You seem to have
a lot of
447
00:20:16,131 --> 00:20:18,131
Well, sit down. You seem to have
a lot of
448
00:20:18,131 --> 00:20:18,339
Well, sit down. You seem to have
a lot of
449
00:20:19,506 --> 00:20:20,131
common sense, Rogers. I think
you're the man I need to look
450
00:20:20,131 --> 00:20:21,131
common sense, Rogers. I think
you're the man I need to look
451
00:20:22,172 --> 00:20:22,922
after some of my business
interests.
452
00:20:23,672 --> 00:20:23,756
That would mean giving
453
00:20:24,839 --> 00:20:26,131
up my campaign for Congress,
wouldn't it? -Well, yes, it
454
00:20:26,131 --> 00:20:26,714
up my campaign for Congress,
wouldn't it? -Well, yes, it
455
00:20:27,881 --> 00:20:28,131
would. But your salary would be
three times as much as you'd
456
00:20:28,131 --> 00:20:29,714
would. But your salary would be
three times as much as you'd
457
00:20:30,297 --> 00:20:30,589
make as a congressman.
458
00:20:31,922 --> 00:20:32,131
Thanks, but I have a family
weakness for going to
459
00:20:32,131 --> 00:20:32,714
Thanks, but I have a family
weakness for going to
460
00:20:33,881 --> 00:20:34,131
Washington. I'd like to see some
of the places my dad told me
461
00:20:34,131 --> 00:20:36,047
Washington. I'd like to see some
of the places my dad told me
462
00:20:36,422 --> 00:20:36,464
about.
463
00:20:37,922 --> 00:20:38,131
Would four times as much money
interest you? -No, nor 10
464
00:20:38,131 --> 00:20:40,131
Would four times as much money
interest you? -No, nor 10
465
00:20:40,131 --> 00:20:41,339
Would four times as much money
interest you? -No, nor 10
466
00:20:42,464 --> 00:20:44,047
times as much. -You might regret
passing up a mighty good
467
00:20:44,672 --> 00:20:45,131
proposition young man.
468
00:20:46,964 --> 00:20:48,131
Now I'll make you one. Either
your company cuts water rates to
the
469
00:20:48,131 --> 00:20:48,714
Now I'll make you one. Either
your company cuts water rates to
the
470
00:20:50,047 --> 00:20:50,131
bone or I'll get federal control
of water in the state when I go
to
471
00:20:50,131 --> 00:20:51,506
bone or I'll get federal control
of water in the state when I go
to
472
00:20:51,964 --> 00:20:52,131
Washington.
473
00:20:52,131 --> 00:20:52,256
Washington.
474
00:20:53,297 --> 00:20:54,131
When you go to Washington? Well,
you're not there yet Mr.
475
00:20:54,131 --> 00:20:55,381
When you go to Washington? Well,
you're not there yet Mr.
476
00:20:55,756 --> 00:20:56,131
Rogers.
477
00:20:56,131 --> 00:20:56,297
Rogers.
478
00:21:07,881 --> 00:21:08,131
Imagine a congressman dressed
like that.
479
00:21:08,131 --> 00:21:09,214
Imagine a congressman dressed
like that.
480
00:21:09,756 --> 00:21:10,131
(laughing)
481
00:21:10,131 --> 00:21:10,422
(laughing)
482
00:21:13,464 --> 00:21:13,797
Take off those
483
00:21:14,756 --> 00:21:15,506
clothes. -Well, what's the
matter with them?
484
00:21:16,297 --> 00:21:18,131
This for one thing...-Say-
...and this!
485
00:21:18,131 --> 00:21:18,631
This for one thing...-Say-
...and this!
486
00:21:19,047 --> 00:21:20,131
What? -Even those
487
00:21:21,381 --> 00:21:22,131
pretty spats. The voters want a
man who represents them, not a
488
00:21:22,131 --> 00:21:23,756
pretty spats. The voters want a
man who represents them, not a
489
00:21:24,964 --> 00:21:26,131
city dude. You're going to be a
man of the people. You're going
490
00:21:26,131 --> 00:21:26,756
city dude. You're going to be a
man of the people. You're going
491
00:21:27,672 --> 00:21:28,131
to wear western clothes and ride
a horse.
492
00:21:28,131 --> 00:21:28,714
to wear western clothes and ride
a horse.
493
00:21:29,297 --> 00:21:30,131
A horse? -Yes!- I can't ride!
494
00:21:30,131 --> 00:21:30,631
A horse? -Yes!- I can't ride!
495
00:21:31,214 --> 00:21:32,131
You will ride! -What?!
496
00:21:32,131 --> 00:21:32,381
You will ride! -What?!
497
00:21:53,297 --> 00:21:54,131
Whoa, Nelly!
498
00:21:54,131 --> 00:21:54,714
Whoa, Nelly!
499
00:22:01,131 --> 00:22:02,131
Just now pray, the people are
giving Congressman
500
00:22:03,297 --> 00:22:04,131
Scully a grand ovation. Just
listen to all those cheers. You
501
00:22:04,131 --> 00:22:06,131
Scully a grand ovation. Just
listen to all those cheers. You
502
00:22:06,131 --> 00:22:06,172
Scully a grand ovation. Just
listen to all those cheers. You
503
00:22:07,506 --> 00:22:08,131
know, two days ago, I thought
that Rogers was their choice.
But now
504
00:22:08,131 --> 00:22:09,756
know, two days ago, I thought
that Rogers was their choice.
But now
505
00:22:10,839 --> 00:22:12,131
it looks like a landslide for
Scully. And now ladies and
506
00:22:12,131 --> 00:22:14,131
it looks like a landslide for
Scully. And now ladies and
507
00:22:14,131 --> 00:22:14,881
it looks like a landslide for
Scully. And now ladies and
508
00:22:16,089 --> 00:22:16,131
gentlemen, you will hear from
your candidate for reelection,
509
00:22:16,131 --> 00:22:17,589
gentlemen, you will hear from
your candidate for reelection,
510
00:22:18,047 --> 00:22:18,131
William P Scully.
511
00:22:18,131 --> 00:22:19,256
William P Scully.
512
00:22:27,506 --> 00:22:28,131
Friends,
513
00:22:30,297 --> 00:22:32,131
my friends, it's great to get
into these clothes again. I can
514
00:22:32,131 --> 00:22:33,256
my friends, it's great to get
into these clothes again. I can
515
00:22:33,964 --> 00:22:34,131
feel a horse beneath me once
more.
516
00:22:34,131 --> 00:22:36,131
feel a horse beneath me once
more.
517
00:22:36,131 --> 00:22:36,339
feel a horse beneath me once
more.
518
00:22:45,964 --> 00:22:46,131
(bells)
519
00:22:46,131 --> 00:22:47,589
(bells)
520
00:23:23,464 --> 00:23:23,797
Ladies and gentlemen,
521
00:23:24,839 --> 00:23:25,464
here's a round by round
description that Scully's
522
00:23:26,589 --> 00:23:27,922
saddled horse has just run away
with him and Congressman
523
00:23:28,922 --> 00:23:30,131
Roy Rogers has rescued him from
the horse trough.
524
00:23:30,131 --> 00:23:30,172
Roy Rogers has rescued him from
the horse trough.
525
00:24:01,922 --> 00:24:02,131
What a mess we're in now with
Rogers elected. Let a hick
526
00:24:02,131 --> 00:24:04,047
What a mess we're in now with
Rogers elected. Let a hick
527
00:24:05,172 --> 00:24:06,131
rancher out-smart us. -You
insisted that I ride a horse. I
528
00:24:06,131 --> 00:24:07,131
rancher out-smart us. -You
insisted that I ride a horse. I
529
00:24:08,381 --> 00:24:10,131
told you I... -Shut up and get
out of here.- Well if that's the
way
530
00:24:10,131 --> 00:24:10,256
told you I... -Shut up and get
out of here.- Well if that's the
way
531
00:24:11,339 --> 00:24:12,131
you feel about it. -Get out
before I lose my temper!-
532
00:24:12,131 --> 00:24:12,964
you feel about it. -Get out
before I lose my temper!-
533
00:24:13,714 --> 00:24:14,131
No you don't.
534
00:24:14,131 --> 00:24:14,506
No you don't.
535
00:24:19,131 --> 00:24:20,131
Whipped by a smart-aleck yoke.
536
00:24:20,131 --> 00:24:21,089
Whipped by a smart-aleck yoke.
537
00:24:22,714 --> 00:24:23,672
How does it feel to take a
licking dad?
538
00:24:24,297 --> 00:24:26,131
Licking? This is only round one.
539
00:24:26,922 --> 00:24:28,131
We're leaving for Washington
too. Buck
540
00:24:28,131 --> 00:24:28,714
We're leaving for Washington
too. Buck
541
00:24:29,339 --> 00:24:30,131
him there at every turn.
542
00:24:30,131 --> 00:24:30,214
him there at every turn.
543
00:24:31,381 --> 00:24:32,131
(cheering)
544
00:24:32,131 --> 00:24:32,256
(cheering)
545
00:24:44,089 --> 00:24:44,131
Here's a letter for you, Roy.
-Thanks.
546
00:24:44,131 --> 00:24:45,339
Here's a letter for you, Roy.
-Thanks.
547
00:24:58,339 --> 00:24:59,172
You know any cow-hands that uses
548
00:24:59,589 --> 00:24:59,964
perfume?
549
00:25:04,464 --> 00:25:06,131
Thanks for the send-off, folks.
And don't worry, I'm gonna see
that
550
00:25:07,422 --> 00:25:08,131
that water bill goes through
pronto. I figure I'll be back in
551
00:25:08,131 --> 00:25:08,839
that water bill goes through
pronto. I figure I'll be back in
552
00:25:09,297 --> 00:25:09,381
about a week.
553
00:25:15,131 --> 00:25:16,131
Now me, being Congressman Roy
Rogers' here personal execute,
554
00:25:16,131 --> 00:25:17,964
Now me, being Congressman Roy
Rogers' here personal execute,
555
00:25:18,839 --> 00:25:20,131
even Secretary, I promise that
if Roy...
556
00:25:20,131 --> 00:25:20,172
even Secretary, I promise that
if Roy...
557
00:25:20,839 --> 00:25:21,506
(laughter)
558
00:25:27,839 --> 00:25:28,131
Hey! Wait for me...wait for me!
559
00:25:28,131 --> 00:25:30,131
Hey! Wait for me...wait for me!
560
00:25:41,172 --> 00:25:42,131
Congressman Marlowe's office
please. Good morning,
Congressman
561
00:25:42,131 --> 00:25:44,131
Congressman Marlowe's office
please. Good morning,
Congressman
562
00:25:44,131 --> 00:25:44,506
Congressman Marlowe's office
please. Good morning,
Congressman
563
00:25:45,839 --> 00:25:46,131
Rogers calling Congressman
Marlowe again. Oh, when do you
expect him?
564
00:25:46,131 --> 00:25:48,131
Rogers calling Congressman
Marlowe again. Oh, when do you
expect him?
565
00:25:48,131 --> 00:25:50,131
Rogers calling Congressman
Marlowe again. Oh, when do you
expect him?
566
00:25:52,547 --> 00:25:54,131
Yes, please have him call me
back... I don't know what
Marlowe has
567
00:25:54,131 --> 00:25:56,131
Yes, please have him call me
back... I don't know what
Marlowe has
568
00:25:56,839 --> 00:25:57,464
an office for, he's never in it.
569
00:25:59,089 --> 00:26:00,131
Well, he's got to have some
place where you can find out
570
00:26:00,131 --> 00:26:00,631
Well, he's got to have some
place where you can find out
571
00:26:01,964 --> 00:26:02,131
that he ain't in. -Anything
important?- Oh, no, just the
usual 4011
572
00:26:02,131 --> 00:26:04,131
that he ain't in. -Anything
important?- Oh, no, just the
usual 4011
573
00:26:04,131 --> 00:26:05,964
that he ain't in. -Anything
important?- Oh, no, just the
usual 4011
574
00:26:07,172 --> 00:26:08,131
constitutions wanting to know
where that federal water is you
575
00:26:08,131 --> 00:26:08,631
constitutions wanting to know
where that federal water is you
576
00:26:09,964 --> 00:26:10,131
promised them. -So do I.- Ain't
there nobody else you can see
about
577
00:26:10,131 --> 00:26:12,131
promised them. -So do I.- Ain't
there nobody else you can see
about
578
00:26:12,131 --> 00:26:12,881
promised them. -So do I.- Ain't
there nobody else you can see
about
579
00:26:13,422 --> 00:26:13,589
that water bill?
580
00:26:15,214 --> 00:26:16,131
No, sir. Marlowe is the money
man and he has to be seen.
581
00:26:16,131 --> 00:26:16,839
No, sir. Marlowe is the money
man and he has to be seen.
582
00:26:19,297 --> 00:26:20,131
Huh? Who's that from, Marlowe?
583
00:26:20,131 --> 00:26:21,131
Huh? Who's that from, Marlowe?
584
00:26:22,714 --> 00:26:24,131
No, it's not even signed. Let's
say, listen to this. If you want
to
585
00:26:24,131 --> 00:26:26,131
No, it's not even signed. Let's
say, listen to this. If you want
to
586
00:26:27,297 --> 00:26:28,131
meet Congressman Marlowe, join
the foxhunt near his country
587
00:26:28,131 --> 00:26:28,881
meet Congressman Marlowe, join
the foxhunt near his country
588
00:26:29,464 --> 00:26:30,006
estate next Saturday.
589
00:26:59,756 --> 00:27:00,131
Hey, sounds like a jailbreak.
We've got to get out of here.
590
00:27:00,131 --> 00:27:01,422
Hey, sounds like a jailbreak.
We've got to get out of here.
591
00:27:02,131 --> 00:27:02,881
Them bloodhounds is vicious.
592
00:27:04,339 --> 00:27:04,964
The hunt's started. Come on.
593
00:27:36,381 --> 00:27:38,131
All them hound dogs against one
poor little fox. Ain't no
justice.
594
00:27:38,131 --> 00:27:38,464
All them hound dogs against one
poor little fox. Ain't no
justice.
595
00:27:38,797 --> 00:27:39,672
Tally ho!
596
00:27:43,839 --> 00:27:44,131
Hey, that horse is running away
with her!
597
00:27:44,131 --> 00:27:45,131
Hey, that horse is running away
with her!
598
00:27:47,256 --> 00:27:48,131
Tally ho!
599
00:27:48,131 --> 00:27:48,589
Tally ho!
600
00:27:52,464 --> 00:27:53,839
Tally ho!
601
00:28:17,589 --> 00:28:18,131
Are you alright?
602
00:28:19,047 --> 00:28:19,922
What in the world do you think
you're doing?
603
00:28:22,131 --> 00:28:23,089
I thought your horse was running
away.
604
00:28:24,339 --> 00:28:26,131
No, but the fox is. I'd have won
his brush in another 100 yards
if
605
00:28:26,131 --> 00:28:26,589
No, but the fox is. I'd have won
his brush in another 100 yards
if
606
00:28:27,297 --> 00:28:28,131
you hadn't played Lochinvar.
607
00:28:28,631 --> 00:28:29,589
I'm awful sorry.
608
00:28:32,464 --> 00:28:32,756
Doesn't matter.
609
00:28:37,381 --> 00:28:38,131
So tell me,
610
00:28:39,297 --> 00:28:40,131
how's this stinking Congressman
making out in Washington?
611
00:28:40,131 --> 00:28:40,839
how's this stinking Congressman
making out in Washington?
612
00:28:42,047 --> 00:28:42,131
Not so good. The only luck that
I had so far is meeting you
613
00:28:42,131 --> 00:28:43,589
Not so good. The only luck that
I had so far is meeting you
614
00:28:44,797 --> 00:28:46,131
again. I've tried to follow your
advice about seeing Congressman
615
00:28:46,131 --> 00:28:47,256
again. I've tried to follow your
advice about seeing Congressman
616
00:28:48,547 --> 00:28:50,131
Marlowe, but he dodges me like a
wild mustang. -My advice?-
Nobody
617
00:28:50,131 --> 00:28:52,131
Marlowe, but he dodges me like a
wild mustang. -My advice?-
Nobody
618
00:28:52,131 --> 00:28:52,256
Marlowe, but he dodges me like a
wild mustang. -My advice?-
Nobody
619
00:28:53,547 --> 00:28:54,131
else I know uses perfumed
writing paper. It's mighty nice
of you
620
00:28:54,131 --> 00:28:55,381
else I know uses perfumed
writing paper. It's mighty nice
of you
621
00:28:56,714 --> 00:28:58,131
to show me the ropes, even if
Marlowe is too busy crashing
society.
622
00:28:58,131 --> 00:28:58,589
to show me the ropes, even if
Marlowe is too busy crashing
society.
623
00:29:00,214 --> 00:29:02,131
Not crashing society.
Congressman Marlowe gave this
fox
624
00:29:02,131 --> 00:29:02,422
Not crashing society.
Congressman Marlowe gave this
fox
625
00:29:03,547 --> 00:29:04,131
hunt because he wanted a
political favor from one of his
626
00:29:04,131 --> 00:29:04,756
hunt because he wanted a
political favor from one of his
627
00:29:05,131 --> 00:29:05,172
guests.
628
00:29:06,297 --> 00:29:08,006
Like a medicine man putting on a
show to get his customers in
629
00:29:08,464 --> 00:29:08,756
line to buy.
630
00:29:09,714 --> 00:29:10,131
Yes, that's it.
631
00:29:10,131 --> 00:29:10,756
Yes, that's it.
632
00:29:11,756 --> 00:29:12,131
You see, here in Washington
that's the trick to get the
633
00:29:12,131 --> 00:29:13,547
You see, here in Washington
that's the trick to get the
634
00:29:14,172 --> 00:29:14,756
ear of the right person.
635
00:29:16,464 --> 00:29:17,756
Well I couldn't very well give a
foxhunt.
636
00:29:19,089 --> 00:29:20,131
No, no, but you can give a
party.
637
00:29:20,131 --> 00:29:21,589
No, no, but you can give a
party.
638
00:29:22,714 --> 00:29:23,131
Well, who'd come?
639
00:29:23,839 --> 00:29:24,131
Oh...look!
640
00:29:24,131 --> 00:29:25,922
Oh...look!
641
00:29:30,922 --> 00:29:32,131
Get these loud dogs outta here!
642
00:29:32,131 --> 00:29:32,381
Get these loud dogs outta here!
643
00:29:32,964 --> 00:29:33,631
Go away!
644
00:29:34,714 --> 00:29:35,172
Hey, what's happening?
645
00:29:36,339 --> 00:29:37,006
(laughing)
646
00:29:39,089 --> 00:29:40,131
Go on away! Get out of here.
647
00:29:40,131 --> 00:29:40,214
Go on away! Get out of here.
648
00:29:44,464 --> 00:29:46,131
Shew! Get on away from here. Get
outta here!
649
00:29:46,839 --> 00:29:47,714
Get these hound dogs out of
here.
650
00:29:48,297 --> 00:29:49,172
(laughing)
651
00:29:51,131 --> 00:29:52,131
Dad, you remember Mr. Rogers,
don't you?
652
00:29:52,131 --> 00:29:53,131
Dad, you remember Mr. Rogers,
don't you?
653
00:29:53,964 --> 00:29:54,131
What? Oh yeah, sure. How do you
do?
654
00:29:54,131 --> 00:29:56,131
What? Oh yeah, sure. How do you
do?
655
00:29:57,589 --> 00:29:58,131
Oh, Congressman Marlowe, this is
Congressman Rogers.
656
00:29:58,131 --> 00:29:59,339
Oh, Congressman Marlowe, this is
Congressman Rogers.
657
00:30:01,464 --> 00:30:02,131
I'm glad to know you, Mr.
Rogers. -How you do,
Congressman?
658
00:30:02,131 --> 00:30:03,089
I'm glad to know you, Mr.
Rogers. -How you do,
Congressman?
659
00:30:04,339 --> 00:30:05,714
I'd like a few words with you. I
want to ask you to...
660
00:30:06,089 --> 00:30:06,131
Oh, um, to be
661
00:30:06,131 --> 00:30:06,964
Oh, um, to be
662
00:30:07,964 --> 00:30:08,131
his guest next Tuesday evening
at the Fairview Country
663
00:30:08,131 --> 00:30:10,089
his guest next Tuesday evening
at the Fairview Country
664
00:30:11,214 --> 00:30:12,131
Club. All of you... Mr. Rogers
is giving a surprise party.
665
00:30:12,131 --> 00:30:14,131
Club. All of you... Mr. Rogers
is giving a surprise party.
666
00:30:15,297 --> 00:30:16,131
Doesn't that sound exciting? Oh,
well, you'll be there won't you
667
00:30:16,131 --> 00:30:18,131
Doesn't that sound exciting? Oh,
well, you'll be there won't you
668
00:30:18,672 --> 00:30:19,214
Senator Wilson?
669
00:30:20,214 --> 00:30:22,131
Certainly Ms. Fairbanks. -And no
party would be complete
670
00:30:22,131 --> 00:30:22,881
Certainly Ms. Fairbanks. -And no
party would be complete
671
00:30:23,797 --> 00:30:24,131
without you and Mrs. Marlowe,
Congressman.
672
00:30:24,131 --> 00:30:25,297
without you and Mrs. Marlowe,
Congressman.
673
00:30:27,381 --> 00:30:28,131
A surprise party, of course
we'll come, won't we Edward?
674
00:30:28,131 --> 00:30:28,922
A surprise party, of course
we'll come, won't we Edward?
675
00:30:29,839 --> 00:30:30,131
Why, I think it's perfectly
sweet
676
00:30:30,131 --> 00:30:30,422
Why, I think it's perfectly
sweet
677
00:30:31,339 --> 00:30:32,131
of Mr. Rogers to invite us all.
Don't you dear?
678
00:30:32,131 --> 00:30:34,131
of Mr. Rogers to invite us all.
Don't you dear?
679
00:30:35,172 --> 00:30:36,047
I don't know anything about
these eastern parties.
680
00:30:37,714 --> 00:30:38,131
Well, make it Western.
681
00:30:38,131 --> 00:30:38,381
Well, make it Western.
682
00:30:40,589 --> 00:30:41,756
Swell, I'll send a wire to Larry
and the boys.
683
00:30:45,172 --> 00:30:45,381
All join
684
00:30:46,672 --> 00:30:48,131
hands, circle down south.
Another little moonshine in your
mouth.
685
00:30:48,131 --> 00:30:48,506
hands, circle down south.
Another little moonshine in your
mouth.
686
00:30:49,964 --> 00:30:50,131
You're home and grant field back
to the lady in the lead. The man
to your left
687
00:30:50,131 --> 00:30:52,131
You're home and grant field back
to the lady in the lead. The man
to your left
688
00:30:52,131 --> 00:30:52,256
You're home and grant field back
to the lady in the lead. The man
to your left
689
00:30:53,589 --> 00:30:54,131
and right. Your partner right
and left in a hurry up boys.
Don't be
690
00:30:54,131 --> 00:30:55,172
and right. Your partner right
and left in a hurry up boys.
Don't be
691
00:30:56,381 --> 00:30:57,714
slow, the chicken in the bedpan
picking up dough. To meet your
692
00:30:59,047 --> 00:31:00,131
partner, all's floor. Meet your
honey and pat her on the head.
And she
693
00:31:00,131 --> 00:31:01,131
partner, all's floor. Meet your
honey and pat her on the head.
And she
694
00:31:02,256 --> 00:31:03,422
don't like biscuit, feed her
cornbread and chew on tobacco
695
00:31:04,631 --> 00:31:06,131
and squirt it on the wall. And
swing that gal, lean and tall.
696
00:31:08,006 --> 00:31:08,131
Rogers certainly has a peculiar
idea of entertainment.
697
00:31:08,131 --> 00:31:09,631
Rogers certainly has a peculiar
idea of entertainment.
698
00:31:10,672 --> 00:31:11,631
Yes, isn't it quaint?
699
00:31:12,589 --> 00:31:13,797
I don't know when I've had such
a good time.
700
00:31:23,756 --> 00:31:24,131
So far, folks, all you've seen
of ranch life has been a lot of
701
00:31:24,131 --> 00:31:26,131
So far, folks, all you've seen
of ranch life has been a lot of
702
00:31:26,131 --> 00:31:26,506
So far, folks, all you've seen
of ranch life has been a lot of
703
00:31:27,672 --> 00:31:28,131
fun. But there's another side I
want you to see. And that's a
704
00:31:28,131 --> 00:31:30,131
fun. But there's another side I
want you to see. And that's a
705
00:31:30,131 --> 00:31:30,756
fun. But there's another side I
want you to see. And that's a
706
00:31:31,339 --> 00:31:32,131
surprise I promised.
707
00:31:36,214 --> 00:31:37,506
These first scenes are the way
our ranches
708
00:31:38,714 --> 00:31:40,131
used to look. Every range had
dress like that in the summer.
709
00:31:40,131 --> 00:31:40,756
used to look. Every range had
dress like that in the summer.
710
00:31:42,297 --> 00:31:44,131
When winter covered it was snow.
We had plenty of that good
711
00:31:45,381 --> 00:31:46,131
alfalfa for feed. We flattened
our beef on that green. Every
712
00:31:46,131 --> 00:31:48,131
alfalfa for feed. We flattened
our beef on that green. Every
713
00:31:48,131 --> 00:31:48,464
alfalfa for feed. We flattened
our beef on that green. Every
714
00:31:49,631 --> 00:31:50,131
valley and every canyon had a
stream of running water. Then
715
00:31:50,131 --> 00:31:52,131
valley and every canyon had a
stream of running water. Then
716
00:31:52,131 --> 00:31:52,256
valley and every canyon had a
stream of running water. Then
717
00:31:53,589 --> 00:31:54,131
nature took a handle. Every year
we had less and less rain. This
is
718
00:31:54,131 --> 00:31:56,131
nature took a handle. Every year
we had less and less rain. This
is
719
00:31:56,131 --> 00:31:56,381
nature took a handle. Every year
we had less and less rain. This
is
720
00:31:57,672 --> 00:31:58,131
what happened: dry spells,
drought and dust storms. After
the dust
721
00:31:58,131 --> 00:32:00,131
what happened: dry spells,
drought and dust storms. After
the dust
722
00:32:00,131 --> 00:32:01,672
what happened: dry spells,
drought and dust storms. After
the dust
723
00:32:02,839 --> 00:32:04,131
storm, this is what is left.
That's Glen Saunders' house, he
724
00:32:04,131 --> 00:32:06,006
storm, this is what is left.
That's Glen Saunders' house, he
725
00:32:07,214 --> 00:32:08,131
lost his two children from dust
pneumonia. That's Luke Chalmers
726
00:32:08,131 --> 00:32:10,131
lost his two children from dust
pneumonia. That's Luke Chalmers
727
00:32:10,131 --> 00:32:10,547
lost his two children from dust
pneumonia. That's Luke Chalmers
728
00:32:11,797 --> 00:32:12,131
place. He just gave up, moved
away and never even stopped to
dig
729
00:32:12,131 --> 00:32:13,131
place. He just gave up, moved
away and never even stopped to
dig
730
00:32:14,547 --> 00:32:16,131
up his equipment... Those cattle
are Dave Peters'; he lost 150
head
731
00:32:16,131 --> 00:32:18,131
up his equipment... Those cattle
are Dave Peters'; he lost 150
head
732
00:32:18,131 --> 00:32:19,672
up his equipment... Those cattle
are Dave Peters'; he lost 150
head
733
00:32:20,381 --> 00:32:21,256
which meant every cent he owned.
734
00:32:22,089 --> 00:32:22,131
All of this tragedy and ruin
ladies and
735
00:32:22,131 --> 00:32:23,631
All of this tragedy and ruin
ladies and
736
00:32:24,922 --> 00:32:26,131
gentlemen, because of lack of
water. In times like these,
folks
737
00:32:26,131 --> 00:32:28,006
gentlemen, because of lack of
water. In times like these,
folks
738
00:32:28,714 --> 00:32:30,131
just naturally turn to prayer.
739
00:32:31,339 --> 00:32:32,131
Dust...dust...
740
00:32:32,131 --> 00:32:33,214
Dust...dust...
741
00:32:34,922 --> 00:32:36,131
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
742
00:32:36,131 --> 00:32:38,131
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
743
00:32:38,131 --> 00:32:40,131
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
744
00:32:40,131 --> 00:32:42,131
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
745
00:32:42,131 --> 00:32:44,131
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
746
00:32:44,131 --> 00:32:45,964
Dust in the skies. Dust on the
trail. Dust in my eyes. Dust.
Can't see the sun can't
747
00:32:47,464 --> 00:32:48,131
find my way. The dust has won.
The cattle and the sheep put
down to sleep, better
748
00:32:48,131 --> 00:32:50,131
find my way. The dust has won.
The cattle and the sheep put
down to sleep, better
749
00:32:50,131 --> 00:32:52,131
find my way. The dust has won.
The cattle and the sheep put
down to sleep, better
750
00:32:52,131 --> 00:32:54,131
find my way. The dust has won.
The cattle and the sheep put
down to sleep, better
751
00:32:54,131 --> 00:32:55,672
find my way. The dust has won.
The cattle and the sheep put
down to sleep, better
752
00:32:57,047 --> 00:32:58,131
realize their pain. The vultures
in the sky know the time is
nigh, will
753
00:32:58,131 --> 00:33:00,131
realize their pain. The vultures
in the sky know the time is
nigh, will
754
00:33:00,131 --> 00:33:02,131
realize their pain. The vultures
in the sky know the time is
nigh, will
755
00:33:02,131 --> 00:33:04,131
realize their pain. The vultures
in the sky know the time is
nigh, will
756
00:33:04,131 --> 00:33:04,631
realize their pain. The vultures
in the sky know the time is
nigh, will
757
00:33:05,297 --> 00:33:06,131
it fly away? Away? -Oh no...
758
00:33:06,131 --> 00:33:08,131
it fly away? Away? -Oh no...
759
00:33:08,131 --> 00:33:09,131
it fly away? Away? -Oh no...
760
00:33:09,756 --> 00:33:10,131
(chorus singing)
761
00:33:10,131 --> 00:33:11,381
(chorus singing)
762
00:33:39,256 --> 00:33:40,131
We were the home
763
00:33:40,131 --> 00:33:40,589
We were the home
764
00:33:41,672 --> 00:33:42,131
where the buffalo roam, where
the deer and the antelope play.
765
00:33:42,131 --> 00:33:44,131
where the buffalo roam, where
the deer and the antelope play.
766
00:33:44,131 --> 00:33:46,131
where the buffalo roam, where
the deer and the antelope play.
767
00:33:46,131 --> 00:33:47,506
where the buffalo roam, where
the deer and the antelope play.
768
00:33:48,672 --> 00:33:50,131
Here was a place where
769
00:33:51,422 --> 00:33:52,131
the cattle would graze. The corn
and alfalfa once waved. Where
are
770
00:33:52,131 --> 00:33:54,131
the cattle would graze. The corn
and alfalfa once waved. Where
are
771
00:33:54,131 --> 00:33:56,131
the cattle would graze. The corn
and alfalfa once waved. Where
are
772
00:33:56,131 --> 00:33:58,131
the cattle would graze. The corn
and alfalfa once waved. Where
are
773
00:33:58,131 --> 00:33:59,047
the cattle would graze. The corn
and alfalfa once waved. Where
are
774
00:34:00,172 --> 00:34:02,131
the ranches, the cow hunting
crowd? What has become of the
775
00:34:02,131 --> 00:34:04,131
the ranches, the cow hunting
crowd? What has become of the
776
00:34:05,672 --> 00:34:06,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
777
00:34:06,131 --> 00:34:08,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
778
00:34:08,131 --> 00:34:10,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
779
00:34:10,131 --> 00:34:12,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
780
00:34:12,131 --> 00:34:14,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
781
00:34:14,131 --> 00:34:16,131
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
782
00:34:16,131 --> 00:34:17,464
range? Out of the blue came a
threatening load causing this
awful change.
783
00:34:17,881 --> 00:34:18,131
(chorus singing)
784
00:34:18,131 --> 00:34:19,131
(chorus singing)
785
00:34:27,881 --> 00:34:28,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
786
00:34:28,131 --> 00:34:30,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
787
00:34:30,131 --> 00:34:32,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
788
00:34:32,131 --> 00:34:34,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
789
00:34:34,131 --> 00:34:36,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
790
00:34:36,131 --> 00:34:38,131
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
791
00:34:38,131 --> 00:34:39,339
Oh lord we're in your range and
sunshine. Dust. Dust.
792
00:34:40,047 --> 00:34:40,131
Must it be? Can it be? Can it
be?
793
00:34:40,131 --> 00:34:42,131
Must it be? Can it be? Can it
be?
794
00:34:42,131 --> 00:34:44,131
Must it be? Can it be? Can it
be?
795
00:34:44,131 --> 00:34:46,131
Must it be? Can it be? Can it
be?
796
00:34:46,131 --> 00:34:46,339
Must it be? Can it be? Can it
be?
797
00:34:46,964 --> 00:34:48,131
Oh lord have mercy on poor me.
798
00:34:48,131 --> 00:34:50,131
Oh lord have mercy on poor me.
799
00:34:50,131 --> 00:34:52,131
Oh lord have mercy on poor me.
800
00:34:52,131 --> 00:34:52,714
Oh lord have mercy on poor me.
801
00:34:55,631 --> 00:34:56,131
(clapping)
802
00:34:56,131 --> 00:34:56,631
(clapping)
803
00:35:01,881 --> 00:35:02,131
We've got to get busy on that
bill, Marlowe. -I agree with
you.
804
00:35:02,131 --> 00:35:04,131
We've got to get busy on that
bill, Marlowe. -I agree with
you.
805
00:35:04,131 --> 00:35:04,256
We've got to get busy on that
bill, Marlowe. -I agree with
you.
806
00:35:11,589 --> 00:35:12,131
Rather unethical, but very
effective. I'm going west in
807
00:35:12,131 --> 00:35:14,131
Rather unethical, but very
effective. I'm going west in
808
00:35:15,214 --> 00:35:16,131
about 10 days and I'll get you
relief if I find those
809
00:35:16,131 --> 00:35:17,297
about 10 days and I'll get you
relief if I find those
810
00:35:18,256 --> 00:35:19,881
conditions existing. Do you have
my support on
811
00:35:20,547 --> 00:35:22,131
that water bill too, Rogers?
812
00:35:22,131 --> 00:35:22,172
that water bill too, Rogers?
813
00:35:23,047 --> 00:35:24,131
Dad, it looks as though you've
lost round two.
814
00:35:24,131 --> 00:35:25,131
Dad, it looks as though you've
lost round two.
815
00:35:26,297 --> 00:35:28,131
You needn't rub it in. Think
it's funny do you? -Fairbanks,
816
00:35:28,131 --> 00:35:29,256
You needn't rub it in. Think
it's funny do you? -Fairbanks,
817
00:35:31,006 --> 00:35:32,131
I had no idea that conditions in
your state were so serious.
818
00:35:32,131 --> 00:35:33,047
I had no idea that conditions in
your state were so serious.
819
00:35:34,172 --> 00:35:35,547
They aren't. I'll take you out
there and show you that Rogers
820
00:35:36,714 --> 00:35:38,131
misrepresented things. -I hope
you're right for your own good.
821
00:35:38,131 --> 00:35:38,631
misrepresented things. -I hope
you're right for your own good.
822
00:35:40,047 --> 00:35:40,131
After all, it's your water
company that's
823
00:35:40,131 --> 00:35:41,672
After all, it's your water
company that's
824
00:35:42,297 --> 00:35:42,922
on the spot, you know...
825
00:35:46,464 --> 00:35:48,131
Young woman, you helped stage
this entertainment. You realize
it
826
00:35:48,131 --> 00:35:49,256
Young woman, you helped stage
this entertainment. You realize
it
827
00:35:49,964 --> 00:35:50,131
might ruin my water company? Oh,
828
00:35:50,131 --> 00:35:51,172
might ruin my water company? Oh,
829
00:35:51,797 --> 00:35:52,131
one of your water companies.
830
00:35:52,131 --> 00:35:53,131
one of your water companies.
831
00:35:55,964 --> 00:35:56,131
Are you in love with this
cowboy? -Oh,
832
00:35:56,131 --> 00:35:58,131
Are you in love with this
cowboy? -Oh,
833
00:35:58,131 --> 00:35:59,506
Are you in love with this
cowboy? -Oh,
834
00:36:00,006 --> 00:36:00,131
I don't know.
835
00:36:00,131 --> 00:36:01,047
I don't know.
836
00:36:03,589 --> 00:36:04,131
Well, you tell him from me that
he's in for the dog-gone-dest
837
00:36:04,131 --> 00:36:05,131
Well, you tell him from me that
he's in for the dog-gone-dest
838
00:36:06,006 --> 00:36:06,131
licking he ever had. -Oh, yes,
I'll
839
00:36:06,131 --> 00:36:07,006
licking he ever had. -Oh, yes,
I'll
840
00:36:07,797 --> 00:36:08,131
tell him, but he won't believe
me.
841
00:36:08,131 --> 00:36:09,964
tell him, but he won't believe
me.
842
00:36:15,506 --> 00:36:16,131
Say, that was swell. And the way
you was calling them ranchers
out
843
00:36:16,131 --> 00:36:17,422
Say, that was swell. And the way
you was calling them ranchers
out
844
00:36:18,714 --> 00:36:20,131
by their names you even had me
fooled. You'd think they's
neighbors
845
00:36:20,131 --> 00:36:20,797
by their names you even had me
fooled. You'd think they's
neighbors
846
00:36:21,214 --> 00:36:21,714
of ours.
847
00:36:22,131 --> 00:36:23,464
Oh, weren't they?
848
00:36:27,256 --> 00:36:28,131
No, those pictures were taken in
another state, Eleanor. I
849
00:36:28,131 --> 00:36:30,131
No, those pictures were taken in
another state, Eleanor. I
850
00:36:30,131 --> 00:36:30,256
No, those pictures were taken in
another state, Eleanor. I
851
00:36:31,256 --> 00:36:32,131
couldn't get a newsreel of our
own dust storms.
852
00:36:32,131 --> 00:36:32,172
couldn't get a newsreel of our
own dust storms.
853
00:36:33,922 --> 00:36:34,131
Tell me my friend, is your
middle name Barnum by any tune?
854
00:36:34,131 --> 00:36:36,131
Tell me my friend, is your
middle name Barnum by any tune?
855
00:36:36,131 --> 00:36:36,672
Tell me my friend, is your
middle name Barnum by any tune?
856
00:36:37,881 --> 00:36:38,131
Oh no. His middle name's James.
857
00:36:38,131 --> 00:36:39,089
Oh no. His middle name's James.
858
00:36:40,881 --> 00:36:42,131
Oh, I see after Jesse. Oh no.
859
00:36:42,131 --> 00:36:44,131
Oh, I see after Jesse. Oh no.
860
00:36:45,797 --> 00:36:46,131
Leaving soon Mr. Fairbanks
861
00:36:46,131 --> 00:36:46,797
Leaving soon Mr. Fairbanks
862
00:36:47,672 --> 00:36:48,131
Yes. I'll wipe that grin off
your face yet.
863
00:36:48,131 --> 00:36:50,131
Yes. I'll wipe that grin off
your face yet.
864
00:36:53,922 --> 00:36:54,131
Nevermind, you were grand.
865
00:36:54,131 --> 00:36:54,672
Nevermind, you were grand.
866
00:36:56,297 --> 00:36:58,131
With your help. When will I see
you? I'm leaving for the West
867
00:36:58,131 --> 00:36:58,631
With your help. When will I see
you? I'm leaving for the West
868
00:36:59,089 --> 00:36:59,172
pretty soon.
869
00:37:01,089 --> 00:37:02,131
Now what a coincidence. So are
we... Oh yes daddy, I'm
coming...
870
00:37:02,131 --> 00:37:04,131
Now what a coincidence. So are
we... Oh yes daddy, I'm
coming...
871
00:37:04,131 --> 00:37:05,464
Now what a coincidence. So are
we... Oh yes daddy, I'm
coming...
872
00:37:19,297 --> 00:37:20,131
And so I take great pleasure in
introducing to you the most
873
00:37:20,131 --> 00:37:21,672
And so I take great pleasure in
introducing to you the most
874
00:37:23,006 --> 00:37:24,131
important man who ever hit old
Sage County. And the only man
who can
875
00:37:24,131 --> 00:37:26,089
important man who ever hit old
Sage County. And the only man
who can
876
00:37:27,172 --> 00:37:28,131
give us federal control of
water. Congressman Marlowe.
877
00:37:28,131 --> 00:37:29,047
give us federal control of
water. Congressman Marlowe.
878
00:37:44,797 --> 00:37:46,131
Citizens, as chairman of the
Appropriations Committee, I am
879
00:37:46,131 --> 00:37:47,464
Citizens, as chairman of the
Appropriations Committee, I am
880
00:37:48,672 --> 00:37:50,131
authorized to announce that we
are here to make a study of the
881
00:37:50,131 --> 00:37:51,131
authorized to announce that we
are here to make a study of the
882
00:37:52,256 --> 00:37:54,131
drought conditions in this
section... Better cover up fast
883
00:37:54,131 --> 00:37:56,131
drought conditions in this
section... Better cover up fast
884
00:37:57,339 --> 00:37:58,131
Congressman, before the
newspapers get wind of this.
885
00:37:58,131 --> 00:37:58,297
Congressman, before the
newspapers get wind of this.
886
00:38:01,881 --> 00:38:02,131
However, we have already learned
that conditions are not as bad
as
887
00:38:02,131 --> 00:38:04,131
However, we have already learned
that conditions are not as bad
as
888
00:38:04,131 --> 00:38:04,297
However, we have already learned
that conditions are not as bad
as
889
00:38:05,506 --> 00:38:06,131
we were led to believe. And we
find that existing utilities are
890
00:38:06,131 --> 00:38:08,131
we were led to believe. And we
find that existing utilities are
891
00:38:08,131 --> 00:38:08,464
we were led to believe. And we
find that existing utilities are
892
00:38:09,631 --> 00:38:10,131
quite adequate for the present.
Now that is, all thank you for
893
00:38:10,131 --> 00:38:12,131
quite adequate for the present.
Now that is, all thank you for
894
00:38:12,797 --> 00:38:13,047
your kind welcome.
895
00:38:28,964 --> 00:38:30,131
I said your methods were
unethical but I underrated you.
896
00:38:30,131 --> 00:38:30,964
I said your methods were
unethical but I underrated you.
897
00:38:32,256 --> 00:38:33,714
You're nothing but a cheap
trickster. I admit the film I
898
00:38:34,922 --> 00:38:36,131
showed you wasn't taken in this
state. But conditions here are
899
00:38:37,464 --> 00:38:38,131
just as bad, if not worse. As
far as I'm concerned young man,
that
900
00:38:38,131 --> 00:38:39,714
just as bad, if not worse. As
far as I'm concerned young man,
that
901
00:38:40,381 --> 00:38:41,131
bill never will be passed.
902
00:38:42,089 --> 00:38:42,131
I'll back you up on that,
Marlowe.
903
00:38:42,131 --> 00:38:43,047
I'll back you up on that,
Marlowe.
904
00:38:44,339 --> 00:38:45,547
I had a right to trick you when
the lives of these folks depend
905
00:38:46,797 --> 00:38:48,131
on water. If you don't think
this country is dry, just look
it
906
00:38:49,381 --> 00:38:50,131
over and see for yourself.
-Sorry, but I'm not interested.
907
00:38:50,131 --> 00:38:51,131
over and see for yourself.
-Sorry, but I'm not interested.
908
00:38:52,589 --> 00:38:54,131
I came all this way to see the
conditions of the dust storm.
Don't
909
00:38:54,131 --> 00:38:54,714
I came all this way to see the
conditions of the dust storm.
Don't
910
00:38:55,422 --> 00:38:56,131
be silly dear, there aren't any.
911
00:38:56,131 --> 00:38:56,506
be silly dear, there aren't any.
912
00:39:03,006 --> 00:39:04,131
I told you I'd wipe that smile
off your face.
913
00:39:04,131 --> 00:39:04,547
I told you I'd wipe that smile
off your face.
914
00:39:05,922 --> 00:39:06,131
You've had very capable help. I
should have known better than to
915
00:39:06,131 --> 00:39:07,881
You've had very capable help. I
should have known better than to
916
00:39:08,589 --> 00:39:09,131
trust a woman with a secret.
917
00:39:18,547 --> 00:39:20,131
Edward, I'm so hot and dusty.
Perhaps we'd better not go any
918
00:39:20,131 --> 00:39:21,714
Edward, I'm so hot and dusty.
Perhaps we'd better not go any
919
00:39:22,256 --> 00:39:22,964
farther after all.
920
00:39:24,089 --> 00:39:24,131
Sorry dear, but it's too late
now. You wanted to go, so I
921
00:39:24,131 --> 00:39:26,131
Sorry dear, but it's too late
now. You wanted to go, so I
922
00:39:26,131 --> 00:39:26,547
Sorry dear, but it's too late
now. You wanted to go, so I
923
00:39:27,547 --> 00:39:28,131
promised Mr. Fairbanks I'd meet
him at the dam.
924
00:39:28,131 --> 00:39:28,922
promised Mr. Fairbanks I'd meet
him at the dam.
925
00:39:29,589 --> 00:39:30,131
But Edward...
926
00:39:30,131 --> 00:39:30,214
But Edward...
927
00:39:36,464 --> 00:39:38,131
Get out, all of you. Set the
drivers, we're taking the cars.
-This is an
928
00:39:38,131 --> 00:39:38,506
Get out, all of you. Set the
drivers, we're taking the cars.
-This is an
929
00:39:39,881 --> 00:39:40,131
outrage, I'm Congressman
Marlowe. You can't leave us out
here on foot!
930
00:39:40,131 --> 00:39:42,047
outrage, I'm Congressman
Marlowe. You can't leave us out
here on foot!
931
00:39:42,547 --> 00:39:43,131
You can use our horses.
932
00:39:59,547 --> 00:40:00,131
Well, there's only one thing to
do. Take the horses and ride
back to
933
00:40:00,131 --> 00:40:01,381
Well, there's only one thing to
do. Take the horses and ride
back to
934
00:40:01,839 --> 00:40:02,131
Sageville.
935
00:40:10,964 --> 00:40:12,131
My mercy, what a dry country. I
don't see how people live here.
936
00:40:12,131 --> 00:40:14,131
My mercy, what a dry country. I
don't see how people live here.
937
00:40:14,131 --> 00:40:16,006
My mercy, what a dry country. I
don't see how people live here.
938
00:40:18,464 --> 00:40:20,131
It wasn't always like this.
Wouldn't be now if the farmers
had water.
939
00:40:20,131 --> 00:40:21,172
It wasn't always like this.
Wouldn't be now if the farmers
had water.
940
00:40:23,256 --> 00:40:24,131
Evidently you still believe in
motion pictures. Listen. Listen,
941
00:40:24,131 --> 00:40:26,131
Evidently you still believe in
motion pictures. Listen. Listen,
942
00:40:26,131 --> 00:40:28,131
Evidently you still believe in
motion pictures. Listen. Listen,
943
00:40:29,381 --> 00:40:30,131
there must be a camp ahead. And
that means a drink of water.
944
00:40:30,131 --> 00:40:32,089
there must be a camp ahead. And
that means a drink of water.
945
00:40:35,381 --> 00:40:36,131
The old Chuck Wagon's rhythm
starts about noon. Then you'll
946
00:40:36,131 --> 00:40:38,131
The old Chuck Wagon's rhythm
starts about noon. Then you'll
947
00:40:39,339 --> 00:40:40,131
hear those cow hen sipping soup
very soon. And there's music,
948
00:40:40,131 --> 00:40:42,047
hear those cow hen sipping soup
very soon. And there's music,
949
00:40:43,172 --> 00:40:44,131
music to the rhythm, music to
the rhythm of the range.
950
00:40:44,131 --> 00:40:46,131
music to the rhythm, music to
the rhythm of the range.
951
00:40:46,131 --> 00:40:47,256
music to the rhythm, music to
the rhythm of the range.
952
00:40:47,756 --> 00:40:48,131
(yodeling)
953
00:40:48,131 --> 00:40:49,256
(yodeling)
954
00:41:06,339 --> 00:41:08,131
Nice of you to drop in. -Hello,
Congressman.- Don't tell me
955
00:41:09,547 --> 00:41:10,131
you're making an official tour
of the drought section after
all.
956
00:41:10,131 --> 00:41:10,422
you're making an official tour
of the drought section after
all.
957
00:41:11,506 --> 00:41:12,131
We're making a tour, all right,
but not an official one.
958
00:41:12,131 --> 00:41:13,047
We're making a tour, all right,
but not an official one.
959
00:41:14,297 --> 00:41:16,131
We were held up by bandits and
they took our cars away from us
960
00:41:17,089 --> 00:41:18,131
and made us ride these horrible,
bumpy horses.
961
00:41:18,131 --> 00:41:18,631
and made us ride these horrible,
bumpy horses.
962
00:41:19,797 --> 00:41:20,131
We'll tell you about that later.
Right now we are too thirsty to
963
00:41:20,131 --> 00:41:21,131
We'll tell you about that later.
Right now we are too thirsty to
964
00:41:21,922 --> 00:41:22,131
talk. -That's too bad.
965
00:41:22,131 --> 00:41:23,131
talk. -That's too bad.
966
00:41:23,797 --> 00:41:24,131
Yeah, ain't that tough.
967
00:41:24,131 --> 00:41:24,172
Yeah, ain't that tough.
968
00:41:25,339 --> 00:41:26,131
We only got about a pint of
water left. We done
969
00:41:26,131 --> 00:41:26,464
We only got about a pint of
water left. We done
970
00:41:27,089 --> 00:41:27,547
give it to the horses.
971
00:41:28,839 --> 00:41:30,131
You see, we didn't expect to
have any visitors. You mean you
can't even
972
00:41:30,131 --> 00:41:31,131
You see, we didn't expect to
have any visitors. You mean you
can't even
973
00:41:32,506 --> 00:41:34,089
give us a drink. Well, we might
find enough for the ladies but
974
00:41:35,256 --> 00:41:36,131
the men will have to wait till
we reach Larkins place tomorrow.
975
00:41:36,131 --> 00:41:36,381
the men will have to wait till
we reach Larkins place tomorrow.
976
00:41:38,172 --> 00:41:40,131
Get the canteen Frog. You folks
just make yourself at home. Boys
977
00:41:40,131 --> 00:41:41,131
Get the canteen Frog. You folks
just make yourself at home. Boys
978
00:41:42,172 --> 00:41:43,256
go saddle the horses and fix
them a bite to eat.
979
00:42:13,756 --> 00:42:14,131
That's all there is.
980
00:42:14,131 --> 00:42:14,464
That's all there is.
981
00:42:14,756 --> 00:42:16,131
(music)
982
00:42:16,131 --> 00:42:18,131
(music)
983
00:42:18,131 --> 00:42:20,131
(music)
984
00:42:20,131 --> 00:42:22,131
(music)
985
00:42:22,131 --> 00:42:23,756
(music)
986
00:43:46,089 --> 00:43:46,131
Much farther to this lock and
ranch?
987
00:43:46,131 --> 00:43:47,131
Much farther to this lock and
ranch?
988
00:43:48,297 --> 00:43:49,631
Not so much, just the other side
of the river. -River.
989
00:43:50,297 --> 00:43:50,756
Did you say River?
990
00:43:52,214 --> 00:43:54,006
Where? -Right there. Used to run
bank full when everybody got the
991
00:43:54,506 --> 00:43:54,631
water from it.
992
00:43:56,422 --> 00:43:58,131
But what happened? -Your company
built the dam and dried it
993
00:43:58,131 --> 00:43:58,422
But what happened? -Your company
built the dam and dried it
994
00:43:59,714 --> 00:44:00,131
up. -Dried it up? Well
everything seems dried up in
this country.
995
00:44:00,131 --> 00:44:02,047
up. -Dried it up? Well
everything seems dried up in
this country.
996
00:44:02,756 --> 00:44:03,422
That's what I tried to tell you.
997
00:44:07,589 --> 00:44:08,131
Looks like a water wagon. Hey
stop!
998
00:44:08,131 --> 00:44:10,131
Looks like a water wagon. Hey
stop!
999
00:44:10,131 --> 00:44:10,464
Looks like a water wagon. Hey
stop!
1000
00:44:17,089 --> 00:44:17,506
Can we have some water?
1001
00:44:18,047 --> 00:44:18,131
I reckon you can, mister.
1002
00:44:18,131 --> 00:44:19,047
I reckon you can, mister.
1003
00:44:19,672 --> 00:44:20,131
Right around behind. -Come on.
1004
00:44:20,131 --> 00:44:20,881
Right around behind. -Come on.
1005
00:44:32,297 --> 00:44:34,131
For Mrs. Marlowe. Marlowe?
1006
00:44:36,047 --> 00:44:36,131
Ain't you the Congressman that
was going to do so much for us
1007
00:44:36,131 --> 00:44:37,006
Ain't you the Congressman that
was going to do so much for us
1008
00:44:37,964 --> 00:44:38,131
ranchers and then change your
mind? -Yes, but
1009
00:44:38,131 --> 00:44:39,339
ranchers and then change your
mind? -Yes, but
1010
00:44:40,256 --> 00:44:41,672
then conditions were
misrepresented and...
1011
00:44:43,006 --> 00:44:44,131
You sure fixed it so I got to
haul water 20 Miles. None of you
1012
00:44:44,131 --> 00:44:46,089
You sure fixed it so I got to
haul water 20 Miles. None of you
1013
00:44:46,506 --> 00:44:47,131
get a drop.
1014
00:44:47,589 --> 00:44:48,131
(protesting)
1015
00:44:53,839 --> 00:44:54,131
Listen, that's not right.
1016
00:44:54,131 --> 00:44:54,964
Listen, that's not right.
1017
00:44:55,506 --> 00:44:56,131
We've got to have water.
1018
00:44:56,131 --> 00:44:56,506
We've got to have water.
1019
00:45:08,881 --> 00:45:09,381
Why didn't you help me
1020
00:45:09,964 --> 00:45:10,131
stop him? -He has no right...
1021
00:45:10,131 --> 00:45:11,089
stop him? -He has no right...
1022
00:45:12,339 --> 00:45:14,131
As much right as your company
had to refuse the ranchers
water.
1023
00:45:31,006 --> 00:45:32,131
Look, what is it? A cyclone?
1024
00:45:32,131 --> 00:45:34,131
Look, what is it? A cyclone?
1025
00:45:34,131 --> 00:45:35,131
Look, what is it? A cyclone?
1026
00:45:36,464 --> 00:45:38,131
It's a dust storm and it's
coming our way. -What do we do?-
You saw
1027
00:45:38,131 --> 00:45:39,381
It's a dust storm and it's
coming our way. -What do we do?-
You saw
1028
00:45:40,714 --> 00:45:42,047
pictures of one, Mr. Marlowe.
Now you're gonna see the real
thing.
1029
00:45:42,797 --> 00:45:44,047
We've got to find shelter, come
on!
1030
00:46:14,797 --> 00:46:15,839
Get the horses in the shed.
1031
00:46:38,089 --> 00:46:38,131
Howdy, Roy. -Where's your
husband, Mrs. Larkin?
1032
00:46:38,131 --> 00:46:39,756
Howdy, Roy. -Where's your
husband, Mrs. Larkin?
1033
00:46:40,881 --> 00:46:42,131
He's going to town for grub, he
ought to be back pretty soon.
1034
00:46:42,131 --> 00:46:42,756
He's going to town for grub, he
ought to be back pretty soon.
1035
00:46:43,214 --> 00:46:44,131
Have you any water?
1036
00:46:45,214 --> 00:46:46,131
We have some now Mister, but the
cistern will be full of dust
1037
00:46:46,131 --> 00:46:47,131
We have some now Mister, but the
cistern will be full of dust
1038
00:46:47,756 --> 00:46:48,131
after the storm.
1039
00:46:49,256 --> 00:46:50,131
Cistern? I thought you said the
Great Western pipeline ran
1040
00:46:50,131 --> 00:46:51,839
Cistern? I thought you said the
Great Western pipeline ran
1041
00:46:52,756 --> 00:46:54,131
through here. Well, I had been
informed...
1042
00:46:55,381 --> 00:46:56,131
Of course, the water company
wouldn't misinform anybody would
1043
00:46:56,131 --> 00:46:57,089
Of course, the water company
wouldn't misinform anybody would
1044
00:46:57,506 --> 00:46:57,547
it? -And
1045
00:46:58,797 --> 00:47:00,131
the pump's in the corner right
over there. Help yourselves.
1046
00:47:00,131 --> 00:47:00,464
the pump's in the corner right
over there. Help yourselves.
1047
00:47:01,339 --> 00:47:02,131
Anything we got here you're
welcome to.
1048
00:47:02,131 --> 00:47:02,506
Anything we got here you're
welcome to.
1049
00:47:09,547 --> 00:47:10,131
You have dust pneumonia out here
Rogers?
1050
00:47:10,131 --> 00:47:10,756
You have dust pneumonia out here
Rogers?
1051
00:47:11,922 --> 00:47:12,131
No, you needn't worry. We don't
even have dust storms here. They
1052
00:47:12,131 --> 00:47:14,131
No, you needn't worry. We don't
even have dust storms here. They
1053
00:47:14,131 --> 00:47:14,714
No, you needn't worry. We don't
even have dust storms here. They
1054
00:47:15,422 --> 00:47:15,881
haave them in another state.
1055
00:47:16,422 --> 00:47:17,006
You needn't rub it in.
1056
00:47:20,131 --> 00:47:21,839
I can't stand much more of this!
1057
00:47:22,922 --> 00:47:24,131
I thought you were the one who
wanted to see the dust storm?
1058
00:47:24,589 --> 00:47:25,131
Oh!
1059
00:48:04,797 --> 00:48:06,131
Folks, the dust storm's over.
1060
00:48:06,131 --> 00:48:06,381
Folks, the dust storm's over.
1061
00:48:07,297 --> 00:48:08,131
What do we owe you, Mrs. Larkin?
1062
00:48:08,131 --> 00:48:08,714
What do we owe you, Mrs. Larkin?
1063
00:48:10,131 --> 00:48:12,131
Nay, sakes Mister. You don't owe
me nothing. Roy paid me
yesterday.
1064
00:48:12,131 --> 00:48:13,589
Nay, sakes Mister. You don't owe
me nothing. Roy paid me
yesterday.
1065
00:48:14,756 --> 00:48:15,464
But we weren't here yesterday.
1066
00:48:16,922 --> 00:48:18,131
So the whole thing was a frame
up, eh?
1067
00:48:19,922 --> 00:48:20,131
Everything but the dust storm.
That was an added attraction.
1068
00:48:20,131 --> 00:48:22,131
Everything but the dust storm.
That was an added attraction.
1069
00:48:22,131 --> 00:48:22,381
Everything but the dust storm.
That was an added attraction.
1070
00:48:23,922 --> 00:48:24,131
You mean the hold up and the
water wagon were planned?
-That's
1071
00:48:24,131 --> 00:48:26,089
You mean the hold up and the
water wagon were planned?
-That's
1072
00:48:26,464 --> 00:48:26,506
right.
1073
00:48:34,881 --> 00:48:36,131
I see nothing to laugh at.
1074
00:48:38,381 --> 00:48:40,131
Young man, I want to shake you
by the hand. Your methods are
1075
00:48:40,131 --> 00:48:40,547
Young man, I want to shake you
by the hand. Your methods are
1076
00:48:41,714 --> 00:48:42,131
not only unethical, they're
phenomenal. But don't you worry.
1077
00:48:42,131 --> 00:48:44,131
not only unethical, they're
phenomenal. But don't you worry.
1078
00:48:45,256 --> 00:48:46,131
I'll okay that water bill.
-Thanks!
1079
00:48:46,131 --> 00:48:47,506
I'll okay that water bill.
-Thanks!
1080
00:48:57,214 --> 00:48:58,131
Roy, the ranchers are headed to
blow up the dam! -Rogers,
1081
00:48:58,131 --> 00:48:59,422
Roy, the ranchers are headed to
blow up the dam! -Rogers,
1082
00:49:01,089 --> 00:49:02,131
if they blast that damn, they
lose government support. -I'll
1083
00:49:02,131 --> 00:49:02,589
if they blast that damn, they
lose government support. -I'll
1084
00:49:03,006 --> 00:49:03,589
stop them!
1085
00:49:20,714 --> 00:49:22,131
Find Congressman Marlowe. Head
for the dam and step on it.
1086
00:49:22,131 --> 00:49:22,339
Find Congressman Marlowe. Head
for the dam and step on it.
1087
00:49:49,422 --> 00:49:50,131
All right, Richars, thanks for
the warning. We'll teach them a
1088
00:49:50,131 --> 00:49:50,922
All right, Richars, thanks for
the warning. We'll teach them a
1089
00:49:51,297 --> 00:49:51,714
lesson.
1090
00:50:31,131 --> 00:50:32,131
There they are! -Be smart and
take cover!
1091
00:50:32,131 --> 00:50:34,131
There they are! -Be smart and
take cover!
1092
00:50:34,131 --> 00:50:34,881
There they are! -Be smart and
take cover!
1093
00:51:03,756 --> 00:51:04,131
Turn back! Get behind that hill!
1094
00:51:04,131 --> 00:51:05,839
Turn back! Get behind that hill!
1095
00:51:13,047 --> 00:51:14,131
Now that stopped them. -We
better stay
1096
00:51:14,131 --> 00:51:14,297
Now that stopped them. -We
better stay
1097
00:51:15,714 --> 00:51:16,131
here a while and make sure.
-Yeah. Now that stopped them.
-We better stay
1098
00:51:16,131 --> 00:51:16,631
here a while and make sure.
-Yeah. Now that stopped them.
-We better stay
1099
00:51:28,672 --> 00:51:29,172
Did you see them?
1100
00:51:30,464 --> 00:51:32,131
Yes, we turned them back.
They've gone over the hill. Man
get back
1101
00:51:32,672 --> 00:51:33,422
here and get down.
1102
00:51:40,589 --> 00:51:42,131
They'll never get to the dam
now. Unhook that horse...
1103
00:51:42,131 --> 00:51:42,172
They'll never get to the dam
now. Unhook that horse...
1104
00:51:45,631 --> 00:51:46,131
All we got to
1105
00:51:47,547 --> 00:51:48,131
do is turn that dynamite right
loose on that hill. Blast the
dicks and
1106
00:51:48,131 --> 00:51:49,631
do is turn that dynamite right
loose on that hill. Blast the
dicks and
1107
00:51:50,797 --> 00:51:52,131
the water can't get to the dam.
Get that wagon in the road.
1108
00:51:52,131 --> 00:51:52,506
the water can't get to the dam.
Get that wagon in the road.
1109
00:51:59,631 --> 00:52:00,131
That's the dynamite wagon.
1110
00:52:00,131 --> 00:52:00,381
That's the dynamite wagon.
1111
00:52:06,172 --> 00:52:08,131
We've got to get out of here.
-No, wait.
1112
00:52:08,131 --> 00:52:08,464
We've got to get out of here.
-No, wait.
1113
00:52:27,089 --> 00:52:28,131
(singing 'Vote for Rogers')
1114
00:52:28,131 --> 00:52:30,131
(singing 'Vote for Rogers')
1115
00:52:30,131 --> 00:52:32,131
(singing 'Vote for Rogers')
1116
00:52:32,131 --> 00:52:34,131
(singing 'Vote for Rogers')
1117
00:52:34,131 --> 00:52:35,214
(singing 'Vote for Rogers')
1118
00:52:37,631 --> 00:52:38,131
"I'm out to win a bigger stake
and you can show me how." -If
you
1119
00:52:38,131 --> 00:52:40,131
"I'm out to win a bigger stake
and you can show me how." -If
you
1120
00:52:41,547 --> 00:52:42,131
want a happy life, just say yes
and be the wife of Rogers, the
congressman!
1121
00:52:42,131 --> 00:52:44,131
want a happy life, just say yes
and be the wife of Rogers, the
congressman!
1122
00:52:44,131 --> 00:52:46,131
want a happy life, just say yes
and be the wife of Rogers, the
congressman!
1123
00:52:46,131 --> 00:52:47,256
want a happy life, just say yes
and be the wife of Rogers, the
congressman!
1124
00:52:49,339 --> 00:52:50,131
(bell ringing)
1125
00:52:50,131 --> 00:52:50,714
(bell ringing)
1126
00:52:58,547 --> 00:53:00,131
Hey! Halt!
1127
00:53:00,131 --> 00:53:02,131
Hey! Halt!
1128
00:53:02,131 --> 00:53:04,131
Hey! Halt!
1129
00:53:04,131 --> 00:53:06,131
Hey! Halt!
1130
00:53:06,131 --> 00:53:08,131
Hey! Halt!
1131
00:53:08,131 --> 00:53:10,131
Hey! Halt!
1132
00:53:10,131 --> 00:53:12,131
Hey! Halt!
1133
00:53:12,131 --> 00:53:14,131
Hey! Halt!
1134
00:53:14,131 --> 00:53:16,131
Hey! Halt!
1135
00:53:16,131 --> 00:53:18,131
Hey! Halt!
1136
00:53:18,131 --> 00:53:18,463
Hey! Halt!
90793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.