All language subtitles for Trailer.Park.Boys.The.SwearNet.Show.Series.S04E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:02,741 - [Julian] Warning. 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,526 The followin' program contains really course language, 3 00:00:04,526 --> 00:00:08,312 weed, alcohol consumption, smoking, and sexual inferences. 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,750 This content may not be suitable for viewers under 18. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,448 To activate parental controls, 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,363 please press the go [beep] yourself button 7 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 on your remote control. 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,107 [nostalgic piano music] 9 00:00:20,107 --> 00:00:25,112 [children chattering softly] [birds chirping] 10 00:00:29,551 --> 00:00:30,813 - That is fuckin' cool. 11 00:00:30,813 --> 00:00:32,249 It's my new theater, man. 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,209 - [Bubbles] Oh, that's decent. 13 00:00:35,209 --> 00:00:36,384 - I hope it doesn't collapse. 14 00:00:36,384 --> 00:00:38,255 Better not get an earthquake. 15 00:00:38,255 --> 00:00:39,822 - [Julian] No, we're gonna have to strap her down. 16 00:00:39,822 --> 00:00:41,650 I don't want that to fall on anybody. 17 00:00:41,650 --> 00:00:43,478 - That's my, don't forget who owns that fuckin'- 18 00:00:43,478 --> 00:00:45,697 - It's been sittin' there all fuckin', how many- 19 00:00:45,697 --> 00:00:47,047 - I know, but nobody Snoop Dogg gave it to me, 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,570 not to anybody else. 21 00:00:48,570 --> 00:00:49,832 - It's in the way, man. It's huge. 22 00:00:49,832 --> 00:00:51,355 - No, I like it up there. 23 00:00:51,355 --> 00:00:52,530 - Yeah, but when it's in the middle 24 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 of the fuckin' livin' room. 25 00:00:54,054 --> 00:00:55,229 - It's too big for my shed, anyway. 26 00:00:55,229 --> 00:00:56,230 Fuckin' rattles the walls. 27 00:00:56,230 --> 00:00:58,275 - Stop complainin' then. 28 00:00:58,275 --> 00:00:59,798 - All right. - Holy fuck, boys. 29 00:00:59,798 --> 00:01:00,973 - Okay. 30 00:01:00,973 --> 00:01:02,279 - Welcome to "Park After Dark.". 31 00:01:02,279 --> 00:01:04,151 - Yeah. - Let's have a snap. 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,717 - To start the day off, I'm gonna get you guys learnt 33 00:01:05,717 --> 00:01:07,154 about somethin' that might save your life. 34 00:01:07,154 --> 00:01:08,677 - [Julian] Right on, buddy. 35 00:01:08,677 --> 00:01:10,418 - "How to stop a car with no brakes." 36 00:01:10,418 --> 00:01:12,289 Let's see what we're dealin' with. 37 00:01:12,289 --> 00:01:14,900 - Ricky, are you back into that fuckin' book? 38 00:01:16,250 --> 00:01:17,860 - Uh- - Stop a car with no brakes. 39 00:01:17,860 --> 00:01:19,079 - how do you read the numbers again? 40 00:01:20,471 --> 00:01:22,343 - Huh? 41 00:01:22,343 --> 00:01:23,518 - [Julian] Fuckin', throw her in, like, gear, man. 42 00:01:23,518 --> 00:01:24,780 Like, gear down and. 43 00:01:26,216 --> 00:01:27,870 - Just don't guess, man. This'll tell ya. 44 00:01:27,870 --> 00:01:29,306 - You do what Fred Flintstone does. 45 00:01:29,306 --> 00:01:30,829 Just put your feet down 46 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 - Put on the handbrake. - through the floor. 47 00:01:32,396 --> 00:01:33,571 [Bubbles giggles] 48 00:01:33,571 --> 00:01:34,790 [Bubbles mimics grinding noise] 49 00:01:34,790 --> 00:01:36,313 - Bubs, that's not gonna, 50 00:01:36,313 --> 00:01:37,749 Well, in his car you could probably do it. 51 00:01:37,749 --> 00:01:38,576 - [Ricky] "Keep pumpin' the brake pedal. 52 00:01:38,576 --> 00:01:39,011 Do not panic. 53 00:01:40,448 --> 00:01:42,667 Shift the car into the lowest gear possible 54 00:01:42,667 --> 00:01:45,670 and let the engine transmission slow you down." 55 00:01:45,670 --> 00:01:47,498 - Well, obviously. 56 00:01:47,498 --> 00:01:49,239 - "Pull the emergency brake, but not too hard." 57 00:01:49,239 --> 00:01:51,459 - [whispering] Fuck, come on. 58 00:01:51,459 --> 00:01:54,288 - "If you're runnin' outta room, try a bootlegger's turn. 59 00:01:56,116 --> 00:01:57,726 You yank the emergency brake hard while turnin' the wheel." 60 00:01:57,726 --> 00:01:59,510 - Yeah. 61 00:01:59,510 --> 00:02:01,033 "Quarter turn in either direction, whichever's safer. 62 00:02:01,033 --> 00:02:02,557 This will make the car spin 180 degrees." 63 00:02:02,557 --> 00:02:03,558 - And then you're goin' backwards. 64 00:02:03,558 --> 00:02:03,862 - No, you're not. 65 00:02:04,994 --> 00:02:06,822 - You're doin' what? 66 00:02:06,822 --> 00:02:08,519 - Ya fuckin' pull the hand break and do a fuckin', you know? 67 00:02:08,519 --> 00:02:09,520 - A quick turn, you spin. 68 00:02:09,520 --> 00:02:10,956 - Do a "Rockford Files." 69 00:02:10,956 --> 00:02:12,132 - Yeah. 70 00:02:12,132 --> 00:02:13,307 That's not a "Rockford Files." 71 00:02:13,307 --> 00:02:14,917 - [Ricky] "If you have the room, 72 00:02:14,917 --> 00:02:16,092 swerve the car back and forth across the road." 73 00:02:16,092 --> 00:02:18,007 - He used to do those too. 74 00:02:18,007 --> 00:02:19,878 - See, this is all shit you would just think of anyway. 75 00:02:19,878 --> 00:02:23,708 - Jump out and just let the car go into the crowd. 76 00:02:23,708 --> 00:02:26,189 Save yourself. [Bubbles giggles] 77 00:02:26,189 --> 00:02:27,756 Not really, I'm just teasin' 78 00:02:27,756 --> 00:02:29,323 - You could, like, go over and, uh- 79 00:02:29,323 --> 00:02:30,889 - Ah this is, that was lame one. Sorry guys. 80 00:02:30,889 --> 00:02:32,456 - Hit the guardrail. You know what I mean? 81 00:02:32,456 --> 00:02:33,936 - Yes, if there's a brick wall, 82 00:02:33,936 --> 00:02:35,459 just grind her to a stop. 83 00:02:35,459 --> 00:02:36,286 - Grind her right to a stop, man. 84 00:02:36,286 --> 00:02:37,896 - Holy fuck. 85 00:02:37,896 --> 00:02:38,984 "How to survive an alien abduction." 86 00:02:38,984 --> 00:02:39,985 - Okay. 87 00:02:39,985 --> 00:02:41,161 - Cover your hoop. 88 00:02:41,161 --> 00:02:42,292 [Bubbles and Julian giggle] 89 00:02:42,292 --> 00:02:43,467 'Cause they're gonna start 90 00:02:43,467 --> 00:02:45,165 anally probin' you right away. 91 00:02:45,165 --> 00:02:46,992 - Is that what they do? 92 00:02:46,992 --> 00:02:48,690 - That's all they're interested in, apparently. 93 00:02:48,690 --> 00:02:49,517 Seein' what's up your arse. 94 00:02:49,517 --> 00:02:50,344 - "Remain calm." 95 00:02:51,258 --> 00:02:52,476 [liquor swishes] 96 00:02:52,476 --> 00:02:54,174 Aliens who abduct human bein's 97 00:02:54,174 --> 00:02:57,438 rarely exert permanent physical harm on their victims. 98 00:02:57,438 --> 00:02:59,222 The best strategy is to remain calm 99 00:02:59,222 --> 00:03:01,529 and endure any experience without resistance." 100 00:03:01,529 --> 00:03:03,966 - Enjoy the experience? Is that what it says? 101 00:03:03,966 --> 00:03:04,967 - Jesus Christ. - Endure. 102 00:03:04,967 --> 00:03:06,055 - Oh, endure. 103 00:03:06,055 --> 00:03:07,883 - "Cover your eyes." 104 00:03:07,883 --> 00:03:09,798 - What, cover your eyes? 105 00:03:09,798 --> 00:03:13,236 - "Press the inside of your elbow tightly over your face 106 00:03:13,236 --> 00:03:15,891 to shield your eyes from the painfully bright white lights 107 00:03:15,891 --> 00:03:17,414 that accompany the abduction." 108 00:03:17,414 --> 00:03:18,894 - You know what you do? 109 00:03:18,894 --> 00:03:20,461 You start fuckin' throwin' haymakers, man, 110 00:03:20,461 --> 00:03:21,853 and just hope for the best. 111 00:03:22,941 --> 00:03:23,942 - Start haymakerin' aliens. 112 00:03:23,942 --> 00:03:25,814 - Fuckin' rights, yeah. 113 00:03:25,814 --> 00:03:27,729 What if they're a fuckin', 114 00:03:27,729 --> 00:03:29,818 you don't know what kind of a bein' you're dealin' with. 115 00:03:29,818 --> 00:03:31,211 - "Focus on remaining-" 116 00:03:31,211 --> 00:03:32,473 - Well, you're dealin' with somethin' 117 00:03:32,473 --> 00:03:34,388 that's gonna try to probe ya. 118 00:03:34,388 --> 00:03:35,563 - It could be a jelly bein' where you just haymaker 'em, 119 00:03:35,563 --> 00:03:37,608 and [mimics jelly whooshing] 120 00:03:37,608 --> 00:03:39,219 - Well, I'd be finding out as fast as possible. 121 00:03:39,219 --> 00:03:43,440 - "Nearly all abductees are rendered insensible 122 00:03:44,702 --> 00:03:46,748 durin' the period of abduction-" 123 00:03:46,748 --> 00:03:48,663 - What if they all look like Patrick Swayze 124 00:03:48,663 --> 00:03:50,230 with fingers that long? 125 00:03:50,230 --> 00:03:52,710 - "and only recover the memory later." 126 00:03:52,710 --> 00:03:54,234 - Why would you say that? 127 00:03:54,234 --> 00:03:55,844 - What if they all look like Patrick Swayze 128 00:03:55,844 --> 00:03:57,237 with 12-inch fingers? 129 00:03:57,237 --> 00:03:58,934 Would you be haymakerin' them then? 130 00:03:58,934 --> 00:04:00,762 - Yes. 131 00:04:00,762 --> 00:04:02,242 - Or would ya just be like, "All right, fellas." 132 00:04:02,242 --> 00:04:03,808 - There's be no fingers comin' near my hoop. 133 00:04:03,808 --> 00:04:05,723 - "And this is what you should chant. 134 00:04:05,723 --> 00:04:07,334 'I am awake. I am alive. 135 00:04:07,334 --> 00:04:09,074 I am awake. I'm alive'." 136 00:04:09,074 --> 00:04:10,641 - As if you'd be sayin' that. 137 00:04:10,641 --> 00:04:12,252 It'd be like, "Get the away from me, 138 00:04:12,252 --> 00:04:14,297 or I'm knockin' you out." 139 00:04:14,297 --> 00:04:16,560 - I'd be just like, "Hey fellas." 140 00:04:16,560 --> 00:04:20,434 - "As you are tractor beamed or ushered up the staircase 141 00:04:20,434 --> 00:04:22,131 of light that leads on to the ship, 142 00:04:22,131 --> 00:04:24,002 that's when you chant, I'm awake. I'm alive." 143 00:04:24,002 --> 00:04:25,047 - I'm awake. I'm alive. 144 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 I'm awake. I'm alive. 145 00:04:26,353 --> 00:04:27,919 - "And also you should-_" 146 00:04:27,919 --> 00:04:30,052 - I might be insane, but I am awake. I'm alive. 147 00:04:30,052 --> 00:04:31,619 - "You should be observant, 148 00:04:33,098 --> 00:04:35,666 notin' every aspect of the ship's interior, 149 00:04:35,666 --> 00:04:37,799 clothing, color and shape-" - Always, 150 00:04:37,799 --> 00:04:39,757 always look for the exits is what they're sayin'. 151 00:04:39,757 --> 00:04:40,932 - "of the aliens themselves." - Come on. 152 00:04:40,932 --> 00:04:42,456 - Always be aware of the exits. 153 00:04:42,456 --> 00:04:43,979 - Bubs, is this really happenin'? 154 00:04:43,979 --> 00:04:45,154 - Do you believe people are gettin' abducted 155 00:04:45,154 --> 00:04:46,286 and anal probed and shit. 156 00:04:46,286 --> 00:04:48,113 - "Be cooperative." 157 00:04:48,113 --> 00:04:49,854 - I believe that aliens are out there. 158 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 I believe a lot of people- 159 00:04:51,029 --> 00:04:52,683 - Would you wanna get abducted? 160 00:04:52,683 --> 00:04:54,206 - No, I don't wanna be abducted. 161 00:04:54,206 --> 00:04:55,991 - "O-bye, obey the aliens' instructions, 162 00:04:55,991 --> 00:04:58,515 which may range from removin' your false teeth 163 00:04:58,515 --> 00:05:02,867 to learning an alien language or even makin' love 164 00:05:02,867 --> 00:05:04,347 to an alien." 165 00:05:04,347 --> 00:05:05,957 - What? Is that seriously in there? 166 00:05:05,957 --> 00:05:07,481 - [mimicking an alien] Bang me. 167 00:05:07,481 --> 00:05:09,309 [Bubbles giggles] - Call someone. 168 00:05:09,309 --> 00:05:11,702 - Take out your false teeth and bang me. 169 00:05:11,702 --> 00:05:14,183 - "When aliens deposit you back on Earth, 170 00:05:14,183 --> 00:05:17,752 immediately contact a friend or law enforcement." 171 00:05:17,752 --> 00:05:19,493 - Yes, call the cops. 172 00:05:19,493 --> 00:05:22,322 As soon as they pull your teeth out 173 00:05:22,322 --> 00:05:24,106 and probe you, and they put you back on Earth, 174 00:05:24,106 --> 00:05:25,107 call the police. - Yeah. 175 00:05:25,107 --> 00:05:26,674 - "The longer you wait, 176 00:05:26,674 --> 00:05:28,589 the less likely you are to be believed. 177 00:05:30,025 --> 00:05:31,635 And then finally spread the message. 178 00:05:31,635 --> 00:05:33,507 Tell as many people as possible 179 00:05:33,507 --> 00:05:35,335 any warnings the aliens have asked you to communicate." 180 00:05:35,335 --> 00:05:36,858 - Oh yes, get on "Good Morning America" right away 181 00:05:36,858 --> 00:05:38,860 and say you got anally probed. 182 00:05:38,860 --> 00:05:40,514 - That's good to know. [Book thumps] 183 00:05:40,514 --> 00:05:43,038 I'm awake. I'm alive. 184 00:05:43,038 --> 00:05:44,082 [Julian joining chant] I'm awake. I'm alive. 185 00:05:44,082 --> 00:05:45,083 - I'm awake. 186 00:05:45,083 --> 00:05:46,563 - And get banged. 187 00:05:46,563 --> 00:05:48,348 - You should say that anyway, Ricky, 188 00:05:48,348 --> 00:05:49,784 whether you're bein' abducted by aliens or not. 189 00:05:49,784 --> 00:05:52,221 You should just remind yourself. 190 00:05:52,221 --> 00:05:54,354 - You would totally bang an alien, man. Wouldn't ya? 191 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 Like, totally, 100%. 192 00:05:55,355 --> 00:05:56,356 - I don't think it's- 193 00:05:56,356 --> 00:05:57,922 - Captain Kirk did. 194 00:05:57,922 --> 00:05:58,749 I think they usually bang you, don't they? 195 00:05:58,749 --> 00:05:59,924 - Well, yeah. 196 00:05:59,924 --> 00:06:01,926 - Captain Kirk banged an alien. 197 00:06:01,926 --> 00:06:03,450 - A ton, a lot. 198 00:06:03,450 --> 00:06:04,842 - That green lady, he banged that green lady. 199 00:06:04,842 --> 00:06:06,366 - I mean, you'd have to do it, 200 00:06:06,366 --> 00:06:07,889 just to see what it was like, I guess. 201 00:06:07,889 --> 00:06:09,412 - I'd be scared. 202 00:06:09,412 --> 00:06:11,371 - He didn't give a fuck, man. He was just like- 203 00:06:11,371 --> 00:06:12,894 - I be scared you'd get in there and then somethin', 204 00:06:12,894 --> 00:06:14,374 you know, you don't know what's in there. 205 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 - Like go [Julian mimics crunching noise] 206 00:06:15,375 --> 00:06:16,941 - Like a needle fish. 207 00:06:16,941 --> 00:06:17,594 You try to pull it back out and just shreds ya. 208 00:06:17,594 --> 00:06:18,421 - Ah. 209 00:06:18,421 --> 00:06:20,554 - Ricky, Jesus. 210 00:06:20,554 --> 00:06:22,425 [the boys giggle] 211 00:06:22,425 --> 00:06:23,992 You got a ribbon bird. 212 00:06:23,992 --> 00:06:26,734 - But what if it was just unbelievable? 213 00:06:26,734 --> 00:06:29,345 - Well, that's how you get sucked in, right there. 214 00:06:29,345 --> 00:06:31,347 - You're goin' to another planet, buddy. 215 00:06:32,479 --> 00:06:34,394 - Man. 216 00:06:34,394 --> 00:06:36,134 - They tell me to leave, I'm like, "No, I'm not leavin'" 217 00:06:36,134 --> 00:06:37,092 - Not leavin'. 218 00:06:37,092 --> 00:06:38,615 - Fuck. 219 00:06:38,615 --> 00:06:40,965 - That's the best bangin' I ever had. 220 00:06:40,965 --> 00:06:43,794 [Bubbles giggles] 221 00:06:44,752 --> 00:06:47,711 [trays clattering] 222 00:06:47,711 --> 00:06:50,540 [cups clattering] 223 00:06:53,500 --> 00:06:55,284 - You fuckin' assholes! 224 00:06:57,199 --> 00:06:58,679 [Ricky sighs] 225 00:06:58,679 --> 00:06:59,854 This is fucked! 226 00:07:01,464 --> 00:07:03,074 - Hey Rick, what's goin' on, man? 227 00:07:03,074 --> 00:07:04,989 - Oh, just got fucked around by some glasses 228 00:07:04,989 --> 00:07:06,426 and the fuckin' trays as usual. 229 00:07:06,426 --> 00:07:07,992 Cocksuckers. 230 00:07:07,992 --> 00:07:09,864 - Well, I just got off the phone with him, man. 231 00:07:09,864 --> 00:07:11,779 - You know what, Julian? I think this is a wicked idea. 232 00:07:11,779 --> 00:07:13,520 There's no fuckin' way Bubbles is gonna do this though, man. 233 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 - No, he's gonna do it. 234 00:07:15,435 --> 00:07:16,436 - Fuck off. 235 00:07:16,436 --> 00:07:17,611 - He's gonna fuckin' do, 236 00:07:17,611 --> 00:07:18,786 we'll he didn't say yes-yes, 237 00:07:18,786 --> 00:07:20,440 but he's pretty pumped about it. 238 00:07:20,440 --> 00:07:22,006 - Are you shitting me right now? 239 00:07:22,006 --> 00:07:23,443 - Yeah. I mean, I told him what's goin' on. 240 00:07:23,443 --> 00:07:25,009 I didn't tell him everythin'. 241 00:07:25,009 --> 00:07:26,620 But you just let me do the talkin'. 242 00:07:26,620 --> 00:07:28,186 He's fuckin' in, man. 243 00:07:28,186 --> 00:07:29,753 Thank God, man, this is a fuckin' wicked idea. 244 00:07:29,753 --> 00:07:31,668 You might have to give those a wipe. 245 00:07:31,668 --> 00:07:33,191 - I'm not wipin' those fuckin' things. 246 00:07:33,191 --> 00:07:34,584 - Do I have to wash this shit again? 247 00:07:34,584 --> 00:07:36,151 - Well, you're gonna, well, I don't- 248 00:07:36,151 --> 00:07:37,587 - Fuck that. I'll just skip lunch. 249 00:07:37,587 --> 00:07:40,329 - [PA Announcer] Julian, Ricky, visitor. 250 00:07:40,329 --> 00:07:41,983 - Is that him already? 251 00:07:41,983 --> 00:07:43,854 - That's him, man. 252 00:07:43,854 --> 00:07:45,682 - I don't know what the fuck you said, man, but well done. 253 00:07:45,682 --> 00:07:48,119 - Let's go. Positive man, ya gotta be positive. 254 00:07:48,119 --> 00:07:49,904 - Somebody'll clean that up, I guess. 255 00:07:52,123 --> 00:07:53,168 [door clatters] 256 00:07:53,168 --> 00:07:54,430 - [Julian] Hey! 257 00:07:54,430 --> 00:07:55,257 - [Bubbles] Hey! 258 00:07:55,257 --> 00:07:56,867 - [Ricky] Bubs! 259 00:07:56,867 --> 00:07:58,521 - [Bubbles] Hey, boys. 260 00:07:58,521 --> 00:08:01,959 - Hey, Julian. What's goin' on? 261 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 - Ah, you know, just hangin' out. 262 00:08:03,787 --> 00:08:05,920 - I'm fuckin' excited, boys. I'm fuckin' excited. 263 00:08:05,920 --> 00:08:06,921 - So are we, buddy. 264 00:08:06,921 --> 00:08:08,488 - You know what, man? 265 00:08:08,488 --> 00:08:10,054 It was a great idea about you comin' up, 266 00:08:10,054 --> 00:08:11,839 gettin' us to come up with a business. 267 00:08:11,839 --> 00:08:12,840 When we get outta here, we don't have to break the law and- 268 00:08:12,840 --> 00:08:13,841 - Well that's, I mean- 269 00:08:13,841 --> 00:08:15,712 - Get her all set up. 270 00:08:15,712 --> 00:08:16,713 - Keepin' us busy, man. Keepin' our minds workin'. 271 00:08:16,713 --> 00:08:18,541 - I told you. 272 00:08:18,541 --> 00:08:20,761 Any fuckin' business you want to do that's not illegal, 273 00:08:20,761 --> 00:08:21,762 I'm on board. 274 00:08:21,762 --> 00:08:23,677 - Well, wicked, wicked. 275 00:08:23,677 --> 00:08:24,852 - I'm surprised you're on board, but that's awesome. 276 00:08:24,852 --> 00:08:26,506 - Well, what do ya mean, Ricky? 277 00:08:26,506 --> 00:08:28,333 I've already, I've been at the truck stop 278 00:08:28,333 --> 00:08:30,597 this mornin', Julian, gettin' to know the guys. 279 00:08:30,597 --> 00:08:32,468 I called the Atlantic Drivin' Academy, 280 00:08:32,468 --> 00:08:36,385 and they can take me at the Fredericton location next week. 281 00:08:36,385 --> 00:08:38,213 I can start if I can come up with the money, 282 00:08:38,213 --> 00:08:40,171 but I gotta figure out how I'm goin' to get Fredericton, 283 00:08:40,171 --> 00:08:41,346 but I'm gonna do it. 284 00:08:41,346 --> 00:08:42,522 I'm gonna get my rig license. 285 00:08:42,522 --> 00:08:44,306 It's gonna be unbelievable. 286 00:08:44,306 --> 00:08:45,829 - Bubs, you don't need to- 287 00:08:45,829 --> 00:08:47,396 - Hey, hey. You follow your dreams, man, okay? 288 00:08:47,396 --> 00:08:48,397 - But you don't need get your rig license, 289 00:08:48,397 --> 00:08:49,746 just so you know. 290 00:08:49,746 --> 00:08:50,573 You could be a customer, I guess, but. 291 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 - But Ricky. 292 00:08:51,748 --> 00:08:53,228 - What are you talkin' about? 293 00:08:53,228 --> 00:08:55,491 - What are you guys talkin' about? 294 00:08:55,491 --> 00:08:57,014 - Well, Julian- 295 00:08:57,014 --> 00:08:58,276 - Would you just shut the fuck up. 296 00:08:58,276 --> 00:08:59,756 - What did you tell him? 297 00:08:59,756 --> 00:09:01,845 - I can hear. What the fuck is goin' on. 298 00:09:01,845 --> 00:09:04,239 - He told me. Give him the phone. 299 00:09:05,719 --> 00:09:06,720 - He told me- 300 00:09:06,720 --> 00:09:08,243 - Hey, buddy. 301 00:09:08,243 --> 00:09:09,766 - that it's a truckin' related business, 302 00:09:09,766 --> 00:09:11,463 and he needed me to hang out at the truck stop 303 00:09:11,463 --> 00:09:12,987 - It is. 304 00:09:12,987 --> 00:09:13,727 - and get familiar with the routes. 305 00:09:13,727 --> 00:09:15,250 - Right. 306 00:09:15,250 --> 00:09:16,947 - So, I need to get my rig license. 307 00:09:16,947 --> 00:09:18,862 - No, but you can if you want. 308 00:09:20,516 --> 00:09:21,735 Did you tell him about the whores? 309 00:09:21,735 --> 00:09:22,866 - Hey, shh! 310 00:09:22,866 --> 00:09:24,041 - About what? 311 00:09:24,041 --> 00:09:25,913 - Bubs, Bubs, Bubs, Bubs. Okay. 312 00:09:25,913 --> 00:09:29,264 There's a part B to this, okay? I didn't get into it. 313 00:09:29,264 --> 00:09:30,961 - Here we fuckin' go. Here we go. 314 00:09:30,961 --> 00:09:33,094 - Listen to me. Listen to me, okay? 315 00:09:33,094 --> 00:09:35,009 This is the money part of it, okay? 316 00:09:35,009 --> 00:09:36,010 This is the important part. 317 00:09:36,010 --> 00:09:37,011 - Big money. 318 00:09:37,011 --> 00:09:38,490 - Get out your phone. 319 00:09:38,490 --> 00:09:39,622 - And it's not really that illegal. 320 00:09:39,622 --> 00:09:41,145 - And it's, it's awesome. 321 00:09:41,145 --> 00:09:42,712 - Let me ask you one question first. 322 00:09:42,712 --> 00:09:44,453 - Am I or am I not gonna be a trucker 323 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 in a new truckin' business? 324 00:09:46,281 --> 00:09:47,848 - Eventually, you will be. You can be a trucker. 325 00:09:47,848 --> 00:09:49,980 I know you can do it. You just pass the test. 326 00:09:49,980 --> 00:09:52,374 Right now, you don't need to be truckin', okay? 327 00:09:52,374 --> 00:09:54,681 But you're the guy. You're the guy in the truck stop. 328 00:09:54,681 --> 00:09:56,770 - So, what is the first part of the business? 329 00:09:56,770 --> 00:09:58,293 - You're makin' this. 330 00:09:58,293 --> 00:10:00,208 - Where I don't need to be a trucker. 331 00:10:00,208 --> 00:10:00,382 - Get out your fuckin', just get out your phone, please. 332 00:10:01,122 --> 00:10:01,949 - All right. 333 00:10:01,949 --> 00:10:02,950 - I don't need. 334 00:10:02,950 --> 00:10:04,125 - No, no, no, no. 335 00:10:04,125 --> 00:10:05,517 You gotta Google this, okay? 336 00:10:05,517 --> 00:10:06,388 Polish 337 00:10:08,869 --> 00:10:10,261 forest 338 00:10:10,261 --> 00:10:12,960 - Polish? - Polish forest 339 00:10:12,960 --> 00:10:14,048 - Forest 340 00:10:14,048 --> 00:10:14,875 - Whores. 341 00:10:16,746 --> 00:10:17,965 - Ah aye, just look it up. Read it. 342 00:10:17,965 --> 00:10:19,749 - Whores? 343 00:10:19,749 --> 00:10:22,012 - Yeah, just click on somethin' to start readin'. 344 00:10:22,012 --> 00:10:24,406 - Polish forest whores. 345 00:10:24,406 --> 00:10:26,060 - Who woulda thought, eh? It's crazy. 346 00:10:26,060 --> 00:10:27,975 - It's unbelievable, man. 347 00:10:27,975 --> 00:10:30,847 - So we're gonna try to start up Nova Scotia forest whores. 348 00:10:30,847 --> 00:10:32,457 - Yeah. 349 00:10:32,457 --> 00:10:33,284 - I thought Julian told you all this. 350 00:10:33,284 --> 00:10:34,111 - Julian? 351 00:10:34,111 --> 00:10:34,546 - What? What? 352 00:10:36,287 --> 00:10:39,421 - This is just hookers standin' out in the woods. 353 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 - Yeah, they're professionals, okay. 354 00:10:41,684 --> 00:10:42,685 - Yeah, man. 355 00:10:42,685 --> 00:10:43,686 They're from Poland. 356 00:10:43,686 --> 00:10:44,687 - They're classy. 357 00:10:44,687 --> 00:10:45,557 This is what they do. 358 00:10:45,557 --> 00:10:47,342 They're class, 359 00:10:47,342 --> 00:10:48,517 Lenny, there's a guy named Lenny in here, okay? 360 00:10:48,517 --> 00:10:49,953 He's got his mother over here. 361 00:10:49,953 --> 00:10:51,476 She's, like, her name's Hannah, all right? 362 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 She's like a celebrity in fuckin' Poland. 363 00:10:52,869 --> 00:10:54,436 She's now livin' here. 364 00:10:54,436 --> 00:10:55,611 - And he's got six fuckin' sisters. 365 00:10:55,611 --> 00:10:57,134 They've been doin' this there. 366 00:10:57,134 --> 00:10:59,180 - They are pros. They love this shit, man. 367 00:10:59,180 --> 00:11:01,051 They love the work, man. 368 00:11:01,051 --> 00:11:02,966 - They don't wanna work in a convenience store or- 369 00:11:02,966 --> 00:11:04,838 or fuckin' go to university. - Julian, it's just ladies, 370 00:11:04,838 --> 00:11:08,058 it's ladies standin' on back road trucker routes- 371 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 - Right, yeah. Think. 372 00:11:09,494 --> 00:11:10,670 - Who are hookers? 373 00:11:10,670 --> 00:11:12,236 - You can't get caught, though, 374 00:11:12,236 --> 00:11:13,237 'cause it's on back, back country roads. 375 00:11:13,237 --> 00:11:15,152 - It's back roads. 376 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 So, you gotta find some back roads off the highway, okay? 377 00:11:17,677 --> 00:11:19,591 And get the truckers to go that way. 378 00:11:19,591 --> 00:11:20,723 They'll be there. 379 00:11:20,723 --> 00:11:22,290 - This is fuckin' bullshit. 380 00:11:22,290 --> 00:11:24,335 You got me all excited thinkin' I was startin' 381 00:11:24,335 --> 00:11:25,859 a truckin' business with you guys. 382 00:11:25,859 --> 00:11:27,382 - Bubs, it is sort of a truck business. 383 00:11:27,382 --> 00:11:28,818 We may get into truckin' eventually. 384 00:11:28,818 --> 00:11:30,341 We can just reinvest all the money. 385 00:11:30,341 --> 00:11:31,908 - We'll get it. Money goes back in. 386 00:11:31,908 --> 00:11:33,431 Money will go back into the company, all right? 387 00:11:33,431 --> 00:11:34,955 - Yeah, I've heard this fuckin' scam before. 388 00:11:34,955 --> 00:11:37,261 - I'm gonna be in charge of security. 389 00:11:37,261 --> 00:11:38,436 - See? 390 00:11:38,436 --> 00:11:40,264 - What do you mean security? 391 00:11:40,264 --> 00:11:41,265 - Well, I'll go and watch and make sure nothin' happens 392 00:11:41,265 --> 00:11:42,702 to the girls and stuff. 393 00:11:42,702 --> 00:11:44,573 So, it's all legit. It's all safe. 394 00:11:44,573 --> 00:11:46,227 - You're gonna go watch what? The Polish forest whores. 395 00:11:46,227 --> 00:11:48,316 - We're not, mostly just the before and after 396 00:11:48,316 --> 00:11:49,839 just to make sure everything's good. 397 00:11:49,839 --> 00:11:51,058 But it's gonna be a safe business. 398 00:11:51,058 --> 00:11:52,624 It's gonna be- 399 00:11:52,624 --> 00:11:53,756 - So, you led me to believe I was gonna be 400 00:11:53,756 --> 00:11:55,540 runnin' the truckin' business, 401 00:11:55,540 --> 00:11:57,020 and all I'm doin' is findin' out the best routes 402 00:11:57,020 --> 00:11:58,935 to place your fuckin' forest whores on. 403 00:12:00,720 --> 00:12:02,634 - These people came from a different country, okay. 404 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 They're immigrants. 405 00:12:04,506 --> 00:12:05,681 They're lookin' for fuckin' somethin' to do to make money. 406 00:12:05,681 --> 00:12:07,204 They don't- 407 00:12:07,204 --> 00:12:08,728 - And they used to do this back in Poland? 408 00:12:08,728 --> 00:12:10,164 - They love this, man. They came to me. 409 00:12:10,164 --> 00:12:11,339 We're just the fuckin' middle man. 410 00:12:11,339 --> 00:12:12,514 - They make a lotta money, man. 411 00:12:12,514 --> 00:12:13,689 - We're the direction people. 412 00:12:13,689 --> 00:12:15,169 - They make a shit ton of money. 413 00:12:15,169 --> 00:12:16,692 - Julian, you know you're askin', 414 00:12:16,692 --> 00:12:17,954 you're basically just gonna be a pimp 415 00:12:17,954 --> 00:12:19,521 for a bunch of forest whores. 416 00:12:19,521 --> 00:12:20,522 - We're not. We're just the middle. 417 00:12:20,522 --> 00:12:21,697 We're the directions. 418 00:12:21,697 --> 00:12:22,872 Lenny, okay, he's the pimp. 419 00:12:22,872 --> 00:12:23,873 - Yeah. 420 00:12:23,873 --> 00:12:25,048 - Call him a pimp. 421 00:12:25,048 --> 00:12:26,049 - This is pretty much legal. 422 00:12:26,049 --> 00:12:27,572 He's the family pimp. 423 00:12:27,572 --> 00:12:28,573 - The only people who can get in trouble 424 00:12:28,573 --> 00:12:30,401 are them, pretty much. 425 00:12:30,401 --> 00:12:32,142 - Exactly. I don't even think, they can't get in trouble. 426 00:12:32,142 --> 00:12:34,710 - Can you scope out the highway that goes from Kentville 427 00:12:34,710 --> 00:12:38,148 over to, you know, the 103 through New Ross. 428 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 That's supposed to be a really good truckin' road, 429 00:12:39,802 --> 00:12:41,630 back, back country. 430 00:12:41,630 --> 00:12:43,197 - It is a good truckin' route, Ricky. Of course, it is. 431 00:12:43,197 --> 00:12:44,981 But that doesn't mean we're gonna just start 432 00:12:44,981 --> 00:12:46,809 placin' ladies along. 433 00:12:46,809 --> 00:12:49,464 What do they do? They just stand on the side of the road. 434 00:12:50,857 --> 00:12:52,032 - Yes, they know what they're doin'. 435 00:12:52,032 --> 00:12:53,033 They're professionals, okay? 436 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Let them deal with it. 437 00:12:54,861 --> 00:12:56,776 - Look, I'll fuckin' get your fuckin' greasy routes. 438 00:12:56,776 --> 00:12:59,691 I'll find out what truckers go on what fuckin' routes. 439 00:12:59,691 --> 00:13:01,911 But we're doin' this, 440 00:13:01,911 --> 00:13:03,739 we're gettin' my rig license, 441 00:13:03,739 --> 00:13:05,959 and we're puttin' the money in and gettin' a rig. 442 00:13:05,959 --> 00:13:07,525 - All right, eventually that will happen 443 00:13:07,525 --> 00:13:08,700 and we'll be proud of ya. 444 00:13:08,700 --> 00:13:10,572 - Yeah, eventually. Sure, man. 445 00:13:10,572 --> 00:13:12,487 - All the money goes back into gettin' my rig license. 446 00:13:12,487 --> 00:13:14,010 - [PA Announcer] Let's go, boys. Time's up. 447 00:13:14,010 --> 00:13:16,186 - All right, we got, we gotta go, man. 448 00:13:16,186 --> 00:13:17,666 Love you, buddy. 449 00:13:17,666 --> 00:13:19,102 - Thanks buddy. Thanks for doin' this. 450 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 This is gonna be fuckin' huge success. 451 00:13:20,930 --> 00:13:22,584 - We'll tell Lenny that you're on board, all right, okay? 452 00:13:22,584 --> 00:13:23,846 All right? All right. 453 00:13:23,846 --> 00:13:24,804 - Thank you, bud. 454 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 - Yeah, yeah. 455 00:13:25,805 --> 00:13:27,632 [phone clatters] 456 00:13:27,632 --> 00:13:30,418 Unbelievable. I don't know why I get my fuckin' hopes up. 457 00:13:31,419 --> 00:13:32,594 - Love you, man. 458 00:13:32,594 --> 00:13:34,291 - Hey, Bubs! 459 00:13:34,291 --> 00:13:37,425 - Ricky. [Ricky chuckles] 460 00:13:38,818 --> 00:13:40,254 - All right, here we go. [guitar strumming] 461 00:13:40,254 --> 00:13:41,733 So, this is "Kitties Are So Nice." 462 00:13:41,733 --> 00:13:43,910 This is a song that I wrote. 463 00:13:43,910 --> 00:13:46,129 Let me think how it starts. 464 00:13:46,129 --> 00:13:48,828 [guitar strumming] 465 00:13:48,828 --> 00:13:51,134 No, that's, fuckin' nevermind. 466 00:13:51,134 --> 00:13:52,657 I'll just start the fuckin' thing. 467 00:13:52,657 --> 00:13:54,834 Anyway, it's got the G chord into it. 468 00:13:54,834 --> 00:13:56,748 It's got the C chord. 469 00:13:56,748 --> 00:13:58,838 It's got a D chord in there, 470 00:13:58,838 --> 00:14:02,363 and it's got this one, E minor. 471 00:14:02,363 --> 00:14:04,626 G, C, D, E minor. 472 00:14:04,626 --> 00:14:06,236 That's really all you fuckin' need to know. 473 00:14:06,236 --> 00:14:08,891 I do all kinds of fancy things, you know, 474 00:14:08,891 --> 00:14:10,327 liftin' fingers here and there, 475 00:14:10,327 --> 00:14:11,851 doin' this type of thing, but. 476 00:14:12,808 --> 00:14:14,244 I mean, you can do that. 477 00:14:14,244 --> 00:14:15,419 That's just like I addin' salt and pepper. 478 00:14:15,419 --> 00:14:17,204 You can do that as you see fit. 479 00:14:17,204 --> 00:14:19,119 [Bubbles giggles] 480 00:14:19,119 --> 00:14:20,990 All right, so anyway, I'm just gonna play the fuckin' thing, 481 00:14:20,990 --> 00:14:24,428 and you should be able to figure out how she goes. 482 00:14:24,428 --> 00:14:25,429 Here it is. 483 00:14:25,429 --> 00:14:28,302 [guitar strumming] 484 00:14:33,785 --> 00:14:37,354 ♪ Kitties are so nice 485 00:14:37,354 --> 00:14:41,402 ♪ Kitties are so nice 486 00:14:41,402 --> 00:14:45,188 ♪ Get them down, spin them 'round ♪ 487 00:14:45,188 --> 00:14:49,062 ♪ Tickle their bellies twice 488 00:14:49,062 --> 00:14:52,848 ♪ Kitties 489 00:14:52,848 --> 00:14:55,155 ♪ Kitties 490 00:14:55,155 --> 00:14:58,332 ♪ Kitties are so nice 491 00:15:01,944 --> 00:15:03,380 Here's the verse. 492 00:15:04,904 --> 00:15:08,516 ♪ I found Daisy in a storm drain ♪ 493 00:15:08,516 --> 00:15:12,302 ♪ Covered in liquor and glue 494 00:15:12,302 --> 00:15:13,825 ♪ I took her home 495 00:15:13,825 --> 00:15:15,653 ♪ And I cleaned her up 496 00:15:15,653 --> 00:15:20,006 ♪ With kitty shampoo 497 00:15:20,006 --> 00:15:23,313 ♪ Kitties like to sleep a lot 498 00:15:23,313 --> 00:15:27,927 ♪ They don't do much of anythin' ♪ 499 00:15:27,927 --> 00:15:31,669 ♪ But every kitty I ever met 500 00:15:31,669 --> 00:15:35,630 ♪ Likes to fuck with string 501 00:15:35,630 --> 00:15:39,460 ♪ Kitties are so nice 502 00:15:39,460 --> 00:15:43,725 ♪ Kitties are so nice 503 00:15:43,725 --> 00:15:47,294 ♪ Get them down, spin them 'round ♪ 504 00:15:47,294 --> 00:15:51,298 ♪ Tickle their bellies twice 505 00:15:51,298 --> 00:15:55,084 ♪ Kitties 506 00:15:55,084 --> 00:15:57,347 ♪ Kitties 507 00:15:57,347 --> 00:16:02,352 ♪ Kitties are so nice 508 00:16:03,484 --> 00:16:06,443 ♪ Everyday I thank the Lord 509 00:16:06,443 --> 00:16:11,448 ♪ And baby Jesus as well 510 00:16:12,580 --> 00:16:14,190 ♪ For helpin' me turn my shed 511 00:16:14,190 --> 00:16:17,585 ♪ Into a kitty cat hotel 512 00:16:19,848 --> 00:16:22,416 You can just put like a solo in here. 513 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 If somebody else is playin' along with ya, 514 00:16:24,113 --> 00:16:25,985 they can play a solo here. 515 00:16:27,464 --> 00:16:32,339 ♪ Hmm, deedee do deedee dum bah boo ♪ 516 00:16:34,384 --> 00:16:37,866 ♪ Kitties are so nice 517 00:16:37,866 --> 00:16:42,001 ♪ Kitties are so nice 518 00:16:42,001 --> 00:16:45,787 ♪ Get them down, spin them 'round ♪ 519 00:16:45,787 --> 00:16:47,658 ♪ Tickle their bellies 520 00:16:47,658 --> 00:16:49,617 ♪ Not once but twice. 521 00:16:49,617 --> 00:16:54,622 ♪ Kitty-ee-ee-ee-ees 522 00:16:56,145 --> 00:16:59,279 ♪ Kitties are so nice 523 00:17:00,410 --> 00:17:03,935 [guitar strumming flourish] 524 00:17:03,935 --> 00:17:05,937 Ah, kitties are so nice. 525 00:17:07,374 --> 00:17:08,679 That's how you do it right there. 526 00:17:10,420 --> 00:17:13,467 - You made me forget what the frig I was gonna toast to. 527 00:17:13,467 --> 00:17:15,469 - A thing, a person or place? 528 00:17:16,731 --> 00:17:19,125 - [sighs] To the weatherman! 529 00:17:19,125 --> 00:17:20,691 That's who I was gonna toast 530 00:17:20,691 --> 00:17:22,563 because you guys are always tryin' 531 00:17:22,563 --> 00:17:25,348 and tellin' us what kind of day it's gonna be. 532 00:17:25,348 --> 00:17:27,872 And sometimes you're right and sometimes you're wrong, 533 00:17:27,872 --> 00:17:29,570 and that's life, everybody. 534 00:17:29,570 --> 00:17:32,355 So, to weatherman and women, 535 00:17:32,355 --> 00:17:34,314 I'm gonna do a bong hit. 536 00:17:34,314 --> 00:17:36,838 - And I'm gonna do it a li'l sippy-poo for courage. 537 00:17:36,838 --> 00:17:40,015 [bong water bubbling] 538 00:17:41,712 --> 00:17:43,410 Man oh man, this new lighter works good, Mr. Lahey. 539 00:17:44,802 --> 00:17:47,979 [bong water bubbling] 540 00:17:50,373 --> 00:17:51,635 [Mr. Lahey gasping] 541 00:17:51,635 --> 00:17:54,290 Hoo, to weathermen, everybody. 542 00:17:55,726 --> 00:17:59,556 - A little toke, a little sip, a little. 543 00:18:02,646 --> 00:18:05,562 Randy, you know what time it is for? 544 00:18:05,562 --> 00:18:06,737 - What, what? 545 00:18:06,737 --> 00:18:08,435 - Guess what time it is for? 546 00:18:08,435 --> 00:18:11,046 - It's, um, like three o'clock or somethin'? 547 00:18:11,046 --> 00:18:13,440 - No, it's time for the Randy Lahey chick-a-lo. 548 00:18:13,440 --> 00:18:17,096 Uh, the Randy, um, cooking show. 549 00:18:17,096 --> 00:18:18,967 - Oh, for my cookin' show. 550 00:18:18,967 --> 00:18:21,448 All right, thank you very much, Mr. Lahey. 551 00:18:21,448 --> 00:18:24,407 Today on "The Randy Bobandi Cookin' Show," 552 00:18:24,407 --> 00:18:26,017 we got somethin' very excitin'. 553 00:18:26,017 --> 00:18:29,020 I've prepared a dish that's gourmet. 554 00:18:29,020 --> 00:18:30,587 Get that, gourmet. 555 00:18:30,587 --> 00:18:32,937 It's for Mr. Lahey, and he has done this 556 00:18:32,937 --> 00:18:34,765 for years and years and years 557 00:18:34,765 --> 00:18:37,290 and helps him maintain a perfect six outta 10 buzz on 558 00:18:37,290 --> 00:18:38,291 all day long. 559 00:18:38,291 --> 00:18:39,118 Right, Mr. Lahey? 560 00:18:39,118 --> 00:18:40,554 - Ah, whatever. 561 00:18:40,554 --> 00:18:41,685 - Liquor ball sandwiches, Mr. Lahey. 562 00:18:41,685 --> 00:18:43,209 - Ah ha. 563 00:18:43,209 --> 00:18:47,300 Like there is such a thing as a cornucopia. 564 00:18:47,300 --> 00:18:48,388 - A corn? 565 00:18:48,388 --> 00:18:50,303 - Cornucopia. 566 00:18:50,303 --> 00:18:52,218 - Nah, you don't put corn on liquor ball sandwiches. 567 00:18:52,218 --> 00:18:53,828 These are peanut butter and jam liquor ball sandwiches. 568 00:18:53,828 --> 00:18:55,003 - Yeah. 569 00:18:55,003 --> 00:18:56,135 There's no green eggs and ham 570 00:18:56,135 --> 00:18:57,875 on these liquor ball sandwiches. 571 00:18:57,875 --> 00:19:00,574 It's just peanut butter and jam. 572 00:19:00,574 --> 00:19:02,141 - Randy ate too many the other day, 573 00:19:02,141 --> 00:19:03,142 he shit the bed. 574 00:19:03,142 --> 00:19:04,752 - I did not, Mr. Lahey. 575 00:19:04,752 --> 00:19:06,667 - Yeah, he shit the bed right against the wall. 576 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 - It looked like the Mona Lisa. 577 00:19:08,190 --> 00:19:10,932 - He did. It looked like a Jackson Pol-Pollock. 578 00:19:10,932 --> 00:19:13,848 And it had, 'cause Randy had put some beets and corn 579 00:19:13,848 --> 00:19:15,676 in his fuckin'. 580 00:19:15,676 --> 00:19:16,677 - Yeah, you always see corn the next day, everybody. 581 00:19:16,677 --> 00:19:17,852 It always comes out. 582 00:19:17,852 --> 00:19:18,853 Yellow, it's almost more yellow, 583 00:19:18,853 --> 00:19:19,941 isn't it, Mr. Lahey. 584 00:19:21,899 --> 00:19:23,423 I'm gonna cook somethin' different though, 585 00:19:23,423 --> 00:19:25,033 liquor ball sandwiches. 586 00:19:25,033 --> 00:19:26,817 - Raise the protein right the fuck out. 587 00:19:26,817 --> 00:19:27,644 - Come on down to Randy's kitchen, everybody. 588 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 Here we are. 589 00:19:29,168 --> 00:19:30,691 - How 'bout, just wait, just wait. 590 00:19:30,691 --> 00:19:31,866 Okay. So, to cook peanut butter and jam. 591 00:19:31,866 --> 00:19:33,128 [Mr. Lahey sputtering weakly] 592 00:19:33,128 --> 00:19:34,608 Mr. Lahey- 593 00:19:34,608 --> 00:19:36,131 - That's fuckin' bugle for your kitchen. 594 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 - You're interruptin' my friggin' spiel. 595 00:19:37,132 --> 00:19:38,133 - Ladies and gentleman. 596 00:19:38,133 --> 00:19:39,656 - [Toy] Hello. 597 00:19:39,656 --> 00:19:41,223 Hello, welcome to Randy's kitchen. 598 00:19:41,223 --> 00:19:43,138 - [Toy] Hi, welcome to Randy's kitchen? 599 00:19:43,138 --> 00:19:44,618 - Say hi. 600 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 - I can't do the kitchen show with this guy. 601 00:19:46,402 --> 00:19:48,665 - [Toy] I can't to the kitchen show with this guy. 602 00:19:48,665 --> 00:19:50,972 [Mr. Lahey gibbers] 603 00:19:50,972 --> 00:19:52,278 [toy speaks gibberish] 604 00:19:52,278 --> 00:19:55,498 [toy clatters] 605 00:19:55,498 --> 00:19:57,457 [whimsical music] 606 00:19:57,457 --> 00:19:59,546 - Get your shoulders goin', boys. 607 00:19:59,546 --> 00:20:01,678 - There's a man in Australia. Guess what happened to him? 608 00:20:01,678 --> 00:20:03,550 What? 609 00:20:03,550 --> 00:20:04,942 - I'm not tellin' you 'til you turn this shit off. 610 00:20:04,942 --> 00:20:06,770 - Get your shoulders goin'. 611 00:20:06,770 --> 00:20:08,119 ♪ As I go ridin' merrily along 612 00:20:08,119 --> 00:20:09,251 - Ah, just. 613 00:20:09,251 --> 00:20:10,818 - You guys are fuckin' terrible. 614 00:20:10,818 --> 00:20:11,819 You don't know any- 615 00:20:11,819 --> 00:20:13,342 - I'll do it at the end. 616 00:20:13,342 --> 00:20:14,909 - You don't know when you hear good music. 617 00:20:14,909 --> 00:20:16,650 - It's a great song. I'll do it at the end. 618 00:20:16,650 --> 00:20:18,652 Anyway, he got fuckin' arrested 619 00:20:18,652 --> 00:20:19,827 for talkin' on a cell phone 620 00:20:19,827 --> 00:20:21,829 while he was ridin' his horse. 621 00:20:21,829 --> 00:20:23,309 - [Bubbles] Well, you shouldn't be usin'- 622 00:20:23,309 --> 00:20:25,180 - 'Cause he didn't have a hands-free device. 623 00:20:25,180 --> 00:20:26,355 I mean, fuck, are they gonna start makin' horses 624 00:20:26,355 --> 00:20:27,922 with Bluetooth in them now, or. 625 00:20:27,922 --> 00:20:30,229 What the fuck's he supposed to do? 626 00:20:30,229 --> 00:20:32,100 - That is kinda fucked. 627 00:20:32,100 --> 00:20:33,971 - They already have horse with Bluetooth, Ricky. 628 00:20:33,971 --> 00:20:35,843 You can get a Bluetooth horse. 629 00:20:35,843 --> 00:20:38,106 - No, I don't mean like a blue tooth, like a fuck, 630 00:20:38,106 --> 00:20:39,542 you know what I mean? 631 00:20:39,542 --> 00:20:41,762 - I know what you mean. They have horses. 632 00:20:41,762 --> 00:20:44,852 There's a horse. I saw him for sale. 633 00:20:44,852 --> 00:20:46,070 - And he comes with Bluetooth? 634 00:20:46,070 --> 00:20:47,246 - There's a horse for sale. 635 00:20:47,246 --> 00:20:48,421 He's got a cell phone. 636 00:20:48,421 --> 00:20:49,552 You're ridin' him, right? 637 00:20:49,552 --> 00:20:51,119 - Yeah. 638 00:20:51,119 --> 00:20:52,251 And right on the back of his neck, there, 639 00:20:52,251 --> 00:20:53,991 there's a cell phone holder. 640 00:20:53,991 --> 00:20:56,516 And you just, you turn his ear like that, 641 00:20:56,516 --> 00:20:59,301 and a little screen pops up and you got Bluetooth. 642 00:20:59,301 --> 00:21:00,259 - Cigarette lighter. 643 00:21:00,259 --> 00:21:01,651 - That's cool. 644 00:21:01,651 --> 00:21:03,262 - Cigarette lighter. [crosstalk] 645 00:21:03,262 --> 00:21:04,828 - You got all of it, Ricky. 646 00:21:04,828 --> 00:21:06,787 GPS right in the back of his head. 647 00:21:06,787 --> 00:21:07,918 - See, if I could get a horse like that, 648 00:21:07,918 --> 00:21:09,311 I'd probably get one. 649 00:21:09,311 --> 00:21:10,965 I'd like to ride a horse around. 650 00:21:12,749 --> 00:21:14,273 - All right. 651 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 - Why don't we get you a horse, Ricky? 652 00:21:15,274 --> 00:21:16,797 - That would be cool. 653 00:21:16,797 --> 00:21:17,406 Get some saddle bags get groceries and shit. 654 00:21:18,581 --> 00:21:20,844 - I'd like to have a horse too. 655 00:21:20,844 --> 00:21:23,543 Maybe me and you could have a horse each. 656 00:21:23,543 --> 00:21:25,371 - You know what? 657 00:21:25,371 --> 00:21:26,937 - We'd ride to the grocery store together and get groceries. 658 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 - I've always wanted to ride a horse, man. 659 00:21:28,939 --> 00:21:31,681 - All right, we're gonna be the fuckin' horse brothers. 660 00:21:31,681 --> 00:21:34,989 ♪ Ride my horse to the old town road. ♪ 661 00:21:34,989 --> 00:21:37,296 - We could take 'em down to old town road. 662 00:21:37,296 --> 00:21:39,167 - [Ricky] Ah, that'd be awesome. 663 00:21:39,167 --> 00:21:42,170 - And we just go down and ride 'til we can't ride no more. 664 00:21:42,170 --> 00:21:43,258 - That's a good idea. 665 00:21:44,215 --> 00:21:45,782 - It's a good song too. 666 00:21:45,782 --> 00:21:48,089 - What color? Like what color horse do you want? 667 00:21:48,089 --> 00:21:49,612 - I wanna a white horse. 668 00:21:49,612 --> 00:21:51,397 - I wanna a black one, man, like, you know. 669 00:21:51,397 --> 00:21:52,920 I wanna a white horse. 670 00:21:52,920 --> 00:21:54,443 - Actually, what are those fuckin', palomino, 671 00:21:54,443 --> 00:21:55,923 I think they're called. 672 00:21:55,923 --> 00:21:57,011 - Palo-amino. That's what I'd like. 673 00:21:57,011 --> 00:21:58,926 - That's what I want. 674 00:21:58,926 --> 00:22:00,449 That's what Clint would've, - I wanna a white stallion. 675 00:22:00,449 --> 00:22:02,016 Clint woulda been on one of those. 676 00:22:02,016 --> 00:22:04,888 - Palo-amino or maybe just, I don't know. 677 00:22:04,888 --> 00:22:06,934 - What if we had a few Clydesdales? 678 00:22:08,457 --> 00:22:11,242 We could put them to work in the fields, 679 00:22:11,242 --> 00:22:12,722 helpin' the farmers. 680 00:22:12,722 --> 00:22:14,463 - What kind of drugs did we do today? 681 00:22:14,463 --> 00:22:16,639 [Ricky laughs] 682 00:22:16,639 --> 00:22:18,206 - I don't know. 683 00:22:18,206 --> 00:22:20,774 - We're gonna get, we could even get a buggy. 684 00:22:20,774 --> 00:22:22,341 - We could get a buggy. 685 00:22:22,341 --> 00:22:23,342 - If we had those ones you're talking about. 686 00:22:23,342 --> 00:22:24,821 They're powerful. 687 00:22:24,821 --> 00:22:25,822 - We could get a buggy, like the Amish. 688 00:22:25,822 --> 00:22:27,302 - Stage coach, man. 689 00:22:27,302 --> 00:22:28,434 - We could just start becomin' Amish. 690 00:22:28,434 --> 00:22:30,000 You could dress like the Amish. 691 00:22:30,000 --> 00:22:31,350 - Put a stereo on that with Bluetooth. 692 00:22:33,047 --> 00:22:34,701 - We could get, you know what we could get? 693 00:22:34,701 --> 00:22:38,705 The wigs with the little rings and the hats 694 00:22:38,705 --> 00:22:40,576 and some horses and a buggy. 695 00:22:40,576 --> 00:22:42,622 - How did this, how did we get talkin' about this? 696 00:22:42,622 --> 00:22:45,189 - I don't know, but it's fun times. 697 00:22:45,189 --> 00:22:46,756 - [Ricky] [laughing] Jesus Christ. 698 00:22:46,756 --> 00:22:50,107 - I'd like to get, I'd like to change it up. 699 00:22:50,107 --> 00:22:51,761 Let's change up our looks, Julian. 700 00:22:51,761 --> 00:22:54,373 You'd look good as an Amish person. 701 00:22:54,373 --> 00:22:55,199 - Bubs. 702 00:22:55,199 --> 00:22:56,375 - You would. 703 00:22:56,375 --> 00:22:58,246 - Fuckin' kiddin' me, man. 704 00:22:58,246 --> 00:23:02,076 - Get, like, a really tight Amish vest with no shirt. 705 00:23:03,164 --> 00:23:04,165 - Why does it have to be tight? 706 00:23:04,165 --> 00:23:06,036 - You get the ringlets. 707 00:23:06,036 --> 00:23:07,211 - Why do you wanna see a tight fuckin' Amish shirt? 708 00:23:07,211 --> 00:23:08,387 - Ringlet hair hangin' down. 709 00:23:08,387 --> 00:23:09,605 Is that Amish? I don't know. 710 00:23:09,605 --> 00:23:11,477 - The hat. Don't they have a hat? 711 00:23:11,477 --> 00:23:13,043 - They wear, like, fuckin' overalls and shit, man. 712 00:23:13,043 --> 00:23:14,654 - Maybe I'm thinkin' of Hasidic Jewish people. 713 00:23:14,654 --> 00:23:16,482 - Fuckin' boots 714 00:23:16,482 --> 00:23:18,309 - I think I'm, no, I'm thinkin' of the Hasidic Jewish people 715 00:23:18,309 --> 00:23:22,052 with the ring, ring hair and the fancy hats. 716 00:23:22,052 --> 00:23:22,879 [nostalgic piano music] 717 00:23:22,879 --> 00:23:23,706 - Like Weird Al. 718 00:23:25,186 --> 00:23:28,058 - That was just for that one video, Ricky. 719 00:23:28,058 --> 00:23:30,147 That's not what Weird Al looks like all the time. 720 00:23:30,147 --> 00:23:32,323 He just looks weird. 721 00:23:32,323 --> 00:23:34,587 [nostalgic piano music] 722 00:23:34,587 --> 00:23:37,372 [seabirds squawking] 723 00:23:37,372 --> 00:23:40,027 [boat chugging] 724 00:23:44,031 --> 00:23:45,859 [waves lapping] 725 00:23:45,859 --> 00:23:47,687 [seabirds squawking] 726 00:23:47,687 --> 00:23:50,254 [Fishes] Oh fuck, fuck, fuck, fuck-fuck, fuck, oh fuck, 727 00:23:50,254 --> 00:23:55,259 ooh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, Jesus Christ! 728 00:23:55,999 --> 00:23:57,871 [metal scraping] 729 00:23:57,871 --> 00:23:59,612 [wildcat roars] 730 00:23:59,612 --> 00:24:01,004 [power switch clicks] 731 00:24:01,004 --> 00:24:02,745 [Announcer] [whispering] Fuck off. 52848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.